RVS4000 - American Dynamics

Transcrição

RVS4000 - American Dynamics
®
RVS4000 - Servidor de
Vídeo Remoto
Sobre este Manual
Este manual do operador explica como controlar e
configurar o servidor de vídeo remoto RVS4000 usando
um navegador da Web Internet Explorer (versão 4.0 ou
posterior) ou Netscape. Outros documentos
relacionados são:
Manual do Operador
Figura 1: Hardware do RVS4000
K
RVS4000
Remote Video Server
•
Manual de Instalação e Configuração,
8200-0139-0104
•
Manual do Usuário do Recurso de Exibição de
Múltiplos Locais,
8200-0139-0304
R
S
O
ET
U
ER
ET
ES ES
AT ETW OW
R
ST
PR
P
N
O Manual do Usuário do Recurso de Exibição de
Múltiplos Locais é fornecido no CD incluído com a
unidade RVS4000.
IMPORTANTE! Para assegurar-se de que você tenha a
versão mais recente da documentação, visite a seguinte
página da Web:
Figura 2: Janela de inicial do software do
RVS4000
http://www.tycovideo.com/products_docSearch.asp
Se precisar de ajuda...
Entre em contato com seu representante de vendas.
Visão Geral da RVS4000
O servidor de vídeo remoto RVS4000 é um dispositivo
de mesa usado para transmitir dados de vídeo digital em
tempo real através da Internet.
®
Usando-se o navegador da Web Microsoft Internet
Explorer ou Netscape, vídeo pode ser assistido
simplesmente fornecendo-se o endereço IP atribuído à
unidade RVS4000. Uma vez conectado, o usuário pode
“entrar” (fazer login) na unidade e assistir vídeo em seu
PC local.
Sumário
Sobre este Manual.................................................1
Há dois modos de operação: modo usuário e modo
administrador.
Visão Geral da RVS4000 ......................................1
Entrando no Sistema da RVS4000........................2
Trabalhando com a Janela de Exibição de Vídeo.3
Trabalhando no Modo Administrador ....................4
Controlando Cúpulas .............................................6
Alterando Ajustes de Configuração .......................7
Outras Tarefas Administrativas ...........................16
Usando Acesso Discado .....................................17
•
O modo usuário permite selecionar qualquer um
dos 4 canais de vídeo para assistir, e também a
forma como o vídeo é exibido no computador.
•
O modo administrador dá acesso a todas as
funções disponíveis no modo usuário, mas também
permite alterar ajustes de configurações da unidade
RVS4000, responder a alarmes e controlar cúpulas
via Internet.
O administrador da RVS4000 determina qual modo o
usuário empregará para acessar a unidade.
Especificações.....................................................18
Nota: Você precisa instalar aplicativos Java no seu
computador para usar as funções de administrador.
Esses aplicativos são fornecidos no CD de software
incluído com a unidade RVS4000.
Declarações.........................................................18
© Sensormatic 2002
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
1 de 18
Tabela 1: IDs de usuário e senhas padrão
Entrando no Sistema da
RVS4000
Tipo
Entre em contato com o administrador de sua rede
para obter o endereço IP atribuído à unidade
RVS4000. Você precisa fazer o seguinte para
configurar e entrar no sistema da unidade.
Usuário
Administrador
Nome de
usuário
Senha
user
user
admin
admin0
1. Inicie a execução de um navegador da Web, o
Internet Explorer (4.0 ou posterior) ou Netscape.
Abre-se a janela de exibição de vídeo da unidade
RVS4000.
2. Digite o endereço IP da unidade RVS4000,
fornecido pelo administrador de seu sistema, no
campo Endereço (ou Address) do navegador.
Figura 3: Janela de exibição de vídeo do modo
administrador
3. A janela de configuração da unidade RVS4000 é
exibida. Clique em Admin (administrador) ou
User (usuário), na parte superior da janela.
Figura 4: Janela de exibição de vídeo do modo
usuário
4. Abre-se a janela Enter Network Password
(fornecer a senha de rede). Digite o nome de
usuário e senha fornecidos pelo seu administrador
(respectivamente, nos campos User Name e
Password). Clique em OK.
Continue em “Trabalhando com a Janela de
Exibição de Vídeo”, na página 3.
Nota: As informações de entrada padrão são
listadas na Tabela 1.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
2 de 18
Selecionando Câmeras e
Alterando Formatos de Exibição
Trabalhando com a Janela
de Exibição de Vídeo
Você pode optar por exibir vídeo da unidade
RVS4000 em diversos formatos: câmera única
(exibição padrão), visão de quatro câmeras, visão de
múltiplas câmeras e câmeras exibidas
seqüencialmente.
A janela de exibição de vídeo permite:
•
Selecionar um formato de exibição.
•
Selecionar a câmera a assistir.
•
Selecionar um tamanho de imagem.
•
Iniciar ou parar a exibição de vídeo ao vivo.
Quando a opção Single (única) é selecionada na
seção View (exibir) da barra de navegação, você
assistirá a vídeo da câmera atualmente selecionada.
O vídeo das demais câmeras não fica visível.
Figura 5: Barra de navegação do modo usuário
Figura 7: Modo de exibição de câmera única
Câmera
selecionada
Data
Hora
Número de usuários
conectados
Alarme ativo
Movimento (M)
Perda de
vídeo (V)
Sensor (S)
Neste modo, você pode escolher a qual câmera
deseja assistir, selecionando-a na lista Camera
(câmera). Você pode optar por exibir a imagem em
formato de 320 x 240 pixels (pequeno) ou 640 x 480
pixels (grande). Você também pode Stop
(interromper) e Start (iniciar) o fluxo de vídeo ao vivo.
Caso tenha privilégios de administrador, você pode
também:
•
Salvar imagens na unidade RVS4000.
•
Salvar imagens em seu computador local.
•
Controlar cúpulas conectadas.
•
Liberar alarmes.
•
Alterar ajustes de configurações.
Quando a opção Quad (quatro câmeras) é
selecionada na seção View (exibir) da barra de
navegação, você assistirá a vídeo de todas as quatro
câmeras simultaneamente.
Figura 8: Modo de exibição de quatro câmeras
Figura 6: Opções da barra de navegação do
modo administrador
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
3 de 18
Neste modo, você não pode selecionar uma câmera
específica para assistir, nem redimensionar as imagens
exibidas. No entanto, você pode Stop (interromper) e
Start (iniciar) a exibição de vídeo ao vivo.
Trabalhando no Modo
Administrador
Quando a opção Multi (múltiplas câmeras) é
selecionada na seção View (exibir) da barra de
navegação, você assistirá a vídeo de todas as quatro
câmeras simultaneamente. Além disso, a câmera
selecionada é exibida em um formato maior.
Quando entra na unidade RVS4000 como administrador
você tem mais opções de controle do vídeo sendo
exibido. Você pode optar por salvar as imagens na
unidade RVS4000 ou no PC local. Caso haja cúpulas
conectadas, você pode controlar os ajustes de
panoramização, inclinação, zoom e foco. Você também
tem a autoridade de liberar quaisquer alarmes que
ocorram. Além disso, você pode alterar diversos ajustes
de configuração da unidade.
Figura 9: Modo de exibição de múltiplas
câmeras
Nota: Quando estiver no sistema como usuário, você
poderá ir para o modo administrador clicando no botão
Admin Mode (modo administrador) da barra de
navegação. Você precisa conhecer o nome de
usuário e senha do administrador para usar esta
função.
Trabalhando com Imagens
Caso observe atividades suspeitas enquanto estiver
assistindo a vídeo da unidade RVS4000, você pode
salvar imagens JPEG correspondentes a elas na própria
unidade, ou salvá-las em um disquete, no disco rígido
do seu computador ou em uma unidade de rede.
Neste modo, você pode escolher qual câmera será
exibida em formato maior, selecionando-a na lista
Camera (câmera). Você também pode Stop
(interromper) e Start (iniciar) o fluxo de vídeo ao vivo.
No entanto, você não pode redimensionar as imagens.
Salvando imagens na unidade RVS4000
IMPORTANTE! A unidade RVS4000 possui uma
capacidade de armazenamento de imagens salvas
limitada.
Quando a opção Sequential (seqüencial) é selecionada
na seção View (exibir) da barra de navegação, você
assistirá a vídeo de todas as câmeras, porém uma por
vez, cada uma durante um período de tempo
predeterminado.
1. Clique em Save to Server (salvar para o servidor).
2. A seguinte janela File Saves (salvamento de
arquivo) é aberta.
Figura 10: Modo de exibição de câmeras
seqüencial
Neste modo é possível redimensionar as imagens.
Você também pode Stop (interromper) e Start
(iniciar) o fluxo de vídeo ao vivo. No entanto, você
não pode selecionar as imagens de qual câmera
exibir ou a ordem em que as câmeras são exibidas.
3. Selecione a fonte de vídeo desejada e clique em
Save (salvar).
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
4 de 18
Exibindo imagens salvas na unidade
RVS4000
Após ter salvado arquivos na unidade RVS4000, você
pode assisti-los posteriormente.
1. Clique em Save to Server (salvar para o servidor).
2. A seguinte janela File Saves (salvamento de
arquivo) é aberta.
3. Digite o nome do arquivo a ser excluído na caixa de
texto ao lado de Del. Filename (a extensão do
arquivo não é necessária) e clique em Delete
(excluir).
Nota: Caso a lista de imagens continue exibindo
arquivos que tenham sido recentemente excluídos,
pressione Ctrl+F5 para atualizar a lista.
Salvando Imagens em um
Computador
3. Clique em Load or Reload (carregar ou recarregar),
para exibir a lista de imagens.
Você pode optar por salvar imagens da unidade
RVS4000 para uma unidade de disco rígido, um
disquete ou uma unidade de rede.
1. Selecione a câmera cuja imagem você deseja salvar.
2. Clique em Stop (parar).
3. Clique em Save to PC (salvar para o PC).
4. Aparece a janela Save As (salvar como).
4. Clique no nome de uma imagem da lista.
Nota: Caso não veja na lista imagens que tenham sido
salvas recentemente, pressione Ctrl+F5 para atualizar a
lista.
Excluindo imagens salvas na unidade
RVS4000
Para ter espaço de armazenamento disponível para
novos arquivos na unidade RVS4000, você precisa
excluir arquivos antigos.
5. Selecione a unidade e diretório onde deseja que o
arquivo seja salvo. Digite o nome desejado para o
arquivo (nome.jpg) e clique em Save (salvar).
1. Clique em Save to Server (salvar para o servidor).
2. A seguinte janela File Saves (salvamento de
arquivo) é aberta.
IMPORTANTE! Você precisa fornecer nome do arquivo
com a extensão JPG, para abri-lo no seu editor ou
visualizador de imagens preferido.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
5 de 18
3. Ajuste a cúpula usando os botões de controle
Pan, Tilt, Zoom e Focus (respectivamente,
panoramização, inclinação, zoom e foco).
Controlando Cúpulas
Caso haja cúpulas conectadas à unidade RVS4000,
você pode controlar os ajustes de panoramização,
inclinação zoom e foco das cúpulas.
• Clique em AutoFocus para retornar a cúpula
ao modo de foco automático.
• Clique em Reset se a cúpula parar de
responder a comandos.
1. Clique em P/T/Z Control (controle de
panoramização/inclinação/zoom). A seguinte
janela é aberta.
Quando tiver concluído o ajuste da cúpula, clique
no botão X, para fechar a janela.
Figura 11: Controle de panoramização/
inclinação/zoom
Liberando alarmes
Caso sua unidade RVS4000 esteja configurada para
detectar alarmes de sensores, movimento e perda de
vídeo, você precisará liberar quaisquer alarmes que
sejam gerados.
1. Clique em Alarm Clear (liberar alarme). A
seguinte janela é aberta.
Inclinar
para cima
Panoramizar
para a
esquerda
Panoramizar
para a direita
Inclinar
para baixo
Menos
zoom
Mais
zoom
Foco
próximo
Foco
distante
Retomar foco
automático
Reinicializar
a cúpula
2. Clique em OK para liberar o alarme. Quando o
alarme é liberado, a seguinte mensagem é
exibida:
Nota: Se os botões AutoFocus (foco automático) e
Reset (reinicializar) não forem exibidos na janela de
controle de panoramização/inclinação/zoom),
verifique se o software está configurado para
American Dynamics nos ajustes de configuração de
PTZ (panoramização/inclinação/zoom).
Cada controle tem uma série de botões
codificados em cores, que identificam o nível de
alteração. Azul-escuro indica grandes alterações;
cinza indica pequenas alterações.
Mudança
grande
Mudança
pequena
2. Selecione uma fonte de vídeo a controlar.
3. Clique no botão X, para fechar a janela.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
6 de 18
Tabela 2: Ajustes de Video Configuration
(configuração de vídeo)
Alterando Ajustes de
Configuração
As seguintes configurações da unidade RVS4000
podem ser configuradas usando-se o navegador. Clique
no botão Setting Mode (modo de configuração), na
parte inferior da barra de navegação, para poder alterar
as seguintes configurações de System Management
(gerenciamento do sistema):
•
Video Configuration (configuração de vídeo).
•
System Configuration (configuração do sistema).
•
System Security (segurança do sistema).
•
Network Configuration (configuração da rede).
•
Alarm Configuration (configuração de alarmes).
•
Alarm Operation (operação de alarmes).
•
DVR Configuration (configuração de gravador de
vídeo digital).
•
DVR Operation (operação de gravador de vídeo
digital).
•
PTZ Configuration (configuração de
panoramização/inclinação/zoom).
•
Motion Detection (detecção de movimento).
Configuração
Opções
Video Display
(exibição do vídeo)
Seleciona as entradas de vídeo a
exibir na janela de exibição de vídeo.
Se a entrada não for selecionada,
ela não será exibida.
Video Input Type (tipo
de entrada de vídeo)
Os formatos de vídeo NTSC e PAL
são suportados.
Image Resolution
(resolução da
imagem)
Determina a taxa de compressão
para a transmissão de imagens.
Uma resolução maior exige mais
largura de banda da rede.
Video Quality
(qualidade do vídeo)
Determina a qualidade do vídeo para
fins de transmissão. As opções
disponíveis são Very Low, Low,
Normal e High (muito baixa, baixa,
normal e alta). Quanto maior for a
qualidade escolhida, menor a
velocidade de transmissão.
Video Sequence Time
(sec) [tempo de
seqüência de vídeo
(s)]
No modo seqüencial, determina o
intervalo de tempo, em número de
segundos, que uma câmera é
exibida antes da imagem ser trocada
para a próxima. O valor varia de 1 a
9 segundos.
Date & Time (data e
hora)
Marque para exibir informações de
data/hora com as imagens de vídeo.
Se a opção for deixada desmarcada,
informações de data/hora não serão
exibidas.
Camera ID (ID da
câmera)
Marque se desejar que a ID atribuída
para a câmera seja exibida com as
imagens de vídeo. Se a opção for
deixada desmarcada, a ID da
câmera não será exibida.
Camera ID (ID da
câmera) - descrição
Os nomes descritivos atribuídos a
cada entrada de vídeo.
WebCamera/ Server
Name (nome do
servidor/câmera da
Web)
O nome descritivo atribuído à
unidade RVS4000.
Frames per second
(quadros por
segundo)
Controla o número de quadros por
segundo das imagens de vídeo. Ele
pode ser configurado de 1 a 30.
Valores mais altos usam mais
largura de banda, podendo resultar
em redução do desempenho do
sistema. Valores mais baixos podem
melhorar o desempenho do sistema.
A configuração padrão é 10.
Além disso, as seguintes opções estão disponíveis:
•
Software Upgrade (atualização do software).
•
Alarm Log (histórico de alarmes).
•
Homepage Layout (layout da página principal).
•
Version Information (informações de versão).
Clique em um item da lista System Management para
exibir as configurações. Para retornar à janela de
exibição de vídeo, clique em Go to Display Mode (ir
para o modo de exibição), na parte inferior da lista
System Management.
Configuração de Vídeo
Clique em Save (salvar) para ativar as alterações.
Use a página Video Configuration (configuração de
vídeo) para personalizar configurações específicas ao
processamento de vídeo de sua unidade.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
7 de 18
Configuração do Sistema
Alteração da senha do administrador
A seção Admin permite que a senha do administrador
seja alterada. A senha precisa ter entre 6 e 8 caracteres
e incluir tanto letras quanto dígitos.
Clique em Save (salvar) após alterar a configuração.
Adicionando IDs de usuário e senhas
A seção User permite configurar até 8 IDs de usuário
diferentes, a serem usadas em modo usuário. As IDs de
usuário devem ter entre 6 e 8 caracteres; as senhas
precisam ter entre 6 e 8 caracteres e incluir tanto letras
quanto dígitos.
Clique em Save (salvar) após adicionar ou alterar IDs de
usuário.
Reiniciando a unidade RVS4000
Se precisar reiniciar a unidade RVS4000, clique no
botão Reboot (reiniciar). Esta opção realiza a mesma
operação que a função de hardware Reset localizada no
painel frontal da unidade RVS4000. A reinicialização
demora entre 30 e 60 segundos. Não é dada qualquer
indicação na tela de que a função esteja concluída.
Você precisará clicar em Go to Display Mode (ir para o
modo de exibição) ou entrar (fazer login) novamente na
unidade RVS4000, para acessar o dispositivo.
Restaurando as configurações padrão
de fábrica
Use as opções de System Configuration (configuração
do sistema) para definir como as informações são
geradas, alterar a senha do administrador, criar e
gerenciar IDs de usuário e respectivas senhas,
reinicializar a unidade e restaurar as configurações
padrão de fábrica. Após fazer as alterações desejadas,
você precisará rolar a tela até seu final e clicar em Save
(salvar), para que as alterações sejam efetivadas.
!
Configuração de data/hora
Use a opção Initialize Factory default (inicializar
padrão de fábrica) somente se os ajustes de
configuração padrão de fábrica precisarem ser
restaurados na unidade. Ela não restaura as
configurações de rede. Quando clicar no botão Factory
Default (padrões de fábrica), você será solicitado a
confirmar a restauração das configurações padrão de
fábrica.
A seção Time disponibiliza três opções de configuração
de data/hora.
Set Manually
(configurar
manualmente)
É necessário fornecer a data e hora
nos formatos especificados.
Sync with
Computer Time
(sincronizar
com a hora do
computador)
Sincroniza a data e a hora com o
computador conectado.
Sync with NTP
server
(sincronizar
com servidor
de NTP)
Sincroniza a data e a hora com o
servidor de NTP. Você precisa
especificar o endereço IP, o fuso
horário e a freqüência na qual o
tempo será sincronizado.
ALERTA: Pressionar o botão Preset do
painel frontal da unidade RVS4000 restaura
todas as configurações para seus ajustes
padrão de fábrica, inclusive configurações de
rede.
Use essa opção com cautela.
Clique em Save (salvar) após alterar a configuração.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
8 de 18
Segurança do Sistema
!
Tabela 3: Configurações de System Security
(segurança do sistema)
ALERTA: Esta opção foi criada para uso
exclusivo de administradores de rede
experientes. Se ela não for usada
corretamente, você pode acidentalmente
restringir seu próprio acesso à unidade
RVS4000.
Configuração
Descrição
IP Filtering
Enable (ativação
da filtragem de
IPs)
Quando selecionada, a filtragem de IPs
está ativa.
Quando não selecionada, a filtragem de
IPs não está ativa.
IP Filtering
Setting (ativação
da filtragem de
IPs)
Até dez entradas de endereços IP e
máscaras de sub-rede podem ser usadas.
Há quatro componentes nesta
configuração.
Set (configurar): Quando selecionado, o
endereço é incluído na filtragem.
IP Address (endereço IP): Digite o
endereço IP a ser incluído no filtro.
/Subnet (sub-rede): Número, de 0 a 32, a
ser aplicado ao grupo de redes. Use 0
para aplicar a configuração ao grupo
inteiro.
Policy (política): Selecione Accept
(aceitar) para permitir o acesso. Selecione
Deny (negar) para impedir o acesso.
Web Server Port
Setting
(configuração
de porta de
servidor da
Web)
Configuração da porta atribuída à unidade
RVS4000. A configuração padrão é 80.
Clique em Save (salvar) para ativar as alterações.
Use as configurações de System Security
(segurança do sistema) para restringir o acesso à
unidade RVS4000, com base no endereço IP e
máscara de sub-rede dos solicitantes. Você
também pode usar a página para alterar a
configuração de porta do servidor da Web do
RVS4000.
IMPORTANTE! Caso você não compreenda como
usar estas configurações, assegure-se de que, na
seção IP Filtering (filtragem de IPs), a caixa de
seleção Enable (ativar) não esteja marcada.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
9 de 18
IMPORTANTE! As configurações de IP Address, Subnet
Mask, e Gateway são ajustadas como parte da
configuração inicial do hardware. Não altere essas
informações sem autorização de seu administrador de
rede.
Configuração da Rede
Use os ajustes de Network Configuration
(configuração da rede) para determinar/alterar itens
específicos ao seu tipo de rede. As opções diferem, em
função do tipo de rede selecionado: Static IP (IP
estático), DHCP, PPPoE ou PPP.
Rede DHCP
Rede de IP estático
Use DHCP quando a rede atribuir o endereço IP
automaticamente. Use esta configuração com modems
a cabo.
Tabela 5:Configurações de DHCP
Use Static IP (IP estático) quando estiver se conectando
a uma rede 10/100 Base-T que permite o uso de
endereços IP estáticos.
Tabela 4:Configurações para IP estático
Configuração
Descrição
DNS Server 1 / 2
(servidor de DNS
1/2)
Forneça os endereços IP atribuídos aos
servidores de nomes de domínio.
SMTP (email)
server [servidor
de SMTP (email)]
Configure caso quadros de vídeo de
alarme venham a ser enviados para um
endereço de e-mail designado. Entre em
contato com seu administrador de rede
para obter os dados corretos.
Dynamic DNS
Server 1 / 2
(servidor de DNS
dinâmico 1/2)
Opcional com este tipo de rede. Entre em
contato com seu administrador de rede.
Network Type
(tipo da rede)
Selecione Static IP (IP estático).
IP Address
(endereço IP)
Seu administrador de rede deve fornecer
esta informação.
Subnet Address
(endereço de
sub-rede)
Seu administrador de rede deve fornecer
esta informação.
Gateway
(interconexão)
Seu administrador de rede deve fornecer
esta informação.
Dial In (acesso
discado)
Caso selecionada, o acesso discado é
suportado.
Configuraç
ão
Descrição
DNS Server 1 /
2 (servidor de
DNS 1/2)
Opcional com este tipo de rede. Entre em
contato com seu administrador de rede.
SMTP (email)
server
[servidor de
SMTP (e-mail)]
Configure caso quadros de vídeo de alarme
venham a ser enviados para um endereço
de e-mail designado. Entre em contato com
seu administrador de rede para obter os
dados corretos.
Dynamic DNS
Server 1 / 2
(servidor de
DNS dinâmico
1/2)
Entre em contato com seu administrador de
rede para obter os dados corretos.
Network Type
(tipo da rede)
Selecione DHCP.
Dial In (acesso
discado)
Caso selecionada, o acesso discado é
suportado.
Caso não selecionada, o acesso discado
não é suportado.
Clique em Save (salvar) para ativar as alterações.
IMPORTANTE! Se a opção Dynamic DNS Server
(servidor de DNS dinâmico) estiver configurada para
211.116.232.66, você precisará acessar a unidade
RVS4000 usando o seguinte endereço em seu
navegador da Web:
Wxxxxxx.wisecam.co.kr
Onde xxxxxx são os últimos 6 dígitos do endereço MAC
encontrado na parte de baixo da unidade RVS4000.
Caso não selecionada, o acesso discado
não é suportado.
Clique em Save (salvar) para ativar as alterações.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
10 de 18
Rede PPPoE (Point-to-Point Over
Ethernet, ponto a ponto sobre Ethernet)
Rede PPP (Point-to-Point, ponto a ponto)
IMPORTANTE! Alguns provedores de acesso à Internet
não suportam o recurso de acesso discado da unidade
RVS4000. Verifique se tal compatibilidade existe junto a
seu provedor de acesso.
Use PPPoE se estiver usando ADSL.
Tabela 6:Configurações de PPPoE
Use PPP para conexões RDSI/ISDN ou acesso discado
com modem analógico.
Configuração
Descrição
DNS Server 1 / 2
(servidor de DNS
1/2)
Opcional com este tipo de rede. Entre em
contato com seu administrador de rede.
SMTP (email)
server [servidor
de SMTP (e-mail)]
Configure caso quadros de vídeo de alarme
venham a ser enviados para um endereço de
e-mail designado. Entre em contato com seu
administrador de rede para obter os dados
corretos.
Configuração
Descrição
DNS Server 1 / 2
(servidor de DNS
1 / 2)
Opcional com este tipo de rede. Entre em
contato com seu administrador de rede.
Dynamic DNS
Server 1 / 2
(servidor de DNS
dinâmico 1/2)
Entre em contato com seu administrador de
rede para obter os dados corretos.
SMTP (email)
server [servidor
de SMTP (e-mail)]
Network Type
(tipo da rede)
Selecione PPPoE.
Configure caso quadros de vídeo de alarme
venham a ser enviados para um endereço de
e-mail designado. Entre em contato com seu
administrador de rede para obter os dados
corretos.
User ID (ID do
usuário)
Forneça a ID a ser usada para entrar no
sistema da unidade RVS4000.
Entre em contato com seu administrador de
rede para obter os dados corretos.
User Password
(senha do
usuário)
Forneça a senha a ser usada para entrar no
sistema da unidade RVS4000.
Dynamic DNS
Server 1 / 2
(servidor de DNS
dinâmico 1/2)
Network Type
(tipo da rede)
Selecione PPP.
Confirm
Password
(confirme a
senha)
Digite novamente a senha, para confirmá-la.
Esta senha deve ser igual à digitada no
campo User Password.
PPP Type (tipo de
PPP)
Selecione PPP ou ISDN (RDSI).
Dial In (acesso
discado)
Caso selecionada, o acesso discado é
suportado.
Operation Type
(tipo de
operação)
Selecione Always (sempre) ou Alarm
(alarmes).
Telephone
Number (número
de telefone)
O número do telefone usado para a conexão
ao provedor de acesso à Internet.
User ID (ID do
usuário)
Forneça a ID a ser usada para fazer login no
provedor de acesso à Internet.
User Password
(senha do
usuário)
Forneça a senha a ser usada para fazer login
no provedor de acesso à Internet.
Confirm
Password
(confirme a
senha)
Digite novamente a senha, para confirmá-la.
Esta senha deve ser igual à digitada no
campo User Password.
Dial In (acesso
discado)
Caso selecionada, o acesso discado é
suportado.
Tabela 7:Configurações de PPP
Caso não selecionada, o acesso discado não
é suportado.
Clique em Save (salvar) para ativar as alterações.
IMPORTANTE! Se a opção Dynamic DNS Server
(servidor de DNS dinâmico) estiver configurada para
211.116.232.66, você precisará acessar a unidade
RVS4000 usando o seguinte endereço em seu
navegador da Web:
Wxxxxxx.wisecam.co.kr
Onde xxxxxx são os últimos 6 dígitos do endereço MAC
encontrado na parte de baixo da unidade RVS4000.
Caso não selecionada, o acesso discado não
é suportado.
Clique em Save (salvar) para ativar as alterações.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
11 de 18
IMPORTANTE! Se a opção Dynamic DNS Server (servidor de
DNS dinâmico) estiver configurada para 211.116.232.66, você
precisará acessar a unidade RVS4000 usando o seguinte
endereço em seu navegador da Web:
Configuração
Descrição
Motion Detection
(detecção de
movimento)
Selecione os canais de vídeo onde a
detecção de movimento é desejada.
Wxxxxxx.wisecam.co.kr
Nota: Se as cúpulas estiverem conectadas,
o movimento da cúpula irá disparar alarmes
de movimento.
Se a saída de relé deve ser disparada como
resposta a um alarme, selecione RelayOut
(saída de relé) e indique o número de
segundos (1 a 60) em que a saída deve
permanecer ativa.
Onde xxxxxx são os últimos 6 dígitos do endereço MAC
encontrado na parte de baixo da unidade RVS4000.
Consulte “Detecção de Movimento”na
página 15, para obter mais informações.
Configuração de Alarmes
Video Loss (perda
de vídeo)
Selecione os canais de vídeo onde a
detecção de perda de vídeo é desejada.
Se a saída de relé deve ser disparada como
resposta a um alarme, selecione RelayOut
(saída de relé) e indique o número de
segundos (1 a 60) em que a saída deve
permanecer ativa.
Alarm Type (tipo
do alarme)
Selecione N.O. para entradas de alarme
normalmente abertas.
Selecione N.C. para entradas de alarme
normalmente fechadas.
Transmission
Method (método
de transmissão)
Selecione FTP para transmitir imagens ao
site de FTP listado na seção FTP Setting
desta página (exige software de FTP no
sistema hospedeiro).
Selecione email para transmitir imagens ao
endereço de e-mail listado na seção Email
Setting desta página
Use os ajustes de Alarm Configuration (configuração
de alarmes) para alterar as configurações associadas a
dispositivos de entrada de alarme e saída de relé. Além
disso, pode-se configurar a detecção de movimento e de
perda de vídeo para as câmeras. Você também pode
selecionar como imagens associadas a alarmes são
tratadas. Antes que os alarmes comecem a operar, os
dispositivos de alarme e vídeo apropriados devem ser
selecionados nesta tela.
Tabela 8: Ajustes de Alarm Configuration
(configuração de alarmes)
Configuração
Descrição
Sensor
Selecione as entradas às quais os sensores
estão conectados.
Se a saída de relé deve ser disparada como
resposta a um alarme, selecione RelayOut
(saída de relé) e indique o número de
segundos (1 a 60) em que a saída deve
permanecer ativa.
FTP Host
(hospedeiro de
FTP)
Forneça o endereço IP do servidor de FTP
especificado.
User Name (nome
do usuário)
Forneça o nome de usuário a ser usado para
a conexão ao servidor de FTP.
User Password
(senha do
usuário)
Forneça a senha a ser usada para a conexão
ao servidor de FTP.
Confirm
Password
(confirme a
senha)
Digite novamente a senha do usuário. A
senha deve ser igual àquela digitada no
campo User Password, acima.
Destination Path
(caminho no
destino)
Forneça o caminho onde os arquivos serão
salvos no computador hospedeiro de FTP.
Destination
Filename (nome
do arquivo no
destino)
Forneça o nome de arquivo a ser associado
aos arquivos.
Recipient Email
address
(endereço de email do
destinatário)
Forneça o endereço de e-mail do usuário
que deve receber notificações de alarme.
Subject (assunto)
Forneça uma descrição resumida da
mensagem de alarme.
Message
(mensagem)
Forneça uma mensagem sucinta, referente
ao alarme.
Clique em Save (salvar) para ativar as alterações.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
12 de 18
Tabela 9:Configurações de Alarm Operation
(operação de alarmes)
Operação de Alarmes
Configuração
Descrição
Alarm
Operation
Enable
(ativação da
operação de
alarmes)
Quando Enable (ativar) é selecionada,
as configurações de alarme são válidas
durante os períodos de tempo
configurados na seção Alarm Time
Setting desta página.
Alarm Time
Setting
(configuração
de tempo de
alarmes)
Dez entradas de tempo estão
disponíveis para configuração.
Set (configurar): Selecione para incluir
as horas inicial e final e as informações
de política.
Start Time (hora inicial): Selecione o
dia da semana e o horário (no formato
de 24 horas) em que o sistema deve
começar a monitorar alarmes.
Selecione * para indicar todos os dias e
horas.
Use as configurações de Alarm Operation
(operação de alarmes) para determinar quando
alarmes devem ser processados. Dez entradas de
intervalos de tempo estão disponíveis.
Finish Time (hora final): Selecione o
dia da semana e o horário (no formato
de 24 horas) em que o sistema deve
parar de monitorar alarmes. Selecione *
para indicar todos os dias e horas.
Nota: Quando * (asteriscos) são mostrados em
todos os campos, o alarme está programado para
ser processado em qualquer horário.
Policy (política): Selecione Accept
(aceitar) para processar os alarmes
detectados. Selecione Deny (negar)
para ignorar os alarmes detectados.
Number of
Images Before
Alarm (número
de imagens
antes do
alarme)
Define o número de imagens (de 0 a
10) capturadas antes do disparo do
alarme que devem ser incluídas no
conjunto de imagens do alarme,
transmitido via FTP ou e-mail.
Number of
Images After
Alarm (número
de imagens
após o alarme)
Define o número de imagens (de 0 a
10) capturadas depois do disparo do
alarme que devem ser incluídas no
conjunto de imagens do alarme,
transmitido via FTP ou e-mail.
Time Interval
(Sec) [ intervalo
de tempo (s)]
Determina a taxa de captura de
imagens de alarme. Varia de 0,25 (4
imagens por segundo) a 4 (1 imagem a
cada 4 segundos).
Clique em Save (salvar) para ativar as alterações.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
13 de 18
Configuração de Gravador de
Vídeo Digital (DVR)
Operação do DVR
Use os ajustes de DVR Configuration (configuração de
gravador de vídeo digital) se desejar gravar imagens
digitais no servidor de FTP especificado.
Use DVR Operation (operação de gravador de vídeo
digital) para configurar uma programação de horários de
gravação digital. Dez intervalos de tempo podem ser
configurados.
Nota: Somente imagens JPEG (.jpg) são gravadas, não
clipes de vídeo.
Nota: Quando * (asteriscos) são mostrados em todos os
campos, a gravação programada está ativa o tempo todo.
Tabela 10:Ajustes de DVR Configuration
(configuração de gravador de vídeo digital)
Tabela 11: Ajustes de DVR Operation (operação
de gravador de vídeo digital)
Configuração
Descrição
Video Selection
(seleção de
vídeo)
Selecione os canais de vídeo a gravar.
FTP Host Name
(nome do
hospedeiro de
FTP)
Forneça o endereço IP do servidor de
FTP especificado.
User Name
(nome do
usuário)
Forneça o nome de usuário a ser usado
para a conexão ao servidor de FTP.
User Password
(senha do
usuário)
Forneça a senha a ser usada para a
conexão ao servidor de FTP.
Confirm
Password
(confirme a
senha)
Digite novamente a senha do usuário. A
senha deve ser igual àquela digitada no
campo User Password, acima.
Destination
Path (caminho
no destino)
Para cada canal de vídeo sendo
gravado, forneça o caminho do destino
onde as gravações digitais devem ser
salvas.
Saved File
Name (nome do
arquivo salvo)
Para cada canal de vídeo sendo
gravado, forneça o nome do arquivo
que armazenará a gravação.
Configuração
Descrição
DVR Operation
Enable (ativação
da operação do
gravador de vídeo
digital)
Quando Enable (ativar) é selecionada, as
configurações do gravador de vídeo digital
são válidas durante os períodos de tempo
configurados na seção DVR Time Setting
desta página.
DVR Time
Settings
(configurações de
hora do gravador
de vídeo digital)
Dez entradas de tempo estão disponíveis
para configuração.
Set (configurar): Selecione para incluir as
horas inicial e final e as informações de
gravação.
Start Time (hora inicial): Selecione o dia da
semana e o horário (no formato de 24 horas)
em que o período de gravação deve ser
iniciado. Selecione * para indicar todos os
dias e horas.
Finish Time (hora final): Selecione o dia da
semana e o horário (no formato de 24 horas)
em que o período de gravação deve ser
encerrado. Selecione * para indicar todos os
dias e horas.
Record (gravar): Selecione On (ligada) para
indicar que a gravação ficará ativada no
período selecionado. Selecione Off
(desligada) para indicar que a gravação não
ficará ativada no período selecionado.
Time Period
(período de
tempo)
Clique em Save (salvar) para ativar as alterações.
Representa a velocidade da gravação. Varia
de 0,25 (4 imagens por segundo) a 40 (1
imagem a cada 40 segundos).
Clique em Save (salvar) para ativar as alterações.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
14 de 18
Configuração de
Panoramização/Inclinação/Zoo
m (P/T/Z)
Detecção de Movimento
Use a página P/T/Z Configuration (configuração
de panoramização/inclinação/zoom) para
configurar ajustes associados a cúpulas.
Use as configurações de Motion Detection (detecção
de movimento) para definir ajustes para o
monitoramento de alarmes de movimento.
Tabela 12: Ajustes de configuração P/T/Z
Configuração
Descrição
P/T/Z Enable
(ativar
panoramização/i
nclinação/zoom)
Selecione os canais de vídeo
aos quais as cúpulas estão
conectadas.
Manufacturer
(fabricante)
Selecione o fabricante da cúpula.
Use American Dynamics para
SpeedDomes.
Baud Rate (bps)
[taxa de bauds
(bps)]
Selecione a velocidade de
transmissão dos comandos de
cúpula. Use 4800 para cúpulas
da American Dynamics.
Data Bits (length)
[bits de dados
(tamanho)]
Use 8 para cúpulas da American
Dynamics.
Stop Bits (bits de
parada)
Use 1 para cúpulas da American
Dynamics.
Parity Bit (bit de
paridade)
Use None (nenhum) para
cúpulas da American Dynamics.
Device ID (ID do
dispositivo)
Default (padrão) é a única opção
disponível.
PTZ Controller
(controlador de
panoramização/i
nclinação/zoom)
Use American Dynamics para
SpeedDomes.
1. Selecione a fonte de vídeo.
2. Clique no botão View Grid (exibir grade) para
verificar quais as áreas que estão sendo
correntemente monitoradas. Uma grade de 5 x 5 é
exibida sobre o vídeo atual.
3. Clique na grade para ativar/desativar a detecção de
movimento. Áreas com detecção de movimento ativa
aparecerão reticuladas (veja a imagem a seguir).
Active
motion
detection
Sem
detecção de
movimento
4. Selecione o nível de Sensitivity (sensibilidade). Os
valores variam de 3 (alta sensibilidade) a 25 (baixa
sensibilidade).
Nota: Clique em Refresh Image (atualizar imagem)
para atualizar a cena de vídeo.
5. Clique em Configuration Save (salvar configuração)
para ativar as alterações.
6. A janela de confirmação Motion Detection
(detecção de movimento) é exibida. Clique em Close
(fechar).
Clique em Save (salvar) para ativar as alterações.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
15 de 18
14. As informações de nome de arquivo e caminho são
exibidas no campo de entrada. Clique em Update
(atualizar).
Outras Tarefas
Administrativas
Siga os procedimentos a seguir para atualizar o software
da unidade RVS4000, exibir o histórico de alarmes,
alterar o layout da tela e consultar informações de
versão.
15. Quando a mensagem “update complete” (atualização
concluída) for exibida, clique em OK.
16. A unidade RVS4000 precisa ser reiniciada para que a
atualização seja ativada. Clique em System
Configuration (configuração do sistema), na barra de
navegação System Management (gerenciamento do
sistema). Clique em Reboot (reiniciar).
Atualização do Software
Use o recurso Software Upgrade (atualização do software)
para atualizar o software da unidade RVS4000. Os seguinte
arquivos serão usados: upgrade.usr, upgrade.sys e
user.tar.gz.
!
ALERTA: Não interrompa a atualização ou
reinicialize a unidade RVS4000 durante o
processo. Tais procedimentos podem causar
danos irreversíveis à unidade. Aguarde até que
a mensagem “update complete” (atualização
concluída) seja exibida na tela.
1. Clique em Software Upgrade (atualização do software),
na barra de navegação.
2. Clique em Browse (procurar). A janela Choose file
(selecionar arquivo) é exibida.
17. Aguarde cerca de 30 segundos antes de acessar a
unidade RVS4000. Entre como administrador, para
verificar a nova versão do software. Consulte
“Consultando Informações de Versão”, na página 17.
Nota: Confira a versão do software após a atualização ser
concluída.
3. Localize o arquivo de nome upgrade.usr. Clique em
Open (abrir).
Exibindo o Histórico de Alarmes
4. As informações de nome de arquivo e caminho são
exibidas no campo de entrada. Clique em Update
(atualizar).
5. Quando a mensagem “update complete” (atualização
concluída) for exibida, clique em OK.
6. A unidade RVS4000 precisa ser reiniciada para que a
atualização seja ativada. Clique em System
Configuration (configuração do sistema), na barra de
navegação System Management (gerenciamento do
sistema). Clique em Reboot (reiniciar).
7. Clique em Software Upgrade (atualização do software),
na barra de navegação.
8. Clique em Browse (procurar). A janela Choose file
(selecionar arquivo) é exibida.
9. Localize o arquivo de nome upgrade.sys. Clique em
Open (abrir).
10. As informações de nome de arquivo e caminho são
exibidas no campo de entrada. Clique em Update
(atualizar).
Use a página Alarm Log (histórico de alarmes) para
consultar informações sobre os alarmes detectados pela
unidade RVS4000. A lista inclui informações de data, hora e
tipo dos alarmes.
11. Quando a mensagem “update complete” (atualização
concluída) for exibida, clique em OK.
12. Clique em Browse (procurar). A janela Choose file
(selecionar arquivo) é exibida.
13. Localize o arquivo de nome user.tar.gz. Clique em Open
(abrir).
•
Clique em Refresh (atualizar) para atualizar a lista de
histórico de alarmes.
•
Clique em Log Clear (limpar histórico) para remover
todas as entradas atualmente existentes no histórico e
iniciar uma nova lista.
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
16 de 18
Personalizando o Layout da
Página Principal
Usando Acesso Discado
Caso deseje acessar a unidade RVS4000 via conexão
telefônica (acesso discado), você precisa saber o
número de telefone e as informações de entrada no
sistema (login) corretas.
IMPORTANTE! Criar uma conexão discada (dial-up)
varia em função do sistema operacional. No Windows
98/NT/2000/ME/XP, esta configuração é encontrada no
Painel de controle. Consulte as informações incluídas
em seu sistema operacional para configurar a conexão
discada (dial-up).
Use a página Homepage Layout (layout da página
principal para personalizar a aparência do acesso via
navegador da Web à unidade RVS4000. Os itens que
podem ser mudados são:
•
Imagem de fundo da tela de entrada (login) inicial.
•
Imagem do logotipo.
•
Cor de segundo plano (é necessário configurá-la
como um valor de cor RGB hexadecimal).
•
Link do logotipo para o site da Web de sua empresa.
•
Título do modo de exibição (exibido acima das
imagens de vídeo)
•
Descrição inferior do modo de exibição (exibida
abaixo das imagens de vídeo)
Discando para a Unidade
RVS4000
Antes de tentar discar para a unidade RVS4000,
certifique-se de que a caixa de seleção Enable (ativar)
de Dial-in (acesso discado) da tela Network
Configuration (configuração da rede) esteja marcada.
Consulte “Configuração da Rede”, a partir da
página 10.
1. Conecte-se à unidade RVS4000 usando a rede dialup.
2. Quando for solicitado a fornecer uma User ID (ID de
usuário) e Password (senha), digite:
Consultando Informações de
Versão
User ID (ID do usuário)
wcam
Senha
wcam
3. Inicie o navegador da Web (Internet Explorer ou
Netscape).
4. Digite 192.168.10.1 no campo Endereço (ou
Address).
5. Consulte “Entrando no Sistema da RVS4000” na
página 2, para começar a usar a unidade RVS4000.
Use a página Version Information (informações de
versão) para identificar as versões atuais dos produtos
de software da unidade RVS4000. As seguintes
informações de versão estão disponíveis:
•
System (sistema).
•
Application (aplicativo).
•
Homepage & CGI (página principal e CGI).
•
Active X.
•
Kernel (núcleo).
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
17 de 18
Especificações
Declarações
Software
Atendimento a Normas
Reguladoras
Sistema operacional........................... Linux incorporado
Cliente de navegador Video Server.... Microsoft Internet
Explorer 4.0 (ou
posterior) ou
Netscape
Atualizações de software ................... A memória flash
permite atualizações
de versão do
software via TCP/IP
Emissões................................ FCC, Parte 15 (Classe B)
CE: EN55022
ICES-003
Imunidade............................... EN50130-4
Segurança .............................. UL2044
EN60950
Vídeo
ATENDIMENTO ÀS NORMAS DA FCC: Este equipamento atende à
Parte 15 das normas da FCC sobre irradiadores intencionais e
dispositivos digitais Classe A, quando instalado e usado de acordo
com o manual de instruções. Seguir essas regras proporciona proteção
razoável contra interferências danosas de equipamentos operados em
áreas comerciais. Este equipamento não deve ser instalado em áreas
residenciais, uma vez que ele pode irradiar energia de radiofreqüência
que pode interferir com comunicações via rádio, uma situação que o
usuário teria de corrigir por sua própria conta.
Compressão de imagens .......... Método Motion JPEG
Nível de compressão ................ 4 níveis
Resolução ................................. 640 x 480, 320 x 240, 160 x
120
Desempenho............................. Câmera única: 30
quadros/segundo
Quatro câmeras: 5
quadros/segundo
AVISO SOBRE MODIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTO: Alterações
ou modificações de equipamentos não aprovadas expressamente pela
Sensormatic Electronics Corporation, a parte responsável pelo
compromisso da Comissão Federal de Comunicações, podem anular a
autoridade do usuário em operar o equipamento e gerar riscos.
Interface de rede
Interface de rede local............... Ethernet (10/100 Base-T)
Protocolos ................................. TCP/IP, ARP, RARP,
HTTP, FTP, SMTP, ICMP,
DHCP
Consulte “Visão Geral da RVS4000”, na página 1.
Conectores
Outras Declarações
Entrada de vídeo....................... 4 conectores BNC, 75Ω
(PAL, NTSC, EIA, CCIR)
Saída de passagem de laço...... 4 conectores BNC, autoterminadores.
Controle de panoramização/inclinação/zoom.... De pressão
de dois pinos, RS-422 halfduplex
Entradas/saídas de alarmes...... De pressão de oito pinos
Interface de rede ....................... RJ-45, CAT 5
Modem ...................................... Serial de 9 pinos
Alimentação .............................. Plugue de alimentação CC
LIMITAÇÃO DE GARANTIA: A Sensormatic Electronics
Corporation não faz nenhuma representação ou garantia do conteúdo
deste manual e anula qualquer garantia implícita de negociabilidade ou
adequação a qualquer propósito específico. Além disso, a Sensormatic
Electronics Corporation se reserva o direito de revisar este manual e
alterar seu conteúdo sem obrigação de notificar a ninguém a respeito
dessas revisões.
AVISO DE DIREITOS LIMITADOS: Para unidades do
Departamento de Defesa dos EUA, toda a documentação e manuais
foram desenvolvidos com recursos privados, não tendo nenhuma parte
deles sido desenvolvida com o uso de fundos governamentais. As
restrições que governam o uso e divulgação de dados técnicos
marcados com esta legenda são estabelecidos na definição de “limited
rights” (direitos limitados), no parágrafo (a) (15) da cláusula do
DFARS 252.227.7013. Não publicado - direitos reservados de acordo
com as leis de direitos autorais (copyright) dos Estados Unidos da
América.
Alarmes
Entrada ..................................... 4 canais (NA/NF,
selecionáveis por software)
Saída ........................................ Saída de relé NA/NF
Elétricas
AVISO DE MARCAS COMERCIAIS: Robot e o logotipo Robot são
marcas comerciais ou marcas registradas da Sensormatic Electronics
Corporation, uma divisão da Tyco International. Microsoft Internet
Explorer é uma marca comercial da Microsoft Corporation. Netscape é
uma marca de serviço da Netscape Communications Corp. Outros
nomes de produtos aqui mencionados podem ser marcas comerciais ou
marcas registradas de outras empresas.
Tensão de CC ........................... 12V CC (±10%)
Consumo de energia................. Máximo de 12 watts
Mecânicas
Dimensões (alt. x larg. x prof.) ........... 44 x 218 x 215 mm
Peso da unidade ................................ 1,1 kg
Peso de remessa ............................... 2,2 kg
Cor ..................................................... Preta
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida sem a permissão
por escrito da Sensormatic Electronics Corporation.
BSL 07/2002
Ambientais
Temperatura de operação.................. 0 a 50 °C
Temperatura de armazenamento ....... -30 a 60 °C
Umidade relativa ................................ 85% (sem condensação)
MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A)
18 de 18