USB/SD Radio USB/SD Radio USB/SD Rádio
Transcrição
USB/SD Radio USB/SD Radio USB/SD Rádio
VC-HU710BT Manual de usuario USB/SD Radio User Manual USB/SD Radio Manual de utilizador USB/SD Rádio Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring. Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência. CONDICIONES DE GARANTÍA VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final. Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local. Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado. Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía. CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA 1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado. 2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A. 3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de comida dentro de la unidad. 4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte. 5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones. 6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto. 7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados. 8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores. 9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste. 10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso). 11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado. 12. Negligencia. 13. Accesorios: Estuches Cables y piezas de los enchufes. de conexión. Diademas. Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas. Acabados decorativos. 14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607 o al correo [email protected]. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía. ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es INDICE INSTALACIÓN 4 CONECTAR EL SISTEMA 4 FUNCIÓN PRINCIPAL DE ESTA UNIDAD 5 AJUSTAR LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DEL SISTEMA 6 CONEXIÓN EXTERNA Y REPRODUCTOR MULTIMEDIA 7 FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH MANOS LIBRES 8 - 11 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO 12 FORMATOS COMPATIBLES 12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13 INSTALACIÓN La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de los kits de instalación, consulte a su distribuidor de audio para el coche o a una empresa suministradora de kits. Si no está seguro de cómo instalar correctamente esta unidad, póngase en contacto con un técnico cualificado para que la instale. Para instalar el panel frontal de nuevo en el chasis de la unidad, inserte el lado derecho del panel en el chasis hasta que encaje correctamente. Presione el lado izquierdo del panel hasta que el mecanismo encaje en su posición. 2 18 2m m 1 53 mm Tornillo Salpicadero Manguito 3 4 Placa de montaje Panel de control Doble las lengüetas apropiadas para sujetar firmemente el manguito en posición. Expulsar la unidad 1. Pulse el botón Expulsión del panel. 2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha. 3. Tire del panel para desengancharlo del chasis. 2 1 Placa de montaje CONECTAR EL SISTEMA Diagrama de cableado Esquema de cableado del conector ISO PIN COLOR DE CABLE FUNCIÓN/ETIQUETA CONECTOR ISO (No incluido) (No incluido) SALIDA TRASERA L-CH 4 SALIDA TRASERA R-CH TOMA DE ANTENA Figura2 A4 AMARILLO BATERÍA(+) A5 AZUL CONECTAR AL TERMINAL DEL SISTEMA DE CONTROL DEL AMP. DE POTENCIA O AL TERMINAL DE CONTROL DEL RELÉ DE LA ANTENA (máx 150 Ma 12VCC) A7 ROJO ENCENDIDO(ACC) A8 NEGRO TIERRA B1 VIOLETA ALTAVOZ TRAS.DCHO (+) B2 VIOLETA/NEGRO ALTAVOZ TRAS.DCHO (-) B3 GRIS ALTAVOZ DELAN.DCHO (+) B4 GRIS/NEGRO ALTAVOZ DELAN.DCHO (-) B5 BLANCO ALTAVOZ DELAN. IZQ (+) B6 BLANCO/GRIS ALTAVOZ DELAN.IZQ (-) B7 VERDE ALTAVOZ TRASERO IZQ (+) B8 VERDE/NEGRO ALTAVOZ TRASERO IZQ (-) USB/SD Radio FUNCIÓN PRINCIPAL DE ESTA UNIDAD 1. (RELASE) - Pulse este botón para abrir el panel de control. 2.BAND - Pulse este botón para cambiar entre BANDA FM1,FM2,FM3, AM1(MW1) o AM2 (MW2). - En modo USB/SO, pulse este botón para activar el modo de búsqueda de archivos MP3 y utilice el codificador de volumen para seleccionar / buscar por número de archivo. 3. - Pulse brevemente este botón para volver rápidamente al menú o modo anterior. - En el modo Bluetooth manos libres, pulse brevemente este botón para finalizar o (Dial/Transfer) rechazar una llamada entrante. 4. - Pulse brevemente este botón para volver rápidamente al menú o modo anterior. - En el modo Bluetooth manos libres, pulse brevemente este botón para finalizar o (End Call/Return) rechazar una llamada entrante. 5.TUNE UP/DOWN - En modo Tuner, pulse este botón para entrar en el modo Auto Seek, pulse y mantenga pulsado este botón para entrar en el modo Manual Seek. FILE UP/DOWN - En modo Media playback USB/SD, pulse estos botones para saltar una pista/ archivo. FAST FORWARD/ - En modo Media playback USB/SO, pulse y mantenga pulsado momentáneamente BACKWARD para avanzar/retroceder. 6.INFO - En modo Radio, pulse este botón brevemente para visualizar la hora. - En modo Media playback, pulse repetidamente para visualizar información 103: El número de la pista y tiempo de reproducción ->-carpeta ->-archivo ->título ->-artista ->-álbum ->-reloj 7. VOLUME KNOW - Gire el volumen del codificador para subir y bajar el volumen. (el volumen máximo es “40”). 8. MUTE - Pulse este botón para encender/apagar el modo silencio. - Pulse este botón o cualquier otro del panel frontal (excepto Release) para (POWER) encender la unidad. Pulse y mantenga pulsado este botón para apagar la unidad. 9. MODE - Pulse el botón MODE para seleccionar un modo diferente de reproducción: TUNER, USB, SD, BT AUDIO y Aux In. 10.BASS - Pulse este botón para encender/apagar la función booster iX-BASS. 11.EQ - Pulse este botón para seleccionar el ajuste programado del ecualizador: EQ OFF> CLASSIC-> POP -> ROCK 12.PRESET - En modo Tuner, pulse los botones numéricos para recuperar las emisoras NUMERIC programadas. Pulse y mantenga pulsados los botones numéricos para guardar la BUTTONS emisora que está escuchando. - En modo Media playback USB/SD, pulse los botones numéricos para realizar la siguiente operación: Número Botón 1 2 3 4 Pausa/ Intro Repetir Aleatorio Reprod. 5 Subir carpeta 6 Bajar carpeta 13.AS - Pulse este botón para seleccionar automáticamente las seis emisoras más fuertes y almacenarlas en la banda actual. 14.USB SLOT - Esta unidad es compatible con el formato de reproducción MP3 que esté almacenado en la unidad de memoria USB. 5 AJUSTAR LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DEL SISTEMA Pulsar el botón MENU para acceder al menú del sistema. El usuario puede seleccionar las siguientes funciones: automática otra emisora con una señal más potente, pero con la misma identificación de programa de la emisora actual. Reconexión/Desconexión (RE-CON/DIS-CON) RELOJ (Ajuste de la hora) Esta característica permite Reconectar o Desconectar el teléfono móvil o el dispositivo Bluetooth sincronizado manualmente. Para Reconectar o Desconectar el Bluetooth, pulse y mantenga pulsado el botón Audio/Menu; en la pantalla aparecerá “RE-CON”/“DIS-CON”; a continuación, pulse el botón Power/Mute para empezar a activar la selección. AUTO STORE En el modo Tuner, el usuario tiene 5 segundos para utilizar el control de codificador de volumen para encender el modo Auto Store. Las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada se guardan en el canal presintonizado automáticamente. RELOJ 24H/12H El usuario puede girar el control del codificador del volumen para seleccionar el formato del reloj en las 12 o 24H. STEREO/MONO Utilice este modo para seleccionar una recepción estéreo o monoaural para emisoras de radio FM. En ocasiones, podrá mejorar la recepción de emisoras lejanas seleccionando el modo mono. SEEK DX/LOCAL PTY (Tipo de programa) Una vez en el modo PTY, puede pulsar POWER/ MUTE para acceder al elemento de tipo de programa y girar el botón de volumen del codificador a la categoría seleccionada. TIPO DE MÚSICA Por defecto, la hora del reloj se configurará en las 12:00. Programe la hora actual girando el control del volumen en sentido horario para ajustar los minutos y en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar las horas. TIPO DE COMUNICACIÓN HABLADA POP, ROCK NOTICIAS, NEGOCIOS CLÁSICA, OTRAS INFORMACIÓN JAZZ, COUNTRY CULTURA, CIENCIA, VARIOS EASY, LIGERA DEPORTES, EDUCACIÓN, TEATRO NACIONAL, ANTIGUA SOCIAL, RELIGIÓN, LLAMADAS TELEFÓNICAS FOLK, A-TEST, ALARMA VIAJES, OCIO, DOCUMENTALES TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA Esta función se usa para designar la intensidad de las señales en las que la radio se parará durante la sintonización automática. “Distance” es la característica por defecto, que permite que la radio se detenga en un rango de señales más amplio. Para configurar la unidad y seleccionar únicamente emisoras locales intensas durante la sintonización automática, gire el control del codificador de volumen hasta que aparezca “LOC” en la pantalla. AREA (Espaciado de frecuencia de sintonización) Esta opción permite seleccionar el espaciado de frecuencia apropiado para su zona.“AREA EUROPE ” es la configuración por defecto. Gire el control del codificador de volumen para seleccionar las opciones EUROPA, ASIA, ORIENTE MEDIO, AUSTRALIA, RUSIA, U.S.A, EE.UU., LATINOAMÉRICA, JAPÓN. BEEP ON/OFF (Pitido) La función de pitido permite seleccionar una señal acústica que se escuchará cada vez que se pulse un botón en la radio. La visualización por defecto es “Beep Tone On” Gire el botón de volumen del codificador para seleccionar la opción “Beep Tone Off”. VOL LAST/ADJUST AF ON/OFF (Frecuencias Alternativas) El usuario puede girar el botón de volumen del codificador para encender o apagar la función AF (Frecuencias alternativas). Cuando la función AF se encuentra en modo encendido, la unidad buscará 6 Cuando ACC está encendido/apagado, puede seleccionar las siguientes opciones para configurar la memoria del volumen: VOL LAST: restaura el último nivel de volumen. VOL ADJUST: girar para configurar el nivel de volumen. USB/SD Radio CONEXIÓN EXTERNA Y REPRODUCTOR MULTIMEDIA Los archivos de música MP3 tienen un formato de compresión del audio. Esta unidad puede reproducir archivos MP3 directamente desde archivos incluidos en una unidad USB o tarjeta SD. Expulsar la tarjeta de memoria Apague la unidad. Pulse la tarjeta hasta que oiga un clic; la tarjeta ahora está desenganchada; retire la tarjeta. FUNCIONAMIENTO CON UNIDAD USB Insertar la unidad USB 1. Abra la cubierta marcada con panel frontal. en el CONECTAR A LA ENTRADA AUX 2. Inserte la unidad USB en el puerto USB. La unidad empieza a reproducir automáticamente desde la unidad USB. NOTA: Asegúrese de que la unidad USB contiene música reproducible. Conecte la señal externa a la toma AUX situada en la parte frontal del panel y pulse el botón Mode para seleccionar el modo Aux. Pulse el botón Mode de nuevo para cancelar el modo Aux y volver al modo anterior. Expulsar la unidad USB Antes de retirar la unidad USB del panel frontal, recuerde apagar la alimentación de la unidad USB. FUNCIONAMIENTO CON LA TARJETA DE MEMORIA Insertar la tarjeta de memoria 1. Pulse el botón del panel para extraer el panel frontal. 2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha. Tire del panel hacia usted para desengancharlo del chasis. 3. Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas hasta que oiga un “CLIC”. 4. Cierre el panel frontal y la unidad comenzará a reproducir automáticamente desde la tarjeta. REINICIAR LA UNIDAD Puede reiniciar la unidad a los ajustes de fábrica. El botón RESET está situado en la unidad principal (como se muestra en el diagrama). Se activa pulsándolo en vertical con un bolígrafo u objeto metálico. El botón Reset se activará por los siguientes motivos: 1. Instalación inicial de la unidad una vez finalizado el cableado. 2. No funciona ninguno de los botones de función. 3. Aparece un símbolo de error en la pantalla. Front 7 FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH MANOS LIBRES Guía de usuario para el funcionamiento del Bluetooth 1. Cuando el usuario utilice nuestra UNIDAD DE PRINCIPAL de Bluetooth, asegúrese de que el teléfono móviles compatible con funciones Bluetooth (perfil Auricular o Manos Libres o ambos) 2. Antes de empezar a utilizar nuestra UNIDAD PRINCIPAL de Bluetooth, asegúrese de sincronizarlo primero con su teléfono móvil. Consulte el manual de usuario, sección “SINCRONIZACIÓN” para instrucciones detalladas sobre “SINCRONIZACIÓN”. Para garantizar una óptima recepción en la Sincronización o Reconexión, asegúrese de que la batería del teléfono está completamente cargada. 3. Para una óptima sincronización, intente sincronizar siempre el teléfono móvil con la unidad principal unos minutos después de haber encendido el teléfono móvil. tal caso, el tono de llamada entrante será el mismo que el tono de llamada original del teléfono móvil. Sin embargo algunos teléfonos móviles como Sony Ericsson no son compatibles con esta característica. El tono de llamada usará el tono de llamada estándar de la unidad principal. 13. Si no funciona el Bluetooth y no se pueden sincronizar dos dispositivos ni hacer llamadas, el usuario puede tratar de hacer un SOFT-RESET (REINICIO SUAVE) del módulo Bluetooth extrayendo / separando el panel de la unidad principal y esperando aproximadamente 1 minuto. Después vuelva a adjuntar el panel a la unidad e intente utilizar el Bluetooth de nuevo. El usuario puede también REINICIAR la unidad pulsando el botón RESET detrás del panel. NOTA: Al pulsar el botón RESET toda la memoria almacenada volverá al estado de fábrica por defecto. 4. “Car_Audio” es el número de modelo del dispositivo de esta unidad que aparece en el teléfono móvil. Preguntas más frecuentes 5. Para un óptimo rendimiento, coloque siempre el teléfono móvil a menos de 3 metros de distancia de la unidad principal. R: Intente subir el volumen de la unidad principal hasta un nivel de sonido adecuado. 6. Mantenga siempre libre el espacio entre el teléfono móvil y la unidad principal. 7. Nunca coloque objetos metálicos o cualquier obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad principal. P: En una conversación telefónica, si la voz de los altavoces del coche no es suficientemente alta. P: En una conversación telefónica, el “oyente” no puede oír mi voz lo suficientemente alta. R: Primero, pida al “oyente” que aumente el volumen de su teléfono móvil, si no es suficientemente alto, intente aumentar el volumen de su propio teléfono móvil. 8. Algunas marcas de teléfono móvil, como Sony Ericsson, pueden tener la característica “Modo de ahorro de Energía” cuando el modo Bluetooth está encendido. NO active el modo de ahorro de energía cuando utilice esta unidad principal, ya que esto podría provocar un mal funcionamiento de la unidad. P: En una conversación telefónica, el “oyente” escucha eco. 9. Antes de que el usuario haga una llamada o reciba una llamada entrante, asegúrese de que “la función Bluetooth” del teléfono haya sido activada (“ON”). P: En una conversación telefónica, el “oyente” se queja de que el sonido de fondo es demasiado ruidoso 10. Para garantizar la mejor relación calidad / rendimiento, manténgase siempre a 1 metro de la Unidad Principal. R: Es posible que se encuentre en un entorno ruidoso. Intente cerrar la ventanilla del coche para proteger el ruido ambiental / de fondo cuando hable por teléfono 11. Si quiere desconectar la unidad principal con el teléfono móvil, cambie a la posición “OFF” la conectividad del Bluetooth en el teléfono móvil, o vaya al menú de sistema, “desconectar” para desconectar la conectividad del Bluetooth de forma manual. (consulte el manual de usuario, sección “desconexión del sistema Bluetooth para más detalles ) 12. Algunos teléfonos móviles, como Nokia, pueden ser compatibles con el “IN BAND RING TONE” En 8 R: El volumen del altavoz de su unidad es demasiado elevado, lo que produce un acople de la voz en el micrófono integrado. Esto se puede corregir bajando el volumen. P: El teléfono móvil ya se ha sincronizado con la unidad principal, pero después de varias llamadas, las llamadas entrantes no pueden acceder a la unidad principal. R: Es posible que el teléfono móvil sincronizado haya perdido la conexión Bluetooth con la unidad principal. En este caso, vaya a “MENU” & select “reconnect” para volver a conectar la unidad principal con el teléfono móvil sincronizado. Para más detalles, consulte la sección “reconexión” del MENÚ. USB/SD Radio Matriz de Clave de la Función del Panel del Buetooth Manos Libres Botón de función de panel Función manos libres de Bluetooth 1. Confirmar para responder una llamada entrante Responder (pulsación corta) Teléfono/Transferir (pulsación larga) Transferencia de una conversación telefónica a un teléfono móvil 2. - Rechazar una llamada entrante Llamar/Salir (pulsación corta) - Finalizar una llamada SINCRONIZACIÓN Sincronizar el sistema Bluetooth entre el teléfono móvil y la unidad. Abra su teléfono móvil y conecte el Bluetooth; busque el dispositivo Bluetooth. En la lista de sincronización del teléfono móvil debe aparecer “Car_Audio”. El usuario debe seleccionar “Car_Audio” e introducir la contraseña “0000”. Si la sincronización tiene éxito, en la pantalla parpadearán “ ” y luego “ ” durante 3 segundos, luego la pantalla mostrará el número de teléfono móvil y el icono “Bluetooth” aparecerá en la pantalla, una vez que haya conectado el Bluetooth. Y la unidad volverá al modo anterior automáticamente. Si la sincronización falla, en la pantalla parpadeará “ ” durante 3 segundos. Y la unidad volverá al modo anterior automáticamente. Reconexión del sistema Bluetooth La unidad tiene una función de Auto-reconexión incorporada. En algunas circunstancias, el usuario necesita reconectarla manualmente. Por ejemplo, en los siguientes casos: Si el teléfono móvil está fuera de cobertura (a 2 metros de la unidad principal). En caso de pérdida de la conexión cuando el usuario vuelve a la unidad. Al mismo tiempo, hay una llamada entrante o el usuario está teniendo una conversación a más de 2 metros de la unidad principal y vuelve a la unidad principal. Si el usuario quiere volver a desviar el audio del teléfono móvil a la unidad principal, es necesario volverlo a conectar manualmente. La unidad puede reconectarse de las siguientes formas: Acceda al modo - RE-CON del menú del sistema para activar la reconexión manual. NOTA: Consulte la configuración del menú del sistema para saber más sobre cómo acceder al modo menú del sistema. Cuando aparezca en la pantalla, pulse el botón para activar el modo de reconexión manual. NOTA: 1. Mantenga el teléfono a 2 metros de la unidad cuando haga la conexión. 2. La reconexión manual sólo funciona cuando el teléfono móvil se ha sincronizado antes con la unidad. 9 La pantalla LCD mostrará “ ” durante el periodo de conexión. Si la reconexión tiene éxito, la pantalla LCD mostrará y la unidad volverá al modo anterior automáticamente. Si la reconexión falla, la pantalla LCD mostrará y la unidad volverá al modo anterior automáticamente. La unidad realizará una reconexión automática en las siguientes circunstancias: Cada vez que la tecla de contacto se conecta, la unidad se reconectará automáticamente con el teléfono móvil. Desconexión del sistema Bluetooth La unidad tiene la siguiente función opcional para que el usuario desconecte el sistema Bluetooth de la unidad. La unidad puede desconectarse de las siguientes formas: Acceda al modo - DIS-CON del menú del sistema para activar la desconexión manual. NOTA: Consulte la configuración del menú del sistema para saber más sobre cómo acceder al modo menú del sistema. Cuando aparezca en la pantalla, pulse el botón AUDIO para activar el modo de desconexión manual. Si la desconexión falla, la pantalla LCD mostrará y la unidad volverá al modo anterior automáticamente. Responder una llamada entrante Cuando hay una llamada entrante, la pantalla mostrará el número de teléfono. Si la llamada entrante no tiene identificador de llamadas, la puede pulsar brevemente el botón Rechazar una llamada entrante El usuario puede pulsar el botón para rechazar la llamada entrante. NOTA: Si no se responde a una llamada entrante, la salida de audio de este modo se silenciará y se escucharán los tonos de llamada. Después de pulsar el botón , el sistema dejará de estar silenciado. LLAMADA SALIENTE Realizar una llamada saliente El usuario puede usar el teléfono móvil para marcar y realizar una llamada saliente. Cuando el usuario haya terminado de marcar, la pantalla mostrará . NOTA: La salida de audio de este modo SÓLO se silenciará después de pulsar el botón como confirmación para marcar la llamada saliente. Durante el modo conversación, la pantalla mostrará la duración de la conversación. El usuario puede utilizar el control de codificador de volumen para ajustar el volumen. Para finalizar la conversación, pulse el botón . La unidad volverá al modo anterior automáticamente. Al mismo tiempo, la unidad dejará de estar silenciada. DESVÍO DE LLAMADA LLAMADA ENTRANTE pantalla mostrará El usuario puede utilizar el control de codificador de volumen para ajustar el volumen. Para finalizar la conversación, pulse el botón . La unidad volverá al modo anterior automáticamente y dejará de estar silenciada al mismo tiempo. El usuario para aceptar la llamada. NOTA: - Pulse siempre el botón para responder / aceptar la llamada después de que la pantalla LCD muestre “el número de teléfono de la llamada entrante”. - La salida de audio de este modo se silenciará y se escucharán tonos de llamada si no se responde una llamada entrante. Para desviar el audio desde la unidad principal al teléfono móvil Durante el modo conversación, el usuario puede mantener pulsado el botón para desviar el audio de la unidad al teléfono móvil por razones de privacidad. La pantalla mostrará durante 3 segundos. NOTA: Cuando realice una llamada saliente, no es posible DESVIAR LA LLAMADA si la llamada no se ha contestado aún. Sólo es posible desviar la llamada al teléfono móvil cuando la llamada se haya respondido. Según el tipo de teléfono móvil, el tiempo necesario para activar el modo DESVÍO DE LLAMADA es distinto: Por ejemplo, los móviles Nokia normalmente tardan de 3-5 segundos tras pulsar el botón para desviar el audio de la unidad al teléfono móvil o viceversa. 10 USB/SD Radio Bluetooth Audio Streaming A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) El usuario puede escuchar archivos de música de un dispositivo de audio en esta unidad si el dispositivo de audio es compatible con el perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) de tecnología Bluetooth. Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar la función Bluetooth audio streaming de esta unidad. Conectar un dispositivo de audio Bluetooth con esta unidad Antes de utilizar un dispositivo de audio para reproducir música en esta unidad, el dispositivo de audio debe sincronizarse primero con esta unidad. NOTA: Para más información acerca de la sincronización con esta unidad, consulte el apartado SINCRONIZACIÓN. Para más información acerca de la sincronización del dispositivo de audio Bluetooth con esta unidad, consulte el apartado dispositivo Bluetooth de este manual de instrucciones. CONSEJOS: Si el dispositivo de audio tiene HFP (manos libres) y A2DP (perfil de distribución de audio avanzado), esta unidad sincronizará automáticamente estos dos perfiles de forma automática. Escuchar música desde un dispositivo de audio a través de esta unidad (1) Conecte esta unidad al dispositivo de audio. NOTA: Para más información acerca de la conexión con esta unidad, consulte el apartado CONEXIÓN. (2) Pulse el botón SOURCE varias veces hasta que “BT AUDIO” aparezca en la pantalla. IMPORTANTE: Para escuchar el audio streaming bluetooth del dispositivo de audio, el usuario DEBE cambiar al modo “BT AUDIO” primero. En cualquier otro modo de esta unidad, no es posible activar la función del audio streaming bluetooth (A2DP). NOTA: Si el dispositivo de audio no tiene conectividad o ningún dispositivo de audio está conectado con la unidad, después de cambiar el modo a BT AUDIO, la pantalla mostrará , y si después de 20 segundos todavía no se encuentra ningún dispositivo de audio para conectar, la unidad mostrará durante 3 segundos y luego volverá al modo Tuner. 3) Una vez activado el modo “BT AUDIO”, el usuario puede utilizar el dispositivo de audio para iniciar la reproducción de una canción a través del Bluetooth inalámbrico de esta unidad. NOTA: Cuando el usuario active el modo BT AUDIO, ciertos dispositivos de audio pueden comenzar a reproducir música automáticamente sin necesidad de activar la función de reproducción de música. Otros dispositivos, como los teléfonos móviles, pueden necesitar cambiar primero al modo “Media Player”, o de otro modo, la pista no podrá ser reproducida directamente mediante el Bluetooth inalámbrico. Si la reproducción automática no es compatible con el dispositivo de audio, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de audio sobre cómo utilizar la reproducción de música por medio de la tecnología Bluetooth inalámbrico. (1) Iniciar la reproducción – Cada vez que el usuario cambie el modo por “BT AUDIO”, esta unidad automáticamente enviará el comando “PLAY” (reproducir) por medio del AVRCP al dispositivo de audio para ordenar la reproducción automática de la pista del dispositivo de audio. NOTA: El comando PLAY puede variar con respecto al dispositivo de audio. Si el dispositivo de audio no puede iniciar la reproducción automática después de activar el modo “BT AUDIO”, el usuario tendrá que activar el modo PLAY del dispositivo de audio para iniciar la reproducción de la pista. (2) Pista arriba / abajo – pulsando los botones Track up / down de la unidad. (3) Pausa / Reproducción – pulsando el botón Pause / Play de la unidad. (4) Volumen (+ / -) – girando el control del codificador de volumen de la unidad. (5) Silencio – pulsando el botón Mute de la unidad. (6) Detener la reproducción – cambiando el modo a otro en la unidad. NOTA: El funcionamiento de AVRCP puede variar dependiendo del dispositivo de audio: los funcionamientos que no aparecen en la lista anterior deberían realizarse en el dispositivo de audio. Manos libres para hacer llamadas, junto con el Bluetooth audio streaming Si el dispositivo de audio conectado es un teléfono móvil, la función de manos libres todavía está disponible en el Bluetooth audio streaming, como la respuesta de llamadas entrantes, la realización de llamadas, etc. Desconexión de un dispositivo de audio con esta unidad El usuario puede desconectar el Bluetooth audio desconectando el dispositivo de audio. NOTA: Para más información acerca de la desconexión con esta unidad, consulte el apartado DESCONEXIÓN. 11 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Fuente de alimentación 12 V CC (11-14 V), Tierra negativa Fusible Altavoz adecuado Impedancia Salida de potencia Salida pre-AMP tensión Nivel de entrada Aux 15A 4 - 8 40W x 4 canales 2.0 V (modo de reproducción USB; 1KHZ, 0dB,10k 300mV de carga) Radio - FM Alcance de frecuencia Sensibilidad útil 87.5 - 108MHz (Europa) (100KHz por paso en búsqueda automática y 100KHz por paso en búsqueda manual) Mejor que 15dB a S/N 30dB - AM (MW) Alcance de frecuencia Sensibilidad útil 522 -1620KHz (Europa) Mejor que 45dB Bluetooth Output power 0dBm (Class II) Frequency band 2.4000GHz-2.4835GHz ISM Band Range 3 meters (free space) Standard Bluetooth 2.0 specification FORMATOS COMPATIBLES USB Host Host 1.1 compatibles 2.0 Tarjeta de memoria Tipo de soporte de la tarjeta de memoria Tarjeta de memoria SD/SDHC MPEG1/2/2.5/ Layer 2/3 Frecuencias de muestreo compatibles: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz Tasa de bits MP3 (tasa de datos) 8~320Kbps y tasa de bits variable ISO9660, Joliet Número de archivos Máx. 999 Profundidad máx. de directorio 10 Método de clasificación Clasificación tipo árbol Nombre máx archivos/directorio 64Byte Etiqueta ID3 V 2.0 o posterior Longitud máxima del nombre del archivo 28 caracteres. NOTA: La información sobre el producto está sujeta a cambios sin previo aviso. 12 USB/SD Radio RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de examinar la lista de comprobación, verifique la conexión del cableado. Si cualquiera de los problemas persiste después de comprobar la lista, consulte al distribuidor más cercano. Sin alimentación o sin sonido - El motor del coche no está en marcha. Arranque el motor del coche. - El cable no se ha conectado correctamente. Compruebe las conexiones. - El fusible se ha fundido. Sustituya el fusible. - El volumen está al mínimo. Ajuste el volumen hasta el nivel deseado. - Si las soluciones arriba indicadas no han servido de ayuda pulse el botón RESET. - Asegúrese de que la pista que desea reproducir tiene un formato compatible. Ruido en las transmisiones - Las señales son demasiado débiles. Seleccione otras emisoras con señales más potentes. - Compruebe la conexión de la antena del coche. - Cambie el modo de transmisión de estéreo a mono. Se han perdido emisoras programadas - El cable de la batería no se ha conectado correctamente. Conecte el cable de la batería al terminal que siempre esté vivo. - La unidad USB o SD no podrán leerse en dos minutos - Error de datos USB/SD. - Error de comunicación o componente dañado. 13 INDEX INSTALLATION 16 CONNECTING THE SYSTEM 16 THE MAJOR FUNCTION OF THIS UNIT 17 ADJUST SYSTEM MENU SETTING 18 EXTERNAL CONNECTION AND MEDIA PLAYER 19 BLUETOOTH HAND FREE OPERATION PRODUCT INFORMATION 24 SUPPORTED FORMATS 24 TROUBLE SHOOTING 25 19 - 23 INSTALLATION The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your customer car audio dealer or a company suppling kits. If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician. To attach the front panel back to the unit chassis, please insert the right side of the panel in the chassis until it is correctly engaged. Press the left side of the panel until the mechanism locks it into place. 18 2m m 1 2 53 mm Screw Dashboard Sleeve 3 4 Tr im Plate Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. Control Panel Remove the unit 1. Press the Panel Release button. 2. Push the left side of the panel rightward 3. Pull the panel towards you to disengage it from the chassis. 2 1 CONNECTING THE SYSTEM Wiring Diagram 16 ISO CONNECTOR WIRING CHART PIN WIRE COLOR FUNCTION/LABEL A4 YELLOW BATTERY(+) A5 BLUE CONNECT TO SYSTEM CONTROL TERMINAL OF THE POWER AMP OR AUTO ANTENNA RELAY CONTROL TERMINAL (max 150mA 12VDC) A7 RED IGNITION(ACC) A8 BLACK GROUND B1 VIOLET RIGHT REAR SPEAKER (+) B2 VIOLET/BLACK RIGHT REAR SPEAKER (-) B3 GREY RIGHT FRONT SPEAKER (+) B4 GREY/BLACK RIGHT FRONT SPEAKER (-) B5 WHITE LEFT FRONT SPEAKER (+) B6 WHITE/BLACK LEFT FRONT SPEAKER (-) B7 GREEN LEFT REAR SPEAKER (+) B8 GREEN/BLACK LEFT REAR SPEAKER (-) USB/SD Radio THE MAJOR FUNCTION OF THIS UNIT 1. (RELASE) - Press this button to open the control panel. 2.BAND - Press this button to change between BAND FM1, FM2, FM3, AM1 (MW1) or AM2 (NW2). - Under USB/SD mode, press this button to activate the MP3 file searching mode, then use the encoder volume to select / search by file number. 3. - Under the Bluetooth Handfree mode, Short press this button to answer an incoming call. (Dial/Transfer) Press and hold press this button to make the call Transfer back to Mobile Phone. 4. - Short press this button to quick return to previous menu or mode. - Under the Bluetooth Handfree mode, short press this button to end or reject an (End Call/Return) incoming call. 5.TUNE UP/DOWN - Under tuner mode, press this button to enter into the Auto Seek mode, press and hold this button to enter into the Manual Seek mode. FILE UP/DOWN - Under USB/SD media playback mode, press these buttons to skip a track / file. FAST FORWARD/ - Under USB/SD media playback mode, press and hold momentarily to fast forward/ BACKWARD backward. 6.INFO - Under Radio mode, press this button briefly to display the Clock time. - Under Media playback mode, press repeatedly to display ID3 information: Track number and play time ->folder ->file ->title ->artist ->album ->clock. - TA Under Tuner mode, press and hold this button to activate the TA function On/Off. 7. VOLUME KNOW - Rotate the encoder volume to increase and decrease the volume. (The Maximum volume level is “40”.) 8. MUTE - Press this button to turn the Mute On/Off. - Press this button or any other button on the front panel (except Release) to turn (POWER) the unit on. Press and hold this button again to turn the unit off. 9. MODE - Press MODE button to select a different mode of playback mode: TUNER,USB, SD, BT AUDIO and Aux In. 10. BASS - Press this button to turn On / Off the iX-BASS booster function. 11. EQ - Press this button to select the preset Equalizer setting: EQ OFF -> CLASSIC -> POP -> ROCK 12.PRESET - Under Tuner mode, press the Numeric buttons to recall the preset stations. Press NUMERIC and hold the Numberic buttons to store the listening station. BUTTONS - Under media playback mode, press the Numeric buttons to perform the below operation: Number Button 1 2 3 4 Pause/ Intro Repeat Random Play 5 Folder Up 6 Folder Down 13.AS - Press this button to automatically select six strongest stations and store them in current band. 14.USB SLOT - This unit can support playback MP3 fomat which are stored on the USB memory stick. 17 ADJUST SYSTEM MENU SETTING Press MENU button to access into the System Menu. User can be select below functions: Re-connection/Dis-connection (RE-CON/ DIS-CON) This feature allows to Re-connect or Dis-connect to the paired mobile phone or Bluetooth device manually. To Re-connect/Disconnect the Bluetooth, press & hold Audio/Menu button, “RE-CON”/“DISCON” is displays on the LCD, then press Power/Mute button to start activating the selection. AS STORE ( Auto Store ) Under the Tuner mode, user has 5 seconds to use the Encoder Volume Knob to turn on the Auto Store mode. The six strongest stations of the selected band are saved in preset channel automatically. PTY (Program Type) Once into the PTY mode, you can be press Power/ Mute get into program type item, and rotate Encode Volume Knob to selected category. MUSIC GROUP SPEECH GROUP POP M, ROCK M NEWS, AFFAIRS, INFO EASY M, LIGHT M SPORT, EDUCATE, DRAMA CLASSICS, OTHER M CULTURE, SCIENCE, VARIED JAZZ M, COUNTRY WEATHER, FINANCE, CHILDREN NATION M, OLDIES M SOCIAL, RELIGION, PHONE FOLK, A-TEST, ALARM TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT AF ON/OFF (Alternate Frequencies) CLOCK ( TIME ADJUSTMENT ) The time on the clock will be set to 12:00 as the default. Program the current time by rotating the volume control clockwise to adjust the minutes and counter clockwise to adjust the hours. CLOCK 24H / 12H User can rotating the Encoder Volume Knob to selected the clcok format 12H or 24H. STEREO/MONO Use this mode to select stereo or monaural reception for FM radio stations. You can sometimes improve reception of distant stations by selecting mono mode. SEEK DX/LOCAL This feature is used to designate the strength of the signals at which the radio will stop during automatic tuning. “Distance” is the default, allowing the radio to stop at a broader range of signals. To set the unit to select only strong local stations during automatic tuning, rotate the Encoder Volume Konb until “LOC”appears in the display. AREA (Tuner Frequency Spacing) This option allows the selection of the frequency spacing appropriate for your area.“AREA EUROPE ” is the default setting. Rotate the Encoder Volume Konb to select the EUROPE, ASIA, MIDDLE EAST, AUSTRALIA, RUSSIA, U.S.A, LATIN, JAPAN options. BEEP ON/OFF (Beep Tone) The beep tone feature allows the selection of an audible beep tone to be heard each time a button is pressed on the face of the radio. “Beep Tone On” is the default display. Rotate Encoder Volume Konb to select the “Beep Tone Off” option. VOL LAST/ADJUST When ACC On/Off , you can select the below options to setting Volume memory: VOL LAST: resume to last Volume level. VOL ADJUST: turn to setting Volume level. User can rotate Encoder Volume Knob to turn On / Off the AF (Alternate Frequencies) function. When AF in On mode, the unit will be searches for another station with stronger signal, but with the same program identification as the current station automatically. 18 USB/SD Radio EXTERNAL CONNECTION AND MEDIA PLAYER MP3 music files are audio compression format. This unit can play MP3 directly from files contained on a USB Memory Stick, SD Card. Remove Memory Card Press the unit in off. Press the card until you hear a click sound, the card is now disengaged. then remove the card. USB DEVICE OPERATION Insert the USB Device 1. Open the cover marked panel. on the front CONNECT THE AUX-IN 2. Insert the USB device into the USB socket. The unit starts playing from the USB device automatically. NOTE: Ensure that the USB device contains playable music. Connect the external signal to AUX in jack located atthe front of the panel, then press Mode button to select Aux mode. Press Mode Button again to cancel Aux Mode and return to previous mode. Remove the USB Device Before remove the USB stick from the front panel. Always remember to switch off the unit’s power then remove out the USB Stick. RESET THE UNIT MEMORY CARD OPERATION Insert the Memory Card 1. Press panel button to release the front panel. 2. Push the left side of the panel rightward. Pull the panel towards you to disengage it from the chassis. 3. Insert the card into the card slot in the correct direction until a “CLICK” sound is heard, 4. Close the front panel, then the unit starts playing from the card automatically. You can reset the unit to its default setting. The RESET button is located on the main unit (as shown on the diagram). To press it vertically with a ballpoint pen or metal object will activate it. The reset button is to be activated for the following reasons: 1. Initial installation of the unit when all wiring is completed. 2. All the function buttons do not operate. 3. Error symbol on the display. Front 19 BLUETOOTH HAND FREE OPERATION User Guide For Bluetooth Operation 1. When user use our Bluetooth HEAD UNIT, please make sure the mobile phone you use must/does support Bluetooth functions (Headset or Handsfree profiles or both) 2. Before you start to use our Bluetooth HEAD UNIT, please make sure complete pairing with your mobile phone first. Please refer to the user manual, section “PAIRING” for detail “PAIRING” instruction. To ensure the best reception for Pairing or Re-connection, please make sure the Phone Battery is fully charged when making the Pairing or Re-connection. 3. Please always try pairing the Mobile Phone with Head unit after a few minutes of the Mobile Phone was Switched On to ensure the best pairing result. 4. “Car_Audio” is this unit device model number which is displayed on the mobile phone. Ring-tone will be using the standard Ring-tone of the Head unit. 13. If the Bluetooth related operation is not performing normally, like cannot make pairing, cannot making an outgoing call, User can try to make a SOFTRESET of the Bluetooth module by removing / detaching the panel from the main unit and waiting for about 1 min. Then re-attach the panel to the unit & retry the Bluetooth operation again. Or user can RESET the whole unit by pressing the RESET button behind the panel. NOTE: By pressing the RESET button all the stored memory will resume to factory default. FAQ (Frequency Asking Questions) Q: Under phone conversation, if the voice output from the car’s speakers is not loud enough. 5. To achieve the best performance, please always keep the Mobile Phone within 3 meters of the Head unit. A: Try increase the volume level of the head unit to a suitable sound level 6. Please always keep a clear path between the Mobile Phone & the Head unit. Q: Under phone conversation, the “Listener” cannot hearing my voice loud enough 7. Never put any metal object or any obstacle between the path of the Mobile Phone & the Head unit. A: First, try asking the ‘Listener” increase the volume level on his/her mobile phone, if still not loud enough, try to increase your mobile phone’s volume. 8. Some brand of Mobile Phone like Sony Ericsson may have “Power Saving Mode” selection when Bluetooth mode is switched on. PLEASE DO NOT Switches ON Power saving Mode when operating with this Head Unit, as some abnormal communication behavior will happen occasionally if Power Saving Mode is switched on. Q: Under Phone conversation, the “Listener’ can hear echo feedback. 9. Before user make Outgoing call or Incoming call, make sure the mobile phone’s “Bluetooth function” was switched “ON”. 10. To ensure the best conversation quality / performance, please always keep talking within 1 meter of the Head Unit. 11. If user want to Dis-connect the Head unit with the Mobile Phone, please switch “OFF” Bluetooth connectivity on the Mobile Phone,or go to the system menu, “dis-connect” to disconnect the bluetooth connectivity manually. ( please refer to the user manual, section “dis-connection of the bluetooth system for details instruction. ) A: Your unit’s speaker volume level is too loud which cause the voice feedback into the built-in microphone, this can be corrected by decreasing the volume level. Q: Under Phone conversation, the “Listener’ complain the background is too noisy A: May be you are in a noisy environment. Try close the car’s window to shield the environment / background noise under phone conversation. Q: If the Mobile Phone already paired with the headunit, but after several calls, the incoming calls cannot access thru the headunit. A: May be the paired Mobile Phone lost the Bluetooth connection with the headunit. in this case, please go to the “MENU” & select “re-connect” to reconnect the headunit with the paired Mobile Phone. For details, please refer to the MENU operation “re-connection”. 12. Some Mobile Phones can support “IN BAND RING TONE”, such as Nokia. In such case, the Incoming Ringing Tone will be same as the original Ring-tone of Mobile Phone. But some Mobile Phones like Sony Ericsson do not support this feature. The 20 USB/SD Radio Bluetooth Hand Free Panel Function Key Matrix Panel Function Button Bluetooth Hand Free Function 1. Confirm to answer an incoming call Answer (Short Press) Phone/Transfer Transfer Phone Conversation back to Mobile (Long Press) Phone 2. - Reject Incoming call Call/Esc (Short Press) - End a call PAIRING Pairing The Bluetooth System Between Mobile Phone & The Unit - Open your Mobile Phone and switch Bluetooth to on, and search Bluetooth device. - “Car_Audio” should appear in the pairing list on the Mobile Phone. User need to select “Car_Audio” and then input the password “0000”. - If the pairing successful, “ ” & then “ ” will be flashing on the display for 3 seconds, then the display show with the Mobile Phone Name, then the “Bluetooth” icon will be appear in the display, once bluetooth connected. And the unit will switch back to the previous mode automatically. - If the pairing failed, “ “ ” will be flashing on the Display for 3 seconds. And the unit will switch back to the previous mode automatically. Re-Connection Of The Bluetooth System The unit is with built -in Auto-Reconnection function. In some conditions, user need to reconnect manually. For example like the following. - If the Mobile Phone is out of range.( 2 meters away from the Head unit) Under the condition of lost connection when the user come back to the unit. At the same time, there is an incoming call or user is under conversation on the Mobile Phone 2 meters away from the Head Unit and come back to Head unit. - If user wants Audio Transfer back from Mobile Phone to Head unit. It needs to re-connect manually. The unit can be re-connected by the following methods. - Access into System Menu - RE-CON mode to activate the manual RE-Connection. NOTE: Please refer System Menu Setting for more details of how to access into System Menu mode. - Once the is displayed on the LCD, press the Volume Knob Center button to activate the manual Re-Connect mode. NOTE: 1. Please keep the Mobile Phone within 2 Meter from the unit when making the connection. 2. The manual re-connect is only function with the Mobile Phone has already been paired with the unit before. 21 - The LCD Display will displayed “ during the connecting period. - If the Re-Connection is successful, the LCD Display will be display “ ” ”. And the unit will switch back to the previous mode automatically. - If the Re-Connection is failed, the LCD Display will be display “ ” . And the unit will switch back to the previous mode automatically. The unit will make Auto Re-Connection under the below condition. Every time turn the ignition key from off to on, the unit will Auto reconnect with the Mobile Phone. Dis-Connection of the Bluetooth System The unit have the below optional function for user to disconnect the Bluetooth system with the unit. The unit can be Dis-connected by the following methods. - Access into System Menu - DIS-CONN mode to activate the manual Dis-Connection. NOTE: Please refer System Menu Setting for more details of how to access into System Menu mode. - Once the “ ” is displayed on the LCD, press the AUDIO button to activate the manual Dis-Connect mode. - If the Dis-Connection is successful, the LCD Display will display “ ”. And the unit will switch back to the previous mode automatically. INCOMING CALL - When there is an incoming call, the display will display the Phone Number. If the incoming call has no caller number, short press the NOTE: - Always press the user can button to accept the call. button to answer / accept the call after the LCD display the “ Incoming caller telephone number ”. - The audio output of the present mode will be muted and the ringing tones will be heard, if an incoming call is not being answered. - User can use the Encoder Volume Knob to adjust the volume level. - To end the conversation, press the button. The unit will switch back to the previous mode 22 Rejecting An Incoming Call - User can press button to reject the incoming call. NOTE: The audio output of the present mode will be muted and the ringing tones will be heard if an incoming call is not being answered. After prseeing the button, the mute of the present mode will be released. OUTGOING CALL Making An Outgoing Call - User can use his / her Mobile Phone to dial and make an outgoing call. Once the user has completed the dialling, the display should show “ “. NOTE: The audio output of the present mode will ONLY be muted after pressing the button as a confirmation to dial the outgoing call. - During the talking mode, the LCD Display will display the duration “ ” of the conversation. - User can use the Encoder Volume Knob to adjust the volume level. - To end the conversation, press the button. The unit will switch back to the previous mode automatically. The mute of the previous mode will be released at the same time. CALL TRANSFER Answering An Incoming Call the LCD will display automatically and release the mute of the previous mode at the same time. To Audio Transfer From Head Unit Back To The Mobile Phone - During the talking mode, user can long press the button to transfer the audio from the unit back to the Mobile Phone for privacy reason. The LCD Display will display “ ” on the LCD for 3 seconds. NOTE: - When making an outgoing call, it’s not possible to CALL TRANSFER if the call is not being answered yet. It’s only possible to Transfer the call to Mobile Phone after the call is being answered. Depending on different type of Mobile Phone, the time need for activating the CALL TRANSFER mode is different. Like Nokia Mobile Phone usually takes 3-5 seconds after long pressed the button for audio transfer back or forth through Unit to Mobile Phone. USB/SD Radio Bluetooth Audio Streaming A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) User can listen to music files on an audio device on this unit if the audio device supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of Bluetooth Technology. Please read the below instruction before operating the Bluetooth Audio streaming function on this unit. Connecting A Bluetooth Audio Device With This Unit Before using audio device to play music on this unit, the audio device must be paired with this unit first. NOTE: - For the details operation of Pairing with this unit, Please refer to the PAIRING operation for more details. - How to use the Bluetooth audio device to pair with this unit, please refer to the instruction manual of the Bluetooth device. TIPS: If the audio device has both HFP(Hands Free Profile) and A2DP (Advance Audio Distribution Profile), this unit will automatically pairing these two profiles at the same time. Listening To Music From An Audio Device In This Unit (1) Connect this unit with the audio device. NOTE: For the details operation of connecting with this unit, Please refer to the CONNECTING operation for more details. (2) Press SOURCE button repeatedly until “BT AUDIO” appears on the display. IMPORTANT: To listen Bluetooth audio streaming from the audio device, user MUST change the mode to “BT AUDIO” first. Any other mode of this unit is not able to activate the Bluetooth audio streaming (A2DP) function. NOTE: If the audio device lost the connectivity or no audio device is connecting with this unit, after mode changed to BT AUDIO mode, the display will show “ ” , and if after a 30 seconds time out still cannot find any audio device for connecting, the unit will display “ ” for 3 seconds then turn to the Tunner Mode. (3) Once in the “BT AUDIO” mode, user can use the audio device to start playback the song via Bluetooth wireless with this unit. NOTE: When mode change to BT AUDIO mode, some of the audio device may auto playback the music without operate the music playback operation and some of the device like mobile phone may need to first change into the ‘Media Player’ mode on the mobile phone otherwise the song cannot be direct playback via Bluetooth wireless. If the auto playback not support on the audio device then please refer to the instruction manual of the audio device on how to operate music playback via Bluetooth wireless technology. Operating an audio device with this unit AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) This unit can perform the following operations with the connecting Audio device whichsupports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) & only if the Audio device does support AVRCP. (1) Start playing - Every time when user change mode into “BT AUDIO” mode, this unit will automatically send a “PLAY” command via AVRCP to the audio device to command the auto start playing song in the audio device. NOTE: The PLAY command may differs depending on the Audio device. If the Audio device is not able auto start playing song after changed mode into “BT AUDIO” mode, user may need to operate the PLAY mode on the audio device to start the song playback. (2) Track up / down - by pressing the Track up / down buttons on this unit. (3) Pause / Play – by pressing the Pause / Play button on this unit. (4) Volume up / down – by rotating the Encoder Volume Knob on this unit. (5) Audio Mute – by pressing the Mute button on this unit. (6) Stop playback – by mode changing mode into any other mode of this unit. NOTE: The AVRCP operation may differ depending on the audio device, all the other operation other than those listed above should be performed on the audio device. Hands-free Phoning While Bluetooth Audio Streaming If the connecting playback audio device is a mobile phone, all the hands free function is still available under the Bluetooth audio streaming, like the answering incoming call, making an outgoing call, etc. Disconnecting An Audio Device With This Unit User can close the Bluetooth Audio connection by disconnecting with the audio device. NOTE: The details operation of disconnecting with this unit, please refer to the DISCONNECTION operation for more details. 23 PRODUCT INFORMATION Power Supply 12 V DC (11-14 V), Negative Ground Fuse 15A Suitable Speaker Impedance 4-8 Power output 40W x 4 channels Pre-AMP output voltage 2.0 V (USB play mode; 1KHZ, 0dB,10k Aux-In level load) 300mV Radio - FM Frequency Range 87.5 - 108MHz (Europe) (100KHz per step in auto search and 100KHz per step in manual search) Usable Sensitivity Better than 15dB at S/N 30dB - AM (MW) Frequency Range 522 -1620KHz (Europe) Usable Sensitivity Better than 45dB Bluetooth Output power 0dBm (Class II) Frequency band 2.4000GHz-2.4835GHz ISM Band Range 3 meters (free space) Standard Bluetooth 2.0 specification SUPPORTED FORMATS USB Host Host 1.1 compatibles 2.0 Memory card Support type of memory card SD/SDHC Memory card MPEG1/2/2.5/ Layer 2/3 Supported sampling frequencies: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz MP3 bit rate(data rate) 8~320Kbps and varibale bit rate ISO9660, Joliet Number of file maximum 999 Max Directory Depth 10 Sorting Method Tree sorting Max File/DIR. Name 64Byte ID3 tag V 2.0 or later Maximum length of file name 28 characters NOTE: Product information is subject to change without prior notice. 24 USB/SD Radio TROUBLE SHOOTING Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist after check list has been made, consult your nearest service dealer. No power or no sound - Car engine is not on. Turn the car engine on. - Cable is not correctly connected. Check connections. - Fuse is burnt. Replace fuse. - Volume is in minimum. Adjust volume to a desired level. - If the above solutions cannot help, press the RESET button. - Ensure that the track played is of a compatible format. Noise in broadcasts - Signals are too weak. Select other stations with stronger signals. - Check the connection of the car antenna. - Change broadcast from Stereo to mono. Preset stations lost - Battery cable is not correctly connected. Connect the battery cable to the terminal that is always live. - The USB or SD device cannot be red in two minutes - USB/SD data error. - Communication error or component is damged. 25 CONDIÇÕES DE GARANTIA A VIETA AUDIO S.A. atribuí a garantia aos seus produtos pelo período de 24 meses. O período de garantia começa na data da compra de produtos novos e não utilizados pelo utilizador final. Esta garantia cobre eventuais defeitos de fabrico em todos os produtos Vieta vendidos em território Espanhol por distribuidores autorizados. Os produtos Vieta comprados noutros países serão cobertos pela garantia oferecida pelo distribuidor local. Esta garantia só será válida quando acompanhada pelo recibo de compra onde conste os dados de cliente, o local de venda e a data aquisição do produto. A VIETA AUDIO, SA. aceita reparar durante o período da garantia, todos os produtos que apresentem anomalias resultantes do seu uso normal, conforme descrito no manual utilizador e, quando utilizado para o fim a que foi projetado. Sempre que fizer uma alteração de componentes ou a substituição do produto esta não prorrogará o prazo de garantia. SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA: 1. O período de garantia exceda o tempo estipulado. 2. Sempre que o produto apresente sinais de manipulação executadas por pessoas ou técnicos não autorizados pela VIETA AUDIO S.A. 3. Sempre que o produto apresente sinais de danos causados por uso incorreto ou uso em fins diversos daqueles a que se destina e que não estejam descritos no manual de utilizador, bem como quebra de peças, riscos, fissuras, desgaste de peças pelo uso, danos produzidos por restos de pintura, areia, água ou restos de comida dentro do equipamento. 4. Esta garantia não cobre os gastos ou danos causados pelo transporte do equipamento. 5. Perda, roubo ou acidentes produzidos por incêndio, líquidos, produtos químicos, calor excessivo, ventilação inadequada, vandalismo, inundações, trovoadas, descargas eletricas, utilização de voltagem excessiva ou incorreta, raios, terramotos, quedas, outras forças externas, radiações. 6. Qualquer custo adicional derivado da instalação ou desinstalação do produto. 7. Produtos comprados fora do território espanhol ou em distribuidores não autorizados. 8. Os dados contidos nos nossos produtos, (arquivos fotográficos, música, suportes digitais etc.) não estão em caso nenhum cobertos pela garantia aqui apresentada, sendo da responsabilidade do cliente efetuar cópias de segurança antes de entregar o produto. O mesmo sucede, com a incorreta configuração ou instalação de software e/ou incompatibilidades com o hardware de com outros equipamentos incluindo drivers e controladores. 9. Manutenção, reparação ou substituição de peças resultantes de uso e desgaste. 10.Baterias recarregáveis e/ou descartáveis (o tempo de vida depende da frequência de uso). 11. Falhas menores ou diferenças na qualidade do produto que não afetem o seu valor ou o propósito da sua utilização. 12. Negligencia. 13. Acessórios: Kits e peças das tomadas. Cabos de ligação. Auscultadores. Kits dos extremos dos auscultadores e almofadas de auscultadores. Acabamentos decorativos. 14. Qualquer incidente detetada ao receber a mercadoria, deve ser comunicado ao serviço de apoio ao cliente 902.367.607 ou para o correio eletrónico: [email protected]. De acordo com o artigo 366 do Código Comercial, Vieta Áudio SA. não aceita reclamações por danos, quebras ou falta de artigos passadas 24 horas sobre a receção da mercadorias. APOIO AO CLIENTE / Tel. 34 902 367 607 / Fax. 34 93 574 26 83 / www.vieta.es ÍNDICE INSTALAÇÃO 28 LIGAR AO SISTEMA 28 A FUNCIONALIDADE MAIS IMPORTANTE DESTA UNIDADE 29 AJUSTAR AS DEFINIÇÕES DO MENU DO SISTEMA 30 LIGAÇÃO EXTERNA E REPRODUCTOR MEDIA 31 FUNCIONAMENTO DE MÃOS-LIVRES BLUETOOTH INFORMAÇÃO DO PRODUCTO 36 FORMATOS SUPORTADOS 36 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 37 32 - 35 INSTALAÇÃO A imagem seguinte apresenta uma instalação típica. Se tiver quaisquer questões ou necessitar informação acerca de kits de instalação, consulte o seu vendedor de artigos de áudio para o carro ou uma empresa de fornecimento de kits. Se não tiver a certeza sobre como instalar esta unidade correctamente, peça a um técnico para instalá-la. Para anexar o painel traseiro ao chassi da unidade, insira o lado direito do painel até que esteja correctamente engrenado. Prima o lado esquerdo do painel até que o mecanismo o encerre no local. Dobre os separadores apropriados para apertar firmemente a manga no local. Expulsar la unidad 1. Pulse el botón Expulsión del panel. 2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha. 3. Tire del panel para desengancharlo del chasis. 2 1 LIGAR AO SISTEMA Diagrama dos Fios GRÁFICO DA LIGAÇÃO DE FIOS ISO PIN COR DOS CABOS FUNÇÃO/ETIQUETA A4 AMARELO BATERIA(+) A5 AZUL LIGUE AO TERMINAL DO CONTROLO DE SISTEMA DO AMP DE POTÊNCIA OU DO CONTROLO DE ANTENA AUTO. TERMINAL (máx. 150Ma 12VDC) A7 VERMELHO IGNIÇÃO (ACC) A8 PRETO SOLO B1 VIOLETA COLUNA POST. DIREITA (+) B2 VIOLETA/PRETO COLUNA POST. DIREITA (-) B3 CINZENTO COLUNA FRONTAL DIREITA (+) B4 CINZENTO/PRETO COLUNA FRONTAL DIREITA (-) 28 B5 BRANCO COLUNA FRONTAL ESQ. (+) B6 BRANCO/PRETO COLUNA FRONTAL ESQ. (-) B7 VERDE COLUNA POST. ESQ. (+) B8 VERDE/PRETO COLUNA POST. ESQ. (-) USB/SD Rádio A FUNCIONALIDADE MAIS IMPORTANTE DESTA UNIDADE 1. (RELASE) - Prima este botão para abrir o painel de controlo. 2.BAND - Prima este botão para alterar entre BAND FM1, FM2,FM3, AM1 (MW1) ou , AM2 (MW2). - Sob o modo USB/SO, prima este botão para activar o modo de procura de ficheiros MP3, depois utilize o codificador de voIume para seleccionar / procurar o número do ficheiro. 3. - Sob o modo mãos-libres do Bluetooth, prima curtamente este botão para responder à chamada. Prima e mantenha este botão para transferir a chamada de novo para o telemóvel, (Marcar/Transferir) - En el modo Bluetooth manos libres, pulse brevemente este botón para finalizar o rechazar una llamada entrante. 4. - Prima curtamente este botão para regressar rapidamente ao menu ou modo anterior. (Terminar chamada/ - Sob o modo mãos-libres do Bluetooth, prima curtamente este botão para/ Regressar) ou rejeitar uma chamada. 5.TUNE UP/DOWN - Sob o modo tuner, prima este botão para entrar no modo Auto Seek, prima e mantenha este botão para entrar no modo Manual Seek. FILE UP/DOWN - Sob o modo reprodução multimédia USB/SD, prima estes botões para saltar uma faixa / ficheiro. FAST FORWARD/ - Sob o modo reprodução multimédia USB/SO, prima e mantenha BACKWARD momentaneamente para avançar/retroceder rápido. 6.INFO - Sob o modo Radio, prima brevemente este botão para exibir a hora do Relógio - ob o modo de reprodução Media, prima repetidamente para exibir a informação 103: número da faixa e tempo de reprodução ->-pasta ->-ficheiro ->título ->-artista ->-álbum ->-relógio. 7. VOLUME KNOW - Rode o codificador do volume para aumentar e diminua o volume. (O nível de volume máximo é “40”.) 8. MUTE - Prima este botão para Ligar/Desligar o Mute. - Prima este botão ou qualquer outro no painel frontal (excepto Release) para ligar a (POWER) unidade, prima e mantenha outra vez este botão para desligar a unidade. 9. MODE - Prima o botão MODE para seleccionar um modo diferente do modo de reprodução: TUNER,USB, SD, BT AUDIO e Aux In. 10.BASS - Prima este botão para Ligar / Desligar a função de amplificação do iX-BASS. 11.EQ - Prima este botão para seleccionar a configuração do Equalizador: EQ OFF> CLASSIC-> POP -> ROCK 12.PRESET - Sob o modo Tuner, prima os botões numéricos para memorizar as estações NUMERIC predefinidas. Prima e mantenha os botões numéricos para armazenar a estação BUTTONS que escuta. - Sob o modo de reprodução Media, prima os botões numéricos para desempenhar a operação abaixo: Número Botão 1 2 3 4 Pausa/ Intro Repeat Random Reprod. 5 Pasta acima 6 Pasta abaixo 13.AS - Prima este botão para seleccionar automaticamente as seis estações mais fortes e armazená-las na banda actual. 14.USB SLOT - Esta unidade pode suportar reproduções em formato MP3 que estão armazenadas no dispositivo de memória. 29 AJUSTAR AS DEFINIÇÕES DO MENU DO SISTEMA Prima o botão MENU para aceder ao Menu do sistema. O utilizador pode seleccionar as funções abaixo: ligadas, a unidade vai procurar automaticamente outras estações com sinais mais fortes, mas com a mesma identificação do programa atual. Reconexão/Desconexão (RE-CON/DIS-CON) RELÓGIO ( AJUSTAMENTO DAS HORAS ) Esta funcionalidade permite Reconectar ou Desconectar o telemóvel emparelhado ou o dispositivo Bluetooth manualmente. Para Reconectar/Desconectar o Bluetooth, prima e mantenha o botão Audio/Menu, “RE-CON”/“DISCON” aparece no LCD, depois prima Power/Mute para iniciar a activação da selecção. AS STORE ( Auto Store ) Sob o modo Tuner, o utilizador tem 5 segundos para utilizar o botão do codificador do Volume para ligar o modo Auto Store. As seis estações mais fortes da banda seleccionada são guardadas automaticamente no canal predefinido. A hora no relógio vai ser definida para 12:00 como padrão. Programe a hora actual rodando o controlo do volume no sentido dos ponteiros do relógio para ajustar os minutos e conte no sentido dos ponteiros do relógio para ajustar as horas. RELÓGIO 24H / 12H O utilizador pode rodar o botão do codificador do volume para seleccionar o formato do relógio, 12H ou 24H. PROCURAR DX/LOCAL Uma vez no modo PTY, pode premir POWER/ MUTE no item do tipo de programa, e rodar o botão codificador de Volume para seleccionar uma categoria. Esta funcionalidade é utilizada para designar a força dos sinais nos quais o rádio vai parar durante a sintonização automática. “Distância” é o padrão, permitindo que o rádio pare num limite mais vasto de sinais. Para configurar a unidade para seleccionar apenas estações locais fortes durante a sintonização automática, rode o botão do codificador do Volume até “LOC” aparecer no ecrã. GRUPO DE MÚSICA GRUPO DE DISCURSO AREA (Espaçamento da frequência do sintonizador) POP, ROCK NOTÍCIAS, NEGÓCIOS, INFO CLASSICS, OUTROS CULTURA, CIÊNCIA, VARIADOS JAZZ, COUNTRY DESPORTO, EDUCAÇÃO, TEATRO EASY, LIGHT SOCIEDADE, RELIGIÃO, PHONE IN NATION, OLDIES VIAJENS, LAZER, DOCUMENTÁRIOS FOLK, A-TEST, TEMPO, FINANÇAS, CRIANÇAS PTY (Tipo de programa) LIGAR/DESLIGAR FA (Frequências Alternativas) O utilizador pode rodar o botão codificador de Volume para Ligar ou Desligar a função FA (Frequências Alternativas). Quando as FA estão 30 Esta opção permite a selecção do espaçamento adequado da frequência para a sua área. “AREA EUROPE ” é a configuração padrão. Rode o botão do codificador do Volume para seleccionar as opções EUROPE, ASIA, MIDDLE EAST, AUSTRALIA, RUSSIA, U.S.A, LATIN, JAPAN. BIPE ON/OFF (Tom do bipe) A funcionalidade do tom do bipe permite a selecção de um tom de bipe audível para ser ouvido de cada vez que um botão é premido na face do rádio. “Beep Tone On” é a exibição padrão. Rode o botão do codificador de Volume para seleccionar a opção “Beep Tone Off”. VOL LAST/ADJUST Quando ACC On/Off, pode seleccionar as opções abaixo para configurar a memória do Volume: VOL LAST: continua no último nível do volume. VOL ADJUST: vai para a configuração do nível do volume. USB/SD Rádio LIGAÇÃO EXTERNA E REPRODUCTOR MEDIA Os ficheiros de música MP3 estão em formato de áudio comprimido. Esta unidade pode reproduzir MP3 directamente dos ficheiros contidos numa memória USB ou cartão SD. Remova o Cartão de Memória Prima a unidade desligada. Prima o cartão até escutar o clique, o cartão estará fora. Depois, remova o cartão. FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO USB Insira o Dispositivo USB 1. Abra a capa marca no painel frontal. LIGUE O AUX-IN 2. Insira o dispositivo USB na ficha USB. A unidade inicia a reprodução do dispositivo USB automaticamente. NOTA: Garante que o dispositivo USB contém música capaz de ser reproduzida. Ligue o sinal exterior ao AUX na tomada localizada na frente do painel, depois prima o botão Modo para seleccionar o modo AUX. Prima outra vez o botão Modo para cancelar o modo AUX, e regressar ao modo anterior. Remova o Dispositivo USB Antes de remover o USB do painel frontal. Lembre-se de desligar a unidade e depois remova o USB. FUNCIONAMENTO DO CARTÃO DE MEMÓRIA Insira o Cartão de Memória 1. Prima o botão do painel para libertar o painel frontal. 2. Vire o lado esquerdo do painel para o lado direito. Puxe o painel para si para desatarrachá-lo do chassi. 3. Insira o cartão na ranhura com a direcção correcta até escutar o “CLIQUE”. 4. Feche o painel frontal, depois a unidade começa a reproduzir do cartão automaticamente. REPOR A UNIDADE Pode repor as definições padrão da unidade. O botão RESET está localizado na unidade principal (como aparece no diagrama). Premindo-o na vertical com uma caneta ou com um objecto de metal vai activá-lo. O botão RESET deve ser activado nas seguintes circunstâncias: 1. Instalação inicial da unidade quando toda a colocação de cabos esteja completa. 2. Os botões de função não funcionam. 3. Símbolo de erro no ecrã. Front 31 FUNCIONAMENTO DE MÃOS-LIVRES BLUETOOTH Guia do utilizador para o funcionamento do Bluetooth 1. Quando o utilizador utiliza a nossa UNIDADE PRINCIPAL de Bluetooth, certifique-se de que o telemóvel que utiliza deve suportar/suporta as funcionalidades do Bluetooth (Auriculares ou perfis mãos-livres ou ambos) 2. Antes de começar a utilizar a nossa UNIDADE PRINCIPAL de Bluetooth, certifique-se de que completa o emparelhamento com o seu telemóvel primeiro. Consulte o manual de utilização, secção “EMPARELHAMENTO” para as instruções detalhadas de “EMPARELHAMENTO”. Para garantir a melhor recepção para o Emparelhamento ou Reconexão, certifique-se de que a bateria do telemóvel está completamente carregada quando faz o Emparelhamento ou a Reconexão. 12. Alguns telemóveis, como a Nokia, podem suportar “IN BAND RING TONE”.. Em tal caso, o Tom de chamada recebida vai ser o mesmo do tom de toque original do telemóvel. Mas alguns telemóveis, como a Sony Ericsson, não suportam esta funcionalidade. O tom de toque vai ser o tom padrão da unidade principal. 13. Se a operação relacionada com o Bluetooth não estiver a desempenhar-se normalmente, como por exemplo não conseguir realizar o emparelhamento, não conseguir realizar uma chamada o utilizador pode tentar fazer um SOFTRESET do módulo Bluetooth ao remover / desmontar o painel da unidade principal e esperar 1 min. Depois, colocar novamente o painel na unidade e voltar a tentar outra vez a operação Bluetooth. Ou o utilizador pode reiniciar toda a unidade ao premir RESET atrás do painel. 3. Tente emparelhar sempre o telemóvel com a unidade principal após alguns minutos do telemóvel estar ligado para garantir um melhor resultado de emparelhamento. NOTA: Al pulsar el botón RESET toda la memoria almacenada volverá al estado de fábrica por defecto. 4. “Car_Audio” é o número do modelo da unidade que é exibido no telemóvel. Q: Numa conversação ao telefone, se a saída da voz das colunas do carro não estiver suficientemente alta. 5. Apara atingir o melhor desempenho, mantenha o telemóvel sempre a 3 metros da unidade principal. FAQ (Perguntas Mais Frequentes) A: Tente aumentar o nível do volume da unidade principal para um nível de som adequado 6. Mantenha sempre o caminho livre entre o telemóvel e a unidade principal. Q: Numa conversação ao telefone, o “Ouvinte” não consegue ouvir a minha voz nitidamente 7. Nunca coloque quaisquer objectos de metal ou qualquer obstáculo no caminho do telemóvel e da unidade principal. A: Primeiro, tente pedir ao “Ouvinte” que aumente o nível de volume do telemóvel dele/dela, se ainda não estiver suficientemente alto, tente aumentar o volume do seu telemóvel. 8. Algumas marcas de telemóvel, como a Sony Ericsson, podem ter a selecção “Modo de Poupança de Energia” quando o modo Bluetooth está ligado. POR FAVOR NÃO Ligue o Modo de Poupança de Energia quando estiver a operar esta unidade principal, já que pode ocorrer algum comportamento de comunicação anormal se o o Modo de Poupança de Energia estiver ligado. 9. Antes do utilizador Efectuar uma chamada ou Receber uma chamada, certifique-se de que a função Bluetooth do telemóvel está “ON”. 10. Para garantir a melhor qualidade / desempenho de conversação, mantenha-se a falar sempre a 1 metro da unidade principal. 11. Se o utilizador quiser Desconectar a unidade principal com o telemóvel, desligue a conectividade Bluetooth no telemóvel, ou vá ao menu do sistema, “desconectar” para desconectar a conectividade Bluetooth manualmente. (consulte o manual de utilizador, secção “desconexão do sistema Bluetooth para obter a instrução dos detalhes. ) 32 Q: Numa conversação ao telefone, o “Ouvinte” consegue ouvir o eco de fundo. A: O nível do volume da sua coluna está demasiado alto, o que provoca a resposta de voz no microfone integrado; isto pode ser corrigido ao diminuir o nível de volume. Q: Numa conversação ao telefone, o “Ouvinte” queixa-se de que o o tom de fundo está muito alto A: Talvez esteja num ambiente ruidoso. Tente fechar a janela do carro para criar uma barreira em relação ao ruído do ambiente / de fundo da conversação telefónica. Q: Se o telemóvel já estiver emparelhado com a unidade principal, mas após várias chamadas, as chamadas recebidas não conseguem aceder através da unidade principal. A: Talvez o telemóvel emparelhado tenha perdido a conexão Bluetooth com a unidade principal. Neste caso, vá ao “MENU” e seleccione “reconectar” para reconectar a unidade principal ao telemóvel emparelhado. Para mais detalhes, consulte a operação “Reconexão” no Menu. USB/SD Rádio Tecla de função do painel mãos-livres do Bluetooth Matriz Botão de função do painel Função mãos-livres do Bluetooth 1. Confirmar atender uma chamada recebida Atender (Premir curto Telefone/Transferir (Premir longo) Transferir a conversação telefónica de volta para o telemóvel 2. - Rejeitar chamada recebida Telef/Esc (Premir curto) - Terminar uma chamada EMPARELHAMENTO Emparelhar o Sistema Bluetooth entre o telemóvel e a unidade Abra o seu telemóvel e ligue o Bluetooth, e procure o dispositivo Bluetooth. “Car_Audio” deve aparecer na lista de emparelhamento do telemóvel. O utilizador precisa de seleccionar “Car_Audio” e depois inserir a palavra-passe “0000”. Se o emparelhamento for realizado com sucesso, e depois vai piscar no ecrã durante 3 segundos, e então o ecrã mostra o nome do telemóvel, em seguida aparece o ícone “Bluetooth” no ecrã, assim que o Bluetooth estiver conectado. E a unidade vai voltar ao modo anterior automaticamente. Se o emparelhamento falhar, vai piscar no ecrã durante 3 segundos. E a unidade vai voltar ao modo anterior automaticamente. Reconexão do Sistema Bluetooth unidade tem função Auto-Reconexão incorporada. Em algumas condições, o utilizador necessita reconectar manualmente. Por exemplo, como de seguida. Se o telemóvel estiver fora do alcance. (a 2 metros da unidade principal) Com a conexão perdida quando o utilizador regressa à unidade. Simultaneamente, recebe uma chamada ou o utilizador está numa conversação ao telemóvel a 2 metros da unidade principal e volta para a unidade principal. Se o utilizador quiser transferir de volta o áudio do telemóvel para a unidade principal. Precisa de ser reconectado manualmente. A unidade pode ser reconectada através dos seguintes métodos. Aceda ao modo RE-CON do Menu do Sistema para activar a Reconexão manual. NOTA: Consulte a Configuração do Menu do Sistema para mais detalhes acerca de como aceder ao modo Menu do Sistema. Uma vez que aparece no LCD, prima o botão para activar o modo Reconexão manual. NOTA: 1. Mantenha o telemóvel a 2 metros da unidade quando realiza a conexão. 2. A reconexão manual só acontece se o telemóvel tenha sido emparelhado na unidade antes. 33 O ecrã LCD vai exibir durante o período de conexão. Se a Reconexão obtiver sucesso, o ecrã LCD vai exibir . E a unidade vai voltar ao modo anteriorautomaticamente. Se a Reconexão falhar, o ecrã LCD vai exibir . E a unidade vai voltar ao modo anterior automaticamente. A unidade vai realizar a Reconexão Auto sob a condição abaixo. Sempre que a tecla de ignição passe de OFF para ON, a unidade vai reconectar-se automaticamente com o telemóvel. Desconexão do Sistema Bluetooth A unidade tem a função opcional abaixo para o utilizador desconectar o sistema Bluetooth com a unidade. A unidade pode ser desconectada através dos métodos seguintes. Aceda ao modo DIS-CONN do Menu do Sistema para activar a desconexão manual. NOTA: Consulte a Configuração do Menu do Sistema para mais detalhes acerca de como aceder ao modo Menu do Sistema. Uma vez que aparece no LCD, prima o botão AUDIO para activar o modo Desconexão manual. Se a Desconexão obtiver sucesso, o ecrã LCD vai exibir . E a unidade vai voltar ao modo anterior automaticamente. CHAMADA RECEBIDA Atender uma chamada Quando uma chamada está a ser recebida, o ecrã vai exibir o número de telefone. Se a chamada recebida estiver em número privado, o LCD vai exibir o utilizador pode premir brevemente o botão para atender a chamada. NOTA: Prima sempre para atender / aceitar a chamada após o LCD exibir o “número de telefone da pessoa que está a telefonar”. A saída de áudio do modo actual vai ser silenciada e os tons de toque vão ser ouvidos, se uma chamada recebida não é atendida. O utilizador pode utilizar o botão do codificador do volume para ajustar o nível do volume. Para terminar a conversação, prima o botão . A unidade vai voltar automaticamente para o modo 34 anterior e libertar o silêncio do modo anterior ao mesmo tempo. O utilizador pode utilizar o botão do codificador do volume para ajustar o nível do volume. Para terminar a conversação, prima o botão . A unidade vai voltar automaticamente para o modo anterior e libertar o silêncio do modo anterior ao mesmo tempo. Rejeitar uma chamada recebida O utilizador pode premir o botão para rejeitar a chamada recebida. NOTA: A saída de áudio do modo actual vai ser silenciada e os tons de toque vão ser ouvidos, se uma chamada recebida não é atendida. Após premir o botão , o silêncio do modo actual vai ser libertado. CHAMADA EFECTUADA Realizar uma chamada efectuada O utilizador pode utilizar o telemóvel dele / dela para marcar e realizar uma chamada efectuada. Uma vez que o utilizador tenha concluído a marcação, o ecrã deve exibir NOTA: A saída de áudio do modo actual SÓ será silenciada após premir o botão como confirmação para marcar uma chamada efectuada. Durante o modo de conversação, o ecrã LCD vai exibir a duração da conversação. TRANSFERÊNCIA DA CHAMADA Para a transferência de áudio da unidade principal para o telemóvel Durante o modo de conversação, o utilizador pode premir longamente o botão para transferir o áudio da unidade de volta para o telemóvel por motivos de privacidade. O ecrã LCD vai exibir no LCD durante 3 segundos. NOTA: Quando efectuar uma chamada, não é possível TRANSFERIR A CHAMADA se a chamada ainda não foi atendida. Só é possível transferir a chamada para o telemóvel após a chamada ter sido atendida. Dependendo dos diferentes tipos de telemóvel, a hora necessária para activar o modo TRANSFERÊNCIA DA CHAMADA é diferente. Como os telemóveis Nokia levam 3-5 segundos após premir longamente o botão , para a transmissão de áudio para a frente ou para trás da unidade para o telemóvel. USB/SD Rádio Transmissão de Áudio por Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) O utilizador pode escutar ficheiros de música num dispositivo áudio nesta unidade se o dispositivo áudio suportar A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) da Tecnologia Bluetooth. Leia as instruções abaixo antes de operar a função de transmissão de Áudio por Bluetooth nesta unidade. Conectar o Dispositivo de Áudio por Bluetooth com esta unidade Antes de utilizar o dispositivo de áudio para reproduzir música nesta unidade, o dispositivo áudio deve estar emparelhado com esta unidade primeiro. NOTA: Para detalhes de operação de Emparelhamento com esta unidade, consulte a operação EMPARELHAMENTO para mais detalhes. Para saber como utilizar o dispositivo de áudio por Bluetooth para emparelhar com esta unidade, consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth. DICAS: Se o dispositivo áudio tiver HFP (Hands Free Profile) e A2DP (Advance Audio Distribution Profile), esta unidade vai emparelhar automaticamente estes dois perfis ao mesmo tempo. Ouvir música de um dispositivo áudio nesta unidade (1) Conectar esta unidade com o dispositivo áudio. NOTA: Para detalhes de operação de conexão com esta unidade, consulte a operação CONEXÃO para mais detalhes. (2) Prima SOURCE repetidamente até que “BT AUDIO” apareça no ecrã. IMPORTANTE: Para escutar a transmissão de áudio por Bluetooth desde o dispositivo áudio, o utilizador DEVE alterar o modo para “BT AUDIO” primeiro. Qualquer outro modo desta unidade não é capaz de activar a função de transmissão de áudio por Bluetooth ( A2DP ). NOTA: Se o dispositivo áudio perder a conectividade ou nenhum dispositivo áudio estiver conectado a esta unidade, após o modo ter sido alterado para BT AUDIO, o ecrã vai exibir , e se após 30 segundos ainda não tiver encontrado nenhum dispositivo áudio com o qual conectar-se, a unidade vai exibir durante 3 segundos, e depois passar para o Modo Tuner. 3) Uma vez no modo “BT AUDIO”, o utilizador pode utilizar o dispositivo áudio para iniciar a reprodução da música através de Bluetooth sem fios com esta unidade. NOTA: Quando o modo alterar para o modo BT AUDIO, algum dos dispositivos áudio podem reproduzir automaticamente a música sem operar a reprodução de música e algum dos dispositivos, como o telemóvel, pode precisar de alterar primeiro para o modo ‘Media Player’ no telemóvel, caso contrário, a música não pode ser diretamente reproduzida pelo Bluetooth sem fios. Se a reprodução auto não for suportada no dispositivo áudio, então consulte o manual de instruções do dispositivo áudio em como operar a reprodução de música através da tecnologia Bluetooth sem fios. (1) Inicie a reprodução - Sempre que o utilizador altere o modo para o modo “BT AUDIO”, esta unidade vai enviar automaticamente um comando “PLAY” através de AVRCP para o dispositivo áudio para comandar o início auto da reprodução da música no dispositivo áudio. NOTA: O comando PLAY pode diferir dependendo do dispositivo áudio. Se o dispositivo áudio não for capaz de iniciar automaticamente a reprodução da música após a alteração do modo para o modo “BT AUDIO”, o utilizador precisa de operar o modo PLAY no dispositivo áudio para iniciar a reprodução da música. (2) Faixa para cima / para baixo - premindo os botões Track up / down nesta unidade. (3) Pausar / Reproduzir – premindo o botão Pause / Play nesta unidade. (4) Aumentar / diminuir o volume - rodando o botão codificador do volume nesta unidade. (5) Silenciar o áudio – premindo o botão Mute nesta unidade. (6) Parar a reprodução – alterando o modo para outro modo nesta unidade. Telefonar com mãos-livres enquanto o áudio é transmitido pelo Bluetooth Se o dispositivo de reprodução áudio conectado for um telemóvel, a função mãos-livres continua disponível na transmissão de áudio por Bluetooth, como atender uma chamada, efectuar uma chamada, etc. Desconectar um dispositivo áudio com esta unidade O utilizador pode fechar a conexão do áudio por Bluetooth ao desconectar-se com o dispositivo áudio. NOTA: ara detalhes de operação de desconexão com esta unidade, consulte a operação DESCONEXÃO para mais detalhes. 35 INFORMAÇÃO DO PRODUCTO Fornecimento Energético Fusível Coluna Adequada Impedância Saída de energia Sáida pré-AMP voltagem Nível de Aux-In 12 V CC (11-14 V), Solo Negativo 15A 4-8 40W x 4 canais 2.0 V (modo de reprodução USB; carregar 1KHZ, 0dB,10k 300mV ) Radio - FM Alcance da Frequência Sensibilidade Utilizável 87.5 - 108MHz (Europa) (100KHz por passo na procura auto e 100KHz por passo na procura manual) Melhor do que 15dB em S/N 30dB - AM (MW) Alcance da Frequência Sensibilidade Utilizável 522 -1620KHz (Europa) Melhor do que 45dB Bluetooth Output power Frequency band Range Standard 0dBm (Class II) 2.4000GHz-2.4835GHz ISM Band 3 meters (free space) Bluetooth 2.0 specification FORMATOS SUPORTADOS Anfitreão USB Anfitrião 1.1 compatíveis 2.0 Cartão de memória Tipo de suporte do cartão de memória Cartão de memória SD/SDHC MPEG1/2/2.5/ Formato 2/3 Frequências de amostragem suportadas: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz Taxa de bit MP3 (taxa de dados) 8~320Kbps e taxas de bit variáveis ISO9660, Joliet Número do ficheiro 999 máximo Profundidade Máx. Directório 10 Método de Selecção Selecção em Árvore Ficheiro Máx/Nome Directório 64Byte Tag ID3 V 2.0 ou superior Comprimento máximo do nome do ficheiro 28 caracteres NOTA: A informação do producto está sujeita a alterações sem aviso prévio. 36 USB/SD Rádio RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de passar pela lista de verificação, verifique a conexão dos cabos. Se algum dos problemas persistir após a lista de verificação ter sido feita, consulta o seu vendedor mais próximo. Não liga ou não emite som - O motor do carro não está ligado. Ligue o motor do carro. - O cabo não está correctamente conectado. Verifique as conexões. - O fusível está queimado. Substitua o fusível. - O volume está no mínimo. Ajuste o volume para o nível desejado. - Se as soluções mencionadas acima não ajudarem, prima RESET. - Garanta que a faixa reproduzida está num formato compatível. - O motor do carro não está ligado. Ligue o motor do carro. - O cabo não está correctamente conectado. Verifique as conexões. - O fusível está queimado. Substitua o fusível. - O volume está no mínimo. Ajuste o volume para o nível desejado. - Se as soluções mencionadas acima não ajudarem, prima RESET. - Garanta que a faixa reproduzida está num formato compatível. Ruído nas transmissões - Os sinais são muito fracos. Seleccione outras estações com sinais mais fortes. - Verifique a conexão da antena do carro. - Altere a transmissão de Stereo para Mono. Estações predefinidas perdidas - O cabo da bateria não está correctamente conectado. Conecte o cabo da bateria ao terminal que está sempre ligado. - O dispositivo USB ou SD não pode estar vermelho em dois minutos - Erro de dados USB/SD. - Erro de comunicação ou o componente está danificado 37 www.vieta.es
Documentos relacionados
CD/USB/SD Radio Bluetooth CD/USB/SD Bluetooth Radio
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte. 5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecu...
Leia mais