VIP7390 Eco Radio-EUR-001
Transcrição
VIP7390 Eco Radio-EUR-001
Mini Eco Radio VIP7390 ventus TM e c o r a d i o with 3xLED torch & emergency phone charger Light Switch Solar Panel Tuning Scale FM Indicator Earphone Socket Signal Indicator Phone charge Socket AM Indicator USB charge Socket Charging Indicator AM/FM Selector Tuning Control Accessory Storage Compartment ON / OFF Volume Control Generator Handle WHITE LED (super bright) Accessory Storage Compartment RED LED (night vision) Included Accessories Phone Charge Cable USB Charge Cable Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010 ventus Introduction Thank you for purchasing this state-of-the-art integrated winduppowered / solar powered radio, flashlight and phone recharger. To enjoy this product fully, please read and keep these instructions. TM e c o Cautions:· When the product is left idle for more than 60 days please recrank the charger for 3 ~ 5 minutes or charge it from a computer USB port for 3 hours to activate the internal battery. · Do not over-discharge this unit. Switch off the light / radio if light becomes feeble or radio becomes quiet. · Keep the rubber plug closed when rear sockets are not in use. · Do not use alcohol or other solvents to clean the product, only use a soft, moist cloth. · Avoid pointing LED light directly at eyes. The intense light could cause harm to eyes. · Do not connect any other leads / accessories / equipment to this device other than those approved by ventus. · Do not attempt to recharge, or use mobile phones in the vicinity of explosive gases (ie petrol filling stations). Features:· Built-in highly advanced generator provides energy to charge internal battery. · Superb reception on highly sensitive AM / FM dual band radio. · 2 x LED super bright torch (flashlight) + RED (night-vision) LED · Generator can also function for emergency charging of mobile phone. · Built-in Solar Array can recharge the internal battery in daylight without the need to crank. · USB charging lead included r a d i o specifications with 3xLED torch & emergency phone charger Model VIP7390 Operation:· Hand Cranking Generator: Draw handle out from rear recess and wind the handle about 2 turns per second (clockwise or anti-clockwise). The charge indicator will illuminate. · USB charging: Connect the supplied usb cable to usb port of the radio, and connect other end of cable to usb port of a computer. The charge indicator will illuminate. · Solar Charging: Place product in daylight area. For best results angle the unit so that solar panel is facing the sun. · LED torch (flashlight): Press the rubber button to switch light ON / Night Vision / OFF. · Mobile Phone Charge: Plug the supplied phone charge cable into the unit’s “DC Out” socket and connect other end of cable to mobile phone and crank the generator to charge the phone. (Adapters to suit various phone brands can be found at many Dimensions (approx) 130 x 77 x 50 (mm) Weight (approx) 220g Working Temperature -10c ~ 40c Light after 1 minute cranking Aprrox 25 ~ 30 minutes Light after full charge Approx 5 hours Radio after 1 minute cranking Approx 20 minutes Radio after full charge Approx 5 hours Radio frequency range AM 520 ~ 1710KHz FM 87 ~ 108MHz Phone charge Approx 500mA popular Phone Shops, or visit our web site for information.) · · Radio: (1) Turn on the Volume Control and adjust volume. (2) Press the Band Selector as desired AM or FM. (3) Turn the Tuning Control to find desired program. The “Signal” lamp will light to indicate best signals. Earphone / Speaker: An (optional) earphone can be connected to the Earphone Socket. Speaker is disabled while earphones are connected. 1 minute cranking = approx 2 minutes talk Solar panel Approx 30mA @ 86,000LUX Full charge after approx 10 hours USB charging Full charge after approx 10 hours Hand crank generator Approx 800mA @ 130 rev/min www.myventus.com MANUFACTURED IN PRC ventus Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté ce combiné de pointe radio, torche électrique et chargeur de téléphone à énergie solaire et à dynamo avec torche électrique à 3 DEL et chargeur de téléphone de secours intégrées. Pour tirer pleinement parti de ce produit, veuillez lire et conserver ces Interrupteur d'éclairage Panneau solaire instructions. Affichage de la bande Précautions Indicateur · Si vous n'avez pas utilisé le produit pendant plus de 60 jours, rechargez le Prise casque FM chargeur à la manivelle pendant 3 à 5 minutes ou chargez-le depuis un Indicateur port USB d'ordinateur pendant 3 heures pour activer la batterie interne. Prise de charge de signal du téléphone · Ne déchargez pas trop cet appareil. Éteignez la lumière / radio si la Indicateur Prise de charge lumière ou le son de la radio s'affaiblit. AM USB · Lorsque vous n'utilisez pas les prises femelles arrière, insérez les Indicateur obturateurs caoutchouc pour les protéger. de charge · N'utilisez pas d'alcool ni d'autres solvants pour nettoyer le produit, utilisez Sélecteur AM/FM seulement un chiffon doux et humide. Réglage de · Évitez de diriger la lumière DEL directement vers les yeux. La lumière stations intense pourrait abîmer les yeux. Compartiment de MARCHE / ARRÊT stockage des · Ne branchez aucun autre câble / accessoire / équipement sur cet Réglage du volume accessoires appareil autres que ceux approuvés par ventus. · N'essayez pas de recharger ni d'utiliser un téléphone portable à Poignée de proximité de gaz explosifs (par exemple une station essence). la génératrice Caractéristiques techniques DEL BLANCHE La génératrice intégrée très perfectionnée fournit de l'énergie qui (super lumineuse) · permet de charger la batterie interne. Compartiment de DEL ROUGE stockage des Superbe réception sur une radio AM / FM très sensible, à double bande. (vision nocturne) · accessoires · Lampe à 2 DEL blanches super lumineuses (flashlight) + DEL rouge (vision nocturne). Accessoires inclus · La génératrice DEL peut également servir à charger le téléphone portable, en secours. · Le petit panneau solaire intégré permet de recharger la batterie Câble de charge du téléphone Câble de Charge USB interne, à la lumière du jour, sans avoir besoin de tourner la manivelle. Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010 · Câble de charge USB inclus ventus TM TM e c o r a d i o e c o r a d i o avec torche électrique à 3 DEL et chargeur de téléphone de secours Utilisation · Génératrice à manivelle: Dégagez la manivelle du renfoncement arrière et tournez-la 2 tours par seconde (dans le sens horaire ou anti-horaire). L'indicateur de charge s'allumera. · Charge USB: Branchez le câble USB fourni au port USB de la radio et connectez l'autre extrémité du câble au port USB d'un ordinateur. L'indicateur de charge s'allumera. · Charge solaire: Placez l'appareil à la lumière du jour. Pour des résultats optimums, inclinez l'appareil pour que le panneau solaire soit face au soleil. · Torche à DEL (flashlight) : Appuyez sur le bouton caoutchouc pour allumer / passer en mode Vision nocturne / éteindre. · Charge de téléphone portable: Branchez le câble de charge de téléphone fourni sur la prise " DC Out " et l'autre extrémité du câble sur le téléphone portable. Tournez la manivelle de la génératrice pour charger le téléphone. · Radio: (1) Tournez le bouton de réglage du volume et réglez le volume. (2) Appuyez sur le sélecteur de bande pour sélectionner AM ou FM. (3) Tournez le bouton de réglage de stations pour rechercher l'émission désirée. Le voyant " Signal " s'allumera pour indiquer la réception optimale. · Casque / Enceinte: Un casque (facultatif) peut être connecté à la prise Casque. L'enceinte est alors désactivée lorsque le casque est branché. Charactéristiques techniques Modèle VIP7390 Dimensions (approx) 130 x 77 x 50 (mm) Poids (approx) 220g Température de fonctionnement -10c ~ 40c Éclairage après 1 minute de charge manuelle 25 ~ 30 minutes environ Éclairage après une charge complète 5 heures environ Radio après 1 minute de charge manuelle 20 minutes environ Radio après une charge complète 5 heures environ Plage de fréquences radio AM 520 ~ 1710KHz FM 87 ~ 108MHz Charge de téléphone 500mA environ 1 minute de charge manuelle = environ 2 minutes de dialogue Panneau solaire Environ 30 mA à 86 000 LUX Charge complète après 10 heures environ Charge par USB Charge complète après 10 heures environ Génératrice à manivelle Environ 800 mA à 130 tour/ minute www.myventus.com MANUFACTURED IN PRC ventus TM e c o r a d i o con linterna de 3 luces LED y cargador de teléfono de emergencia Interruptor de la luz Panel Solar Banda de sintonización Toma de auriculares Indicador FM Indicador de señal Toma de carga del teléfono Indicador AM Toma de carga USB Indicador de carga Selector AM/FM Botón de sintonización Compartimiento de almacenamiento de accesorios ON / OFF Botón de volumen Asa del generador LED BLANCO (súper-brillante) Accessory Storage Compartment LED ROJO (visión nocturna) Accesorios incluidos Cable de carga del teléfono Cable de carga USB Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010 ventus TM e c o Introducción Muchas gracias por comprar esta radio de vanguardia accionada con energía solar o cuerda, con linterna y cargador de teléfono. Para sacar el máximo partido de este producto, le recomendamos que lea y conserve estas instrucciones. Precaución: · Si deja el producto apagado durante más de 60 días, vuelva a dar cuerda al cargador durante 3-5 minutos o cárguelo a través del puerto USB de un ordenador durante 3 horas para activar la batería interna. · No deje descargar del todo esta unidad. Apague la linterna/radio cuando la luz sea débil o la radio deje de oírse. · Tape las tomas traseras con la tapa de goma cuando no las esté utilizando. · No utilice alcohol ni disolventes para limpiar el producto; utilice sólo un paño suave y húmedo. · No dirija la luz LED directamente a los ojos. La luz intensa puede provocar lesiones en los ojos. · No conecte más cables / accesorios / equipos a este dispositivo que los autorizados por ventus. · No trate de recargar o utilizar teléfonos móviles cerca de gases explosivos (p. ej. gasolineras). Características: · El generador integrado altamente avanzado proporciona la energía necesaria para cargar la batería interna. · Magnífica recepción en radios de doble banda AM / FM muy sensibles. · Linterna súper-brillante con dos luces LED + LED ROJO (visión nocturna). · El generador también puede funcionar para cargar el teléfono móvil en caso de emergencia. · El panel solar integrado puede recargar la batería interna durante el día sin necesidad de dar cuerda al dispositivo. · Se incluye cable de carga USB r a d i o especificaciones con linterna de 3 luces LED y cargador de teléfono de emergencia Funcionamiento: · Generador de cuerda manual: Extraiga el asa de su hueco y gírela unas dos vueltas por segundo (en sentido de las agujas del reloj o al contrario). El indicador de carga se iluminará. · Carga a través de USB: Conecte el cable USB suministrado al puerto USB de la radio y conecte el otro extremo del cable al puerto USB de un ordenador. El indicador de carga se iluminará. · Carga solar: Sitúe el producto en una zona que reciba la luz solar. Para obtener los mejores resultados, oriente el panel solar hacia el sol. · Linterna LED: Pulse el botón de goma para encender la luz / Visión nocturna / apagar. · Carga del teléfono móvil: Enchufe el cable de carga del teléfono suministrado a la toma "DC Out" de la unidad y conecte el otro extremo del cable al teléfono móvil y dé cuerda al generador para cargar el teléfono. · Radio: (1) Encienda el botón del volumen y ajuste el volumen. (2) Pulse el selector de banda y elija AM o FM. (3) Gire el botón de sintonización hasta encontrar el programa deseado. La luz "Signal" se iluminará para indicar las mejores señales. · Auriculares / Altavoz: Puede conectar unos auriculares (opcionales) a la toma de auriculares. Mientras los auriculares estén conectados, el altavoz estará desconectado. Modelo VIP7390 Dimensiones (aprox.) 130 x 77 x 50 (mm) Peso (aprox.) 220g Temperatura de trabajo -10c ~ 40c Duración de la luz con un minuto de cuerda Aprox. 25-30 minutos Duración de la luz con carga completa Aprox. 5 horas Duración de la radio con un minuto de cuerda Aprox. 20 minutos Duración de la radio con carga completa Aprox. 5 horas Gama de frecuencia de la radio AM 520 ~ 1710KHz FM 87 ~ 108MHz Carga del teléfono Aprox. 500mA 1 minuto de cuerda = aprox. 2 minutos de conversación Panel Solar Aprox. 30mA @ 86,000LUX Carga completa tras aprox. 10 horas Carga a través de USB: Carga completa tras aprox. 10 horas Generador de cuerda manual Aprox 800mA @ 130 rev/min www.myventus.com MANUFACTURED IN PRC ventus TM e c o r a d i o Mit 3-LED-Taschenlampe und Mobiltelefon-Ladegerät für den Notfall Lichtschalter Sonnenkollektor Senderwahl-Skala Kopfhörerbuchse UKW-Anzeige Signalanzeige TelefonLadebuchse MW-Anzeige Ladeanzeige USBLadebuchse MW-/UKW Auswahltaste Sendersteuerung Zubehör-Staufach EIN/AUS Lautstärkeregelung GeneratorGriff WEISSE LED (extrem hell) ZubehörStaufach ROTE LED (Nachtsicht) Enthaltenes Zubehör Telefon-Ladekabel USB-Ladekabel Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010 ventus TM e c o Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses moderne solar- /kurbelbetriebene TelefonLadegerät mit Radio, Taschenlampe und Blitzlicht entschieden haben. Damit Sie dieses Produkt in vollem Umfang nutzen können, sollten Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und aufbewahren. Vorsicht: · Wenn dieses Produkt mehr als 60 Tage nicht benutzt wurde, sollten Sie 3 5 Minuten lang die Kurbel betätigen oder es 3 Stunden lang über den USB-Port eines Computers aufladen, um die interne Batterie zu aktivieren. · Vermeiden Sie eine übermäßige Entladung dieses Gerätes. Schalten Sie das Licht bzw. das Radio aus, wenn es schwach bzw. ruhig ist. · Verschließen Sie die hinteren Anschlüsse mit Hilfe der Gummistopfen, wenn die Anschlüsse nicht genutzt werden. · Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keinen Alkohol oder andere Lösungsmittel, sondern nur ein weiches feuchtes Tuch. · Richten Sie die LED-Lampen nicht direkt auf die Augen aus. Das intensive Licht kann zu Verletzungen der Augen führen. · Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich die von ventus genehmigten Kabel / Zubehörteile / Ausstattungen. · Versuchen Sie nicht, Mobiltelefone in der Nähe von explosiven Gasen (zum Beispiel an Tankstellen) aufzuladen oder zu verwenden. Funktionen: · Der moderne, integrierte Generator liefert Energie zur Aufladung des internen Akkus. · Exzellenter Empfang mit dem hochempfindlichen MW/UKW-Radio. · Superhelles Taschenlicht mit 2 LEDs sowie 1 ROTER LED (für Nachtbetrieb). · Der Generator kann zum Laden des Mobiltelefons im Notfall verwendet werden. · Mit dem integrierten Solarmodul lässt sich der interne Akku auch tagsüber ohne Kurbeln aufladen. · Ein USB-Ladekabel ist im Lieferumfang enthalten r a d i o specifications Mit 3-LED-Taschenlampe und Mobiltelefon-Ladegerät für den Notfall Modell VIP7390 Betrieb: · Handkurbel-Generator: Ziehen Sie die Handkurbel aus der hinteren Aussparung heraus und drehen Sie den Griff mit einer Geschwindigkeit von ca. 2 Umdrehungen pro Minute (im Uhrzeigersinn oder entgegen dem Uhrzeigersinn). Die Ladeanzeige leuchtet auf. · Aufladen über USB: Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USBPort des Radios an und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem USB-Port eines Computers. Die Ladeanzeige leuchtet auf. · Aufladen über die Sonnenkollektoren: Platzieren Sie das Produkt in einem vom Tageslicht beleuchteten Bereich. Die besten Ergebnisse lassen sich erzielen wenn die Sonnenkollektoren auf die Sonne ausgerichtet sind. · LED-Taschenlampe: Durch Betätigen der Gummitaste können Sie das Licht EINSCHALTEN / Nachtsicht / AUSSCHALTEN. · Aufladen eines Mobiltelefons: Schließen Sie das mitgelieferte TelefonLadekabel an die Buchse "DC Out" an und verbinden Sie das andere Ende mit dem Mobiltelefon. Betätigen Sie den Generator, um das Telefon aufzuladen. · Radio: (1) Schalten Sie den Lautstärkeregler ein und stellen Sie die Lautstärke ein. (2) Drücken Sie nach Bedarf auf die Bandauswahl, um Mittelwelle oder UKW auszuwählen. (3) Suchen Sie den gewünschten Sender mit der Sendersteuerung. Die Lampe "Signal" leuchtet auf und zeigt die besten Signale an. · Kopfhörer / Lautsprecher: Ein (optionaler) Kopfhörer kann an die Kopfhörerbuchse angeschlossen werden. Nach Anschluss der Kopfhörer ist der Lautsprecher deaktiviert. Abmessungen (ca.) 130 x 77 x 50 (mm) Gewicht (ca.) 220g Betriebstemperatur -10c ~ 40c Licht nach 1 Minute Kerbeln Ca. 25 ~ 30 Minuten Licht bei Volladung Ca. 5 Stunden Radio nach 1 Minute Kurbeln Ca. 20 Minuten Radio bei Volladung Ca. 5 Stunden Radio-Frequenzbereich MW 520 ~ 1710KHz UKW 87 ~ 108MHz Telefonladung Ca. 500mA 1 minute kurbeln = ca. 2 minuten Telefonieren Sonnenkollektor Ca. 30mA bei 86,000LUX Volladung nach ca. 10 Stunden Aufladen úber USB Volladung nach ca. 10 Stunden Handkurbel-Generator Ca. 800mA bei 130 U/min www.myventus.com MANUFACTURED IN PRC ventus TM e c o r a d i o con torcia a 3 LED & caricabatterie telefono di emergenza Interruttore luce Pannello solare Scala di sintonizzazione Presa auricolare Spia FM Spia segnale Presa ricarica telefono Spia AM Presa ricarica USB Spia ricarica Selettore AM/FM Comando sintonizzazione Vano accessori ON / OFF Comando volume Manovella generatore LED BIANCO (ultrabrillante) Accessory Storage Compartment LED ROSSO (visibilità notturna) Accessori in dotazione Cavo ricarica telefono Cavo di ricarica USB Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010 ventus TM e c o Introduzione Grazie per aver acquistato questa radio a energia solare/ a manovella, con torcia e caricabatteria telefono integrati. Per sfruttare al massimo questo prodotto di ultimissima generazione, leggere e conservare le istruzioni. Precauzioni:· Quando il prodotto si lascia inutilizzato per più di 60 giorni, girare la manovella del caricabatterie per 3 ~ 5 minuti o ricaricarlo dalla porta USB di un computer per 3 ore per attivare la batteria interna. · Non far scaricare troppo l'unità. Spegnere la torcia/ radio se la luce si affievolisce o la radio si spegne. · Coprire gli attacchi posteriori con l'apposita protezione in gomma quando non sono utilizzati. · Non utilizzare alcol o altri solventi per pulire il prodotto, usare solo un panno morbido umido. · Evitare di puntare la luce LED direttamente negli occhi. La luce intensa potrebbe essere pericolosa per gli occhi. · Non collegare altri cavi / accessori / apparecchiature a questo dispositivo diversi da quelli approvati da ventus. · Non tentare di ricaricare o usare telefoni cellulari in prossimità di gas esplosivi (ad es. pompe di benzina). Caratteristiche:· Il generatore integrato altamente avanzato fornisce energia per ricaricare la batteria interna. · Ricezione eccellente per la radio a doppia banda AM / FM ad alta sensibilità. · Torcia superpotente a 2 LED (fascio di luce bianca) + LED ROSSO (visibilità notturna). · Il generatore funziona anche da caricabatterie di emergenza per telefoni cellulari. · Il pannello solare integrato può ricaricare la batteria interna durante il giorno senza bisogno di utilizzare la manovella. · Cavo di ricarica USB in dotazione specifiche r a d i o with 3xLED torch & emergency phone charger Funzionamento:· Generatore a manovella: Estrarre la manovella dall'alloggiamento posteriore e girare la manovella a circa 2 giri al secondo (in senso orario o antiorario). La spia di ricarica si illumina. · Ricarica USB: Collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB della radio e collegare l'altra estremità del cavo USB alla porta USB di un computer. La spia di ricarica si illumina. · Ricarica solare: Esporre il prodotto alla luce del sole. Per il massimo dei risultati posizionare l'unità in modo che il pannello solare sia rivolto verso il sole. · Torcia LED: Premere il pulsante in gomma per accendere (ON) la luce bianca / luce rossa per visibilità notturna / spegnere (OFF). · Ricarica telefono cellulare: Inserire il cavo di ricarica per cellulare in dotazione nella presa "DC Out" dell'unità e collegare l'altra estremità del cavo al telefono cellulare; girare la manovella del generatore per ricaricare il telefono. · Radio: (1) Accendere il comando volume e regolare il volume. (2) Premere il selettore di banda per scegliere tra AM e FM. (3) Girare il comando di sintonizzazione per trovare il programma desiderato. Si accende la spia "Segnale" per indicare i segnali migliori. · Auricolari / Altoparlante: Si possono collegare auricolari (opzionali) alla presa per auricolari. Quando si connettono auricolari, l'altoparlante si disabilita. Modello VIP7390 Dimensioni (circa) 130 x 77 x 50 (mm) Peso (circa) 220g Temperatura di funzionamento -10c ~ 40c Luce dopo 1 minuto di carica a manovella circa 25 ~ 30 minuti Luce dopo ricarica completa circa 5 ore Radio dopo 1 minuto di carica a manovella circa 20 minuti Radio dopo ricarica completa circa 5 ore Gamma di frequenza radio AM 520 ~ 1710KHz FM 87 ~ 108MHz Ricarica telefono circa 500mA 1 minuto di carica a manovella = circa 2 minuti di conversazione Pannello solare circa 30mA @ 86,000LUX Ricarica completa dopo circa 10 ore Ricarica da USB Ricarica completa dopo circa 10 ore Generatore a manovella Circa 800mA @ 130 rpm www.myventus.com MANUFACTURED IN PRC ventus TM e c o r a d i o Com lanterna eléctrica de 3 LED e carregador de emergência para telemóveis Interruptor de luz Escala de sintonização Painel solar Precauções: · Quando o aparelho não for usado por um período superior a 60 dias, o carregador deve ser posto a carregar durante 3 a 5 minutos por meio do gerador de manivela ou por meio de uma porta USB de computador durante Tomada de carga 3 horas para activar a bateria interna. para telemóvel · Não deixe que o aparelho seja descarregado em demasia. Desligue a luz/ rádio se a luz estiver fraca ou o rádio não se ouvir. · As tomadas da retaguarda, quando não estão em uso, devem conservar-se Tomada de tapadas pelo respectivo tampão de borracha. carga USB · Não use álcool ou outros dissolventes para limpar o aparelho. Use apenas um pano macio e humedecido. Evite apontar a luz do LED directamente aos olhos. A intensidade da luz pode Compartimento para · guardar acessórios danificar os olhos. · Não ligue nenhum outro cabo/acessório/equipamento a este aparelho alem dos que são aprovados por ventus. · Não tente carregar nem utilizar telemóveis próximo de gases explosivos (por exemplo nos postos de abastecimento de gasolina). Tomada para auscultadores Indicador FM Indicador de sinal Indicador AM Indicador de carga Selector AM/FM Comando de sintonização LIGADO / DESLIGADO Comando de volume Manivela do gerador LED BRANCO (luz super luminosa) Accessory Storage Compartment LED VERMELHO (visão nocturna) Acessórios incluídos Cabo de carga para telemóvel Cabo de carga USB Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010 ventus Introdução Obrigado por ter comprado o ultimo modelo integrado de rádio, lanterna eléctrica e carregador de telemóvel alimentado por energia solar/gerador accionado por manivela. Para desfrutar ao máximo deste aparelho recomendamos que leia e guarde estas instruções. TM e c o Características: · O gerador incorporado, altamente avançado, proporciona a energia para carregar a bateria interna. · Recepção magnífica nas duas bandas de rádio altamente sensíveis AM/FM · Lanterna super luminosa de 2 LED (iluminação portátil) + LED VERMELHO (visão nocturna). · O gerador pode funcionar como carregador de emergência para telemóveis. · Sistema solar incorporado para recarregar a bateria interna por energia solar sem ser preciso de accionar a manivela do gerador. · Cabo USB de carga incluído r a d i o Com lanterna eléctrica de 3 LED e carregador de emergência para telemóveis Operação: · Gerador de operação manual por manivela: Tire a manivela para fora do recesso atrás do aparelho e rode a manivela cerca de 2 voltas por segundo (no sentido horário ou anti-horário). O indicador de carga acende. · Carga USB: Ligue uma ponta do cabo USB fornecido na tomada USB do rádio e a outra ponta na tomada USB de um computador. O indicador de carga acende. · Carga por energia solar: Coloque o aparelho numa área ao sol. Para melhor resultado vire a unidade para que o painel solar fique virado para o sol. · Lanterna LED: Carregue no botão de borracha para LIGAR a luz/Visão nocturna/DESLIGAR. · Carga para telemóveis: Ligue uma ponta do cabo de carga fornecido à tomada "DC Out" e a outra ponta ao telemóvel e accionar o gerador por meio da manivela para carregar o telemóvel. · Radio: (1) Rode o comando do volume de som para baixar ou aumentar o som. (2) Carregue no selector de banda AM ou FM como desejado. (3) Accione o comando de sintonização até encontrar o programa que deseja. A luz indicadora do "Sinal" acende indicando a recepção dos sinais de maior potência. · Auscultador / Altifalante: Pode ser ligado um auscultador (opcional) à tomada para auscultador. O altifalante é silenciado enquanto o auscultador estiver ligado. especificações Modelo VIP7390 Dimensões (aprox.) 130 x 77 x 50 (mm) Peso (aprox.) 220g Temperatura de trabalho -10c ~ 40c Luz após 1 minuto de rotação da manivela Cerca de 25 ~ 30 minutos Luz após plena carga Cerca de 5 horas Rádio após 1 minuto de rotação da manivela Cerca de 20 minutos Rádio após plena carga Cerca de 5 horas Gama de frequência de rádio AM 520 ~ 1710KHz FM 87 ~ 108MHz Carga do telemóvel Cerca de 500mA 1minuto de rotação da manivela = cerca de 2 minutos para falar Painel solar Cerca de 30mA @ 86,000LUX Plena carga após 10 horas aprox. Carga USB Plena carga após 10 horas aprox. Gerador accionado por manivela Cerca de 800mA @ 130 rpm www.myventus.com MANUFACTURED IN PRC ventus TM e c o r a d i o met 3 LEDs zaklantaarn & noodlader voor mobiele telefoon Zonnepaneel Lichtschakelaar Contact Oortelefoon Radiofrequentievenster FM-lampje Contact voor telefoonlaadsnoer Signaalsterktelampje Contact voor USB-snoer AM-lampje Laden-lampje AM/FM-knop Tuning-knop Opbergvakje voor accessoires AAN/UIT Volumeknop Generatorhendel WIT LED (superhelder) Opbergvakje voor accessoires ROOD LED (nachtzicht) Meegeleverde accessoires Telefoonlaadsnoer USB-laadsnoer Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010 ventus TM e c o Inleiding U bent de gelukkige eigenaar van deze geavanceerde geïntegreerde opwindbare radio op zonne-energie, compleet met zaklantaarn- en telefoonlader. Lees deze aanwijzingen door en bewaar ze goed, zodat u dit product optimaal kunt gebruiken. Veiligheidsmaatregelen · Als het product meer dan 60 dagen niet wordt gebruikt, zwengel de lader dan 3 tot 5 minuten aan, of laad hem 3 uur lang op via een USB-poort van een computer om de interne batterij te activeren. · Laat de batterij van dit toestel niet helemaal leeglopen. Doe het licht of de radio uit als de lamp zwakker begint te schijnen of het radiovolume zachter wordt. · Als de contacten aan de achterkant niet worden gebruikt, doe er een rubberen kap op. · Gebruik geen alcohol of andere oplosmiddelen om dit toestel te reinigen. Maak het schoon met een zachte, vochtige doek. · Richt de LED-lichtstraal nooit op iemands ogen. Het intensieve licht kan oogletsel veroorzaken. · Sluit geen andere snoeren, accessoires of apparaten op dit toestel aan, behalve als ze door ventus zijn goedgekeurd. · Zorg ervoor dat u uw mobiele telefoon nooit oplaadt of gebruikt in de buurt van ontplofbare gassen (bijv. in een benzinestation). Kenmerken · De ingebouwde zeer geavanceerde generator levert energie voor het opladen van de interne batterij. · Uitstekende ontvangst met deze zeer gevoelige AM/FM dubbele bandradio.. · 2 LEDs voor superheldere zaklantaarn + rode (nachtzicht)-led. · De generator doet ook dienst als noodlader voor de mobiele telefoon. · De ingebouwde zonnecel kan de interne batterij overdag opladen, zonder dat er gezwengeld hoeft te worden. · Compleet met USB-laadsnoer r a d i o specifications met 3 LEDs zaklantaarn & noodlader voor mobiele telefoon Model VIP7390 Werking · Hand aangezwengelde generator: Haal de hendel uit de uitsparing aan de achterkant en zwengel de generator aan met ongeveer 2 slagen per seconde (u mag zowel naar links als naar rechts draaien). Het laden-lampje gaat branden. · Laden via de USB-poort: Sluit het meegeleverde USB-snoer aan op de USB-poort van de radio en sluit het andere uiteinde van het snoer aan op een USB-poort van een computer. Het laden-lampje gaat branden. · Laden via het zonnepaneel: Plaats het toestel in het daglicht. U verkrijgt het beste resultaat als het zonnepaneel naar de zon toegekeerd is. · LED-zaklantaarn: Zet de rubberen knop op licht AAN/ Nachtzicht / UIT. · Laden van de mobiele telefoon: Sluit het meegeleverde laadsnoer in het 'DC Out' contact van het toestel en sluit het andere uiteinde van het snoer aan op uw mobiele telefoon. U moet de generator aanzwengelen om de telefoon op te laden. · Radio: (1) Zet de volumeknop aan en regel het volume. (2) Druk op de bandknop voor AM of FM. (3) Draai aan de tuning-knop om de gewenste zender te vinden. Het signaalsterkte-lampje gaat branden wanneer een goed signaal wordt ontvangen. · Oortelefoon/luidspreker: Een (apart verkrijgbare) oortelefoon kan op het oortelefooncontact worden aangesloten. De luidspreker functioneert niet als een oortelefoon is aangesloten. Afmetingen (bij benadering) 130 x 77 x 50 (mm) Gerwicht (bij benadering) 220g Bedrijfstemperatuur -10c ~ 40c Licht na 1 minuut zwengelen 25 ~ 30 minuten Licht na volledige lading Ongeveer 5 uur Radio na 1 minuut zwengelen Ongeveer 20 minuten Radio na volledige lading Ongeveer 5 uur Radiofrequentiebereik AM 520 ~ 1710KHz FM 87 ~ 108MHz Opladen van de telefoon Ongeveer 500mA 1 minuut zwengelen = ongeveer 2 minuten praten Zonnepaneel Ongeveer 30mA bij 86,000LUX Volledige lading na ongeveer 10 uur Laden via de USB-poort Volledige lading na ongeveer 10 uur Met de hand aangezwengelde generator Ongeveer 800mA bij 130 omw/min www.myventus.com MANUFACTURED IN PRC