BUL ENG HRV DAN DUT FRE CZE GER FIN
Transcrição
BUL ENG HRV DAN DUT FRE CZE GER FIN
ENG FLOSEAL Special Applicator Tips Malleable Tip and Trimmable Tip Instructions for Use FLOSEAL Malleable Tip and Trimmable Tip for use with FLOSEAL Hemostatic Matrix (FLOSEAL) REF 1502186 The FLOSEAL Malleable Tip and Trimmable Tip are supplied sterile. Description: The FLOSEAL Malleable Tip and Trimmable Tip are plastic non-DEHP sterile applicator devices designed to deliver FLOSEAL to hard-to-reach surgical sites. The FLOSEAL Malleable Tip and Trimmable Tip consists of two components. (1) Malleable Tip, which can be formed to allow use in hard-to-reach surgical sites. The Malleable Tip can be identified by the dark blue luer. And (1) Trimmable Tip, which may be cut with sterile surgical scissors to a desired length in certain surgical procedures. The Trimmable Tip can be identified by the transparent luer. Indication: The FLOSEAL Malleable Tip and Trimmable Tip are intended for delivery of FLOSEAL Hemostatic Matrix. Warnings: Reuse or reprocessing of a single use device may lead to contamination and compromised device function or structural integrity. Do not use the FLOSEAL Malleable Tip and Trimmable Tip if the packaging is visibly damaged or if the tips are cracked. Do not use air to remove residual FLOSEAL from the tip. Precautions: The FLOSEAL Malleable Tip and Trimmable Tip should only be used with FLOSEAL Hemostatic Matrix. Read instructions contained in the FLOSEAL Hemostatic Matrix prior to use. The Malleable Tip should not be cut. The Trimmable Tip should be trimmed away from the surgical cavity. Excess tip material should be collected in the inner pouch to discard. Do not resterilize. Single-use only. Immediately discard after use. How Supplied: The FLOSEAL Malleable Tip and Trimmable Tip are supplied sealed, double-pouched and Gamma-sterilized. Storage Conditions: Store the FLOSEAL Malleable Tip and Trimmable Tip at room temperature (2° to 25° C). Directions for Use: 1. Prepare the FLOSEAL Hemostatic Matrix FLOSEAL per the instructions for use provided in the FLOSEAL Hemostatic Matrix Kit. 2. The FLOSEAL Malleable Tip and Trimmable Tip are provided in sterile double-pouched packaging. Open the outer sterile pouch, and place the inner pouch in the sterile field. Using aseptic technique, open the inner pouch and visually inspect the tips for any cracks or damage. Note: Do not use the FLOSEAL Malleable Tip or Trimmable Tip if damaged. 3. Select the FLOSEAL Malleable Tip OR Trimmable Tip and lock the luer end of the tip to the reconstituted FLOSEAL gelatin matrix syringe. 4. Prepare the tip as follows: a. For the Malleable Tip, form the tip as necessary to access the surgical site. Do not cut or trim the Malleable Tip. b. For the Trimmable Tip, cut the tip with sterile surgical scissors to the desired length. The tip should be trimmed away from the surgical cavity. Excess tip material should be collected in the inner pouch to discard. 5. The tip is now ready for use. 6. As necessary, flush the tip with an equivalent amount of saline to expel any residual FLOSEAL Matrix that may remain in the tip. Do not use air to remove residual FLOSEAL from the tip. 7. After use, properly dispose of the FLOSEAL Hemostatic Matrix device with tip attached. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA 0123 US and Canada only: 1(800) 423-2090 Other countries: Contact your local Baxter Healthcare Representative Manufacturer Consult Instructions for Use LOT Lot Number Latex Free Do Not Reuse Sterilized using Irradiation REF Reference Number Do Not Use if Package is Damaged Rx Only US Only - Caution: Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a licensed practitioner Temperature Limitation Use By Made in the U.S.A. Label Code: 0725397 Date: 2014-04-11 BUL Накрайници за специалния апликатор Floseal Моделиращ се накрайник и скъсяващ се накрайник Инструкции за употреба Моделиращ се накрайник и скъсяващ се накрайник FLOSEAL за работа с хемостатична матрица FLOSEAL (Флосийл) REF 1502186 Моделиращият се и скъсяващият се накрайник FLOSEAL се доставят стерилни. Описание:Моделиращият се и скъсващият се накрайник FLOSEAL са пластмасови, несъдържащи диетилхексилфталат приспособления на стерилния апликатор, предназначени за нанасяне на FLOSEAL в труднодостъпни оперативни места. Накрайниците FLOSEAL се състоят от два компонента. (1) моделиращ се накрайник, който може да бъде оформен по начин, позволяващ работа в труднодостъпни оперативни места. Той може да се разпознае по тъмносиньото съединение тип luer. И (2) скъсяващ се накрайник, който може да бъде отрязан със стерилни хирургически ножици до желаната дължина при някои хирургични процедури. Той може да се разпознае по прозрачното съединение тип luer. Показание: Моделиращият се и скъсяващият се накрайник FLOSEAL са предназначени за нанасяне на хемостатична матрица FLOSEAL. Предупреждения: Повторната употреба или преработване на изделие, което е предназначено за еднократна употреба може да доведе до замърсяване и нарушаване на функцията или структурната цялост на изделието. Не използвайте моделиращия се и скъсяващия се накрайник FLOSEAL, ако опаковката е видимо повредена или накрайниците са напукани. Не използвайте въздушна струя, за да премахнете остатъка от FLOSEAL от накрайника. Предпазни мерки: Моделиращият се и скъсяващият се накрайник FLOSEAL трябва да се употребяват само с хемостатична матрица FLOSEAL. Преди употреба прочетете инструкциите, приложени към хемостатичната матрица FLOSEAL. Моделиращият се накрайник не трябва да бъде рязан. Скъсяващият се накрайник трябва да се изреже встрани от оперативното поле. Излишният материал от накрайника трябва да се събере във вътрешния плик, за да бъде изхвърлен. Не стерилизирайте повторно. Само за еднократна употреба. Изхвърлете веднага след употреба. Начин на доставяне: Моделиращият се и скъсяващият се накрайник FLOSEAL се доставят запечатани в два плика и стерилизирани с гама-лъчи. Условия на съхранение: Съхранявайте моделиращия се и скъсяващия се накрайник FLOSEAL при стайна температура (2 до 25 °C). Указания за употреба: 1. Подгответе хемостатичната матрица FLOSEAL според инструкциите за употреба, предоставени в комплекта хемостатична матрица FLOSEAL. 2. Моделиращият се и скъсяващият се накрайник FLOSEAL се доставят в стерилна опаковка от два плика. Отворете външния стерилен плик и поставете вътрешния плик върху стерилно поле. Прилагайки асептична техника, отворете вътрешния плик и огледайте накрайниците за пукнатини или повреди. Забележка. Ако са повредени, не ги използвайте. 3. Изберете моделиращия се ИЛИ скъсяващия се накрайник FLOSEAL и го прикрепете посредством съединението тип luer към приготвената спринцовка с желатинова матрица FLOSEAL. 4. Подгответе накрайника по следния начин: a. За моделиращия се накрайник: оформете върха, ако е необходимо, за да се достигне оперативното поле. Не режете и не подравнявайте моделиращия се накрайник. b. За скъсяващия се накрайник: отрежете върха със стерилни хирургически ножици до желаната дължина. Накрайникът трябва да се изреже встрани от оперативното поле. Излишният материал от накрайника трябва да се събере във вътрешния плик, за да бъде изхвърлен. 5. Сега накрайникът е готов за употреба. 6. Ако е необходимо, продухайте накрайника с еквивалентно количество физиологичен разтвор, за да изгоните всякакво остатъчно количество от матрицата FLOSEAL, която може да е останала в него. Не използвайте въздушна струя, за да премахнете остатъка от FLOSEAL от накрайника. 7. След употреба изхвърлете по установения ред устройството хемостатична матрица FLOSEAL с прикрепения накрайник. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA 0123 Само за САЩ и Канада: 1(800) 423-2090 Други страни: Свържете се с местния представител на Baxter Healthcare Определение на символите: Производител Направете справка в инструкциите за употреба Партиден номер LOT Няма наличие на латекс Не използвайте повторно Стерилизирано чрез облъчване Референтен номер REF Да не се използва, ако опаковката е отворена или повредена Rx Only Само за САЩ – предупреждение: Федералните закони налагат ограничение това устройство да се продава само от лекари или по предписание на правоспособен лекар Температурно ограничение Не използвайте след HRV Floseal specijalni aplikatorski vrhovi Prilagodljivi i skrativi vrhovi Upute za uporabu FLOSEAL prilagodljivi i skrativi vrhovi za primjenu s FLOSEAL hemostatskom matricom (FLOSEAL) REF 1502186 FLOSEAL prilagodljivi i skrativi vrhovi isporučuju se sterilni. Opis: FLOSEAL prilagodljivi i skrativi vrhovi plastične su ne-DEHP sterilne aplikatorske naprave za ubrizgavanje FLOSEALa u teško dostupna kirurška mjesta. FLOSEAL prilagodljivi i skrativi vrhovi sastoje se od dva dijela. (1) Prilagodljivi vrh može se oblikovati za primjenu u teško dostupnim kirurškim mjestima. Prilagodljivi vrh prepoznaje se po tamnoplavom lueru. (2) Skrativi vrh može se odrezati sterilnim kirurškim škarama na željenu duljinu u određenim kirurškim operacijama. Skrativi vrh prepoznaje se po prozirnom lueru. Indikacija: FLOSEAL prilagodljivi i skrativi vrhovi namijenjeni su za ubrizgavanje FLOSEAL hemostatske matrice. Upozorenje: Ponovna uporaba ili obrada jednokratnog uređaja može dovesti do kontaminacije i smanjene funkcionalnosti uređaja ili strukturnog integriteta. Ne koristite FLOSEAL prilagodljive i skrative vrhove ako je pakiranje oštećeno ili su vrhovi napukli. Ne koristite zrak za uklanjanje viška FLOSEALa iz vrha. Mjere opreza: FLOSEAL prilagodljivi i skrativi vrhovi moraju se koristiti samo s FLOSEAL hemostatskom matricom. Prije korištenja pročitajte upute za uporabu FLOSEAL hemostatske matrice. Prilagodljivi vrh ne smije se rezati. Skrativi vrh treba odrezati dalje od kirurške šupljine. Višak materijala spremite u unutarnju vrećicu i odbacite u otpad. Ne sterilizirati ponovno. Samo za jednokratnu uporabu. Odbacite u otpad odmah nakon uporabe. Oblik isporuke: FLOSEAL prilagodljivi i skrativi vrhovi isporučuju se zatvoreni, u dvije vrećice i sterilizirani gama zračenjem. Uvjeti čuvanja: FLOSEAL prilagodljive i skrative vrhove čuvajte na sobnoj temperaturi (od 2° to 25° C). Upute za uporabu: 1. Pripremite FLOSEAL hemostatsku matricu prema uputama za uporabu priloženim u pakiranju FLOSEAL hemostatske matrice. 2. FLOSEAL prilagodljivi i skrativi vrhovi isporučuju se u sterilnom pakiranju s dvije vrećice. Otvorite vanjsku sterilnu vrećicu i stavite unutarnju vrećicu u sterilno polje. Primjenom aseptičke tehnike otvorite unutarnju vrećicu i vizualno pregledajte postoje li pukotine ili oštećenja. Napomena: Ne koristite FLOSEAL prilagodljivi ili skrativi vrh ako su oštećeni. 3. Odaberite FLOSEAL prilagodljivi ILI skrativi vrh i spojite kraj vrha s luerom na rekonstituiranu štrcaljku FLOSEAL želatinske matrice. 4. Pripremite vrh na sljedeći način: a. Prilagodljivi vrh oblikujte prema potrebi za pristup kirurškom mjestu. Ne režite ili skraćujte prilagodljivi vrh. b. Na skrativom vrhu odrežite vrh sterilnim kirurškim škarama na željenu duljinu. Vrh treba odrezati dalje od kirurške šupljine. Višak materijala spremite u unutarnju vrećicu i odbacite u otpad. 5. Vrh je sada spreman za korištenje. 6. otopine radi uklanjanja ostataka FLOSEAL matrice koji se mogu nalaziti u vrhu. Ne koristite zrak za uklanjanje viška FLOSEALa iz vrha. 7. Nakon korištenja propisno zbrinite u otpad medicinski proizvod FLOSEAL hemostatsku matricu s pričvršćenim vrhom. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 SAD 0123 Samo za SAD i Kanadu: 1(800) 423-2090 Za ostale države: Obratite se lokalnom predstavniku tvrtke Baxter Healthcare Objašnjenje simbola: Proizvođač Pročitati upute za uporabu LOT Broj serije Ne sadrži lateks Za jednokratnu uporabu Sterilizirano zračenjem Kataloški broj Ne koristiti ako je pakiranje oštećeno Samo za SAD - Oprez: Savezni zakoni dopuštaju prodaju ili naručivanje ovog uređaja samo ovlaštenim liječnicima Temperaturne granice Rok valjanosti CZE Zvláštní aplikační špičky Floseal Pružné špičky a upravitelné špičky Pokyny k použití Pružné špičky a upravitelné špičky FLOSEAL pro použití s hemostatickou matricí FLOSEAL (FLOSEAL) REF 1502186 Pružné špičky a upravitelné špičky FLOSEAL jdou dodávány sterilní. Popis: Pružné špičky a upravitelné špičky FLOSEAL jsou plastové sterilní aplikátory neobsahující DEHP, které byly navrženy pro aplikaci přípravku FLOSEAL na obtížně dostupná chirurgická místa. Pružné špičky a upravitelné špičky FLOSEAL se skládají ze dvou složek. (1) Pružné špičky, které lze vytvarovat podle potřeby, aby bylo umožněno použití v obtížně dostupných chirurgických místech. Pružné špičky modrému konektoru typu luer. A (2) upravitelné špičky, které lze stříhat sterilními chirurgickými nůžkami na požadovanou délku v určitých chirurgických postupech. Upravitelné špičky konektoru typu luer. Indikace: Pružné a upravitelné špičky FLOSEAL jsou určeny pro aplikaci hemostatické matrice FLOSEAL. Varování: Opakované používání či přepacování zdravotnického prostředku určeného k jednorázovému použití může vést ke kontaminaci či narušení funkčnosti a strukturální integrity. Nepoužívejte pružné a upravtelné špičky FLOSEAL, pokud je balení viditelně poškozeno nebo pokud jsou špičky prasklé. Zbytky materiálu FLOSEAL neodstraňujte ze špičky vzduchem. Bezpečnostní opatření: Pružné a upravitelné špičky FLOSEAL lze použít pouze k aplikaci hemostatické matrice FLOSEAL. Před použitím si přečtěte pokyny dodané s hemostatickou matricí FLOSEAL. Pružné špičky nelze stříhat. Upravitelné špičky upravujte mimo chirurgickou operační oblast. Přebytečný materiál špiček sbírejte do vaku s odpadem k likvidaci. Neresterilizujte. Pouze k jednorázovému použití. Po použití okamžitě zlikvidujte. Forma dodání: Pružné špičky a upravitelné špičky FLOSEAL jsou dodávány zatavené ve dvojitém obalu a sterilizované pomocí gamma záření. Podmínky pro uchovávání: Pružné špičky a upravitelné špičky FLOSEAL skladujte při pokojové teplotě (2 až 25 °C). Pokyny k použití: 1. Připravte hemostatickou matrici FLOSEAL podle pokynů k použití, které jste obdrželi v soupravě s hemostatickou matricí FLOSEAL. 2. Pružné špičky a upravitelné špičky FLOSEAL jsou dodávány ve sterilním dvojitém balení. Otevřete vnější sterilní vak a umístěte vnitřní obal do sterilního pole. Za použití aseptické techniky otevřete vnitřní obal a vizuálně prohlédněte špičky, zda nejsou jakkoli prasklé nebo jinak poškozené. Poznámka: Nepoužívejte pružné a upravielné špičky FLOSEAL, pokud jsou poškozené. 3. Zvolte pružnou NEBO upravitelnou špičku a zapojte koncovku konektoru typu Luer na špičce k připravené stříkačce s želatinovou matricí FLOSEAL. 4. Připravte špičku podle následujícího pravidla: a. U pružné špičky vytvarujte špičku, jak potřebujete pro přístup k chirurgickému místu. Nestříhejte ani neupravujte pružnou špičku. b. U upravitelné špičky zastřihněte špičku sterilními chirurgickými nůžkami na požadovanou délku. Špičku upravujte mimo chirurgickou operační oblast. Přebytečný materiál špiček sbírejte do vaku s odpadem k likvidaci. 5. Nyní je špička připravena k použití. 6. Podle potřeby vytlačte obsah špičky ekvivalentním množstvím fyziologického roztoku, aby se spotřebovala veškerá hemostatická matrice FLOSEAL. Zbytky materiálu FLOSEAL neodstraňujte ze špičky vzduchem. 7. Po použití přípravek hemostatická matrice FLOSEAL s připojenou špičkou správně zlikvidujte. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA c 0123 Platí jen pro USA a Kanadu: 1(800) 423-2090 Ostatní země: Obraťte se na místního obchodního zástupce společnosti Baxter Healthcare Definice symbolů: Výrobce viz Pokyny k použití Číslo šarže LOT Neobsahuje latex Nepoužívejte opakovaně Sterilizováno zářením REF Referenční číslo Pokud je balení poškozeno, výrobek nepoužívejte Rx Only Upozornění platné pouze pro USA: Federální zákony omezují prodej těchto produktů pouze na prodej zajišťovaný lékařem s licencí Teplotní omezení Spotřebovat do DAN Bøjelige eller afklippelige applikatorer Brugsvejledning Bøjelige eller afklippelige FLOSEAL-applikatorer til brug med FLOSEAL Hemostatic Matrix (FLOSEAL) REF 1502186 De bøjelige eller afklippelige FLOSEAL-applikatorer leveres sterile. Beskrivelse: De bøjelige eller afklippelige FLOSEALapplikatorer er fremstillet af non-DEHP plast og udviklet til at applicere FLOSEAL på svært tilgængelige operationssteder. De bøjelige eller afklippelige FLOSEALapplikatorer består af to komponenter. (1) En bøjelig applikator, der kan bukkes efter kirurgens valg, så den kan anvendes på svært tilgængelige operationssteder. Den bøjelige applikator har en mørkeblå luer-lock. (2) En afklippelig applikator, der kan afklippes til en ønsket længde med en steril kirurgisk saks, så den passer til den kirurgiske procedure. Den afklippelige applikator har en gennemsigtig luer-lock. Indikation: De bøjelige eller afklippelige FLOSEAL-applikatorer er beregnet til applicering af FLOSEAL Hemostatic Matrix. Advarsler: Genbrug eller forarbejdning af udstyr til engangsbrug kan medføre kontaminering og nedsat funktion eller ændring i konstruktionen af udstyret. De bøjelige eller afklippelige FLOSEAL-applikatorer må ikke bruges, hvis der er synlige skader på emballagen, eller hvis applikatorerne er revnede. Der må ikke anvendes luft til at fjerne overskydende FLOSEAL fra spidsen. Forsigtighedsregler: De bøjelige eller afklippelige FLOSEAL-applikatorer må kun bruges med FLOSEAL Hemostatic Matrix. Læs de instruktioner, der følger med FLOSEAL Hemostatic Matrix, før brug. Den bøjelige applikator må ikke beskæres. Den afklippelige applikator skal beskæres på sterilbordet, så der ikke opstår risiko for, at det afklippede materiale falder ned i patienten. Det afklippede materiale bør indsamles i inderposen til bortskaffelse. Må ikke resteriliseres. Kun til engangsbrug. Skal kasseres straks efter brug. Ved levering: FLOSEAL-applikatorer leveres gammasteriliseret og forseglet i dobbeltpose. Opbevaringsforhold: FLOSEAL-applikatorer opbevares ved stuetemperatur (2° C til 25° C). Brugsvejledning: 1. Klargør FLOSEAL Hemostatic Matrix ifølge den vejledning, der følger med FLOSEAL Hemostatic Matrix-kittet. 2. De bøjelige eller afklippelige FLOSEAL-applikatorer leveres i en steril dobbeltposepakning. Åbn den sterile yderpose, og placér inderposen på det sterile bord. Anvend aseptisk teknik til åbning af inderposen, og inspicer visuelt applikatorerne for eventuelle revner og skader. Bemærk: De bøjelige eller afklippelige FLOSEAL applikatorer må ikke anvendes, hvis de er beskadiget. 3. Vælg den bøjelige FLOSEAL-applikator ELLER afklippelige FLOSEAL-applikator, lås luer-locken på applikatoren fast til den klargjorte sprøjte med FLOSEAL-gelatinematrice. 4. Klargør applikatoren på følgende måde: a. Den bøjelige applikator: Bukkes i den retning kirurgen ønsker, så der kan appliceres direkte på operationsstedet. Du må ikke klippe i eller beskære den bøjelige applikator. b. Den afklippelige applikator: Beskæres til den ønskede længde med en steril kirurgisk saks. Applikatoren skal beskæres på det sterile bord og ikke på lejet med patienten. Det afklippede materiale indsamles i inderposen til bortskaffelse. 5. Applikatoren er nu klar til brug. 6. Efter applicering bør applikatoren skylles igennem med en tilsvarende mængde saltvand for at fjerne eventuelle overskydende rester af FLOSEAL-matrix, der kan være tilbage i applikatoren. Der må ikke anvendes luft til at fjerne overskydende FLOSEAL fra spidsen. 7. Efter brug skal FLOSEAL Hemostatic Matrix sprøjten med påsat applikator bortskaffes. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA 0123 Kun USA og Canada: 1(800) 423-2090 Andre lande: Kontakt din lokale Baxter Healthcare-forhandler Producent Se brugsanvisningen Lotnummer LOT Latex-fri Må ikke genanvendes Strålesteriliseret REF Referencenummer Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget Rx Only Kun USA – Forsigtig: Ifølge forbundslovgivningen må dette udstyr kun sælges af eller efter ordre fra en autoriseret behandler inden for sundhedsvæsnet Temperaturbegrænsning Anvendes inden DUT Speciale Floseal-applicatortips Buigbare tip en afknipbare tip Gebruiksaanwijzing FLOSEAL buigbare tip en afknipbare tip voor gebruik met FLOSEAL Hemostatische Matrix (FLOSEAL) REF 1502186 De FLOSEAL buigbare tip en afknipbare tip worden steriel geleverd. Beschrijving: De FLOSEAL buigbare tip en afknipbare tip zijn plastic, DEHP-vrije, steriele applicatie-instrumenten die zijn ontworpen voor de applicatie van FLOSEAL op moeilijk te bereiken operatieplaatsen. De FLOSEAL buigbare tip en afknipbare tip bestaan uit twee onderdelen. (1) De buigbare tip, die kan worden gevormd voor gebruik op moeilijk te bereiken operatieplaatsen. De buigbare tip is te herkennen aan de donkerblauwe luer. En (2) de afknipbare tip, die in bepaalde chirurgische procedures tot de gewenste lengte kan worden afgeknipt met een steriele chirurgische schaar. De afknipbare tip is te herkennen aan de transparante luer. Indicatie: De FLOSEAL buigbare tip en afknipbare tip zijn bedoeld voor de applicatie van FLOSEAL Hemostatische Matrix. Waarschuwingen: Als een medisch hulpmiddel voor eenmalig gebruik opnieuw wordt gebruikt of verwerkt, kan dit leiden tot besmetting en tot een verstoorde werking of aantasting van de structurele integriteit van het hulpmiddel. Gebruik de FLOSEAL buigbare tip en afknipbare tip niet als de verpakking zichtbaar beschadigd is of de tips gescheurd zijn. Gebruik geen lucht om resterende FLOSEAL uit de tip te verwijderen. Voorzorgsmaatregelen: De FLOSEAL buigbare tip en afknipbare tip mogen alleen worden gebruikt met FLOSEAL Hemostatische Matrix. Lees de instructies van FLOSEAL Hemostatische Matrix vóór gebruik. De buigbare tip mag niet worden bijgeknipt. De afknipbare tip moet uit de buurt van de chirurgische opening worden bijgeknipt. Overtollig tipmateriaal moet in de binnenzak worden verzameld om te worden vernietigd. Niet hersteriliseren. Uitsluitend voor eenmalig gebruik. Onmiddellijk vernietigen na gebruik. Levering: De FLOSEAL buigbare tip en afknipbare tip worden verzegeld in een dubbele verpakking geleverd. De tips zijn met gammastraling gesteriliseerd. Bewaarcondities: Bewaar de FLOSEAL buigbare tip en afknipbare tip op kamertemperatuur (2°C tot 25°C). Gebruiksaanwijzing: 1. Bereid FLOSEAL Hemostatische Matrix voor volgens de gebruiksaanwijzing in de kit met FLOSEAL Hemostatische Matrix. 2. De FLOSEAL buigbare tip en afknipbare tip worden in een steriele dubbele verpakking geleverd. Open de steriele buitenzak en plaats de binnenzak in het steriele veld. Open met een aseptische techniek de binnenzak en inspecteer de tips visueel op eventuele scheurtjes of beschadiging. Opmerking: Gebruik de FLOSEAL buigbare tip of afknipbare tip niet als die beschadigd is. 3. Kies voor de FLOSEAL buigbare tip OF de FLOSEAL afknipbare tip en vergrendel het lueruiteinde van de tip op de spuit met de gereconstitueerde FLOSEALgelatinematrix. 4. Bereid de tip als volgt voor: a. In het geval van de buigbare tip: vorm, indien nodig, de tip om de operatieplaats te kunnen bereiken. Snijd of knip de buigbare tip niet bij. b. In het geval van de afknipbare tip: knip de tip tot de gewenste lengte af met een steriele chirurgische schaar. De tip moet uit de buurt van de chirurgische opening worden bijgeknipt. Overtollig tipmateriaal moet in de binnenzak worden verzameld om te worden vernietigd. 5. De tip is nu gereed voor gebruik. 6. Spoel, indien nodig, de tip met een gelijke hoeveelheid zoutoplossing om mogelijk resterende FLOSEAL-matrix uit de tip te verwijderen. Gebruik geen lucht om resterende FLOSEAL uit de tip te verwijderen. 7. Vernietig FLOSEAL Hemostatische Matrix na gebruik op de juiste manier met de tip eraan bevestigd. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 VS 0123 Alleen VS en Canada: 1(800) 423-2090 Overige landen: Neem contact op met uw lokale Baxter Healthcare-vertegenwoordiger. Beschrijving van symbolen: Fabrikant Gebruiksaanwijzing raadplegen LOT Lotnummer Latexvrij Niet hergebruiken Gesteriliseerd door bestraling REF Referentienummer Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is Rx Only Alleen VS – Opgelet: Volgens de federale wetgeving is de verkoop van dit product alleen toegestaan door of in opdracht van een bevoegd arts. Temperatuurbeperking Te gebruiken tot 4. Préparer l’embout comme suit : a. Pour l’embout malléable, former ce dernier selon les besoins pour accéder au site chirurgical. Ne pas couper ni ajuster l’embout malléable. b. Pour l’embout ajustable, couper ce dernier à la longueur désirée à l’aide de ciseaux chirurgicaux Käyttöohjeet stériles. L’embout doit être coupé en dehors de la FLOSEAL-hemostaattimatriksin applikointiin käytettävät cavité chirurgicale. Le surplus doit être récupéré taivutettava FLOSEAL-kärki ja katkaistava FLOSEAL-kärki (FLOSEAL) 5. L’embout est prêt à l’emploi. REF 1502186 Taivutettava FLOSEAL-kärki ja katkaistava FLOSEAL-kärki 6. Au besoin, rincer l’embout avec une quantité équivalente de solution saline pour éliminer le ovat steriilejä. résidu de matrice FLOSEAL susceptible de se Kuvaus: Taivutettava FLOSEAL-kärki ja katkaistava trouver à l’intérieur. Ne pas utiliser d’air pour FLOSEAL-kärki ovat muusta kuin DEHP- muovista éliminer des résidus de matrice FLOSEAL de l’embout. valmistettuja steriilejä applikaattoreita, joilla FLOSEAL7. Après usage, éliminer de façon appropriée le dispositif hemostaattimatriksi voidaan applikoida vaikeapääsyisiin de matrice hémostatique FLOSEAL avec l’embout kirurgisiin kohteisiin. FLOSEAL - -kärkipakkauksessa on attaché. kaksi kärkeä: FIN Floseal-erikoisapplikaattorikärjet Taivutettava kärki ja katkaistava kärki (1) Taivutettava kärki, jota voidaan taivuttaa sopivaksi vaikeapääsyisiin kirurgisiin kohteisiin. Taivutettavan kärjen tunnistaa tummansinisestä luer-liittimestä. Tämä lisäksi on (2) katkaistava kärki, joka voidaan katkaista steriileillä kirurgisilla saksilla haluttuun pituuteen joidenkin kirurgisten toimenpiteiden niin vaatiessa. Katkaistavan kärjen tunnistaa läpinäkyvästä luerliittimestä. Käyttöaihe Taivutettavat ja katkaistavat FLOSEAL-kärjet on tarkoitettu FLOSEAL-hemostaattimatriksin applikointiin. Varoitukset: Kertakäyttöisen laitteen/tarvikkeen uudelleenkäyttö tai -käsittely voi johtaa kontaminaatioon ja heikentää laitteen/tarvikkeen toimintaa tai rakennetta. Taivutettavaa ja katkaistavaa FLOSEAL-kärkeä ei saa käyttää, jos pakkaus on näkyvästi vahingoittunut tai jos kärjissä on halkeamia. Älä käytä ilmaa poistamaan kärjestä FLOSEAL- matriksia. Varotoimet: Taivutettavaa ja katkaistavaa FLOSEAL-kärkeä saa käyttää ainoastaan FLOSEALhemostaattimatriksin applikointiin. Lue FLOSEAL-hemostaattimatriksin käyttöohjeet ennen käyttöä. Taivutettavaa kärkeä ei saa leikata. Katkaistava kärki katkaistaan siten, ettei poistettava osa joudu kirurgiseen onteloon, vaan se poistetaan laittamalla se sisäpussiin. Älä steriloi uudestaan. Hävitä käytön jälkeen. Toimitustapa: Taivutettavat ja katkaistavat FLOSEAL-kärjet ovat gammasteriloidut ja tiiviisti suljetuissa kaksinkertaisissa pusseissa. Varastointi: Säilytä taivutettavat ja katkaistavat FLOSEAL-kärjet huoneen lämpötilassa (2-25 °C). Käyttöohjeet 1. Valmistele FLOSEAL-hemostaattimatriksi pakkauksen ohjeiden mukaisesti. 2. Taivutettavat ja katkaistavat FLOSEAL-kärjet ovat kaksinkertaisessa steriilissä pussissa. Avaa steriili ulkopussi ja aseta sisäpussi steriilille alueelle. Avaa sisäpussi aseptisesti ja tarkasta kärjet silmämääräisesti halkeamien ja vaurioiden varalta. Huom. Vahingoittuneita taivutettavia ja katkaistavia FLOSEAL-kärkiä ei saa käyttää. 3. Valitse taivutettava FLOSEAL-kärki TAI katkaistavaFLOSEAL-kärki ja lukitse luer-liittimellinen pää valmiiseen FLOSEAL-hemostaattimatriksiruiskuun. 4. Kärjen valmistelu: a. Taivutettava kärki: taivuta kärki kirurgisen kohteen edellyttämällä tavalla. Taivutettavaa kärkeä ei saa leikata. b. Katkaistava kärki: katkaise kärki steriileillä kirurgin saksilla haluttuun pituuteen. Katkaise kärki siten, ettei poistettava osa joudu kirurgiseen onteloon, vaan poista se laittamalla se sisäpussiin. 5. Tämän jälkeen kärki on käyttövalmis. 6. Applikoi tarpeen vaatiessa vastaava määrä keittosuolaliuosta työntämään kärkeen mahdollisesti jäänyt FLOSEAL-hemostaattimatriksi. Älä käytä ilmaa kärkeen jääneen FLOSEALin poistramiseen. 7. Hävitä FLOSEAL-hemostaattimatriksi käytön jälkeen kärkineen. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA 0123 Yhdysvallat ja Kanada: 1(800) 423-2090 Muut maat: Ota yhteyttä paikalliseen Baxterin edustajaan Symbolien selitykset Valmistaja Lue käyttöohjeet Eränumero LOT Lateksiton Kertakäyttöinen Steriloitu säteilyttämällä koodi REF Älä käytä, jos pakkaus on vaurioitunut Rx Only Vain Yhdysvallat - huomio: Yhdysvaltain lain mukaan tätä laitetta saa myydä ainoastaan lisensoidun terveydenhuollon ammattilaisen määräyksestä Lämpötilarajoitus Viimeinen käyttöpäivä FRE Embouts applicateurs spéciaux Floseal Embouts malléables et ajustables Mode d’emploi Embouts malléables et ajustables FLOSEAL à utiliser avec la matrice hémostatique FLOSEAL (FLOSEAL) REF 1502186 Les embouts malléables et ajustables FLOSEAL sont fournis stériles. Description : les embouts malléables et ajustables FLOSEAL sont des applicateurs stériles en plastique sans DEHP conçus pour l’administration de matrice hémostatique FLOSEAL sur des sites chirugicaux difficiles d’accès. Les embouts malléables et ajustables FLOSEAL sont composés de deux éléments. (1) Un embout malléable qui peut être formé pour une utilisation sur des par le Luer bleu foncé. (2) Un embout ajustable, qui peut être coupé à la longueur désirée à l’aide de ciseaux chirurgicaux stériles dans certaines procédures Indications : les embouts malléables et ajustables FLOSEAL sont destinés à l’administration de matrice hémostatique FLOSEAL. Avertissements : La réutilisation ou le retraitement d’un dispositif à usage unique peut entraîner la contamination, le dysfonctionnement ou la perte d’intégrité structurelle du dispositif. Ne pas utiliser les embouts malléables et ajustables FLOSEAL visiblement endommagé. Ne pas utiliser d’air pour éliminer des résidus de matrice FLOSEAL de l’embout. Précautions : les embouts malléables et ajustables FLOSEAL ne peuvent être utilisés qu’a vec la matrice hémostatique FLOSEAL. Lire les instructions de la matrice hémostatique FLOSEAL avant usage. L’embout malléable ne doit pas être coupé. L’embout ajustable doit être coupé en dehors de la cavité chirurgicale. Le surplus doit être récupéré dans le Ne pas restériliser. A usage unique. Jeter immédiatement après usage. Fourniture : Les embouts malléables et ajustables FLOSEAL sont fournis scellés, dans un sachet double et stérilisés aux rayonnements gamma. Conditions de conservation : stocker les embouts malléables et ajustables FLOSEAL à température ambiante (2 à 25 °C). Mode d’emploi : 1. Préparer la matrice hémostatique FLOSEAL conformément au mode d’emploi fourni dans le kit correspondant FLOSEAL. 2. Les embouts malléables et ajustables FLOSEAL sont fournis dans un emballage stérile à double sachet. Ouvrir le sachet stérile extérieur et placer le sachet intérieur dans le champ stérile. À l’aide d’une technique aseptique, ouvrir le sachet intérieur et inspecter visuellement les embouts pour vérifier s’ils ne sont pas fissurés ou endommagés. Remarque : ne pas utiliser les embouts malléables et ajustables FLOSEAL s’ils sont endommagés. 3. Choisir l’embout malléable FLOSEAL OU l’embout ajustable et raccorder son extrémité Luer à la seringue de matrice gélatineuse FLOSEAL reconstituée. Baxter SAS Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545, Etats-Unis 0123 Etats-Unis et Canada uniquement : 1(800) 423-2090 Autres pays : contacter le représentant local Baxter Healthcare : Fabricant Consulter le mode d’emploi Numéro de lot LOT Sans latex w Ne pas réutiliser Stérilisé par irradiation REF Numéro de référence Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé Rx Only Etats-Unis uniquement - Attention : la législation fédérale américaine n’autorise la commercialisation de ce dispositif que par ou sur prescription d’un professionnel de la santé Limites de température Date de péremption GER Spezielle Applikatorspitzen für Floseal Formbare Spitze und zuschneidbare Spitze Gebrauchsanweisung Formbare Spitze und zuschneidbare Spitze für FLOSEAL zur Verwendung mit FLOSEAL hämostatische Matrix- (FLOSEAL) REF 1502186 Die formbare Spitze und die zuschneidbare Spitze für FLOSEAL werden steril geliefert. Beschreibung: Bei der formbaren Spitze und der zuschneidbaren Spitze für FLOSEAL handelt es sich um sterile Applikator-Vorrichtungen aus DEHP-freiem Kunststoff, die zur Anwendung von FLOSEAL an schwer zugänglichen Operationsstellen konzipiert wurden. Das Set aus formbarer Spitze und zuschneidbarer Spitze für FLOSEAL besteht aus zwei Komponenten: (1) Der formbaren Spitze, die so geformt werden kann, dass eine Anwendung an schwer zugänglichen Operationsstellen ermöglicht wird. Die formbare Spitze lässt sich am dunkelblauen Luer-Anschluss erkennen. Und (2) der zuschneidbaren Spitze, die mit einer sterilen chirurgischen Schere auf die bei bestimmten chirurgischen Verfahren erforderliche Länge zugeschnitten werden kann. Die zuschneidbare Spitze lässt sich am durchsichtigen Luer-Anschluss erkennen. Indikation: Die formbare Spitze und die zuschneidbare Spitze dienen der Applikation von FLOSEAL hämostatische Matrix. Warnung: Die Wiederverwendung oder Wiederaufbereitung von Geräten zum einmaligen Gebrauch kann zu Kontamination und einer Beeinträchtigung von Funktion oder struktureller Integrität führen. Verwenden Sie die formbare Spitze und die zuschneidbare Spitze für FLOSEAL nicht, wenn die Verpackung offensichtlich beschädigt ist oder die Spitzen Risse aufweisen. Verwenden Sie keine Luft, um FLOSEAL-Rückstände aus der Spitze zu entfernen. Vorsichtsmaßnahmen: Die formbare Spitze und die zuschneidbare Spitze für FLOSEAL dürfen nur für FLOSEAL hämostatische Matrix verwendet werden. Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung von FLOSEAL hämoststatische Matrix . Die formbare Spitze darf nicht zugeschnitten werden. Das Zuschneiden der zuschneidbaren Spitze muss von der Operationshöhle abgewandt erfolgen. Überschüssiges Spitzenmaterial muss im inneren Beutel gesammelt werden, um es anschließend zu entsorgen. Nicht resterilisieren. Nur zum einmaligen Gebrauch. Unmittelbar nach dem Gebrauch entsorgen. Auslieferungszustand: Die formbare Spitze und die zuschneidbare Spitze für FLOSEAL werden versiegelt, doppelt-verpackt und gammasterilisiert geliefert. Lagerungsbedingungen: Die formbare Spitze und die zuschneidbare Spitze für FLOSEAL bei Raumtemperatur (2 °C bis 25 °C) lagern. Gebrauchsanweisung: 1. Bereiten Sie FLOSEAL hämostatische Matrix gemäß den Anweisungen im Kit FLOSEAL hämostatische Matrix vor. 2. Die formbare Spitze und die zuschneidbare Spitze für FLOSEAL sind doppelt-steril verpackt. Öffnen Sie den äußeren, sterilen Beutel und verbringen Sie den inneren Beutel in den sterilen Bereich. Wenden Sie aseptische Verfahren an, öffnen Sie den inneren Beutel und überprüfen Sie die Spitzen visuell auf Risse oder Beschädigungen. Hinweis: Verwenden Sie die formbare Spitze oder die zuschneidbare Spitze für FLOSEAL nicht, wenn diese Beschädigungen aufweisen. 3. Nehmen Sie die formbare Spitze ODER die zuschneidbare Spitze und schließen Sie den Luer-Anschluss der Spitze an die rekonstituierte Spritze mit der FLOSEAL-Gelatinematrix an. 4. Bereiten Sie die Spitze wie folgt vor: a. Formbare Spitze: Formen Sie die Spitze wie für den Zugang zur Operationsstelle erforderlich. Biegen Sie unter keinen Umständen die formbare Spitze und schneiden Sie sie nicht zu. b. Zuschneidbare Spitze: Schneiden Sie die Spitze mit einer sterilen chirurgischen Schere auf die gewünschte Länge zu. Das Zuschneiden der Spitze muss von der Operationshöhle abgewandt erfolgen. Überschüssiges Spitzenmaterial muss im inneren Beutel gesammelt werden, um es anschließend zu entsorgen. 5. Die Spitze ist jetzt gebrauchsfertig. 6. Spülen Sie bei Bedarf die Spitze mit einer entsprechenden Menge Kochsalzlösung aus, damit keine Rückstände der FLOSEAL-Matrix in der Spitze zurückbleiben. Verwenden Sie keine Luft, um FLOSEAL-Rückstände aus der Spitze zu entfernen. 7. Nach dem Gebrauch entsorgen Sie ordnungsgemäß die Vorrichtung von FLOSEAL hämostatische Matrix – mit den aufgesetzten Spitzen. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA 0123 Nur für USA und Kanada: 1(800) 423-2090 Andere Länder: Wenden Sie sich an Ihre örtliche Baxter Healthcare-Vertretung. Definition der Symbole: Hersteller Gebrauchsanleitung lesen LOT Chargennummer Latexfrei Nicht wiederverwenden Strahlensterilisiert REF Referenznummer Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist 0725397_26AUG2014 2 of 3 Rx Only (Betrifft nur die USA) Achtung: Gemäß US-amerikanischen Gesetzen darf diese Vorrichtung nur an zugelassene Ärzte verkauft oder auf deren Anweisung abgegeben werden Temperaturbeschränkung Zu verwenden bis GRE Ειδικά άκρα συσκευής εφαρμογής Floseal Εύπλαστο άκρο και Προσαρμόσιμο άκρο Οδηγίες χρήσης Εύπλαστο άκρο και Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL για χρήση με Αιμοστατική Μήτρα FLOSEAL (FLOSEAL) REF 1502186 Το Εύπλαστο άκρο και το Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL παρέχονται σε στείρα μορφή. Περιγραφή: Το Εύπλαστο άκρο και το Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL είναι πλαστικές, στείρες συσκευές εφαρμογής χωρίς DEHP που προορίζονται για τη χορήγηση FLOSEAL σε δυσπρόσιτες θέσεις επέμβασης. Το Εύπλαστο άκρο και το Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL αποτελούνται από δύο εξαρτήματα. (1) Εύπλαστο άκρο, το οποίο μπορεί να διαμορφωθεί για να επιτραπεί η χρήση σε δυσπρόσιτες θέσεις επέμβασης. Το Εύπλαστο άκρο διακρίνεται από το σκούρο μπλε luer. (2) Προσαρμόσιμο άκρο, το οποίο μπορεί να κοπεί με στείρο χειρουργικό ψαλίδι στο επιθυμητό μήκος για ορισμένες χειρουργικές επεμβάσεις. Το Προσαρμόσιμο άκρο διακρίνεται από το διάφανο luer. Ένδειξη: Το Εύπλαστο άκρο και το Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL προορίζονται για τη χορήγηση Αιμοστατικής Μήτρας FLOSEAL. Προειδοποιήσεις: Η εκ νέου χρήση ή επεξεργασία μιας συσκευής μίας χρήσης μπορεί να οδηγήσει σε μόλυνση και υποβάθμιση της λειτουργίας της συσκευής ή της δομικής ακεραιότητας. Μη χρησιμοποιείτε το Εύπλαστο άκρο και το Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL εάν η συσκευασία είναι εμφανώς κατεστραμμένη ή εάν τα άκρα φέρουν ρωγμές. Μη χρησιμοποιείτε αέρα για να αφαιρέσετε υπολείμματα του προϊόντος FLOSEAL από το άκρο. Προφυλάξεις: Το Εύπλαστο άκρο και το Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο με Αιμοστατική Μήτρα FLOSEAL. Διαβάστε τις οδηγίες που συνοδεύουν την Αιμοστατική Μήτρα FLOSEAL πριν από τη χρήση. Το Εύπλαστο άκρο δεν θα πρέπει να κόβεται. Το Προσαρμόσιμο άκρο θα πρέπει να περικόπτεται μακριά από τη χειρουργική κοιλότητα. Το περίσσιο υλικό του άκρου θα πρέπει να συλλέγεται στον εσωτερικό σάκο για απόρριψη. Μην επαναποστειρώνετε. Για μία χρήση μόνο. Απορρίψτε αμέσως μετά τη χρήση. Τρόπος Διάθεσης: Το Εύπλαστο άκρο και το Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL παρέχονται σφραγισμένα, σε διπλό σάκο και αποστειρωμένα με ακτινοβολία γάμμα. Συνθήκες Φύλαξης: Φυλάσσετε το Εύπλαστο άκρο και το Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL σε θερμοκρασία δωματίου (2° έως 25°C). Οδηγίες Χρήσης: 1. Προετοιμάστε την Αιμοστατική Μήτρα FLOSEAL σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης που παρέχονται στο Κιτ της Αιμοστατικής Μήτρας FLOSEAL. 2. Το Εύπλαστο άκρο και το Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL παρέχονται σε στείρα συσκευασία διπλού σάκου. Ανοίξτε τον εξωτερικό στείρο σάκο και τοποθετήστε τον εσωτερικό σάκο στο στείρο πεδίο. Χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική, ανοίξτε τον εσωτερικό σάκο και ελέγξτε οπτικά τα άκρα για τυχόν ρωγμές ή ζημιές. Σημείωση: Μη χρησιμοποιείτε το Εύπλαστο άκρο ή το Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL εάν έχουν υποστεί ζημιά. 3. Επιλέξτε το Εύπλαστο άκρο Ή το Προσαρμόσιμο άκρο FLOSEAL και ασφαλίστε την απόληξη luer του άκρου στη σύριγγα ανασυσταθείσας μήτρας ζελατίνης FLOSEAL. 4. Προετοιμάστε το άκρο ως εξής: α. Για το Εύπλαστο άκρο, διαμορφώστε το όπως απαιτείται για την πρόσβαση στη θέση της επέμβασης. Μην κόβετε ή περικόπτετε το Εύπλαστο άκρο. β. Για το Προσαρμόσιμο άκρο, κόψτε το άκρο με αποστειρωμένο χειρουργικό ψαλίδι στο επιθυμητό μήκος. Το άκρο θα πρέπει να περικόπτεται μακριά από τη χειρουργική κοιλότητα. Το περίσσιο υλικό του άκρου θα πρέπει να συλλέγεται στον εσωτερικό σάκο για απόρριψη. 5. Το άκρο είναι πλέον έτοιμο για χρήση. 6. Εφόσον απαιτείται, διοχετεύστε στο άκρο αντίστοιχη ποσότητα φυσιολογικού ορού για να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα της Μήτρας FLOSEAL που ενδέχεται να απομείνουν μέσα στο άκρο. Μη χρησιμοποιείτε αέρα για να αφαιρέσετε υπολείμματα του προϊόντος FLOSEAL από το άκρο. 7. Μετά τη χρήση, απορρίπτετε κατάλληλα τη συσκευή της Αιμοστατικής Μήτρας FLOSEAL με προσαρτημένο άκρο. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA 0123 Η.Π.Α. και Καναδάς μόνο: 1(800) 423-2090 Άλλες χώρες: Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Baxter Healthcare Ορισμοί των Συμβόλων Κατασκευαστής Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης Αριθμός παρτίδας LOT Δεν περιέχει κόμμι Μην επαναχρησιμοποιείτε Αποστειρωμένο με χρήση ακτινοβολίας REF Αριθμός αναφοράς Μην το χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία είναι κατεστραμμένη Rx Only Μόνο Η.Π.Α. - Προσοχή: Η ομοσπονδιακή νομοθεσία επιτρέπει την πώληση της παρούσας συσκευής μόνο από ή υπό τις εντολές επαγγελματία στον τομέα της υγείας που διαθέτει άδεια. Περιορισμός θερμοκρασίας Χρήση έως ITA Floseal Punte applicatrici speciali Punta flessibile e Punta sagomabile Istruzioni per l’uso FLOSEAL Punta flessibile e Punta sagomabile per l’uso con FLOSEAL matrice emostatica (FLOSEAL) REF 1502186 La Punta flessibile e la Punta sagomabile FLOSEAL sono fornite sterili. Descrizione: la FLOSEAL sono applicatori in plastica non-DEHP sterili progettati per erogare FLOSEAL in siti chirurgici di difficile accesso. La FLOSEAL sono costituite da due componenti. (1) Punta , che può essere plasmata per raggiungere siti grazie al luer di colore blu; (2) Punta sagomabile che può essere tagliata con forbici sterili chirurgiche alla lunghezza desiderata per alcune procedure chirurgiche e Indicazione: la FLOSEAL sono indicate per l’erogazione di FLOSEAL matrice mostatica. Avvertenze: e Il riutilizzo o la rilavorazione di un dispositivo monouso può comportare contaminazione e compromissione delle funzioni o dell’integrità strutturale del dispositivo. Non utilizzare la FLOSEAL, se la confezione è visibilmente danneggiata o se le punte sono spezzate. Non utilizzare l’aria per rimuovere i residui di matrice FLOSEAL dalla punta. Precauzioni: la FLOSEAL devono essere utilizzate solo con FLOSEAL matrice emostatica. Prima dell’uso leggere le istruzioni incluse nella confezione di FLOSEAL matrice emostatica . La non deve essere tagliata. La punta sagomabile deve essere tagliata lontano dalla cavità chirurgica. Il materiale residuo della punta deve essere riposto nell’involucro interno per lo smaltimento. Non risterilizzare. Solo per uso singolo. Eliminare immediatamente dopo l’uso. Confezione: la FLOSEAL sono sterilizzate con i raggi gamma e fornite in un doppio involucro sigillato. Condizioni per la conservazione: conservare la Punta flessiblile e la Punta sagomabile FLOSEAL a temperatura ambiente (2°C – 25°C). Istruzioni per l’uso 1. Preparare FLOSEAL matrice emostatica attenendosi alle istruzioni fornite nel kit. 2. La Punta flessibile e la Punta sagomabile FLOSEAL sono fornite in una confezione sterile con doppio involucro. Aprire l’involucro esterno sterile e porre quello interno in campo sterile. Usando una tecnica asettica aprire l’involucro interno e ispezionare visivamente le punte per eventuali crepe o danni. Nota: non usare la sagomabile FLOSEAL se danneggiata. 3. Scegliere la FLOSEAL contenente la matrice di gelatina FLOSEAL ricostituita. 4. Preparare la punta come segue: a. Per la plasmarla come necessario per accedere al sito chirurgico. Non tagliare o b. Per la Punta sagomabile tagliare la punta alla lunghezza desiderata con forbici chirurgiche sterili. La punta deve essere tagliata lontano dalla cavità chirurgica. Il materiale residuo della punta deve essere riposto nell’involucro interno per lo smaltimento. 5. A questo punto la punta è pronta per l’uso. 6. Quando necessario, pulire la punta con una quantità equivalente di soluzione salina per espellere eventuali residui di matrice FLOSEAL, che possono rimanere nella punta. Non utilizzare l’aria per rimuovere i residui di matrice FLOSEAL dalla punta. 7. Dopo l’uso, smaltire adeguatamente il dispositivo FLOSEAL matrice emostatica con la punta attaccata. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA 0123 Solo Stati Uniti e Canada: 1(800) 423-2090 Altri paesi: contattare il rappresentante della Baxter Healthcare locale Definizione dei simboli Fabbricante Consultare le istruzioni per l’uso Numero di lotto LOT Senza lattice Non riutilizzare Sterilizzato a raggi Numero di riferimento REF Non utilizzare se la confezione è danneggiata Rx Only Solo Stati Uniti – Attenzione: la legge federale consente la vendita di questo dispositivo solo da parte o dietro prescrizione di un medico autorizzato Limitazioni della temperatura Usare entro NOR Floseal spesialapplikatorspisser Formbar spiss og trimbar spiss Bruksanvisning FLOSEAL formbar spiss og trimbar spiss til bruk sammen med FLOSEAL hemostatisk matriks (FLOSEAL) REF 1502186 FLOSEAL formbar spiss og trimbar spiss leveres sterile. Beskrivelse: FLOSEAL formbar spiss og trimbar spiss er sterile applikatorenheter av DEHP-fri plast som er utformet for plassering av FLOSEAL på kirurgiske steder som er vanskelig tilgjengelige. FLOSEAL formbar spiss og trimbar spiss består av to komponenter. (1) Formbar spiss, som kan formes for bruk på kirurgiske steder som er vanskelig tilgjengelige. Formbar spiss kan identifiseres ved mørkeblå Luer. (2) Trimbar spiss, som kan kuttes med steril kirurgisk saks til ønsket lengde i bestemte kirurgiske prosedyrer. Trimbar spiss kan Indikasjon: FLOSEAL formbar spiss og trimbar spiss er beregnet for plassering av FLOSEAL hemostatisk matriks. Advarsler: Gjenbruk eller reprosessering av engangsutstyr kan føre til kontaminasjon av og skade på enhetens funksjon eller strukturelle integritet. Ikke bruk FLOSEAL formbar spiss og trimbar spiss hvis det er synlige skader på pakningen, eller hvis spissene er skadet. Ikke bruk luft til å fjerne rester av FLOSEAL fra spissen. Forholdsregler: FLOSEAL formbar spiss og trimbar spiss skal bare brukes sammen med FLOSEAL hemostatisk matriks. Les instruksjonene som følger med FLOSEAL hemostatisk matriks før bruk. Formbar spiss skal ikke kuttes. Trimbar spiss skal trimmes vekk fra operasjonssåret. samles i den indre posen for kassering. Skal ikke steriliseres på nytt. Kun til engangsbruk. Kasseres umiddelbart etter bruk. Leveringsmåte: FLOSEAL formbar spiss og trimbar spiss leveres forseglet i dobbelt pose og gammasterilisert. Oppbevaringsbetingelser: Oppbevar FLOSEAL formbar spiss og trimbar spiss ved romtemperatur (2 °C til 25 °C). Bruksanvisning: 1. Klargjør FLOSEAL hemostatisk matriks i samsvar med bruksanvisningen i FLOSEAL hemostatisk matriks-settet. 2. FLOSEAL formbar spiss og trimbar spiss leveres i steril pakning med dobbelt pose. Åpne den ytre sterile posen, og plasser den indre posen i det sterile området. Bruk aseptisk teknikk, åpne den indre posen og kontroller spissene visuelt for eventuelle sprekker eller skader. Merk: Ikke bruk FLOSEAL formbar spiss eller trimbar spiss hvis de er skadet. 3. Velg FLOSEAL formbar spiss ELLER trimbar spiss og lås Luer-enden av spissen til den rekonstituerte FLOSEAL-gelatinmatrikssprøyten. 4. Klargjør spissen slik: a. For formbar spiss formes spissen etter behov for å nå det kirurgiske stedet. Ikke kutt eller trim formbar spiss. b. For trimbar spiss kuttes spissen med steril kirurgisk saks til ønsket lengde. Spissen skal trimmes vekk skal samles i den indre posen for kassering. 5. Spissen er nå klar til bruk. 6. Ved behov skylles spissen med en ekvivalent mengde saltvannsløsning for å drive ut eventuelle rester av FLOSEAL - matriks som kan være igjen i spissen. Ikke bruk luft til å fjerne rester av FLOSEAL fra spissen. 7. Etter bruk kasseres FLOSEAL hemostatisk matriks-enheten på riktig måte med spissen påmontert. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA 0123 Bare USA og Canada: 1(800) 423-2090 Andre land: Kontakt den lokale Baxter Healthcare-representanten Symbolforklaring: Produsent Se bruksanvisningen LOT Lotnr Lateksfri Kun til engangsbruk Sterilisert ved hjelp av stråling REF Referansenummer Ikke bruk produktet hvis emballasjen er skadet Rx Only Bare USA – Forsiktig: I henhold til føderal lovgivning kan dette utstyret bare selges av eller etter ordre fra lege Temperaturbegrensning Brukes før POL Specjalne końcówki aplikatora Floseal Końcówka plastyczna i końcówka do przycinania Instrukcja użytkowania Końcówka plastyczna i końcówka do przycinania FLOSEAL do zastosowania z klejem hemostatycznym FLOSEAL (FLOSEAL) REF 1502186 Końcówka plastyczna i końcówka do przycinania FLOSEAL są dostarczane jałowe. Opis: Końcówka plastyczna i końcówka do przycinania FLOSEAL są plastikowymi, niezawierającymi DEHP, jałowymi urządzeniami aplikacyjnymi, przeznaczonymi do nakładania kleju FLOSEAL w trudno dostępnych, operowanych miejscach. Końcówka plastyczna i końcówka do przycinania FLOSEAL zawierają dwa składniki. (1) Końcówka plastyczna, którą można formować, aby umożliwić jej użycie w trudno dostępnych, operowanych miejscach. Końcówkę plastyczną można rozpoznać po ciemnoniebieskim łączniku luer. Oraz (2) Końcówka do przycinania, którą można przycinać jałowymi nożyczkami chirurgicznymi do długości pożądanej w pewnych procedurach chirurgicznych. Końcówkę do przycinania można rozpoznać po przezroczystym łączniku luer. Wskazania do stosowania: Końcówka plastyczna i końcówka do przycinania FLOSEAL są przeznaczone do nakładania kleju hemostatycznego FLOSEAL. Ostrzeżenia: Powtórne użycie lub przystosowanie do powtórnego użycia urządzenia jednorazowego użytku może doprowadzić do skażenia oraz pogorszenia funkcji urządzenia lub jego spójności strukturalnej. Nie używać Końcówki plastycznej i końcówki do przycinania FLOSEAL, jeśli opakowanie jest w widoczny sposób uszkodzone lub jeśli końcówki są popękane. Nie stosować powietrza w celu usunięcia pozostałości preparatu FLOSEAL z końcówki. Środki ostrożności: Końcówka plastyczna i końcówka do przycinania FLOSEAL powinny być stosowane wyłącznie z klejem hemostatycznym FLOSEAL. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję dołączoną do kleju hemostatycznego FLOSEAL. Końcówki plastycznej nie należy obcinać. Końcówkę do przycinania należy przycinać z dala od operowanego miejsca. Skrawki końcówki należy zebrać do opakowania wewnętrznego i wyrzucić. Nie wyjaławiać ponownie. Do jednorazowego zastosowania. Wyrzucić niezwłocznie po zastosowaniu. Sposób dostarczania: Końcówka plastyczna i końcówka do przycinania FLOSEAL są dostarczane w zamkniętym, podwójnym opakowaniu i sterylizowane promieniami gamma. Warunki przechowywania: Końcówkę plastyczną i końcówkę do przycinania FLOSEAL należy przechowywać w temperaturze pokojowej (od 2°C do 25°C). Instrukcja obsługi: 1. Przygotować klej hemostatyczny FLOSEAL zgodnie z instrukcją użycia dostarczoną w zestawie FLOSEAL Hemostatic Matrix Kit. 2. Końcówka plastyczna i końcówka do przycinania FLOSEAL są dostarczane w jałowym, podwójnym opakowaniu. Otworzyć zewnętrzne jałowe opakowanie i umieścić wewnętrzne opakowanie w polu jałowym. Stosując technikę aseptyczną, otworzyć wewnętrzne opakowanie i wizualnie sprawdzić, czy końcówki nie są pęknięte lub uszkodzone. Uwaga: Nie stosować, jeśli końcówka plastyczna lub końcówka do przycinania FLOSEAL są uszkodzone. 3. Wybrać końcówkę plastyczną LUB końcówkę do przycinania FLOSEAL i przymocować nasadę luer końcówki do strzykawki z odtworzonym preparatem żelatynowym FLOSEAL. 4. Przygotować końcówkę w następujący sposób: a. W przypadku końcówki plastycznej uformować ją zgodnie z potrzebami dostępu do operowanego miejsca. Końcówki plastycznej nie należy obcinać ani przycinać. b. W przypadku końcówki do przycinania obciąć końcówkę jałowymi nożyczkami chirurgicznymi do pożądanej długości. Końcówkę należy przycinać z dala od operowanego miejsca. Nadmiar materiału należy zebrać do opakowania wewnętrznego i wyrzucić. 5. Końcówka jest gotowa do użycia. 6. W razie potrzeby przemyć końcówkę odpowiednią ilością soli fizjologicznej, aby usunąć resztki kleju FLOSEAL, które mogły pozostać w końcówce. Nie stosować powietrza w celu usunięcia pozostałości preparatu FLOSEAL z końcówki. 7. Po użyciu prawidłowo zutylizować urządzenie z klejem hemostatycznym FLOSEAL z dołączoną końcówką. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA 0123 Wyłącznie w Kanadzie i USA: 1(800) 423-2090 Inne kraje: Skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Baxter Healthcare Definicje symboli: Wytwórca Patrz instrukcja użycia LOT Nr partii Nie zawiera lateksu Nie używać powtórnie Sterylizowany przez napromieniowanie REF Numer katalogowy Nie stosować, jeśli opakowanie jest uszkodzone Rx only Tylko USA – ostrzeżenie: Zgodnie z prawem federalnym obowiązującym w USA, zakupu tego produktu mogą dokonać jedynie lekarze lub osoby uprawnione przez lekarzy Ograniczenia dopuszczalnych temperatur Użyć przed POR Pontas especiais para aplicador Floseal Ponta maleável e ponta ajustável FLOSEAL devem ser utilizadas apenas para a administração da matriz hemostática FLOSEAL. Leia as instruções da matriz hemostática FLOSEAL antes de utilizar. A ponta maleável não deve ser cortada. A ponta ajustável deve ser cortada longe da cavidade cirúrgica. O material excedente deve ser recolhido na bolsa interior, para ser eliminado. Não reesterilizar. Utilização única. Eliminar imediatamente após a utilização. Apresentação: A ponta maleável e a ponta ajustável FLOSEAL são fornecidas seladas, em bolsa dupla e com esterilização por raios gama. Condições de conservação: A ponta maleável e a ponta ajustável FLOSEAL devem ser conservadas a temperatura ambiente (2° a 25° C). Instruções de Utilização: 1. Prepare a matriz hemostática FLOSEAL de acordo com as instruções de utilização fornecidas com o kit da matriz hemostática FLOSEAL. 2. A ponta maleável e a ponta ajustável FLOSEAL são fornecidas em bolsa dupla esterilizada. Abra a bolsa esterilizada exterior e coloque a bolsa interior no campo esterilizado. Utilizando técnica asséptica, abra a bolsa interior e verifique se as pontas estão danificadas ou partidas. Nota: Não utilize a ponta maleável e a ponta ajustável FLOSEAL caso estejam danificadas. 3. Opte pela ponta maleável OU pela ponta ajustável FLOSEAL e bloqueie a extremidade do luer da ponta para a seringa reconstituída de matriz de gelatina FLOSEAL. 4. Prepare a ponta da seguinte forma: a. Para a ponta maleável, molde a ponta conforme necessário para aceder à zona de cirurgia. Não corte nem apare a ponta maleável. b. Para a ponta ajustável, corte a ponta pelo tamanho pretendido, utilizando uma tesoura cirúrgica esterilizada. A ponta deve ser cortada longe da cavidade cirúrgica. O material excedente deve ser recolhido na bolsa interior para ser eliminado. 5. A ponta está agora pronta a ser utilizada. 6. Sempre que necessário, lave a ponta com uma quantidade de soro fisiológico suficiente para expelir quaisquer resíduos de matriz hemostática FLOSEAL. Não utilize ar para eliminar quaisquer vestígios de FLOSEAL da ponta. 7. Após a utilização, elimine de forma adequada o dispositivo de matriz hemostática FLOSEAL com a ponta anexa. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA 0123 Apenas EUA e Canadá: 1(800) 423-2090 Outros países: Contacte o seu representante Baxter Healthcare local Fabricante Consultar as instruções de utilização Número do lote LOT Sem látex Não reutilizar Esterilização por radiação Número de referência REF Não utilizar caso a embalagem esteja aberta ou danificada Rx Only Apenas EUA - Atenção: A lei federal restringe este dispositivo a venda por ou sob ordem de um médico licenciado Limite de temperatura Validade SPA Puntas de aplicador aplicadoras especiales Floseal Punta maleable y punta recortable Instrucciones de Uso Punta maleable y punta recortable FLOSEAL para uso con la matriz hemostática FLOSEAL (FLOSEAL) REF 1502186 La punta maleable y la punta recortable FLOSEAL se suminitran estériles. Descripción: La punta maleable y la punta recortable FLOSEAL son dispositivos de aplicación estériles de plástico sin DEHP, diseñados para aplicar FLOSEAL en las zonas quirúrgicas de difícil acceso. La punta maleable y la punta recortable FLOSEAL constan de dos componentes. (1) Una punta maleable, a la que se puede dar forma para permitir su uso en las zonas quirúrgicas de difícil acceso. La punta maleable se puede identificar por el conector luer de color azul oscuro. Y (2) una punta recortable, que se puede cortar con unas tijeras quirúrgicas estériles a la longitud deseada en determinados procedimientos quirúrgicos. La punta recortable se puede identificar por el conector luer transparente. Indicación: La punta maleable y la punta recortable FLOSEAL están diseñadas para su uso con la matriz hemostática FLOSEAL. Advertencias: La reutilización o el reprocesamiento de un dispositivo de un solo uso puede provocar su contaminación y afectar a la función del dispositivo o a la integridad de la estructura. No utilice la punta maleable y la punta recortable FLOSEAL si el envase está dañado o si las puntas presentan rasguños. No utilice aire para retirar el FLOSEAL residual de la punta. Precauciones: La punta maleable y la punta recortable FLOSEAL sólo deben utilizarse con la matriz hemostática FLOSEAL. Lea las instrucciones incluidas en la matriz hemostática FLOSEAL antes de su uso. La punta maleable no se debe cortar. La punta recortable debe cortarse lejos de la cavidad quirúrgica. El trozo sobrante de la punta debe recogerse en la bolsa interior para posteriormente desecharla. No esterilizar de nuevo. Para un solo uso. Deseche inmediatamente después de su uso. Presentación: La punta maleable y la punta recortable FLOSEAL se suministran selladas en dos bolsas y esterilizadas mediante radiación gamma. Condiciones de conservación: Guarde la punta maleable y la punta recortable FLOSEAL a temperatura ambiente (de 2 a 25 ºC). Modo de empleo: 1. Prepare la matriz hemostática FLOSEAL según las instrucciones de uso incluidas en el kit de la matriz hemostática FLOSEAL. 2. La punta maleable y la punta recortable FLOSEAL se suministran en un envase estéril con bolsa doble. Abra la bolsa estéril exterior y coloque la bolsa interior en el campo estéril. Mediante una técnica aséptica, abra la bolsa interior e inspeccione visualmente las puntas para comprobar si presentan daños o rasguños. Nota: No utilice la punta maleable ni la punta recortable FLOSEAL si están dañadas. 3. Seleccione la punta maleable O la punta recortable FLOSEAL y ajuste el conector luer de la punta a la jeringa con la matriz de gelatina FLOSEAL reconstituida. 4. Prepare la punta del modo siguiente: a. Para la punta maleable, dé forma a la punta según sea necesario para acceder a la zona de operación. No corte la punta maleable. b. Para la punta recortable, corte la punta con unas tijeras quirúrgicas estériles a la longitud deseada. La punta debe cortarse lejos de la cavidad quirúrgica. El trozo sobrante de la punta debe recogerse en la bolsa interior para posteriormente desecharla. 5. La punta ya está lista para utilizar. 6. Según sea necesario, limpie la punta con una cantidad de solución salina equivalente para extraer cualquier residuo de la matriz de FLOSEAL que pudiera quedar en ella. No utilice aire para retirar el FLOSEAL residual de la punta. 7. Después del uso, deseche correctamente el dispositivo de la matriz hemostática FLOSEAL con la punta acoplada. Instruções de utilização Ponta maleável e ponta ajustável FLOSEAL para utilização com a matriz hemostática FLOSEAL (FLOSEAL) REF 1502186 A ponta maleável e a ponta ajustável FLOSEAL são fornecidas esterilizadas. Descrição: A ponta maleável e a ponta ajustável FLOSEAL são dispositivos de aplicação esterilizados, em plástico sem DEHP (ftalato de bis (2+etilhexilo)), concebidos para a administração de FLOSEAL em zonas de difícil acesso. A ponta maleável e a ponta ajustável FLOSEAL são constituídas por dois componentes. (1) Ponta maleável, que pode ser moldada para utilização em zonas de difícil acesso. A ponta maleável é identificável através do luer azul escuro. E (2) ponta ajustável, que pode ser cortada com tesouras cirúrgicas esterilizadas, adaptando o tamanho a determinados procedimentos cirúrgicos. A ponta ajustável é identificável através do luer transparente. Indicações: A ponta maleável e a ponta ajustável FLOSEAL destinam-se à aplicação da matriz Baxter Healthcare SA hemostática FLOSEAL. 8010 Zurich Switzerland Avisos: A reutilização ou o reprocessamento de um dispositivo de uso único pode levar a contaminação Baxter Healthcare Corporation e comprometer a função ou integridade estrutural do 21026 Alexander Court dispositivo. Hayward, CA 94545 EE. UU. Não utilize a ponta maleável e a ponta ajustável 0123 FLOSEAL ou se as pontas estiverem partidas. Sólo EE. UU. y Canadá: 1(800) 423-2090 Não utilize ar para eliminar quaisquer vestígios de FLOSEAL Otros países: Póngase en contacto con su da ponta. representante local de Baxter Healthcare Precauções: A ponta maleável e a ponta ajustável Fabricante Consulte las instrucciones de uso Número de lote: LOT No contiene látex No reutilizar Esterilizado por radiación Número de referencia REF No utilizar si el embalaje está dañado Rx Only Sólo EE. UU. - Precaución: La ley federal limita la venta de este dispositivo a médicos o por orden de éstos Limitación de la temperatura Usar antes de SWE Floseal särskilda applikatorspetsar Formbar spets och trimbar spets Användarinstruktioner FLOSEAL formbar spets och trimbar spets för användning med FLOSEAL hemostatisk matrix (FLOSEAL) REF 1502186 FLOSEAL formbar spets och trimbar spets tillhandahålls sterila. Beskrivning: FLOSEAL formbar spets och trimbar spets är DEHP-fria sterila applikatorenheter av plast utformade för att administrera FLOSEAL till operationsställen som är svåra att komma åt. FLOSEAL formbar spets och trimbar spets består av två komponenter. (1) Formbar spets, kan formas så att den kan användas på operationsställen som är svåra att komma åt. Den formbara spetsen känns igen på dess mörkblå luerkoppling. Och (2) Trimbar spets, kan kapas med steril operationssax till önskad längd vid vissa kirurgiska ingrepp. Den trimbara spetsen känns igen på dess genomskinliga luerkoppling. Indikation: FLOSEAL formbar spets och trimbar spets är avsedda för administrering av FLOSEAL hemostatisk matrix. Varningar: Återanvändning eller omarbetning av utrustning av engångstyp kan orsaka kontamination och försämra utrustningens funktion eller strukturella egenskaper. Använd inte FLOSEAL formbar spets och trimbar spets om dess förpackning är skadad eller om spetsarna är spruckna. Använd inte luft för att avlägsna rester av FLOSEAL från spetsen. Försiktighetsåtgärder: FLOSEAL formbar spets och trimbar spets ska endast användas med FLOSEAL hemostatisk matrix. Läs instruktionerna som tillhandahålls med FLOSEAL hemostatisk matrix före användning. Den formbara spetsen ska inte kapas. Den trimbara spetsen ska kapas långt ifrån operationshålan. Överblivet spetsmaterial ska samlas ihop i den inre påsen och kasseras. Får inte omsteriliseras. Endast för engångsbruk. Kassera omedelbart efter användning. Tillhandahålls på följande sätt: FLOSEAL formbar spets och trimbar spets levereras förslutna, i dubbla påsar och gammasteriliserade. Förvaringsförhållanden: Förvara FLOSEAL formbar spets och trimbar spets vid rumstemperatur (2° C till 25° C). Bruksanvisning: 1. Förbered FLOSEAL hemostatisk matrix enligt användarinstruktionerna som tillhandahålls med FLOSEAL hemostatisk matrix. 2. FLOSEAL formbar spets och trimbar spets tillhandahålls förpackade i sterila dubbla påsar. Öppna den yttre sterila påsen och placera den inre påsen i det sterila fältet. Använd aseptiskt teknik, öppna den inre påsen och kontrollera visuellt att spetsarna inte är spruckna eller skadade. Obs! Använd inte FLOSEAL formbar spets och trimbar spets om de är skadade. 3. Välj FLOSEAL formbar spets ELLER trimbar spets och anslut den luerförsedda änden av spetsen på sprutan med färdigblandad FLOSEAL gelatinmatrix. 4. Förbered spetsen enligt följande: a. För den formbara spetsen, forma spetsen så att den kan nå operationsstället. Kapa inte den formbara spetsen. b. För den trimbara spetsen, kapa spetsen med steril kirurgisk sax till önskad längd. Spetsen ska kapas långt ifrån operationshålan. Överblivet spetsmaterial ska samlas ihop i den inre påsen och kasseras. 5. Applikatorspetsen är nu färdig att användas. 6. Vid behov, spola spetsen med lämplig mängd koksaltlösning för att se till att inga rester av FLOSEAL Matriks Kanama Durdurucu ile birlikte kullanılmalıdır. Kullanmadan önce FLOSEAL Matriks Kanama Durdurucu kullanma talimatını okuyun. Esnek Uç kesilmemelidir. Kesilebilir Uç cerrahi kaviteden uzakta kesilmelidir. Kesilen uç materyali, atılmak üzere iç torbada toplanmalıdır. Yeniden sterilize etmeyin. Tek kullanımlıktır. Kullandıktan hemen sonra atın. Sunumu: FLOSEAL Esnek Uç ve Kesilebilir Uç, kapalı, çift torbalı ve Gamma ile sterilize edilmiş olarak sunulmaktadır. Saklama Koşulları: FLOSEAL Esnek Uç ve Kesilebilir Ucu oda sıcaklığında (2° - 25° C) saklayın. Kullanım Talimatı: 1. FLOSEAL Matriks Kanama Durdurucui, FLOSEAL Matriks Kanama Durdurucu Kitinde yer alan kullanım talimatlarına göre hazırlayın. 2. FLOSEAL Esnek Uç ve Kesilebilir Uç, steril, çift torbalı ambalaj içinde sunulmaktadır. Dış steril torbayı açın ve iç torbayı steril bir alana koyun. Aseptik teknik kullanarak iç torbayı açın ve uçlarda kırık veya hasar olup olmadığını görsel olarak inceleyin. Not: Hasar görmüşse, FLOSEAL Esnek Uç veya Kesilebilir Ucu kullanmayın. 3. FLOSEAL Esnek Ucu VEYA Kesilebilir Ucu seçin ve ucun, luer tarafını hazırlanmış FLOSEAL jelatin matriks enjektörüne kilitleyin. 4. Ucu aşağıdaki gibi hazırlayın: a. Esnek Uç için, ucu cerrahi bölgeye erişebilecek şekilde gerektiği gibi biçimlendirin. Esnek Ucu kesmeyin veya kırpmayın. b. Kesilebilir Uç için, ucu steril cerrahi makas ile istenilen uzunlukta kesin. Uç, cerrahi kaviteden uzakta kesilmelidir. Kesilen uç materyali, atılmak üzere iç torbada toplanmalıdır. 5. Uç artık kullanıma hazırdır. 6. Uç içinde kalabilecek FLOSEAL Matriks kalıntılarını eşdeğer miktarda salin ile gerektiği şekilde temizleyin. Ucu FLOSEAL kalıntısından temizlemek için hava kullanmayın. 7. Kullanım sonrası uç takılı FLOSEAL Matriks Kanama Durdurucu cihazını uygun şekilde atın. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 ABD 0123 Sadece ABD ve Kanada: 1(800) 423-2090 Diğer ülkeler: Bölgenizdeki Baxter Healthcare Temsilcisi ile temas kurun Sembollerin Tanımı: Üretici Kullanım talimatlarına bakın LOT Lot Numarası Lateks İçermez Tek Kullanımlıktır Gama radyasyonla sterilize edilmiştir REF Referans Numarası Paket hasar gördüyse kullanmayın Rx Only Sadece ABD - Dikkat: Federal Yasalar bu cihazın yalnızca lisanslı bir uzman tarafından veya uzman emriyle satışına izin vermektedir Sıcaklık Kısıtlaması Son Kullanma Tarihi Baxter and Floseal are registered trademarks of Baxter International Inc. att avlägsna rester av FLOSEAL från spetsen. 7. Efter användning, kassera FLOSEAL hemostatisk matrix-enheten på korrekt sätt med spetsen fastsatt. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Switzerland Baxter Healthcare Corporation 21026 Alexander Court Hayward, CA 94545 USA 0123 Endast för USA och Kanada: 1(800) 423-2090 Andra länder: Kontakta din lokala representant för Baxter Healthcare Förklaring av symboler Tillverkare Läs användarinstruktionerna Lotnummer LOT Latexfri Får ej återanvändas Steriliserad genom strålning Referensnummer REF Använd inte om förpackningen är skadad Rx Only Endast USA - Obs! Enligt federal lagstiftning får denna apparat endast säljas av eller på ordination av legitimerad sjukvårdspersonal Temperaturbegränsning Utgångsdatum TUR Floseal Özel Aplikatör Uçları Esnek Uç ve Kesilebilir Uç Kullanım Talimatları FLOSEAL Matriks Kanama Durdurucu ile kullanıma dönük FLOSEAL Esnek Uç ve Kesilebilir Uç (FLOSEAL) REF 1502186 FLOSEAL Esnek Uç ve Kesilebilir Uç steril olarak sunulmuştur. Açıklama: FLOSEAL Esnek Uç ve Kesilebilir Uç , FLOSEAL’in erişilmesi zor olan cerrahi bölgelere ulaştırılmasını sağlamak üzere tasarlanmış DEHP içermeyen, plastik steril aplikatör cihazlarıdır. FLOSEAL Esnek Uç ve Kesilebilir Uç iki bileşenden oluşmaktadır. (1) Esnek uç, erişilmesi zor olan cerrahi bölgelerde kullanım için biçimlendirilebilir. Esnek uç koyu mavi luer ile tanınabilir. (2) Kesilebilir uç, bazı cerrahi prosedürlerde istenilen uzunluğa kadar steril cerrahi makasla kesilebilir. Kesilebilir uç şeffaf luer ile tanınabilir. Endikasyon: FLOSEAL Esnek Uç ve Kesilebilir Uç , FLOSEAL Matriks Kanama Durdurucuin dağıtımı için tasarlanmıştır. Uyarılar: Tek kullanımlık bir cihazın yeniden kullanılması veya yeniden işlemden geçirilmesi, kontaminasyona ve cihazın işlevinin veya yapısal bütünlüğünün zarar görmesine neden olabilir. Ambalaj görünür şekilde zarar görmüş veya uçlar kırılmışsa, FLOSEAL Esnek Uç ve Kesilebilir Ucu kullanmayın. Ucu FLOSEAL kalıntısından temizlemek için hava kullanmayın. Önlemler: FLOSEAL Esnek Uç ve Kesilebilir Uç sadece 0725397_26AUG2014 3 of 3