Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Instruction
Transcrição
Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Instruction
83026 Sound System ES&PT Cover RC1.FH11 Thu Aug 05 15:13:53 2010 Seite 1 Sistema de som com para iPod* Sound-System mit Docking Station für iPod* Sound System with docking station for iPod* Sistema de sonido con base para iPod* MEDION LIFE ® ® S65007 (MD 83026) ES Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 · Fax: 914604772 E-Mail: [email protected] www.medion.es 11/11/10 PT Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 E-28906 Getafe, Madrid Espanha Hotline: 808 202 789 Fax: (+34) 91 460 4772 E-Mail: [email protected] www.medion.com/portugal/ Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de Instruções * iPod é uma marca/registo de marce Apple Inc. nos EUA e noutros países. * iPod ist eine Marke der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern * iPod iis a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries * iPod es una marca registrada de Appla Inc., registrada en los EE.UU. a países Índice ES Índice ................................................................................................... 1 DE Esquema del aparato ........................................................................... 4 EN Parte frontal .................................................................................................... 4 PT Parte superior .................................................................................................. 4 Parte posterior................................................................................................. 5 Mando a distancia ........................................................................................... 6 Advertencias de seguridad................................................................... 8 No permita que los niños toquen aparatos eléctricos ...................................... 8 Coloque el aparato de forma segura ............................................................... 8 Mantenga la toma de corriente accesible......................................................... 9 No haga nunca reparaciones por su cuenta ..................................................... 9 Indicaciones referentes a las pilas .................................................................. 10 Nota sobre carga electroestática .................................................................... 10 Puesta en funcionamiento ................................................................. 11 Desembalar ................................................................................................... 11 Compruebe el volumen de suministro .......................................................... 11 Colocación de las pilas en el mando a distancia............................................. 11 Conexión a la red .......................................................................................... 12 Conectar un aparato externo......................................................................... 12 Funciones básicas ............................................................................... 13 Conectar y desconectar ................................................................................. 13 Ajuste de la hora y del despertador ............................................................... 13 Activar el tipo de alarma ................................................................................ 15 Desactivar el tono de alarma ......................................................................... 15 Comprobar los ajustes de la hora .................................................................. 16 Desconexión automática (“SLEEP”) ............................................................... 16 Restablecer el estado de suministro ............................................................... 16 Ajustes de sonido .......................................................................................... 16 Búsqueda y memorización de emisoras ......................................................... 17 Funcionamiento con medios de almacenamiento.......................................... 18 Introducir la tarjeta........................................................................................ 19 Funciones de reproducción ........................................................................... 19 1 Modo iPod .......................................................................................... 20 Introducir el iPod........................................................................................... 20 Cargar el iPod ............................................................................................... 20 Reproducción ................................................................................................ 20 Navegar por el menú iPOD ........................................................................... 21 Limpiar el aparato ............................................................................. 22 Eliminación ........................................................................................ 22 Especificaciones técnicas ............................................................................... 23 2 ES DE EN PT Copyright © 2010. Reservados todos los derechos. El copyright pertenece a la empresa Medion®. Marcas registradas: Las marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ópticas así como eventuales errores de impresión. 3 Esquema del aparato Parte frontal 1 2 3 Altavoz izquierdo Pantalla Altavoz derecho Parte superior 1 (reproducción): Salto al título precedente; retroceso rápido (radio): Búsqueda de emisoras hacia atrás; ALARM 1: primera programación de la hora 2 (Reproducción): Salto al título siguiente; avance rápido (radio): Búsqueda de emisoras hacia delante; ALARM 2: segunda programación de la hora 3 4 5 6 7 4 STANDBY: Conectar el aparato o conectar al modo Standby SLEEP: Ajustar la hora de desconexión SOURCE: Seleccionar la fuente (modo de funcionamiento) SNOOZE: Desconectar el despertador (para una hora preajustada) : Reproducción, pausa 8 VOL–: Volumen más bajo; ES VOL+: Volumen más alto; DE : Valor hacia abajo; en el menú hacia la izquierda 9 : Valor hacia arriba; en el menú hacia la derecha 10 Indicación Standby 11 Tapa para la conexión para iPod EN PT Parte posterior 1 2 3 4 5 6 Antena FM SD/MMC: Ranura para tarjetas de memoria SD/MMC USB: Entrada USB para conectar un aparato USB AUX IN L: Entrada de audio izquierda AUX IN R: Entrada de audio derecha AC IN: Toma para la clavija del aparato del cable de red suministrado 5 Mando a distancia 1 STANDBY: Conectar el aparato o conectar al modo Standby; SNOOZE: Desconectar el despertador (para una hora preajustada) 2 3 SOURCE: Seleccionar la fuente (modo de funcionamiento) 4 5 6 7 8 6 SEARCH+ (reproducción): Avance rápido; (radio): Búsqueda de frecuencia hacia arriba SEARCH– (reproducción): Retroceso rápido; (radio): Búsqueda de frecuencia hacia abajo : Navegación hacia arriba PLAY LIST + (iPod): a la siguiente lista de reproducción : Navegación hacia la izquierda PLAY LIST – (iPod): a la anterior lista de reproducción 9 MEMORY (radio): Memorizar emisoras 10 MUTE: Función sin sonido; en el modo Standby: pulsar durante unos instantes para restablecer el estado de suministro 11 SLEEP: Ajustar la hora de desconexión 12 EQ: selecionar el ecualizador 13 (reproducción):: Salto al título precedente CH+ (radio): a la siguiente emisora memorizada; ALARM 2: segunda programación de la hora 14 : Reproducción, pausa 15 (reproducción): Salto al siguiente título CH– radio): emisora memorizada anteriormente; ALARM 1: primera programación de la hora 16 (reproducción): Stop 17 REPEAT (reproducción): Modo de repetición 18 : Navegación hacia la derecha 19 ENTER: confirmar la selección 20 MENU (iPod): menú abierto 21 : Navegación hacia abajo 22 SCAN (radio): Búsqueda automática de emisoras 23 VOL+/VOL–: Volumen más alto/más bajo 7 ES DE EN PT Advertencias de seguridad ¡Antes de la primera puesta en funcionamiento, lea atentamente este manual de instrucciones y respete ante todo las instrucciones de seguridad! Todas las operaciones en y con este aparato deben realizarse tal y como están descritas en este manual de instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. Si cede el aparato a otra persona, le rogamos que adjunte también las presentes instrucciones de uso. No permita que los niños toquen aparatos eléctricos Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su propia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las correspondientes instrucciones sobre su utilización. Para asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato, vigílelos. Las pilas y las pilas recargables pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental de una pila hay que avisar inmediatamente a un médico. Mantenga también el embalaje y los plásticos de protección de la pantalla alejados de los niños. Existe el peligro de asfixia. Coloque el aparato de forma segura El aparato ha sido diseñado sólo para uso particular. Utilice el aparato exclusivamente en habitaciones de vivienda o similares. Para evitar cualquier caída del aparato, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en funcionamiento. Preste atención a que el aparato no esté expuesto a fuentes directas de calor (p. ej., la calefacción); que el aparato no esté expuesto a la luz solar directa; que el aparato no entre en contacto con agua o humedad; que no se encuentren fuentes de fuego (p. ej. velas encendidas) cerca o sobre el aparato; que no se coloquen recipientes llenos de líquido (jarrones o similares) sobre el aparato; 8 no tape las ranuras de ventilación para que esté siempre garantizada una ventilación suficiente. ES DE Mantenga la toma de corriente accesible EN Conecte el aparato sólo a una toma de corriente (230 V ~ 50 Hz) bien accesible y PT cercana al lugar de emplazamiento. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente, el enchufe debe permanecer accesible. Durante el funcionamiento, desenrolle el cable completamente. Desconecte el aparato tirando de la clavija, no tirando del cable. Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación. No haga nunca reparaciones por su cuenta En caso de desperfectos de la clavija, del cable de conexión o del aparato, o si han entrado líquidos o cuerpos extraños en el interior del aparato, desenchufe el aparato enseguida. ¡Peligro! No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! Con el fin de evitar accidentes, en caso de mal funcionamiento del aparato diríjase al Medion Service Center o a otro taller especializado. 9 Indicaciones referentes a las pilas El mando a distancia necesita una pila redonda de 3V. Para ello, observe las siguientes indicaciones: Mantenga las pilas alejadas de los niños. Si alguien se tragara una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico. No cargue nunca pilas no recargables. ¡Riesgo de explosión! No ponga nunca en cortocircuito las pilas o los bornes de conexión del aparato. Nunca exponga las pilas a un calor excesivo como radiación solar, fuego o similares. No deforme o desmonte las pilas. Puede dañarse las manos o los dedos o el líquido de las pilas puede entrar en sus ojos o manchar su piel. En caso de contacto con el ácido de las pilas, enjuagar inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acudir inmediatamente a un médico. Evite golpes fuertes y sacudidas. Antes de colocar las pilas, limpie los contactos de las pilas y del aparato en caso de que sea necesario. Tenga en cuenta la polaridad de las pilas. Preste atención a que los polos positivos (+) y negativos (-) estén colocados correctamente para evitar cortocircuitos. Retire inmediatamente del aparato las pilas descargadas. Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas del mismo. Aísle los contactos de las pilas con una cinta adhesiva si desea guardarlas o eliminarlas. Nota sobre carga electroestática Si el aparato no funcionara debidamente por una carga electroestática, reinicie el aparato desenchufándolo durante algunos instantes de la red. 10 Puesta en funcionamiento ES DE Desembalar EN Retire todos los materiales de embalaje. Retire también el plástico de la pantalla. PT ¡ATENCIÓN! No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia! Compruebe el volumen de suministro Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de la compra. Con el pack adquirido ha recibido: 1 sistema de sonido 1 cable de red 4 adaptadores iPod 1 mando a distancia 1 pila (CR2025) 1 cable de audio Este manual de instrucciones y la tarjeta de garantía Colocación de las pilas en el mando a distancia El mando a distancia necesita una pila redonda de 3 V, CR2025. Extraiga el compartimento para las pilas. Introduzca la pila en el compartimento, con el polo positivo hacia arriba. Vuelva a introducir el compartimento. 11 Conexión a la red Utilice solamente el cable de red suministrado. Enchufe la clavija de conexión en la toma AC IN de la parte posterior del aparato. Conecte el adaptador de red a una toma de fácil acceso de 230 V ~ 50 Hz. El aparato se encuentra ahora en el modo standby. El indicador rojo standby se ilumina y en la pantalla aparece la indicación de la hora, iluminada débilmente (en el primer funcionamiento): 00:00:00). Conectar un aparato externo A la conexión AUX IN L/R se puede conectar un aparato de audio cuyo sonido desea que salga del sistema de sonido. Ponga el aparato en el modo standby. Desconecte su aparato externo. Introduzca la clavija roja y blanca de un cable cinch en las tomas de entrada de color correspondiente AUX IN. Conecte el otro extremo del cable Cinch a su aparato externo. Conecte su aparato externo. Seleccione en el sistema de sonido con SOURCE la fuente AUX-IN. 12 Funciones básicas ES DE Conectar y desconectar EN Con la tecla STANDBY del aparato o del mando a distancia se conecta el aparato desde el modo standby. La lamparilla standby se apaga y en la pantalla aparecerá la indicación “WAIT”. PT Para apagar el aparato vuelva a pulsar STANDBY. Ahora el aparato se encuentra nuevamente en el modo Standby. Para desconectar el aparato completamente desenchúfelo de la red. Ajuste de la hora y del despertador Se puede realizar los siguientes ajustes de la hora: reloj , primera hora del despertador segunda hora del despertador , tipo del alarma (“BUZZER”), hora de repetición de alarma (“SON”). , Gracias a una pila instalada en el aparato se mantienen los ajuste de la hora cuando se desenchufe el aparato de la red. Realizar los ajustes de la hora y del despertador Rogamos que observe que la pantalla se apaga después de 5 segundos si no se realiza ninguna introducción. Ponga el aparato en el modo standby. Mantenga pulsada la tecla SLEEP del aparato o TIME/SLEEP del mando a distancia durante algunos segundos hasta que aparezca la hora y hasta que parpadee la indicación de la hora. Ajuste con / la hora. Pulse TIME/SLEEP. El indicador de los minutos parpadea. Ajuste con /los minutos. 13 Pulse TIME/SLEEP. Aparecerá la primera hora de alarma del despertador y la indicación de la hora parpadea. Ajuste con /la hora para ALARM 1. Pulse TIME/SLEEP. El indicador de los minutos parpadea. Ajuste con / los minutos para ALARM 1. Pulse TIME/SLEEP. Aparecerá el tipo de alarma para la hora ajustada: BUZZER: se escuchará un tono de alarma; USB: al conectarse el aparato accede al aparato USB.1 CARD: al conectarse el aparato acceda a la tarjeta de memoria; IPOD: se conecta el iPod; RADIO: se conecta la radio; AUX-IN: al conectarse el aparato acceda a la entrada AUX. Seleccione con /el tipo de alarma para ALARM 1. Aparecerá la segunda hora de alarma del despertador y la indicación de la hora parpadea. Ajuste con / la hora para ALARM 2. Pulse TIME/SLEEP. El indicador de los minutos parpadea. Ajuste con / los minutos para ALARM 2. Pulse TIME/SLEEP. Seleccione con / el tipo de alarma para ALARM 2. SNO Aparecerá la hora SNOOZE en minutos. Si se apaga el despertador con SNOOZE, este volverá a sonar después de los minutos ajustados. Ajuste con / los 5 hasta 12 Minutos para la hora SNOOZE. 1 El requisito para ello es que el aparato correspondiente esté conectado. Si con el tipo de alarma se ha seleccionado un aparato que a la hora del alarma no esté conectado se activa como alternativa el tono de alarma ("BUZZER") 14 Después de unos segundos la indicación se apaga automáticamente y los ajustes ES han terminado. DE Encender y apagar el despertador Después de la indicación SNOOZE volverá a aparecer la hora. Si se ha ajustado ALARM1 y/o ALARM2, en la pantalla parecerá el símbolo de alarma y/o . En este momento del ajuste de la hora se puede correspondiente encender y apagar el despertador: Para encender o apagar ALARM1 pulse la tecla ALARM1. : ALARM1 está conectada; Si aparece el símbolo : ALARM1 está desconectada. Si no aparece el símbolo Para encender o apagar ALARM2 pulse la tecla ALARM2. : ALARM2 está conectada; Si aparece el símbolo : ALARM2 está desconectada. Si no aparece el símbolo EN PT Activar el tipo de alarma Radio o aparato conectado El sistema de sonido debe encontrase en el modo standby. Si Usted desea ser despertado por la radio o un aparato conectado, pruebe antes si se ha ajustado un volumen suficiente. Tono de alarma (“BUZZER”) El sistema de sonido puede estar conectado o encontrarse en el modo standby. Si está apagado, primero la hora del despertador aparecerá en la pantalla, luego se oirá un tono de alarma. El tono de alarma se conecta de un volumen bajo que aumentará poco a poco. El tono de alarma sonará durante 1 minuto. Desactivar el tono de alarma Se puede desactivar el tono de alarma de la siguiente manera: SNOOZE: El despertador se apagará durante los minutos ajustados y volverá a sonar. Esto se puede repetir de hasta diez veces. Se activa la función SNOOZE también de la siguiente manera: – si suena ALARM1 pulse la tecla ALARM2 del aparato; – si suena ALARM2 pulse la tecla ALARM1 del aparato. 15 Desactivar el alarma completamente: – si suena ALARM1 pulse la tecla ALARM1 del aparato; – si suena ALARM2 pulse la tecla ALARM2 del aparato. El tono de alarma se apaga. Comprobar los ajustes de la hora Pulse en el modo standby brevemente TIME/SLEEP repetidas veces para que aparezca la hora para ALARM1 o ALARM2. El orden de las indicaciones es el mismo como durante el ajuste (véase página 13). Desconexión automática (“SLEEP”) Cuando el aparato está conectado mantenga pulsada la tecla TIME/SLEEP durante unos segundos. En la pantalla aparece OFF. Pulse TIME/SLEEP repetidas veces para ajustar la hora de desconexión en pasos de 10 minutos: 00 minutos > 10 minutos > 20 minutos etc., hasta 90 minutos. Si el temporizador SLEEP está activado, en la pantalla aparecerá “SLEEP”. Restablecer el estado de suministro Se puede restablecer todos los ajustes de hora del estado de suministro manteniendo pulsada la tecla MUTE en el modo de standby. La hora vuelve a comenzar en 00:00:00. Ajustes de sonido Volumen Pulse VOL +/ – del aparato o del mando a distancia para subir o bajar el volumen. Aparecerá el nivel de volumen (máximo 30). EQ – Ecualizador Pulse repetidas veces la tecla EQ del mando a distancia para acceder sucesivamente a los siguientes ajustes de sonido: CLASSIC, POP, JAZZ, ROCK y FLAT (ajuste básico). Función sin sonido Pulse brevemente la tecla MUTE del mando a distancia para apagar el sonido. En la pantalla parpadea el símbolo . 16 Pulse MUTE o VOL+/– para volver a conectar el sonido. ES Radio DE El aparato recibe la banda de frecuencia FM (UKW). Conecte el aparato y selecione la función de raido con la tecla SOURCE. Aparecerá la pantalla de la radio. EN PT Búsqueda y memorización de emisoras Memorizar automáticamente Conecte la función de radio. Pulse la tecla SCAN del mando a distancia. Se inicia una búsqueda y memorización automática de emisoras. Las posiciones de memoria con las frecuencias aparecerán sucesivamente. La radio puede memorizar hasta 20 emisoras FM. Búsqueda automática Se pueden ajustar emisoras individuales automáticamente, manteniendo pulsada las teclas SEARCH o . La búsqueda se detendrá al encontrar la siguiente emisora potente. Búsqueda manual Se puede ajustar la frecuencia manualmente pulsando brevemente SEARCH o . A cada pulsación de tecla la frecuencia se mueve por 0.05 MHz. Memorizar manualmente Ajuste una emisora que desee memorizar. Pulse la tecla MEMORY. En la pantalla parpadea “MEM”. Seleccione con CH+/– / la posición de memoria deseada. Vuelva a pulsar MEMORY para memorizar la emisora en esta posición de memoria. Acceder a la emisora memorizada Con las teclas CH+/– / se mueve Usted de una posición de memoria a la otra. Aparecerá brevemente el número. 17 Funcionamiento con medios de almacenamiento Soportes de datos reproducibles Los soportes de datos reproducibles son: USB-Memory-Stick o reproductor MP3 (versión USB 1.1 y 2.0). Rogamos que observe que no se puede garantizar al cien por cien la compatibilidad con todos los Memory Sticks. Tarjeta de memoria SD/MMC. Las funciones de reproducción son casi todas idénticas para estos archivos de datos y por ello se describen conjuntamente en este manual de instrucciones. Formatos reproducibles El aparato puede reproducir archivos de datos de MP3 y WMA. Acerca de MP3 y WMA Los formatos de MP3 y WMA son formatos de compresión de Windows para datos de audio. WMA significa “Windows Media Audio” y es más reciente que el formato MP3. Para poder ser reconocidos, los archivos MP3/WMA deben haber sido grabados con las correspondientes extensiones de archivo *.mp3 o *.wma. Al crear discos MP3 se pueden grabar, dependiendo del programa de grabación, los denominados “ID3-Tags”. Estos ID3-Tags pueden contener información como el nombre del intérprete, el nombre de la obra y eventualmente más información. Con la función MP3 de su aparato se pueden leer estos ID3-Tags y hacer que aparezcan en la pantalla. Conexión de aparatos USB Conecte el USB-Stick o un reproductor MP3 en la toma USB del lado posterior del aparato. En la pantalla aparece “MEDIA” y la reproducción se iniciará automáticamente. A la izquierda de la pantalla aparece “U” para “USB”. 18 ES Introducir la tarjeta DE Introduzca la tarjeta de memoria con la esquina achaflanada delante y la derecha y los contactos hacia abajo en la ranura para tarjetas del lado posterior del aparato. Conecte el aparato con STANDBY y seleccione con SOURCE la función “CARD”. En la pantalla aparece “MEDIA” y la reproducción se iniciará automáticamente. A la izquierda de la pantalla aparece “C” para “CARD”. EN PT En cuanto estén introducidos los dos medios de almacenamiento se podrá cambiar entre los medios con SOURCE. Funciones de reproducción PLAY, PAUSE, STOP, SKIP Pulse del aparato o del mando a distancia para iniciar la reproducción. En la pantalla aparece el tiempo de reproducción. Vuelva a pulsar para interrumpir la reproducción. En la pantalla aparece el símbolo de pausa . Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción. Pulse del mando de distancia para detener la reproducción. En la pantalla aparece brevemente el número total de títulos. Para saltar al inicio de un título pulse o . Si se mantiene pulsado o se inicia una búsqueda rápida. REPEAT – Función de repetición Pulse repetidas veces durante la reproducción o en el modo stop la tecla REPEAT para ajustar una de las siguientes funciones de repetición: R – OFF: ninguna repetición. R – ONE: se repite el título actual. R – ALL: se repiten todos los títulos. 19 Modo iPod Introducir el iPod Se pueden utilizar con el aparato los modelos actuales iPod2con excepción del iPod shuffle e iPhone. En el suministro están incluidos cuatro cargadores: Ponga el sistema de sonido en el modo standby. Abra la tapa del iPod y coloque su iPod en el cargador. Si el iPod no se adapta exactamente, coloque un adaptador en el cargador. Antes de retirar el iPod vuelva a conectar el sistema de sonido en el modo standby. Cargar el iPod En cuanto se haya colocado el iPod en la estación de sonido se cargará la batería del iPods, independientemente si la estación de sonido esté en el modo standby o si esté conectada. Reproducción Conecte el aparato con STANDBY y seleccione con la tecla SOURCE el modo de iPOD. En la pantalla aparece “PLAY” y luego la hora. Pulse ; y se inicia la reproducción desde el iPOD. Ahora se puede aplicar las funciones de reproducción usuales(, , ) (véase página 19). 2 Pod es una marca/marca registrada de Apple Inc. 20 Pulse PLAYLIST+/–, para acceder al la siguiente o anterior lista de ES reproducción. Con se accederá al título siguiente/anterior de la lista de reproducción. DE También se puede utilizar la función REPEAT (repetir título). EN Para ello observe que aparezcan las indicaciones correspondientes en la pantalla del iPod y no en la pantalla del aparato. PT Navegar por el menú iPOD Pulse menú MENU para abrir el menú del iPOD. Con las teclas de flecha 5 y 6 se puede seleccionar las entradas de menú. Con la tecla de flecha 4 se abre un submenú. Con ENTER se activa el punto de menú seleccionado. Con MENU o 3 se retrocede un paso en el menú. Cierre el menú del iPod también con MENU. 21 Limpiar el aparato Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red. Para limpiarlo, emplee solamente un paño seco y suave. Evite emplear detergentes y productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato. Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Pilas No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las pilas deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente. 22 ES Especificaciones técnicas DE Alimentación Tensión: Consumo de energía: Potencia de salida: Pilas del mando a distancia: AC 230 V ~ 50 Hz aprox. 15 vatios 2 x 3 vatios RMS 1 x pila redonda CR2025 de 3 V Radio Banda FM: 87,5 -108 MHz EN PT Tomas para funciones externas AUX R/L: Entradas de audio cinch Entrada USB: Versión 1.1, 2.0 Ranura para tarjetas de memoria:Tarjetas SD/MMC iPod-Docking Station: para los modelos actuales de iPod, con excepción de iPod Shuffle e iPhone 23 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ................................................................................ 1 ES DE Geräteübersicht ................................................................................... 3 EN Vorderseite ...................................................................................................... 3 PT Oberseite ........................................................................................................ 3 Rückseite ......................................................................................................... 4 Fernbedienung................................................................................................ 5 Sicherheitshinweise ............................................................................. 7 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände........................................................... 7 Das Gerät sicher aufstellen .............................................................................. 7 Netzanschluss zugänglich lassen ..................................................................... 8 Niemals selbst reparieren ................................................................................ 8 Batteriehinweise .............................................................................................. 9 Hinweis zur elektrostatischen Aufladung ......................................................... 9 Inbetriebnahme ................................................................................. 10 Auspacken .................................................................................................... 10 Lieferumfang prüfen ..................................................................................... 10 Batterie in die Fernbedienung einlegen ......................................................... 10 Netzanschluss ............................................................................................... 11 Externes Gerät anschließen ........................................................................... 11 Grundfunktionen ............................................................................... 12 Ein- und ausschalten ..................................................................................... 12 Zeit- und Weckeinstellungen ......................................................................... 12 Weckart aktivieren ......................................................................................... 14 Weckton ausschalten..................................................................................... 15 Zeiteinstellungen überprüfen ........................................................................ 15 Automatische Abschaltung („SLEEP“) ............................................................ 15 Auslieferungszustand herstellen .................................................................... 15 Toneinstellungen .......................................................................................... 16 Radiobetrieb.................................................................................................. 17 Sendersuche und -speicherung ..................................................................... 17 Betrieb mit Speichermedien .............................................................. 18 Abspielbare Datenträger................................................................................ 18 1 Abspielbare Formate ..................................................................................... 18 USB-Gerät einsetzen ...................................................................................... 19 Karte einsetzen .............................................................................................. 19 Wiedergabefunktionen .................................................................................. 20 iPod-Betrieb....................................................................................... 21 iPod einsetzen ............................................................................................... 21 iPod laden ..................................................................................................... 21 Wiedergabe................................................................................................... 21 Im iPod-Menü navigieren .............................................................................. 22 Das Gerät reinigen ............................................................................. 23 Entsorgung ........................................................................................ 23 Technische Daten .......................................................................................... 24 Copyright © 2010. Alle Rechte vorbehalten. Das Copyright liegt bei der Firma Medion®. Warenzeichen: Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. 2 Geräteübersicht ES DE Vorderseite EN PT 1 2 3 Linker Lautsprecher Display Rechter Lautsprecher Oberseite 1 (Wiedergabe): Titelsprung zurück; Schnelllauf rückwärts (Radio): Sendersuche rückwärts; ALARM 1: erste Zeitprogrammierung 2 (Wiedergabe):: Titelsprung vorwärts; Schnelllauf vorwärts (Radio): Sendersuche vorwärts; ALARM 2: zweite Zeitprogrammierung 3 4 5 6 7 STANDBY: Gerät ein- oder in den Standby-Modus schalten SLEEP: Ausschaltzeit einstellen SOURCE: Quelle (Betriebsart) wählen SNOOZE: Wecker abschalten (für eine voreingestellte Zeit) : Wiedergabe, Pause 3 8 VOL–: Lautstärke niedriger; : Wert nach unten; im Menü nach links 9 VOL+: Lautstärke höher; : Wert nach oben; im Menü nach rechts 10 Standby-Anzeige 11 Abdeckung für die iPod-Schale Rückseite 1 2 3 4 5 6 4 UKW-Antenne SD/MMC: Kartenschlitz für SD-/MMC-Speicherkarten USB: USB-Eingang zum Anschluss eines USB-Geräts AUX IN L: Audioeingang links AUX IN R: Audioeingang rechts AC IN: Buchse für den Gerätestecker des mitgelieferten Netzkabels ES Fernbedienung DE EN PT 1 STANDBY: Gerät ein- oder in den Standby-Modus schalten; SNOOZE: Wecker abschalten (für eine voreingestellte Zeit) 2 3 SOURCE: Quelle (Betriebsart) wählen SEARCH+ (Wiedergabe): Schnelllauf vorwärts; (Radio): Frequenzsuche nach oben 4 SEARCH– (Wiedergabe): Schnelllauf rückwärts; (Radio): Frequenzsuche nach unten 5 6 7 8 : Navigation nach oben PLAY LIST + (iPod): zur nächsten Playliste : Navigation nach links PLAY LIST – (iPod): zur vorherigen Playliste 5 9 MEMORY (Radio): Sender speichern 10 MUTE: Stummschaltung; im Standby-Modus: länger drücken, um den Auslieferungszustand wiederherzustellen 11 SLEEP: Ausschaltzeit einstellen 12 EQ: Equalizer wählen 13 (Wiedergabe): Titelsprung zurück CH+ (Radio): zum nächsten gespeicherter Sender; ALARM 2: zweite Zeitprogrammierung 14 : Wiedergabe, Pause 15 (Wiedergabe): Titelsprung vorwärts CH– (Radio): vorheriger gespeicherter Sender; ALARM 1: erste Zeitprogrammierung 16 (Wiedergabe): Stopp 17 REPEAT (Wiedergabe): Wiederholungsmodus 18 : Navigation nach rechts 19 ENTER: Auswahl bestätigen 20 MENU (iPod): Menü öffnen 21 : Navigation nach unten 22 SCAN (Radio): Automatische Sendersuche 23 VOL+/VOL–: Lautstärker höher/niedriger 6 Sicherheitshinweise ES DE Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Falls Sie das Gerät weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung aus. EN PT Elektrische Geräte nicht in Kinderhände Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungs- und Displayschutzfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsefahr. Das Gerät sicher aufstellen Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen. Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Geräte wirken; kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft; der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser vermieden wird; keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) in der Nähe oder auf dem Gerät stehen; keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf ein Geräteteil gestellt werden; 7 das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. TV-Gerät oder anderen Lautsprechern) steht; dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind, damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Netzanschluss zugänglich lassen Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare und leicht zugängliche Netzsteckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein. Wickeln Sie das Kabel für den Betrieb vollständig ab. Ziehen Sie das Netzkabel stehts am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Niemals selbst reparieren Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose. Gefahr! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden. 8 ES Batteriehinweise DE Die Fernbedienung benötigt eine 3V-Knopfzelle. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: EN Halten Sie Kinder von Batterien fern. Sollten versehentlich Batterien PT verschluckt worden sein, melden Sie dies bitte sofort Ihrem Arzt. Laden Sie niemals nicht aufladbare Batterien. Explosionsgefahr! Schließen Sie die Batterien und die Anschlussklemmen des Geräts niemals kurz. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus. Zerlegen oder verformen Sie die Batterien nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt. Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen. Batterie und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf reinigen. Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät. Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Isolieren Sie die Kontakte der Batterien mit einem Klebestreifen, wenn Sie Batterien lagern oder entsorgen wollen. Hinweis zur elektrostatischen Aufladung Sollte das Gerät aufgrund elektrostatischer Aufladung nicht ordnungsgemäß funktionieren, setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie es vorübergehend vom Netz trennen. 9 Inbetriebnahme Auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Ziehen Sie auch die Folie vom Display ab. ACHTUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Lieferumfang prüfen Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: 1 Sound System 1 Netzkabel 4 iPod-Adapter 1 Fernbedienung 1 Batterie (CR2025) 1 Audiokabel Diese Bedienungsanleitung und Garantiedokumente Batterie in die Fernbedienung einlegen Die Fernbedienung benötigt eine Knopfzellen-Batterie 3 V, CR2025. Ziehen Sie das Batteriefach heraus. Legen Sie die Batterie mit dem Pluspol nach oben in das Fach. Schieben Sie das Fach wieder ein. 10 ES Netzanschluss DE Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Gerätestecker in die Buchse AC IN auf der Rückseite des EN Geräts. Stecken Sie den Netzstecker in eine leicht zugängliche Netzsteckdose 230 V ~ PT 50 Hz. Das Gerät ist nun im Standby-Modus. Die rote Standby-Anzeige leuchtet und im Display erscheint schwach leuchtend die Uhranzeige (im Erstbetrieb: 00:00:00). Externes Gerät anschließen An den Anschluss AUX IN L/R können Sie ein Audiogerät anschließen, dessen Ton Sie auf dem Sound System ausgeben möchten. Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus. Schalten Sie Ihr externes Gerät aus. Stecken Sie den roten und weißen Stecker eines Cinchkabels in die farblich entsprechend gekennzeichneten AUX IN-Eingangsbuchsen. Das andere Ende des Cinchkabels verbinden Sie mit Ihrem externen Gerät. Schalten Sie Ihr externes Gerät ein. Wählen Sie am Sound System mit SOURCE die Quelle AUX-IN. 11 Grundfunktionen Ein- und ausschalten Mit der Taste STANDBY am Gerät oder an der Fernbedienung schalten Sie das Gerät vom Standby-Modus ein. Die Standby-Leuchte erlischt und es erscheint die Anzeige “WAIT” im Display. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie wieder STANDBY. Das Gerät befindet sich nun im wieder im Standby-Modus. Um das Gerät ganz auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker ab. Zeit- und Weckeinstellungen Sie können in einem Zuge folgende Zeiteinstellungen vornehmen: Uhr , Erste Weckzeit Zweite Weckzeit , Weckart („BUZZER“), SNOOZE-Zeit („SNO“). , Dank einer im Gerät eingebauten Batterie bleiben die Zeiteinstellungen erhalten, wenn Sie das Gerät vom Netz nehmen. Zeit und Weckeinstellungen vornehmen Bitte beachten Sie, dass das Display nach ca. 5 Sekunden erlischt, wenn keine Eingabe gemacht wird. Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus. Halten Sie die Taste SLEEP am Gerät bzw. TIME/SLEEP auf der Fernbedienung für einige Sekunden gedrückt, bis die Uhrzeit erscheint und die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie mit / die Stunden für die Uhrzeit ein. Drücken Sie TIME/SLEEP. 12 Die Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie mit / die Minuten ein. Drücken Sie TIME/SLEEP. ES DE EN Es erscheint die erste Weckzeit und die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie mit / die Stunden für ALARM 1 ein. Drücken Sie TIME/SLEEP. Die Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie mit / die Minuten für ALARM 1 ein. Drücken Sie TIME/SLEEP. Es erscheint die Weckart für die eingestellte Zeit: BUZZER: es ertönt ein Weckton; USB: beim Einschalten greift das Gerät auf das USB-Gerät zu.1 CARD: beim Einschalten greift das Gerät auf die Speicherkarte zu; IPOD: es schaltet sich der iPod ein; RADIO: es schaltet sich das Radio ein; AUX-IN: beim Einschalten greift das Gerät auf den AUX Eingang zu. Wählen Sie mit mit / die Weckart für ALARM 1. PT Es erscheint die zweite Weckzeit und die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie mit / die Stunden für ALARM 2 ein. Drücken Sie TIME/SLEEP. Die Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie mit / die Minuten für ALARM 2 ein. Drücken Sie TIME/SLEEP. Wählen Sie mit mit / die Weckart für ALARM 2. SNO 1 Voraussetzung ist natürlich, dass das jeweilige Gerät angeschlossen ist. Wenn bei der Weckart ein Gerät ausgewählt ist, das zur Zeit des Alarms nicht angeschlossen ist, wird ersatzweise der Weckton („BUZZER“) aktiviert. 13 Es erscheint die SNOOZE-Zeit in Minuten. Wenn Sie den Wecker mit SNOOZE abstellen, ertönt er nach der eingestellten Minutenzahl wieder. Stellen Sie mit / die 5 bis 12 Minuten für die SNOOZE-Zeit ein. Nach einigen Sekunden erlischt die Anzeige automatisch und die Einstellungen sind abgeschlossen. Wecker ein- und ausschalten Nach der SNOOZE-Anzeige erscheint wieder die Uhrzeit. Wenn ALARM1 und/oder ALARM2 eingestellt wurde, erscheint das entsprechende Alarmsymbol und/oder im Display. An dieser Stelle der Zeiteinstellung können Sie den Wecker ein- und ausschalten: Um ALARM1 ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Taste ALARM1. Symbol eingeblendet: ALARM1 ist eingeschaltet; Symbol ausgeblendet: ALARM1 ist ausgeschaltet. Um ALARM2 ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Taste ALARM2. Symbol eingeblendet: ALARM2 ist eingeschaltet; Symbol eingeblendet: ALARM2 ist ausgeschaltet. Weckart aktivieren Radio oder angeschlossenes Gerät Das Sound System muss im Standby-Modus sein. Wenn Sie sich durch das Radio oder ein angeschlossenes Gerät wecken lassen wollen, probieren Sie vorher aus, ob eine genügend hohe Lautstärke eingestellt ist. Weckton („BUZZER“) Das Sound System kann eingeschaltet oder im Standby-Modus sein. Wenn es aussgeschaltet ist, leuchtet zur Weckzeit zunächst das Display auf, dann erklingt der Alarmton. Der Weckton schaltet sich leise ein und wird langsam lauter. Er erklingt für 1 Minute. 14 ES Weckton ausschalten DE Sie können den Weckton auf folgende Weise ausschalten: SNOOZE: Der Wecker geht für die eingestellte Minutenzahl aus und ertönt dann erneut. Dies können Sie bis zu zehn Mal wiederholen. Sie aktivieren die SNOOZE-Funktion auch folgendermaßen: – Wenn ALARM1 ertönt, drücken Sie die Taste ALARM2 am Gerät; – Wenn ALARM2 ertönt, drücken Sie die Taste ALARM1 am Gerät. Alarm ganz ausschalten: – Wenn ALARM1 ertönt, drücken Sie die Taste ALARM1 am Gerät; – Wenn ALARM2 ertönt, drücken Sie die Taste ALARM2 am Gerät. Der Weckton geht aus. EN PT Zeiteinstellungen überprüfen Drücken Sie im Standby-Modus TIME/SLEEP wiederholt kurz, um nacheinander die Einstellungen für Uhrzeit und ALARM1 oder ALARM2 anzuzeigen. Die Reihenfolge der Anzeigen ist dieselbe wie bei der Einstellung (siehe Seite 12). Automatische Abschaltung („SLEEP“) Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste TIME/SLEEP ein paar Sekunden gedrückt. Es erscheint OFF im Display. Drücken Sie TIME/SLEEP wiederholt, um die Abschaltzeit in 10-MinutenSchritten einzustellen: 00 Minuten > 10 Minuten > 20 Minuten etc. bis 90 Minuten. Bei aktivierten SLEEP-Timer erscheint „SLEEP” im Display. Auslieferungszustand herstellen Sie können alle Zeiteinstellungen auf den Auslieferungszustand stellen, indem Sie im Standby-Modus die Taste MUTE gedrückt halten. Die Uhrzeit beginnt wieder bei 00:00:00. 15 Toneinstellungen Lautstärke Drücken Sie VOL +/ – am Gerät oder an der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern. Der Lautstärkelevel wird eingeblendet (maximal 30). EQ - Equalizer Drücken Sie die Taste EQ auf der Fernbedienung wiederholt, um nacheinander folgende Klangeinstellungen aufzurufen: CLASSIC, POP, JAZZ, ROCK und FLAT (Grundeinstellung). Stummschaltung Drücken Sie die Taste MUTE kurz auf der Fernbedienung, um den Ton stumm zu schalten. Im Display blinkt das Symbol . Drücken Sie MUTE oder VOL+/–, um den Ton wieder einzuschalten. 16 ES Radiobetrieb DE Das Gerät empfängt das Freqenzband FM (UKW). Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie ggf. die Radiofunktion mit der Taste SOURCE. Es erscheint das Radio-Display: EN PT Sendersuche und -speicherung Automatisch speichern Schalten Sie die Radiofunktion ein. Drücken Sie die Taste SCAN auf der Fernbedienung. Es startet eine automatische Sendersuche und -speicherung. Die Speicherplätze mit den Frequenzen werden nacheinander kurz eingeblendet. Das Radio kann bis zu 20 UKW-Sender speichern. Automatisch suchen Sie können einzelne Sender automatisch einstellen, indem Sie die Tasten SEARCH bzw. etwas gedrückt halten. Beim nächsten stärkeren Sender hält die Suche an. Manuell suchen Sie können die Frequenz manuell einstellen, indem Sie SEARCH bzw. kurz drücken. Bei jedem Tastendruck bewegt sich die Frequenz um 0.05 MHz. Manuell speichern Stellen Sie einen zu speichernden Radiosender ein. Drücken Sie die Taste MEMORY. Im Display blinkt „MEM“. Wählen Sie mit CH+/– / den gewünschten Speicherplatz. Drücken Sie wieder MEMORY, um den Sender auf diesem Speicherplatz zu speichern. Gespeicherten Sender aufrufen Mit den Tasten CH+/– / bewegen Sie sich von Speicherplatz zu Speicherplatz. Die Nummer wird kurz eingeblendet. 17 Betrieb mit Speichermedien Abspielbare Datenträger Abspielbare Datenträger sind: USB-Memory-Stick oder MP3-Player (USB-Version 1.1 und 2.0). Bitte beachten Sie, dass die Kompatibilität mit allen Memory Sticks nicht zu 100 Prozent gewährleistet werden kann. Speicherkarte SD/MMC. Die Abspielfunktionen für diese Datenträger sind weitgehend identisch und werden in dieser Anleitung daher zusammen beschrieben. Abspielbare Formate Das Gerät kann MP3- und WMA-Datenträger wiedergeben. Über MP3 und WMA Das MP3- und WMA-Format sind Windows-Kompressionsformate für AudioDaten. WMA steht für „Windows Media Audio“ und ist jünger als das MP3Format. MP3-/WMA-Dateien müssen zur Erkennung mit entsprechenden Dateierweiterungen, wie z.B. *.mp3 oder *.wma, abgespeichert sein. Beim Erstellen von MP3-Disks können, abhänging vom Erstellungsprogramm, so genannte „ID3-Tags“ vergeben werden. In diesen ID3-Tags können Informationen wie der Name des Interpreten, der Name des Stücks und ggf. weitere Informationen enthalten sein. Diese ID3-Tags können mit der MP3-Funktion Ihres Gerätes ausgelesen und im Display angezeigt werden.. 18 ES USB-Gerät einsetzen DE Stecken Sie den USB-Stick oder einen MP3Player in die USB-Buchse auf der Rückseite des Geräts. Im Display erscheint „MEDIA“ und die Wiedergabe startet automatisch. Links im Display steht „U“ für „USB“. EN PT Karte einsetzen Stecken Sie die Speicherkarte mit der abgekanteten Ecke nach rechts vorne und den Kontakten nach unten in den Kartenschlitz auf der Rückseite des Geräts. Schalten Sie das Gerät mit STANDBY ein und wählen Sie mit SOURCE die Funktion „CARD“. Im Display erscheint „MEDIA“ und die Wiedergabe startet automatisch. Links im Display steht „C“ für „CARD“. Wenn beide Speichermedien eingesetzt sind, können Sie mit SOURCE zwischen den Medien wechseln. 19 Wiedergabefunktionen PLAY, PAUSE, STOP, SKIP Drücken Sie am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu starten. Im Display erscheint die Wiedergabezeit. Drücken Sie wieder, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Im Display erscheint das Pause-Zeichen . Drücken Sie wieder, um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu stoppen. Das Display zeigt kurz die Gesamtzahl der Titel. Um an den Anfang eines Titels zu springen, drücken Sie oder . Wenn Sie Sie oder gedrückt halten, starten Sie einen Schnellsuchlauf. REPEAT – Wiederholfunktion Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Stopp-Modus die Taste REPEAT wiederholt, um eine der folgenden Wiederholfunktionen einzustellen: R – OFF: Keine Wiederholung. R – ONE: Der aktuelle Titel wird wiederholt. R – ALL: Es werden alle Titel wiederholt. 20 iPod-Betrieb ES DE iPod einsetzen EN Sie können die aktuellen iPod2-Modelle, mit Ausnahme des iPod shuffle und iPhone, mit dem Gerät benutzen. Es sind vier Ladeschalen mitgeliefert: Schalten Sie das Sound System in den Standby-Modus. Öffnen Sie die iPod-Abdeckung und setzen Sie Ihren iPod in die Ladeschale. Falls der iPod nicht genau passt, setzen Sie vorher einen der Adapter in die Ladeschale. Bevor Sie den iPod entnehmen, schalten Sie das Sound System wieder in den StandbyModus. PT iPod laden Wenn der iPod in die Sound Station eingesetzt ist, wird der Akku des iPods geladen, unabhängig davon, ob die Sound Station im Standby-Modus oder eingeschaltet ist. Wiedergabe Schalten Sie das Gerät mit STANDBY ein und wählen Sie ggf. mit der Taste SOURCE den iPOD-Modus. Im Display erscheint “PLAY” und dann die Uhrzeit. Drücken Sie ; und die Wiedergabe vom iPOD beginnt. Sie können nun die üblichen Wiedergabefunktionen (, , ) anwenden (vgl. Seite 20). Drücken Sie PLAYLIST+/–, um zur nächsten oder vorherigen Playliste zu kommen. 2 Pod ist eine Marke/Markenanmeldung der Apple Inc. 21 Mit kommen Sie zum nächsten/vorherigen Titel in der Playlist. Auch die Funktion REPEAT (Titel wiederholen) können Sie anwenden. Beachten Sie hierzu, dass die entsprechenden Anzeigen im Display des iPods erscheinen, nicht im Display des Geräts. Im iPod-Menü navigieren 22 Drücken Sie MENU, um das iPOD-Menü zu öffnen. Mit den Pfeiltasten und können Sie Menueinträge anwählen. Mit der Pfeiltaste öffnen Sie ein Untermenü. Mit ENTER aktivieren Sie den gewählten Menüpunkt. Mit MENU oder gehen Sie im Menü einen Schritt zurück. Schließen Sie das iPod-Menü wiederum mit MENU. Das Gerät reinigen ES Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. DE Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie EN keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. PT Entsorgung Verpackung hr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.. Batterien Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung. 23 Technische Daten Spannungsversorgung Spannung: Leistungsaufnahme: Ausgangsleistung: Batterie Fernbedienung: AC 230 V ~ 50 Hz ca. 15 W 2 x 3 Watt RMS 1 x 3 V-Knopfzelle CR2025 Radio UKW-Band: 87,5 – 108 MHz Anschlüsse für externe Funktionen AUX R/L: Audioeingänge Cinch USB-Eingang: Version 1.1, 2.0 Speicherkarten-Slot: SD/MMC-Karten iPod-Docking Station: für die aktuellen iPod-Modelle, ausgenommen iPod Shuffle und iPhone 24 Table of contents Table of contents ................................................................................. 1 ES DE Overview of the device ......................................................................... 3 EN Front ............................................................................................................... 3 PT Top ................................................................................................................. 3 Rear ................................................................................................................ 4 Remote control ............................................................................................... 5 Safety instructions ............................................................................... 7 Keep electrical equipment out of reach of children .......................................... 7 Setting up the appliance safely ........................................................................ 7 Ensure that the mains power socket is easily accessible. .................................. 8 Never carry out repairs yourself ....................................................................... 8 Battery information ......................................................................................... 9 Information on electrostatic charge. ................................................................ 9 Start-up.............................................................................................. 10 Unpacking .................................................................................................... 10 Check package contents................................................................................ 10 Inserting the battery in the remote control .................................................... 10 Mains connection.......................................................................................... 11 Connecting an external device ...................................................................... 11 Basic functions .............................................................................................. 12 Switching on/off ........................................................................................... 12 Time and alarm settings ................................................................................ 12 Activating alarm type .................................................................................... 15 Switch off buzzer .......................................................................................... 15 Checking time settings .................................................................................. 15 Automatic switch-off (“SLEEP”) ..................................................................... 15 Restoring factory settings .............................................................................. 16 Setting the volume ........................................................................................ 16 Radio mode ........................................................................................ 17 Channel search and saving ............................................................................ 17 Operation using data storage media ................................................. 18 Playback media ............................................................................................. 18 1 Playable formats ............................................................................................ 18 Connecting a USB device .............................................................................. 18 Insert card ..................................................................................................... 19 Playback functions ........................................................................................ 20 iPod mode .......................................................................................... 20 Insert iPod ..................................................................................................... 20 Charging the iPod ......................................................................................... 21 Playback ........................................................................................................ 21 Navigating in the iPod menu ......................................................................... 21 Cleaning the unit ............................................................................... 22 Disposal ............................................................................................. 22 Technical data ............................................................................................... 23 Copyright © 2010 All rights reserved. Medion® owns the copyright. Trademarks:Other trademarks are the property of their respective owners. Subject to technical and optical changes as well as printing errors. 2 Overview of the device ES DE Front EN PT 1 2 3 Left loudspeaker Display Right loudspeaker Top 1 (Playback): Track skip backwards; Rewind (Radio): Station search backwards; ALARM 1: Set first alarm 2 (Playback): Track skip forwards; fast forward (Radio): Station search forwards; ALARM 2: Set second alarm 3 4 5 6 7 STANDBY: Switching the device on or into standby mode SLEEP: Setting snooze time SOURCE: Select source (operating mode) SNOOZE: Switch alarm off (for a pre-selected time) : Playback, Pause 3 8 VOL–: Reduce volume; : Value down; in menu to left 9 VOL+: Increase volume; : Value up; in menu to right 10 Standby indicator 11 Cover for iPod cradle Rear 1 2 3 4 5 6 4 FM aerial SD/MMC: Slot for SD/MMC memory cards USB: USB socket for connecting a USB device AUX IN L: Audio input left AUX IN R: Audio input right AC IN: Socket for the supplied mains cable Remote control ES DE EN PT 1 STANDBY: Switch the device on or into standby mode; SNOOZE: Switch alarm off (for a pre-selected time) 2 3 SOURCE: Select source (operating mode) 4 5 6 7 8 SEARCH+ (playback): Fast forward; (Radio): Upward frequency search SEARCH– (Playback): Fast rewind; (Radio): Downward frequency search : Navigate up PLAY LIST + (iPod): to next playlist : Navigate left PLAY LIST + (iPod): to previous playlist 5 9 MEMORY (Radio): Save station 10 MUTE: Mute; in standby mode: hold down to restore factory settings 11 SLEEP: Setting snooze time 12 EQ: Select equalizer 13 (Playback): Skip backwards CH+ (Radio): to next saved station; ALARM 2: second alarm time 14 : Playback, Pause 15 (Playback): Skip forwards CH– (Radio): to previous saved station; ALARM 1: first alarm time 16 (Playback): Stop 17 REPEAT (Playback): Repeat mode 18 : Navigate right 19 ENTER: Confirm selection 20 MENU (iPod): Open menu 21 : Navigate down 22 SCAN (Radio): Automatic station search 23 VOL+/VOL–: Volume up/down 6 Safety instructions ES DE Please read these operating instructions thoroughly, paying special attention to the safety notices, before using the appliance for the first time. This appliance should only be used as designated and described in these instructions. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you give the device away, please also pass on these instructions. EN PT Keep electrical equipment out of reach of children This unit is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or for those without experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have been instructed on its use. Children should be supervised to ensure they do not play with this unit. If swallowed, batteries may endanger life. For this reason, keep the batteries out of reach of children. If a battery is swallowed, please obtain immediate medical assistance. Keep plastic packaging and protective film out of the reach of children. It may cause suffocation. Setting up the appliance safely This device is intended for private use only. Only use the product in residential rooms or similar areas. Set up and operate all components on a stable, level and vibration-free surface to prevent the loudspeaker from falling down. Always ensure that there are no direct heat sources (e.g. heaters) that could affect the device; the device is not placed in direct sunlight; there is no contact with moisture, water and splashes; naked flames (such as lit candles) are not placed near or on the device; no liquid-filled containers (e.g. vases) are placed on any part of the device; the device is not placed close to magnetic fields (e.g. television sets or other speakers); the vents are uncovered so as to ensure there is always adequate ventilation. 7 Ensure that the mains power socket is easily accessible. Only connect the device to a power point (230V ~ 50Hz) that is easy to reach and is close to the place where you have set the device up. The socket outlet must be freely accessible so that you can unplug the device from the mains quickly, if necessary. Unwind the cable fully when using the appliance. To disconnect the appliance from the mains, always pull on the plug rather than on the cable. To avoid the risk of tripping, please avoid using extension cables. Never carry out repairs yourself If the plug, power cable or the device is damaged or if liquids or foreign bodies enter the device, remove the plug immediately from the socket. Danger! Never try to open and/or repair the appliance yourself. There is a risk of electric shock. If there is a fault contact the Medion Service Centre or other suitable specialist workshop. 8 ES Battery information DE The remote control requires one 3 V button battery. Please note the following: Keep batteries away from children. Contact your doctor immediately if a EN battery is swallowed. PT Never charge non-rechargeable batteries. Risk of explosion! Never create a short-circuit between the batteries and connection terminals of the device. Never expose the batteries to excessive heat such as sunlight, fire or similar. Do not dismantle or deform the batteries. Your hands or fingers could get injured or battery fluids could get into your eyes or onto your skin. If this should happen, then rinse the affected areas immediately with a large amount of clean water and contact your doctor immediately. Avoid heavy impacts and vibrations. Clean the contacts on the battery and appliance before inserting. Always observe the correct polarity. Make sure that the plus (+) and minus (-) poles are correctly inserted to avoid short circuits. Remove spent batteries from the appliance immediately. Remove the batteries from the device if you do not intend to use it for a long period of time. Cover the contacts of the batteries with sticky tape if you want to store or dispose of them. Information on electrostatic charge. If the device does not work correctly because of electrostatic charge, reset it by disconnecting it from the mains for a short time. 9 Start-up Unpacking Remove all packaging materials. Remove the plastic film from the screen. ATTENTION! Do not let children play with the plastic wrapping. There is a risk of suffocation. Check package contents Please check your purchase to ensure all items are included and contact us within 14 days of purchase if any components are missing. With the product that you purchased you receive: 1 sound system 1 mains cable 4 iPod adapters 1 remote control 1 battery (CR2025) 1 audio cable These operating instructions and guarantee documents Inserting the battery in the remote control The remote control requires one 3 V button battery, type CR2025. Pull out the battery compartment. Insert the battery into the battery compartment with the positive pole facing up. Slide the compartment back into place. 10 Mains connection ES Use the mains cable supplied. DE Connect the plug on the mains cable with the AC IN socket on the rear of the EN device. Plug the mains plug into an easily accessible socket (230 V ~ 50 Hz). PT The player is now in standby mode. The red standby indicator is now lit and the time is shown on the screen with a weak light (for first use: 00:00:00). Connecting an external device Connect an audio device for which the sound system will play the sound to the AUX IN L/R socket. Switch the player to standby mode. Switch off your external device. Insert the red and white plugs of a cinch cable into the appropriately marked AUX IN input sockets. Plug the other end of the cinch cable into your external unit. Switch your external unit on. On the sound system use SOURCE to select AUX-IN. 11 Basic functions Switching on/off You switch the device to standby mode with the STANDBY button on the device or on the remote control. The standby light goes off and “WAIT” is shown on the screen. To switch off the device, press STANDBY again. The device is now back in standby mode. Pull out the plug to switch the device off completely. Time and alarm settings You can make the following settings at the same time: Clock , First alarm time Second alarm time , Alarm type (“BUZZER”), SNOOZE time (“SNO”). , Thanks to the built-in battery, the time settings are retained if you unplug the device from the mains. Setting the time and the alarms Please note that the screen goes blank after about 5 seconds if no entry is made. Switch the player to standby mode. Hold down the SLEEP button on the device or TIME/SLEEP on the remote control for a few seconds until the time is displayed and the hour display flashes. Use / to set the hour for the time. 12 Press TIME/SLEEP. The minute display flashes. Use / to set the minutes. Press TIME/SLEEP. ES DE EN PT The first alarm time is displayed and the hour display flashes. Use / to set the hour for ALARM 1. Press TIME/SLEEP. The minute display flashes. Use / to set the minutes for ALARM 1. Press TIME/SLEEP. The alarm type for the time you set is displayed: BUZZER: a buzzer sounds; USB: the device accesses the USB device when it switches on.1 CARD: the device accesses the memory card when it switches on; IPOD: the iPod switches on; RADIO: the radio switches on; AUX-IN: the device accesses the AUX-IN input when it switches on. Use / to select the alarm type for ALARM 1. The second alarm time is displayed and the hour display flashes. Use / to set the hour for ALARM 2. Press TIME/SLEEP. The minute display flashes. Use / to set the minutes for ALARM 2. Press TIME/SLEEP. Use / to select the alarm type for ALARM 2. 1 Of course, this requires the relevant device to be switched on. If a device is selected for the alarm type that is not connected when the alarm goes off, the buzzer (“BUZZER”) is activated instead. 13 SNO The SNOOZE time is shown in minutes. If you switch off the alarm with SNOOZE, it sounds again after the set number of minutes. Use / to set 5 to 12 minutes as the SNOOZE time. After a few seconds the display goes out automatically and the settings are complete. Switching the alarm on or off After the SNOOZE display the time is shown again. If ALARM1 and/or ALARM2 have been set the relevant alarm icon and/or is shown on the display. When setting the time you can switch the alarm on and off here: 14 To switch ALARM1 on or off, press the ALARM1 button. icon shown: ALARM1 is switched on; icon is hidden: ALARM1 is switched off. To switch ALARM2 on or off, press the ALARM2 button. icon shown: ALARM2 is switched on; icon shown: ALARM2 is switched off. ES Activating alarm type DE Radio or connected device EN The sound system must be in standby mode. PT If you want to be woken by the radio or a connected device, test in advance if the volume is loud enough. Buzzer (“BUZZER”) The sound system can be switched on or in standby mode. If it is switched off when the alarm goes off, first the display lights up and then the alarm sounds. The buzzer starts quietly and slowly gets louder. It sounds for 1 minute. Switch off buzzer You can switch the buzzer off like this: SNOOZE: The alarm goes off for the set number of minutes and then sounds again. You can repeat this up to 10 times. You also activate the SNOOZE function like this: – If ALARM1 sounds, press the ALARM2 button on the device; – If ALARM2 sounds, press the ALARM1 button on the device. Switch alarm off completely: If ALARM1 sounds, press the ALARM1 button on the device; – If ALARM2 sounds, press the ALARM2 button on the device. The buzzer goes off. Checking time settings In standby mode press TIME/SLEEP repeatedly briefly to display the settings for the time and ALARM1 or ALARM2 in succession. The order of the displays is the same as when setting them (refer to Page 12). Automatic switch-off (“SLEEP”) When the device is on, hold down the TIME/SLEEP button for a few seconds. OFF is shown on the screen. Press TIME/SLEEP repeatedly to set the switch-off time in 10 minute intervals: 00 minutes > 10 minutes > 20 minutes, etc. up to 90 minutes. When the SLEEP timer is activated “SLEEP” is shown on the screen. 15 Restoring factory settings You can restore the factory settings for all time settings by holding down the MUTE button in standby mode. The time goes back to 00:00:00. Setting the volume Volume Press VOL+/ – on the device or on the remote control to increase or decrease the volume. The volume level is displayed (maximum 30). EQ – Equaliser Press the EQ button on the remote control repeatedly, to set the following sound settings: CLASSIC, POP, JAZZ, ROCK and FLAT (default setting). Mute Briefly press the MUTE button on the remote control to mute the sound. The display shows a flashing icon. Press MUTE or VOL+/– to switch the sound on again. 16 Radio mode ES The device receives the FM waveband. Switch the device on and select the radio function with the SOURCE button. The radio display is shown: DE EN PT Channel search and saving Automatic saving Switch the radio function on. Press the SCAN button on the remote control. An automatic channel search and save starts. The memory spaces with the frequencies are shown briefly in succession. The radio can store up to 20 FM stations. Automatic search You can automatically set individual stations by holding down the SEARCH or buttons for a while. The search stops at the next station with relatively strong reception. Manual search You can manually set individual stations by holding down the SEARCH or buttons briefly. The frequency moves 0.05 MHz each time you press the button. Manually saving stations Tune in a station that you would like to save. Press the MEMORY button. “MEM” flashes on the display. Use CH+/– / to select the desired memory space. Press MEMORY again to save the station in this memory space. Calling up the stored station Use CH+/– / to move from one memory space to another. The number is displayed briefly. 17 Operation using data storage media Playback media Playback media are: USB memory stick or MP3 player (USB version 1.1 and 2.0). Please note the not all memory sticks can be guaranteed to have 100 percent compatibility. SD/MMC memory card. The playback functions for these media are largely identical and have therefore been described together in these instructions. Playable formats The device can play MP3 and WMA media. About MP3 and WMA MP3 and WMA formats are Windows compression formats for audio data. WMA stands for “Windows Media Audio” and was introduced more recently than the MP3 format. MP3 and WMA files must be saved with the correct file extension – *.mp3 or *.wma – in order to be recognised. “ID3 tags” can be allocated when MP3 discs are made, depending on the creation programme. These ID3 tags contain information such as the name of the musicians, the name of the track and possibly other information. The ID3 tags can be read by your device’s MP3 function and then shown on the display. Connecting a USB device Insert the USB stick or MP3 player into the USB socket on the front of the device. The screen shows “MEDIA” and playback starts automatically. On the left of the screen is “U” for “USB”. 18 ES Insert card DE Insert the memory card into the card slot on the front of the appliance, with EN the bevelled corner right and to the front and the contacts facing down. Switch on the device using STANDBY and use SOURCE to select the “CARD” PT function. The screen shows “MEDIA” and playback starts automatically. On the left of the screen is “C” for “CARD”. If both memory media are used you can switch between the media with SOURCE. 19 Playback functions PLAY, PAUSE, STOP, SKIP Press on the device or on the remote control to begin recording. The playback time is shown in the screen. Press again to pause playback. The pause symbol is displayed. Press again to resume playback. Press on the remote control to stop playback. The total number of tracks is displayed briefly. To jump to the start of a track press or . If you hold down or you start the quick search. REPEAT – repeat function Press the REPEAT button during playback or in Stop mode to set one of the following repeat functions: R – OFF: No repeat. R – ONE: The current track will then be repeated. R – ALL: All the tracks will be repeated. iPod mode Insert iPod You can use all current iPod2 models with the device with the exception of the iPod shuffle and iPhone. Four charging cradles are supplied: Switch the sound system to standby mode. Open the iPod cover and place your iPod in the charging cradle. If the iPod does not fit precisely place one of the adapters into the charging cradle. 2 iPod is a brand/registered trademark of Apple Inc. 20 Before removing the iPod switch the sound system back to standby mode. ES Charging the iPod DE When the iPod is inserted into the sound station the iPod’s batteries are charged no matter whether the sound station is in standby mode or switched on. EN PT Playback Switch on the device using STANDBY and use SOURCE to select the iPod mode. The screen shows “PLAY” and then the time. Press ; and the iPod starts to play. You can now use the usual playback functions (, , ) (see Page 20). Press PLAYLIST+/– to move to the previous or next playlist. Press to move to the next/previous track in the playlist. You can also use the REPEAT function. Please note that the relevant information will appear on the iPod display and not on the device display. Navigating in the iPod menu Press the MENU button to open the iPod menu. Use the arrow keys and to select the menu entries. Use the arrow key to open a submenu. Activate the selected menu option by pressing ENTER. Use MENU or to go back one level in the menu. Close the iPod menu using MENU. 21 Cleaning the unit Before cleaning the device, always disconnect it from the mains supply. Only use a dry, soft cloth to clean the device. Do not use chemical solutions or cleaning products because these may damage the unit’s surface and/or inscriptions. Disposal Packaging Your device has been packaged to protect it against transportation damage. Packaging materials are raw materials and can therefore be reused or recycled. Batteries Do not dispose of used batteries in household rubbish. Batteries should be taken to a collection point for used batteries. Device At the end of its service life, the appliance should not be disposed of with the household rubbish. Seek the advice of your local authority on environmentally friendly disposal facilities. 22 ES Technical data DE Power supply Voltage: Power consumption: Power output: Batteries for remote control: (AC 230 V ~ 50 Hz) approx. 15 W 2 x 3 watt RMS 1 x 3 V button cell, CR2025 Radio FM waveband: 87.5–108 MHz EN PT Connections for external functions AUX R/L: Audio inputs cinch USB input: Version 1.1, 2.0 Memory card slot: SD/MMC cards iPod docking station: for current iPod models, except iPod Shuffle and iPhone 23 24 Índice ES Índice .............................................................................................................. 1 DE Vista geral do aparelho ................................................................................... 3 EN Parte da frente ............................................................................................................... 3 PT Parte superior ................................................................................................................ 3 Parte inferior .................................................................................................................. 4 Telecomando ................................................................................................................ 5 Indicações de segurança.................................................................................. 7 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças ............................................ 7 Posicionar o aparelho de forma segura .......................................................................... 7 Deixar a tomada eléctrica acessível ................................................................................ 8 Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria ............................................................. 8 Indicações relativas à bateria.......................................................................................... 9 Indicação relativamente à descarga electrostática .......................................................... 9 Colocação em funcionamento ....................................................................... 10 Tirar da embalagem..................................................................................................... 10 Verificar o volume do fornecimento ............................................................................. 10 Colocar as pilhas no telecomando ............................................................................... 10 Ligação à rede ............................................................................................................. 11 Ligar aparelho externo ................................................................................................. 11 Funções básicas ............................................................................................. 12 Ligar/desligar............................................................................................................... 12 Ajustes de tempo e despertador .................................................................................. 12 Activar tipo de despertador ......................................................................................... 14 Desligar som de despertador ....................................................................................... 14 Verificar ajustes de tempo ............................................................................................ 15 Desligar automático (“SLEEP”) ..................................................................................... 15 Configuração do som .................................................................................................. 15 Funcionamento do rádio ............................................................................... 16 Procura e memorização de estações ............................................................................ 16 Funcionamento com suportes de memória.................................................... 17 Suportes de dados reproduzíveis ................................................................................. 17 Formatos reproduzíveis ............................................................................................... 17 Inserir dispositivo USB ................................................................................................. 18 Colocar cartão ............................................................................................................. 18 1 Funções de reprodução ............................................................................................... 19 Funcionamento iPod ..................................................................................... 20 Inserir iPod .................................................................................................................. 20 Carregar iPod .............................................................................................................. 20 Reprodução ................................................................................................................. 20 Limpeza do aparelho ..................................................................................... 22 Eliminação .................................................................................................... 22 Dados técnicos .............................................................................................. 23 Copyright © 2010. Todos os direitos reservados. A Copyright encontra-se na empresa MEDION®. Marcas pertencem: Marcas pertencem aos seus respectivos proprietários. Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão reservados. 2 Vista geral do aparelho ES DE Parte da frente EN PT 1 2 3 Coluna esquerda Visor LCD Coluna direita Parte superior 1 (reprodução): RETROCEDER FAIXAS: BUSCA DE ESTAÇÕES PARA TRÁS; (RÁDIO): BUSCA RÁPIDA PARA TRÁS; ALARM 1: Programação de tempo inicial 2 : AVANÇAR FAIXAS; : BUSCA DE ESTAÇÕES PARA A FRENTE; : BUSCA RÁPIDA PARA A FRENTE; 3 ALARM 2: Programação de tempo secundária STANDBY: Comutar do modo Standby ligado e para voltar para o modo Standby 3 4 5 6 SLEEP: SELECCIONAR MODO SLEEP SOURCE: SELECCIONAR O MODO DE FUNCIONAMENTO SNOOZE: Desactivar despertador (para uma hora pré-ajustada) 7 8 : Reprodução, Pausa VOLUME –: DIMINUIÇÃO DO VOLUME; : diminuir; percorrer o menu para a esquerda 9 VOLUME +: AUMENTO DO VOLUME; : aumentar; percorrer o menu para a direita 10 LED do standby 11 Tampa para encaixe de iPod Parte inferior 1 2 3 4 5 6 4 Antena FM SD/MMC: ENTRADA PARA CARTÕES DE MEMÓRIA SD/MMC USB: Entrada para USB sticks ou leitor MP3 AUX R: ENTRADA AUX DIREITA AUX L: ENTRADA AUX ESQUERDA AC IN: tomada para a ficha do cabo de alimentação fornecido ES Telecomando DE EN PT 1 2 STANDBY: Comutar do modo Standby ligado e para voltar para o modo Standby; SNOOZE :Desactivar despertador (para uma hora pré-ajustada) SOURCE: SELECCIONAR O MODO DE FUNCIONAMENTO 3 SEARCH+ ( reprodução): BUSCA RÁPIDA PARA A FRENTE; (RÁDIO): Procurar frequência para cima 4 5 6 SEARCH– ( reprodução): BUSCA RÁPIDA PARA TRÁS; (RÁDIO): Procurar frequência para baixo Navegação para cima PLAY LIST + (iPod): para a lista de reprodução seguinte 7 : Navegação para a esquerda 5 8 9 PLAY LIST – (iPod): para a lista de reprodução anterior MEMORY (Rádio): Memorizar estação 10 MUTE : Modo silencioso; no modo Standby: Premir longamente, para repor os valores originais 11 SLEEP: SELECCIONAR MODO SLEEP 12 EQ: SELECCIONAR MODO EQUALIZADOR 13 (reprodução): AVANÇAR FAIXAS; CH+ (rádio): BUSCA DE ESTAÇÕES PARA A FRENTE; ALARM 2: Programação de tempo secundária 14 : Reprodução, Pausa (reprodução): RETROCEDER FAIXA; 15 CH– (rádio): BUSCA DE ESTAÇÕES PARA TRÁS; ALARM 1: Programação de tempo inicial 16 : Parar reprodução 17 REPEAT (reprodução): SELECCIONAR MODO DE REPETIÇÃO : Navegação para a direita 19 ENTER: Confirmar selecção 20 MENU (iPod): Chamar menu 18 21 : Navegação para baixo 22 SCAN (rádio): Busca automática de estações 23 VOL+/–: AUMENTO DO VOLUME / DIMINUIÇÃO DO VOLUME 6 Indicações de segurança ES DE Antes da primeira colocação em funcionamento leia este manual de instruções com atenção e siga estritamente as indicações de segurança! Todos os trabalhos efectuados no e com este aparelho devem ser efectuados como descritos neste manual. Guarde este manual para uso posterior. Se pretender entregar este aparelho, por favor junte-lhe o manual de instruções. EN PT Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se dela obtiverem instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças têm de estar sob vigilância para se certificar que estas não brincam com o aparelho. Pilhas/baterias podem causar risco de vida ao serem ingeridas. Por isso, mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Se uma pilha for ingerida, procure imediatamente ajuda médica. Da mesma forma, mantenha as películas da embalagem e de protecção do ecrã fora do alcance das crianças. Existe o perigo de asfixia! Posicionar o aparelho de forma segura O aparelho destina-se apenas ao uso privado. Utilize o aparelho exclusivamente em habitações ou espaços semelhantes. Coloque todos os componentes a funcionar sobre uma base estável, plana e sem vibrações, de forma a evitar a queda do aparelho. Certifique-se de que não há fontes directas de calor (por ex. aquecimentos) a incidir sobre o aparelho; ou luz solar directa a incidir sobre o aparelho; evitar o contacto com humidade, água ou água com gás; não há fontes de combustão (p.ex. velas acesas) próximo ou sobre o aparelho. não colocar recipientes com líquidos (vasos, etc.) sobre qualquer parte do aparelho; o aparelho não se encontra nas proximidades de campos magnéticos (por ex. televisores ou outras colunas); que as ranhuras de ventilação não estejam cobertas, para que haja sempre uma ventilação suficiente. 7 Deixar a tomada eléctrica acessível Ligue o aparelho apenas a uma tomada (230 V ~ 50 Hz) de fácil acesso, que se encontre nas imediações do local onde colocou o referido aparelho. A tomada eléctrica deve estar bem acessível para o caso de necessitar de desligar rapidamente o aparelho da rede. Desenrole todo o cabo para o funcionamento. Retire o cabo de rede da tomada puxando sempre pela ficha e nunca pelo cabo. Não utilize extensões, para evitar que se tropece nelas. Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria No caso de danos na ficha, cabo de ligação ou do aparelho ou se entrarem líquidos ou corpos estranhos para dentro do aparelho, retire imediatamente a ficha da tomada. Perigo! Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho. Existe risco de choque eléctrico! Em caso de avaria, dirija-se ao serviço de assistência técnica Medion ou a uma loja especializada, para evitar perigos. 8 ES Indicações relativas à bateria O telecomando necessita de uma pilha de 3V do tipo botão. Observe as seguintes indicações: Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Caso uma pilha seja engolida inadvertidamente, consulte de imediato o seu médico. Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Perigo de explosão! Nunca curto-circuite as pilhas e os terminais de ligação do aparelho. Nunca exponha as pilhas a um calor excessivo, como através de raios solares, fogo ou semelhante. Não decomponha ou deforme as pilhas. Pode ferir as suas mãos ou os seus dedos ou pode entrar para os olhos ou para a pele o líquido das pilhas. Caso aconteça alguma destas situações, limpe as respectivas áreas afectadas com bastante água limpa e informe imediatamente o seu médico. Evite choques fortes e vibrações. Se necessário, limpe os contactos do aparelho e das pilhas antes de as colocar. Não troque a polaridade. Tenha atenção a que os pólos positivos (+) e negativo (-) estão correctamente colocados, de forma a evitar curto-circuitos. Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Retire as pilhas do seu aparelho, caso este não seja utilizado durante algum tempo. Isole os contactos das pilhas com fita adesiva quando pretender guardar ou retirar as pilhas. Indicação relativamente à descarga electrostática Se o aparelho não funcionar correctamente devido a uma descarga electrostática, reponha o aparelho, separando-o da rede. 9 DE EN PT Colocação em funcionamento Tirar da embalagem Remova todo o material de embalagem. Remova também a película do visor . ATENÇÃO! Nunca deixar crianças pequenas brincar com a película de plástico. Existe o perigo de asfixia! Verificar o volume do fornecimento Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo. Juntamente com o seu pacote adquirido, recebe: 1 Sistema Sound Cabo de alimentação 4 Adaptador de iPod 1 telecomando 1 pilha (CR2025) 1 cabo de áudio o manual de instruções e documentos de garantia Colocar as pilhas no telecomando O telecomando necessita uma pilha tipo botão de 3 V, CR2025. Retire o compartimento da pilha. Insira a pilha com o pólo positivo virado para cima no compartimento. Volte a introduzir o compartimento. 10 ES Ligação à rede DE Utilize o cabo de alimentação fornecido. Insira a ficha na tomada AC IN na parte posterior do aparelho. Ligue a ficha a uma tomada de 230 V ~ 50 Hz de fácil acesso. Insira a ficha na tomada AC IN na parte posterior do aparelho. O aparelho está no modo Standby. A indicação vermelha de Standby acende-se e no visor surge de forma intermitente a indicação de hora (na primeira colocação em funcionamento: 00:00:00). EN PT Ligar aparelho externo Na ligação AUX IN L/R pode ligar um aparelho de áudio, cujo som deseje emitir no sistema de som. Ligue o aparelho no modo Standby. Desligue o seu aparelho externo. Insira o conector vermelho e branco de um cabo RCA na tomada de entrada AUX identificados com as cores correspondentes. A outra extremidade do cabo Cinch deve ser ligada ao aparelho externo. Ligue o seu aparelho externo. Seleccione a fonte AUX-IN através da opção SOURCE no sistema de som. 11 Funções básicas Ligar/desligar Prima a tecla STANDBY no aparelho ou no televisor para ligar o aparelho. A luz de Standby desliga-se. São exibidas indicações no ecrã. Para desligar o aparelho, prima a tecla STANDBY. Agora o aparelho encontra-se novamente em modo Standby e o visor está desligado. Para desligar por completo o aparelho, retire a ficha da tomada. Ajustes de tempo e despertador Pode efectuar de uma só vez os seguintes ajustes de hora: Hora Hora de despertar inicial , , Hora de despertar secundária Tipo de despertador ("BUZZER“), Tempo de SNOOZE ("SNO“). Devido à pilha incorporada no aparelho mantém-se os ajustes de hora, quando retira o aparelho da electricidade. , Efectuar ajustes de tempo e de despertador: Tenha em atenção que o visor apaga-se após cerca de 5 segundos se não introduzir nada. 12 Liga o aparelho no modo Standby. Mantenha a tecla SLEEP premida no aparelho ou TIME/SLEEP no telecomando à distância durante alguns segundos, até o relógio surgir e a indicação de hora piscar. Ajuste a hora no relógio através das teclas /. Prima TIME/SLEEP. A indicação de minutos pisca. Ajuste os minutos através das teclas /. Prima TIME/SLEEP. ES É exibida a hora de despertar inicial e a indicação de hora pisca. Ajuste através das teclas / a hora para ALARM 1. Prima TIME/SLEEP. EN A indicação de minutos pisca. Ajuste através das teclas / os minutos para ALARM 1. Prima TIME/SLEEP. É exibido o tipo de despertador para a hora ajustada: BUZZER: soa um som de despertar; USB: ao ligar, o aparelho acede ao aparelho USB.1 CARD: ao ligar, o aparelho acede ao cartão de memória; IPOD: activa-se o iPod; RADIO: o rádio liga-se; AUX-IN: o aparelho, que está ligado a uma entrada RCA, liga-se. PT Seleccione através das teclas / o tipo de despertador para ALARM 1. É exibida a hora de despertar secundária e a indicação de hora pisca. Ajuste através das teclas / a hora para ALARM 2. Prima TIME/SLEEP. A indicação de minutos pisca. Ajuste através das teclas / os minutos para ALARM 2. Prima TIME/SLEEP. Seleccione através das teclas / o tipo de despertador para ALARM 2. DE SNO É exibido o tempo de SNOOZE em minutos. Quando desligar o despertador através do SNOOZE, este soa novamente após os minutos ajustados. Ajuste de 5 a 12 minutos através das teclas / para o tempo de SNOOZE. Após alguns segundos, a indicação apaga-se automaticamente e as configurações estão concluídas. 1 Naturalmente é suposto que o respectivo aparelho esteja ligado. Quando é seleccionado um aparelho no tipo de despertador, que não esteja ligado para o tempo do alarme, o so de despertar ("BUZZER“) é activado em substituição. 13 Ligar e desligar o despertador Após a indicação de SNOOZE, surge novamente o relógio. Se o ALARM1 e/ou o ALARM2 foram configurados, surge no visor o símbolo de alarme correspondente ajustes de hora pode ligar e desligar o despertador: Para ligar ou desligar o ALARM1, prima a tecla ALARM1. O símbolo e/ou . Nos é exibido: o ALARM1 está activo; O símbolo desaparece: o ALARM1 está inactivo. Para ligar ou desligar o ALARM2, prima a tecla ALARM2. O símbolo é exibido: o ALARM2 está activo; O símbolo desaparece: o ALARM2 está inactivo; Activar tipo de despertador Rádio ou aparelho ligado O sistema de som deve encontrar-se no modo Standby. Se desejar ser despertado pelo rádio ou por um aparelho ligado, experimente primeiro se o volume está alto o suficiente. Som de despertar ("BUZZER“) O sistema de som pode estar activo ou no modo Standby. Quando está inactivo, acendese, primeiramente, o visor para a hora de despertar, de seguida soa o som de despertar. O som de despertar liga-se num tom baixo e vai progressivamente aumentando. Soa durante um minuto. Desligar som de despertador Pode desligar o som de despertar da seguinte forma: SNOOZE: o despertador desliga-se após os minutos ajustados e depois volta a soar. Pode repetir este processo até dez vezes. Também pode activar a função SNOOZE da seguinte forma: – Quando o ALARM1 soa, prima a tecla ALARM2 no aparelho; – Quando o ALARM2 soa, prima a tecla ALARM1 no aparelho; Desligar o alarme de vez: – Quando o ALARM1 soa, prima a tecla ALARM1 no aparelho; – Quando o ALARM2 soa, prima a tecla ALARM2 no aparelho; O som de despertar pára. 14 ES Verificar ajustes de tempo Prima repetidamente de forma breve em TIME/SLEEP no aparelho no modo Standby, para indicar consecutivamente os ajustes para o relógio e para o ALARM1 ou ALARM2. A ordem das indicações é a mesma da dos ajustes (consultar página 12). Desligar automático (“SLEEP”) Mantenha a tecla TIME/SLEEP no aparelho ligado premida durante alguns segundos. É exibido OFF no visor. Prima repetidamente a tecla SLEEP no telecomando, para definir o tempo desejado: 00 minutos > 10 minutos > 20 minutos, etc. até 90 minutos. No temporizador activo surge “SLEEP” no visor. Configuração do som Volume Pressione VOL+/– no aparelho ou telecomando para aumentar ou reduzir o volume. O nível do volume é visualizado (máximo 30). EQ - Equalizador Pressione o botão EQ apenas no telecomando para seleccionar o tipo de som pretendido: CLASSIC, POP, JAZZ, ROCK, FLAT (configuração padrão). Mute Para desligar o volume completamente, pressione MUTE apenas no telecomando. O símbolo pisca no visor. Através de MUTE ou VOL+/– volta a ligar o volume. 15 DE EN PT Funcionamento do rádio O aparelho só pode receber a banda de frequência FM (UKW). Ligue o aparelho e seleccione a função de rádio através da tecla SOURCE. É exibido o ecrã de rádio: Procura e memorização de estações Memorizar automaticamente Prima a tecla SCAN no telecomando. Automaticamente é iniciada uma busca e memorização de emissoras. As posições de memória com as frequências são visualizadas breve e consecutivamente. No final prima em STOP , para concluir a procura. Pode memorizar ao todo até 20 emissoras FM. Busca automática Se premir prolongadamente SEARCH ou inicia automaticamente uma busca. A busca pára na próxima emissora forte. Busca manual Prima repetidamente o botão SEARCH ou para ajustar manualmente uma determinada frequência. Memorizar manualmente Localize uma emissora de rádio para ser memorizada. Prima o botão MEMORY. No visor aparece „MEM“. Seleccione, enquanto a indicação piscar, com CH+/– / , a posição do programa para esta emissora. Prima novamente MEMORY para memorizar a emissora. Chamar as emissoras memorizadas 16 Com o botão CH+/– / volte a chamar as emissoras guardadas. O número da posição de memória é visualizada por breves instantes. Funcionamento com suportes de memória ES DE Suportes de dados reproduzíveis EN Suportes de dados reproduzíveis: Disco amovível USB ou leitor de MP3 (USB 1.1 e 2.0). Recordamos-lhe que a compatibilidade com todos os dispositivos de memória não é garantida a 100 por cento; Cartões de memória MMC/SD. PT As funções de reprodução para este suporte de dados são, em grande parte, idênticas e descritas em conjunto nestas instruções. Formatos reproduzíveis O dispositivo pode reproduzir o suporte de dados MP3 e WMA. Sobre MP3 e WMA O formato MP3 e o formato WMA são formatos de compressão do Windows para dados áudio. WMA significa “Windows Media Áudio” e é mais recente que o formato MP3. Os ficheiros MP3 / WMA devem ser guardados com a respectiva extensão de ficheiros *.mp3 ou *.wma para serem devidamente reconhecidos. O suporte de dados com faixas MP3 e WMA pode ser estruturado em directórios, subdirectórios e pastas individuais (faixas individuais). Estas incluem muito mais faixas individuais do que um CD de áudio, de forma a que a velocidade de leitura e de navegação possa aumentar. Na produção de discos MP3 podem ser atribuídas as tão famosas "ID3 Tags“, independentemente do programa de criação. Nestes ID3 Tags podem ser incluídas informações como o nome do intérprete, nome da música e, eventualmente, outras informações. Estes ID3 Tags podem ser lidos com as funções MP3 do seu aparelho e exibidos no visor. 17 Inserir dispositivo USB Insira o disco amovível USB ou um leitor de MP3 na entrada de USB na parte posterior do aparelho. No visor surge "MEDIA“ e a reprodução é iniciada automaticamente. À esquerda no visor tem "U“ para "USB“. Colocar cartão Insira o cartão de memória, com o canto biselado à direita direccionado para a frente e a área de contacto voltada para baixo, na ranhura do cartão na parte posterior do aparelho. No visor surge "MEDIA“ e a reprodução é iniciada automaticamente. À esquerda no visor tem "C“ para "CARD“. Quando estão introduzidos os dois suportes de memória, pode alterar entre os dois através da tecla SOURCE . 18 ES Funções de reprodução DE PLAY, PAUSE, STOP, SKIP EN Prima a tecla no aparelho ou no telecomando, para iniciar a reprodução. No visor surge o tempo de reprodução. O tempo actual de reprodução. PT Prima o botão ENTER, para interromper a reprodução. No visor surge o caractere de Pausa . Volte a premir o botão para continuar a reprodução no mesmo ponto. Prima STOP para terminar a reprodução. O ecrã exibe o nº total de faixas. Para saltar para o início de uma faixa, prima ou . Se mantiver pressionado o botão ou dá início a um avanço rápido. REPEAT – Funções de repetição Durante a reprodução ou no modo Stop prima novamente a tecla REPEAT, para ajustar as seguintes funções de repetição: R – OFF: A faixa actual é repetida. R – ONE: A faixa actual é repetida. R – ALL: As faixas today repetem-se. 19 Funcionamento iPod Inserir iPod Pode utilizar o modelo 2 iPod actual no aparelho, com excepção do iPod shuffle e iPhone. São fornecidas cinco bases de carregamento: Abra a tampa do iPod. Introduza o leitor iPOD na "Docking-Station“ (encaixe). Caso o iPod não encaixe correctamente, coloque um dos adaptadores na base de carregamento. Carregar iPod Quando o iPod está introduzido na Sound Station, a pilha do iPod é carregada, independentemente da Sound Station estar ligada ou no modo Standby. Reprodução Ligue o aparelho em STANDBY e seleccione com o botão SOURCE o modo iPOD. No visor aparece a indicação “PLAY” . De seguida, surge o relógio. Prima ENTER e a reprodução do iPOD é iniciada. Pode utilizar as funções habituais de reprodução (, , ; consultar página 19). Prima em PLAYLIST+/–, para ir para a lista de reprodução anterior ou seguinte. Através da tecla pode ir para a faixa anterior/seguinte na lista de reprodução. Também pode utilizar a função REPEAT (repetir faixas). Tenha em conta que as indicações correspondentes surgem no ecrã do iPod e não no ecrã do aparelho. 2 iPod é uma marca/registo de marca da Apple Inc. 20 ES Navegar no menu iPod Prima MENU, para abrir menu iPOD. Com as teclas direccionais e pode seleccionar os registos do menu. DE EN Com a tecla direccional abre um submenu. Através de ENTER activa o item de menu seleccionado. PT Através de MENU ou retrocede um passo no menu. Feche novamente o menu iPod através de MENU. 21 Limpeza do aparelho Antes de limpar o aparelho retire sempre e em primeiro lugar a ficha de rede. Para a limpeza deve ser utilizado um pano seco e suave. Não utilize produtos de limpeza ou solventes químicos, visto que poderiam danificar a superfície e/ou as inscrições no aparelho. Eliminação Embalagem O seu aparelho encontra-se numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens são de materiais reutilizáveis ou podem ser entregues na reciclagem de matéria-prima. Pilhas As pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico. As pilhas têm de ser depositadas no pilhão. Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se junto dos serviços municipais sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica. 22 Dados técnicos ES DE Alimentação de tensão Tensão Consumo de energia Potência de saída Pilhas para o telecomando 230 V ~ 50 Hz ca. 15 W 2 x 5 Watt RMS + 30 W RMS 1 x 3 V Tipo botão CR2025 Rádio Banda FM 87,5 – 108 MHz Ligações para funções externas AUX R/L Entrada USB Ranhura de cartões de memória Docking Station de iPod EN PT Entrada de áudio Cinch Versão 1.1, 2.0 cartões SD/MMC para o modelo actual do iPod, com excepção do iPod Shuffle e iPhone 23 83026 Sound System ES&PT Cover RC1.FH11 Thu Aug 05 15:13:53 2010 Seite 1 Sistema de som com para iPod* Sound-System mit Docking Station für iPod* Sound System with docking station for iPod* Sistema de sonido con base para iPod* MEDION LIFE ® ® S65007 (MD 83026) ES Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 · Fax: 914604772 E-Mail: [email protected] www.medion.es 11/11/10 PT Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 E-28906 Getafe, Madrid Espanha Hotline: 808 202 789 Fax: (+34) 91 460 4772 E-Mail: [email protected] www.medion.com/portugal/ Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de Instruções * iPod é uma marca/registo de marce Apple Inc. nos EUA e noutros países. * iPod ist eine Marke der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern * iPod iis a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries * iPod es una marca registrada de Appla Inc., registrada en los EE.UU. a países