RVS4000 - American Dynamics
Transcrição
RVS4000 - American Dynamics
® RVS4000 - Servidor de Vídeo Remoto Sobre este Manual Este manual do operador explica como controlar e configurar o servidor de vídeo remoto RVS4000 usando um navegador da Web Internet Explorer (versão 4.0 ou posterior) ou Netscape. Outros documentos relacionados são: Manual do Operador Figura 1: Hardware do RVS4000 K RVS4000 Remote Video Server • Manual de Instalação e Configuração, 8200-0139-0104 • Manual do Usuário do Recurso de Exibição de Múltiplos Locais, 8200-0139-0304 R S O ET U ER ET ES ES AT ETW OW R ST PR P N O Manual do Usuário do Recurso de Exibição de Múltiplos Locais é fornecido no CD incluído com a unidade RVS4000. IMPORTANTE! Para assegurar-se de que você tenha a versão mais recente da documentação, visite a seguinte página da Web: Figura 2: Janela de inicial do software do RVS4000 http://www.tycovideo.com/products_docSearch.asp Se precisar de ajuda... Entre em contato com seu representante de vendas. Visão Geral da RVS4000 O servidor de vídeo remoto RVS4000 é um dispositivo de mesa usado para transmitir dados de vídeo digital em tempo real através da Internet. ® Usando-se o navegador da Web Microsoft Internet Explorer ou Netscape, vídeo pode ser assistido simplesmente fornecendo-se o endereço IP atribuído à unidade RVS4000. Uma vez conectado, o usuário pode “entrar” (fazer login) na unidade e assistir vídeo em seu PC local. Sumário Sobre este Manual.................................................1 Há dois modos de operação: modo usuário e modo administrador. Visão Geral da RVS4000 ......................................1 Entrando no Sistema da RVS4000........................2 Trabalhando com a Janela de Exibição de Vídeo.3 Trabalhando no Modo Administrador ....................4 Controlando Cúpulas .............................................6 Alterando Ajustes de Configuração .......................7 Outras Tarefas Administrativas ...........................16 Usando Acesso Discado .....................................17 • O modo usuário permite selecionar qualquer um dos 4 canais de vídeo para assistir, e também a forma como o vídeo é exibido no computador. • O modo administrador dá acesso a todas as funções disponíveis no modo usuário, mas também permite alterar ajustes de configurações da unidade RVS4000, responder a alarmes e controlar cúpulas via Internet. O administrador da RVS4000 determina qual modo o usuário empregará para acessar a unidade. Especificações.....................................................18 Nota: Você precisa instalar aplicativos Java no seu computador para usar as funções de administrador. Esses aplicativos são fornecidos no CD de software incluído com a unidade RVS4000. Declarações.........................................................18 © Sensormatic 2002 MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 1 de 18 Tabela 1: IDs de usuário e senhas padrão Entrando no Sistema da RVS4000 Tipo Entre em contato com o administrador de sua rede para obter o endereço IP atribuído à unidade RVS4000. Você precisa fazer o seguinte para configurar e entrar no sistema da unidade. Usuário Administrador Nome de usuário Senha user user admin admin0 1. Inicie a execução de um navegador da Web, o Internet Explorer (4.0 ou posterior) ou Netscape. Abre-se a janela de exibição de vídeo da unidade RVS4000. 2. Digite o endereço IP da unidade RVS4000, fornecido pelo administrador de seu sistema, no campo Endereço (ou Address) do navegador. Figura 3: Janela de exibição de vídeo do modo administrador 3. A janela de configuração da unidade RVS4000 é exibida. Clique em Admin (administrador) ou User (usuário), na parte superior da janela. Figura 4: Janela de exibição de vídeo do modo usuário 4. Abre-se a janela Enter Network Password (fornecer a senha de rede). Digite o nome de usuário e senha fornecidos pelo seu administrador (respectivamente, nos campos User Name e Password). Clique em OK. Continue em “Trabalhando com a Janela de Exibição de Vídeo”, na página 3. Nota: As informações de entrada padrão são listadas na Tabela 1. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 2 de 18 Selecionando Câmeras e Alterando Formatos de Exibição Trabalhando com a Janela de Exibição de Vídeo Você pode optar por exibir vídeo da unidade RVS4000 em diversos formatos: câmera única (exibição padrão), visão de quatro câmeras, visão de múltiplas câmeras e câmeras exibidas seqüencialmente. A janela de exibição de vídeo permite: • Selecionar um formato de exibição. • Selecionar a câmera a assistir. • Selecionar um tamanho de imagem. • Iniciar ou parar a exibição de vídeo ao vivo. Quando a opção Single (única) é selecionada na seção View (exibir) da barra de navegação, você assistirá a vídeo da câmera atualmente selecionada. O vídeo das demais câmeras não fica visível. Figura 5: Barra de navegação do modo usuário Figura 7: Modo de exibição de câmera única Câmera selecionada Data Hora Número de usuários conectados Alarme ativo Movimento (M) Perda de vídeo (V) Sensor (S) Neste modo, você pode escolher a qual câmera deseja assistir, selecionando-a na lista Camera (câmera). Você pode optar por exibir a imagem em formato de 320 x 240 pixels (pequeno) ou 640 x 480 pixels (grande). Você também pode Stop (interromper) e Start (iniciar) o fluxo de vídeo ao vivo. Caso tenha privilégios de administrador, você pode também: • Salvar imagens na unidade RVS4000. • Salvar imagens em seu computador local. • Controlar cúpulas conectadas. • Liberar alarmes. • Alterar ajustes de configurações. Quando a opção Quad (quatro câmeras) é selecionada na seção View (exibir) da barra de navegação, você assistirá a vídeo de todas as quatro câmeras simultaneamente. Figura 8: Modo de exibição de quatro câmeras Figura 6: Opções da barra de navegação do modo administrador MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 3 de 18 Neste modo, você não pode selecionar uma câmera específica para assistir, nem redimensionar as imagens exibidas. No entanto, você pode Stop (interromper) e Start (iniciar) a exibição de vídeo ao vivo. Trabalhando no Modo Administrador Quando a opção Multi (múltiplas câmeras) é selecionada na seção View (exibir) da barra de navegação, você assistirá a vídeo de todas as quatro câmeras simultaneamente. Além disso, a câmera selecionada é exibida em um formato maior. Quando entra na unidade RVS4000 como administrador você tem mais opções de controle do vídeo sendo exibido. Você pode optar por salvar as imagens na unidade RVS4000 ou no PC local. Caso haja cúpulas conectadas, você pode controlar os ajustes de panoramização, inclinação, zoom e foco. Você também tem a autoridade de liberar quaisquer alarmes que ocorram. Além disso, você pode alterar diversos ajustes de configuração da unidade. Figura 9: Modo de exibição de múltiplas câmeras Nota: Quando estiver no sistema como usuário, você poderá ir para o modo administrador clicando no botão Admin Mode (modo administrador) da barra de navegação. Você precisa conhecer o nome de usuário e senha do administrador para usar esta função. Trabalhando com Imagens Caso observe atividades suspeitas enquanto estiver assistindo a vídeo da unidade RVS4000, você pode salvar imagens JPEG correspondentes a elas na própria unidade, ou salvá-las em um disquete, no disco rígido do seu computador ou em uma unidade de rede. Neste modo, você pode escolher qual câmera será exibida em formato maior, selecionando-a na lista Camera (câmera). Você também pode Stop (interromper) e Start (iniciar) o fluxo de vídeo ao vivo. No entanto, você não pode redimensionar as imagens. Salvando imagens na unidade RVS4000 IMPORTANTE! A unidade RVS4000 possui uma capacidade de armazenamento de imagens salvas limitada. Quando a opção Sequential (seqüencial) é selecionada na seção View (exibir) da barra de navegação, você assistirá a vídeo de todas as câmeras, porém uma por vez, cada uma durante um período de tempo predeterminado. 1. Clique em Save to Server (salvar para o servidor). 2. A seguinte janela File Saves (salvamento de arquivo) é aberta. Figura 10: Modo de exibição de câmeras seqüencial Neste modo é possível redimensionar as imagens. Você também pode Stop (interromper) e Start (iniciar) o fluxo de vídeo ao vivo. No entanto, você não pode selecionar as imagens de qual câmera exibir ou a ordem em que as câmeras são exibidas. 3. Selecione a fonte de vídeo desejada e clique em Save (salvar). MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 4 de 18 Exibindo imagens salvas na unidade RVS4000 Após ter salvado arquivos na unidade RVS4000, você pode assisti-los posteriormente. 1. Clique em Save to Server (salvar para o servidor). 2. A seguinte janela File Saves (salvamento de arquivo) é aberta. 3. Digite o nome do arquivo a ser excluído na caixa de texto ao lado de Del. Filename (a extensão do arquivo não é necessária) e clique em Delete (excluir). Nota: Caso a lista de imagens continue exibindo arquivos que tenham sido recentemente excluídos, pressione Ctrl+F5 para atualizar a lista. Salvando Imagens em um Computador 3. Clique em Load or Reload (carregar ou recarregar), para exibir a lista de imagens. Você pode optar por salvar imagens da unidade RVS4000 para uma unidade de disco rígido, um disquete ou uma unidade de rede. 1. Selecione a câmera cuja imagem você deseja salvar. 2. Clique em Stop (parar). 3. Clique em Save to PC (salvar para o PC). 4. Aparece a janela Save As (salvar como). 4. Clique no nome de uma imagem da lista. Nota: Caso não veja na lista imagens que tenham sido salvas recentemente, pressione Ctrl+F5 para atualizar a lista. Excluindo imagens salvas na unidade RVS4000 Para ter espaço de armazenamento disponível para novos arquivos na unidade RVS4000, você precisa excluir arquivos antigos. 5. Selecione a unidade e diretório onde deseja que o arquivo seja salvo. Digite o nome desejado para o arquivo (nome.jpg) e clique em Save (salvar). 1. Clique em Save to Server (salvar para o servidor). 2. A seguinte janela File Saves (salvamento de arquivo) é aberta. IMPORTANTE! Você precisa fornecer nome do arquivo com a extensão JPG, para abri-lo no seu editor ou visualizador de imagens preferido. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 5 de 18 3. Ajuste a cúpula usando os botões de controle Pan, Tilt, Zoom e Focus (respectivamente, panoramização, inclinação, zoom e foco). Controlando Cúpulas Caso haja cúpulas conectadas à unidade RVS4000, você pode controlar os ajustes de panoramização, inclinação zoom e foco das cúpulas. • Clique em AutoFocus para retornar a cúpula ao modo de foco automático. • Clique em Reset se a cúpula parar de responder a comandos. 1. Clique em P/T/Z Control (controle de panoramização/inclinação/zoom). A seguinte janela é aberta. Quando tiver concluído o ajuste da cúpula, clique no botão X, para fechar a janela. Figura 11: Controle de panoramização/ inclinação/zoom Liberando alarmes Caso sua unidade RVS4000 esteja configurada para detectar alarmes de sensores, movimento e perda de vídeo, você precisará liberar quaisquer alarmes que sejam gerados. 1. Clique em Alarm Clear (liberar alarme). A seguinte janela é aberta. Inclinar para cima Panoramizar para a esquerda Panoramizar para a direita Inclinar para baixo Menos zoom Mais zoom Foco próximo Foco distante Retomar foco automático Reinicializar a cúpula 2. Clique em OK para liberar o alarme. Quando o alarme é liberado, a seguinte mensagem é exibida: Nota: Se os botões AutoFocus (foco automático) e Reset (reinicializar) não forem exibidos na janela de controle de panoramização/inclinação/zoom), verifique se o software está configurado para American Dynamics nos ajustes de configuração de PTZ (panoramização/inclinação/zoom). Cada controle tem uma série de botões codificados em cores, que identificam o nível de alteração. Azul-escuro indica grandes alterações; cinza indica pequenas alterações. Mudança grande Mudança pequena 2. Selecione uma fonte de vídeo a controlar. 3. Clique no botão X, para fechar a janela. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 6 de 18 Tabela 2: Ajustes de Video Configuration (configuração de vídeo) Alterando Ajustes de Configuração As seguintes configurações da unidade RVS4000 podem ser configuradas usando-se o navegador. Clique no botão Setting Mode (modo de configuração), na parte inferior da barra de navegação, para poder alterar as seguintes configurações de System Management (gerenciamento do sistema): • Video Configuration (configuração de vídeo). • System Configuration (configuração do sistema). • System Security (segurança do sistema). • Network Configuration (configuração da rede). • Alarm Configuration (configuração de alarmes). • Alarm Operation (operação de alarmes). • DVR Configuration (configuração de gravador de vídeo digital). • DVR Operation (operação de gravador de vídeo digital). • PTZ Configuration (configuração de panoramização/inclinação/zoom). • Motion Detection (detecção de movimento). Configuração Opções Video Display (exibição do vídeo) Seleciona as entradas de vídeo a exibir na janela de exibição de vídeo. Se a entrada não for selecionada, ela não será exibida. Video Input Type (tipo de entrada de vídeo) Os formatos de vídeo NTSC e PAL são suportados. Image Resolution (resolução da imagem) Determina a taxa de compressão para a transmissão de imagens. Uma resolução maior exige mais largura de banda da rede. Video Quality (qualidade do vídeo) Determina a qualidade do vídeo para fins de transmissão. As opções disponíveis são Very Low, Low, Normal e High (muito baixa, baixa, normal e alta). Quanto maior for a qualidade escolhida, menor a velocidade de transmissão. Video Sequence Time (sec) [tempo de seqüência de vídeo (s)] No modo seqüencial, determina o intervalo de tempo, em número de segundos, que uma câmera é exibida antes da imagem ser trocada para a próxima. O valor varia de 1 a 9 segundos. Date & Time (data e hora) Marque para exibir informações de data/hora com as imagens de vídeo. Se a opção for deixada desmarcada, informações de data/hora não serão exibidas. Camera ID (ID da câmera) Marque se desejar que a ID atribuída para a câmera seja exibida com as imagens de vídeo. Se a opção for deixada desmarcada, a ID da câmera não será exibida. Camera ID (ID da câmera) - descrição Os nomes descritivos atribuídos a cada entrada de vídeo. WebCamera/ Server Name (nome do servidor/câmera da Web) O nome descritivo atribuído à unidade RVS4000. Frames per second (quadros por segundo) Controla o número de quadros por segundo das imagens de vídeo. Ele pode ser configurado de 1 a 30. Valores mais altos usam mais largura de banda, podendo resultar em redução do desempenho do sistema. Valores mais baixos podem melhorar o desempenho do sistema. A configuração padrão é 10. Além disso, as seguintes opções estão disponíveis: • Software Upgrade (atualização do software). • Alarm Log (histórico de alarmes). • Homepage Layout (layout da página principal). • Version Information (informações de versão). Clique em um item da lista System Management para exibir as configurações. Para retornar à janela de exibição de vídeo, clique em Go to Display Mode (ir para o modo de exibição), na parte inferior da lista System Management. Configuração de Vídeo Clique em Save (salvar) para ativar as alterações. Use a página Video Configuration (configuração de vídeo) para personalizar configurações específicas ao processamento de vídeo de sua unidade. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 7 de 18 Configuração do Sistema Alteração da senha do administrador A seção Admin permite que a senha do administrador seja alterada. A senha precisa ter entre 6 e 8 caracteres e incluir tanto letras quanto dígitos. Clique em Save (salvar) após alterar a configuração. Adicionando IDs de usuário e senhas A seção User permite configurar até 8 IDs de usuário diferentes, a serem usadas em modo usuário. As IDs de usuário devem ter entre 6 e 8 caracteres; as senhas precisam ter entre 6 e 8 caracteres e incluir tanto letras quanto dígitos. Clique em Save (salvar) após adicionar ou alterar IDs de usuário. Reiniciando a unidade RVS4000 Se precisar reiniciar a unidade RVS4000, clique no botão Reboot (reiniciar). Esta opção realiza a mesma operação que a função de hardware Reset localizada no painel frontal da unidade RVS4000. A reinicialização demora entre 30 e 60 segundos. Não é dada qualquer indicação na tela de que a função esteja concluída. Você precisará clicar em Go to Display Mode (ir para o modo de exibição) ou entrar (fazer login) novamente na unidade RVS4000, para acessar o dispositivo. Restaurando as configurações padrão de fábrica Use as opções de System Configuration (configuração do sistema) para definir como as informações são geradas, alterar a senha do administrador, criar e gerenciar IDs de usuário e respectivas senhas, reinicializar a unidade e restaurar as configurações padrão de fábrica. Após fazer as alterações desejadas, você precisará rolar a tela até seu final e clicar em Save (salvar), para que as alterações sejam efetivadas. ! Configuração de data/hora Use a opção Initialize Factory default (inicializar padrão de fábrica) somente se os ajustes de configuração padrão de fábrica precisarem ser restaurados na unidade. Ela não restaura as configurações de rede. Quando clicar no botão Factory Default (padrões de fábrica), você será solicitado a confirmar a restauração das configurações padrão de fábrica. A seção Time disponibiliza três opções de configuração de data/hora. Set Manually (configurar manualmente) É necessário fornecer a data e hora nos formatos especificados. Sync with Computer Time (sincronizar com a hora do computador) Sincroniza a data e a hora com o computador conectado. Sync with NTP server (sincronizar com servidor de NTP) Sincroniza a data e a hora com o servidor de NTP. Você precisa especificar o endereço IP, o fuso horário e a freqüência na qual o tempo será sincronizado. ALERTA: Pressionar o botão Preset do painel frontal da unidade RVS4000 restaura todas as configurações para seus ajustes padrão de fábrica, inclusive configurações de rede. Use essa opção com cautela. Clique em Save (salvar) após alterar a configuração. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 8 de 18 Segurança do Sistema ! Tabela 3: Configurações de System Security (segurança do sistema) ALERTA: Esta opção foi criada para uso exclusivo de administradores de rede experientes. Se ela não for usada corretamente, você pode acidentalmente restringir seu próprio acesso à unidade RVS4000. Configuração Descrição IP Filtering Enable (ativação da filtragem de IPs) Quando selecionada, a filtragem de IPs está ativa. Quando não selecionada, a filtragem de IPs não está ativa. IP Filtering Setting (ativação da filtragem de IPs) Até dez entradas de endereços IP e máscaras de sub-rede podem ser usadas. Há quatro componentes nesta configuração. Set (configurar): Quando selecionado, o endereço é incluído na filtragem. IP Address (endereço IP): Digite o endereço IP a ser incluído no filtro. /Subnet (sub-rede): Número, de 0 a 32, a ser aplicado ao grupo de redes. Use 0 para aplicar a configuração ao grupo inteiro. Policy (política): Selecione Accept (aceitar) para permitir o acesso. Selecione Deny (negar) para impedir o acesso. Web Server Port Setting (configuração de porta de servidor da Web) Configuração da porta atribuída à unidade RVS4000. A configuração padrão é 80. Clique em Save (salvar) para ativar as alterações. Use as configurações de System Security (segurança do sistema) para restringir o acesso à unidade RVS4000, com base no endereço IP e máscara de sub-rede dos solicitantes. Você também pode usar a página para alterar a configuração de porta do servidor da Web do RVS4000. IMPORTANTE! Caso você não compreenda como usar estas configurações, assegure-se de que, na seção IP Filtering (filtragem de IPs), a caixa de seleção Enable (ativar) não esteja marcada. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 9 de 18 IMPORTANTE! As configurações de IP Address, Subnet Mask, e Gateway são ajustadas como parte da configuração inicial do hardware. Não altere essas informações sem autorização de seu administrador de rede. Configuração da Rede Use os ajustes de Network Configuration (configuração da rede) para determinar/alterar itens específicos ao seu tipo de rede. As opções diferem, em função do tipo de rede selecionado: Static IP (IP estático), DHCP, PPPoE ou PPP. Rede DHCP Rede de IP estático Use DHCP quando a rede atribuir o endereço IP automaticamente. Use esta configuração com modems a cabo. Tabela 5:Configurações de DHCP Use Static IP (IP estático) quando estiver se conectando a uma rede 10/100 Base-T que permite o uso de endereços IP estáticos. Tabela 4:Configurações para IP estático Configuração Descrição DNS Server 1 / 2 (servidor de DNS 1/2) Forneça os endereços IP atribuídos aos servidores de nomes de domínio. SMTP (email) server [servidor de SMTP (email)] Configure caso quadros de vídeo de alarme venham a ser enviados para um endereço de e-mail designado. Entre em contato com seu administrador de rede para obter os dados corretos. Dynamic DNS Server 1 / 2 (servidor de DNS dinâmico 1/2) Opcional com este tipo de rede. Entre em contato com seu administrador de rede. Network Type (tipo da rede) Selecione Static IP (IP estático). IP Address (endereço IP) Seu administrador de rede deve fornecer esta informação. Subnet Address (endereço de sub-rede) Seu administrador de rede deve fornecer esta informação. Gateway (interconexão) Seu administrador de rede deve fornecer esta informação. Dial In (acesso discado) Caso selecionada, o acesso discado é suportado. Configuraç ão Descrição DNS Server 1 / 2 (servidor de DNS 1/2) Opcional com este tipo de rede. Entre em contato com seu administrador de rede. SMTP (email) server [servidor de SMTP (e-mail)] Configure caso quadros de vídeo de alarme venham a ser enviados para um endereço de e-mail designado. Entre em contato com seu administrador de rede para obter os dados corretos. Dynamic DNS Server 1 / 2 (servidor de DNS dinâmico 1/2) Entre em contato com seu administrador de rede para obter os dados corretos. Network Type (tipo da rede) Selecione DHCP. Dial In (acesso discado) Caso selecionada, o acesso discado é suportado. Caso não selecionada, o acesso discado não é suportado. Clique em Save (salvar) para ativar as alterações. IMPORTANTE! Se a opção Dynamic DNS Server (servidor de DNS dinâmico) estiver configurada para 211.116.232.66, você precisará acessar a unidade RVS4000 usando o seguinte endereço em seu navegador da Web: Wxxxxxx.wisecam.co.kr Onde xxxxxx são os últimos 6 dígitos do endereço MAC encontrado na parte de baixo da unidade RVS4000. Caso não selecionada, o acesso discado não é suportado. Clique em Save (salvar) para ativar as alterações. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 10 de 18 Rede PPPoE (Point-to-Point Over Ethernet, ponto a ponto sobre Ethernet) Rede PPP (Point-to-Point, ponto a ponto) IMPORTANTE! Alguns provedores de acesso à Internet não suportam o recurso de acesso discado da unidade RVS4000. Verifique se tal compatibilidade existe junto a seu provedor de acesso. Use PPPoE se estiver usando ADSL. Tabela 6:Configurações de PPPoE Use PPP para conexões RDSI/ISDN ou acesso discado com modem analógico. Configuração Descrição DNS Server 1 / 2 (servidor de DNS 1/2) Opcional com este tipo de rede. Entre em contato com seu administrador de rede. SMTP (email) server [servidor de SMTP (e-mail)] Configure caso quadros de vídeo de alarme venham a ser enviados para um endereço de e-mail designado. Entre em contato com seu administrador de rede para obter os dados corretos. Configuração Descrição DNS Server 1 / 2 (servidor de DNS 1 / 2) Opcional com este tipo de rede. Entre em contato com seu administrador de rede. Dynamic DNS Server 1 / 2 (servidor de DNS dinâmico 1/2) Entre em contato com seu administrador de rede para obter os dados corretos. SMTP (email) server [servidor de SMTP (e-mail)] Network Type (tipo da rede) Selecione PPPoE. Configure caso quadros de vídeo de alarme venham a ser enviados para um endereço de e-mail designado. Entre em contato com seu administrador de rede para obter os dados corretos. User ID (ID do usuário) Forneça a ID a ser usada para entrar no sistema da unidade RVS4000. Entre em contato com seu administrador de rede para obter os dados corretos. User Password (senha do usuário) Forneça a senha a ser usada para entrar no sistema da unidade RVS4000. Dynamic DNS Server 1 / 2 (servidor de DNS dinâmico 1/2) Network Type (tipo da rede) Selecione PPP. Confirm Password (confirme a senha) Digite novamente a senha, para confirmá-la. Esta senha deve ser igual à digitada no campo User Password. PPP Type (tipo de PPP) Selecione PPP ou ISDN (RDSI). Dial In (acesso discado) Caso selecionada, o acesso discado é suportado. Operation Type (tipo de operação) Selecione Always (sempre) ou Alarm (alarmes). Telephone Number (número de telefone) O número do telefone usado para a conexão ao provedor de acesso à Internet. User ID (ID do usuário) Forneça a ID a ser usada para fazer login no provedor de acesso à Internet. User Password (senha do usuário) Forneça a senha a ser usada para fazer login no provedor de acesso à Internet. Confirm Password (confirme a senha) Digite novamente a senha, para confirmá-la. Esta senha deve ser igual à digitada no campo User Password. Dial In (acesso discado) Caso selecionada, o acesso discado é suportado. Tabela 7:Configurações de PPP Caso não selecionada, o acesso discado não é suportado. Clique em Save (salvar) para ativar as alterações. IMPORTANTE! Se a opção Dynamic DNS Server (servidor de DNS dinâmico) estiver configurada para 211.116.232.66, você precisará acessar a unidade RVS4000 usando o seguinte endereço em seu navegador da Web: Wxxxxxx.wisecam.co.kr Onde xxxxxx são os últimos 6 dígitos do endereço MAC encontrado na parte de baixo da unidade RVS4000. Caso não selecionada, o acesso discado não é suportado. Clique em Save (salvar) para ativar as alterações. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 11 de 18 IMPORTANTE! Se a opção Dynamic DNS Server (servidor de DNS dinâmico) estiver configurada para 211.116.232.66, você precisará acessar a unidade RVS4000 usando o seguinte endereço em seu navegador da Web: Configuração Descrição Motion Detection (detecção de movimento) Selecione os canais de vídeo onde a detecção de movimento é desejada. Wxxxxxx.wisecam.co.kr Nota: Se as cúpulas estiverem conectadas, o movimento da cúpula irá disparar alarmes de movimento. Se a saída de relé deve ser disparada como resposta a um alarme, selecione RelayOut (saída de relé) e indique o número de segundos (1 a 60) em que a saída deve permanecer ativa. Onde xxxxxx são os últimos 6 dígitos do endereço MAC encontrado na parte de baixo da unidade RVS4000. Consulte “Detecção de Movimento”na página 15, para obter mais informações. Configuração de Alarmes Video Loss (perda de vídeo) Selecione os canais de vídeo onde a detecção de perda de vídeo é desejada. Se a saída de relé deve ser disparada como resposta a um alarme, selecione RelayOut (saída de relé) e indique o número de segundos (1 a 60) em que a saída deve permanecer ativa. Alarm Type (tipo do alarme) Selecione N.O. para entradas de alarme normalmente abertas. Selecione N.C. para entradas de alarme normalmente fechadas. Transmission Method (método de transmissão) Selecione FTP para transmitir imagens ao site de FTP listado na seção FTP Setting desta página (exige software de FTP no sistema hospedeiro). Selecione email para transmitir imagens ao endereço de e-mail listado na seção Email Setting desta página Use os ajustes de Alarm Configuration (configuração de alarmes) para alterar as configurações associadas a dispositivos de entrada de alarme e saída de relé. Além disso, pode-se configurar a detecção de movimento e de perda de vídeo para as câmeras. Você também pode selecionar como imagens associadas a alarmes são tratadas. Antes que os alarmes comecem a operar, os dispositivos de alarme e vídeo apropriados devem ser selecionados nesta tela. Tabela 8: Ajustes de Alarm Configuration (configuração de alarmes) Configuração Descrição Sensor Selecione as entradas às quais os sensores estão conectados. Se a saída de relé deve ser disparada como resposta a um alarme, selecione RelayOut (saída de relé) e indique o número de segundos (1 a 60) em que a saída deve permanecer ativa. FTP Host (hospedeiro de FTP) Forneça o endereço IP do servidor de FTP especificado. User Name (nome do usuário) Forneça o nome de usuário a ser usado para a conexão ao servidor de FTP. User Password (senha do usuário) Forneça a senha a ser usada para a conexão ao servidor de FTP. Confirm Password (confirme a senha) Digite novamente a senha do usuário. A senha deve ser igual àquela digitada no campo User Password, acima. Destination Path (caminho no destino) Forneça o caminho onde os arquivos serão salvos no computador hospedeiro de FTP. Destination Filename (nome do arquivo no destino) Forneça o nome de arquivo a ser associado aos arquivos. Recipient Email address (endereço de email do destinatário) Forneça o endereço de e-mail do usuário que deve receber notificações de alarme. Subject (assunto) Forneça uma descrição resumida da mensagem de alarme. Message (mensagem) Forneça uma mensagem sucinta, referente ao alarme. Clique em Save (salvar) para ativar as alterações. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 12 de 18 Tabela 9:Configurações de Alarm Operation (operação de alarmes) Operação de Alarmes Configuração Descrição Alarm Operation Enable (ativação da operação de alarmes) Quando Enable (ativar) é selecionada, as configurações de alarme são válidas durante os períodos de tempo configurados na seção Alarm Time Setting desta página. Alarm Time Setting (configuração de tempo de alarmes) Dez entradas de tempo estão disponíveis para configuração. Set (configurar): Selecione para incluir as horas inicial e final e as informações de política. Start Time (hora inicial): Selecione o dia da semana e o horário (no formato de 24 horas) em que o sistema deve começar a monitorar alarmes. Selecione * para indicar todos os dias e horas. Use as configurações de Alarm Operation (operação de alarmes) para determinar quando alarmes devem ser processados. Dez entradas de intervalos de tempo estão disponíveis. Finish Time (hora final): Selecione o dia da semana e o horário (no formato de 24 horas) em que o sistema deve parar de monitorar alarmes. Selecione * para indicar todos os dias e horas. Nota: Quando * (asteriscos) são mostrados em todos os campos, o alarme está programado para ser processado em qualquer horário. Policy (política): Selecione Accept (aceitar) para processar os alarmes detectados. Selecione Deny (negar) para ignorar os alarmes detectados. Number of Images Before Alarm (número de imagens antes do alarme) Define o número de imagens (de 0 a 10) capturadas antes do disparo do alarme que devem ser incluídas no conjunto de imagens do alarme, transmitido via FTP ou e-mail. Number of Images After Alarm (número de imagens após o alarme) Define o número de imagens (de 0 a 10) capturadas depois do disparo do alarme que devem ser incluídas no conjunto de imagens do alarme, transmitido via FTP ou e-mail. Time Interval (Sec) [ intervalo de tempo (s)] Determina a taxa de captura de imagens de alarme. Varia de 0,25 (4 imagens por segundo) a 4 (1 imagem a cada 4 segundos). Clique em Save (salvar) para ativar as alterações. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 13 de 18 Configuração de Gravador de Vídeo Digital (DVR) Operação do DVR Use os ajustes de DVR Configuration (configuração de gravador de vídeo digital) se desejar gravar imagens digitais no servidor de FTP especificado. Use DVR Operation (operação de gravador de vídeo digital) para configurar uma programação de horários de gravação digital. Dez intervalos de tempo podem ser configurados. Nota: Somente imagens JPEG (.jpg) são gravadas, não clipes de vídeo. Nota: Quando * (asteriscos) são mostrados em todos os campos, a gravação programada está ativa o tempo todo. Tabela 10:Ajustes de DVR Configuration (configuração de gravador de vídeo digital) Tabela 11: Ajustes de DVR Operation (operação de gravador de vídeo digital) Configuração Descrição Video Selection (seleção de vídeo) Selecione os canais de vídeo a gravar. FTP Host Name (nome do hospedeiro de FTP) Forneça o endereço IP do servidor de FTP especificado. User Name (nome do usuário) Forneça o nome de usuário a ser usado para a conexão ao servidor de FTP. User Password (senha do usuário) Forneça a senha a ser usada para a conexão ao servidor de FTP. Confirm Password (confirme a senha) Digite novamente a senha do usuário. A senha deve ser igual àquela digitada no campo User Password, acima. Destination Path (caminho no destino) Para cada canal de vídeo sendo gravado, forneça o caminho do destino onde as gravações digitais devem ser salvas. Saved File Name (nome do arquivo salvo) Para cada canal de vídeo sendo gravado, forneça o nome do arquivo que armazenará a gravação. Configuração Descrição DVR Operation Enable (ativação da operação do gravador de vídeo digital) Quando Enable (ativar) é selecionada, as configurações do gravador de vídeo digital são válidas durante os períodos de tempo configurados na seção DVR Time Setting desta página. DVR Time Settings (configurações de hora do gravador de vídeo digital) Dez entradas de tempo estão disponíveis para configuração. Set (configurar): Selecione para incluir as horas inicial e final e as informações de gravação. Start Time (hora inicial): Selecione o dia da semana e o horário (no formato de 24 horas) em que o período de gravação deve ser iniciado. Selecione * para indicar todos os dias e horas. Finish Time (hora final): Selecione o dia da semana e o horário (no formato de 24 horas) em que o período de gravação deve ser encerrado. Selecione * para indicar todos os dias e horas. Record (gravar): Selecione On (ligada) para indicar que a gravação ficará ativada no período selecionado. Selecione Off (desligada) para indicar que a gravação não ficará ativada no período selecionado. Time Period (período de tempo) Clique em Save (salvar) para ativar as alterações. Representa a velocidade da gravação. Varia de 0,25 (4 imagens por segundo) a 40 (1 imagem a cada 40 segundos). Clique em Save (salvar) para ativar as alterações. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 14 de 18 Configuração de Panoramização/Inclinação/Zoo m (P/T/Z) Detecção de Movimento Use a página P/T/Z Configuration (configuração de panoramização/inclinação/zoom) para configurar ajustes associados a cúpulas. Use as configurações de Motion Detection (detecção de movimento) para definir ajustes para o monitoramento de alarmes de movimento. Tabela 12: Ajustes de configuração P/T/Z Configuração Descrição P/T/Z Enable (ativar panoramização/i nclinação/zoom) Selecione os canais de vídeo aos quais as cúpulas estão conectadas. Manufacturer (fabricante) Selecione o fabricante da cúpula. Use American Dynamics para SpeedDomes. Baud Rate (bps) [taxa de bauds (bps)] Selecione a velocidade de transmissão dos comandos de cúpula. Use 4800 para cúpulas da American Dynamics. Data Bits (length) [bits de dados (tamanho)] Use 8 para cúpulas da American Dynamics. Stop Bits (bits de parada) Use 1 para cúpulas da American Dynamics. Parity Bit (bit de paridade) Use None (nenhum) para cúpulas da American Dynamics. Device ID (ID do dispositivo) Default (padrão) é a única opção disponível. PTZ Controller (controlador de panoramização/i nclinação/zoom) Use American Dynamics para SpeedDomes. 1. Selecione a fonte de vídeo. 2. Clique no botão View Grid (exibir grade) para verificar quais as áreas que estão sendo correntemente monitoradas. Uma grade de 5 x 5 é exibida sobre o vídeo atual. 3. Clique na grade para ativar/desativar a detecção de movimento. Áreas com detecção de movimento ativa aparecerão reticuladas (veja a imagem a seguir). Active motion detection Sem detecção de movimento 4. Selecione o nível de Sensitivity (sensibilidade). Os valores variam de 3 (alta sensibilidade) a 25 (baixa sensibilidade). Nota: Clique em Refresh Image (atualizar imagem) para atualizar a cena de vídeo. 5. Clique em Configuration Save (salvar configuração) para ativar as alterações. 6. A janela de confirmação Motion Detection (detecção de movimento) é exibida. Clique em Close (fechar). Clique em Save (salvar) para ativar as alterações. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 15 de 18 14. As informações de nome de arquivo e caminho são exibidas no campo de entrada. Clique em Update (atualizar). Outras Tarefas Administrativas Siga os procedimentos a seguir para atualizar o software da unidade RVS4000, exibir o histórico de alarmes, alterar o layout da tela e consultar informações de versão. 15. Quando a mensagem “update complete” (atualização concluída) for exibida, clique em OK. 16. A unidade RVS4000 precisa ser reiniciada para que a atualização seja ativada. Clique em System Configuration (configuração do sistema), na barra de navegação System Management (gerenciamento do sistema). Clique em Reboot (reiniciar). Atualização do Software Use o recurso Software Upgrade (atualização do software) para atualizar o software da unidade RVS4000. Os seguinte arquivos serão usados: upgrade.usr, upgrade.sys e user.tar.gz. ! ALERTA: Não interrompa a atualização ou reinicialize a unidade RVS4000 durante o processo. Tais procedimentos podem causar danos irreversíveis à unidade. Aguarde até que a mensagem “update complete” (atualização concluída) seja exibida na tela. 1. Clique em Software Upgrade (atualização do software), na barra de navegação. 2. Clique em Browse (procurar). A janela Choose file (selecionar arquivo) é exibida. 17. Aguarde cerca de 30 segundos antes de acessar a unidade RVS4000. Entre como administrador, para verificar a nova versão do software. Consulte “Consultando Informações de Versão”, na página 17. Nota: Confira a versão do software após a atualização ser concluída. 3. Localize o arquivo de nome upgrade.usr. Clique em Open (abrir). Exibindo o Histórico de Alarmes 4. As informações de nome de arquivo e caminho são exibidas no campo de entrada. Clique em Update (atualizar). 5. Quando a mensagem “update complete” (atualização concluída) for exibida, clique em OK. 6. A unidade RVS4000 precisa ser reiniciada para que a atualização seja ativada. Clique em System Configuration (configuração do sistema), na barra de navegação System Management (gerenciamento do sistema). Clique em Reboot (reiniciar). 7. Clique em Software Upgrade (atualização do software), na barra de navegação. 8. Clique em Browse (procurar). A janela Choose file (selecionar arquivo) é exibida. 9. Localize o arquivo de nome upgrade.sys. Clique em Open (abrir). 10. As informações de nome de arquivo e caminho são exibidas no campo de entrada. Clique em Update (atualizar). Use a página Alarm Log (histórico de alarmes) para consultar informações sobre os alarmes detectados pela unidade RVS4000. A lista inclui informações de data, hora e tipo dos alarmes. 11. Quando a mensagem “update complete” (atualização concluída) for exibida, clique em OK. 12. Clique em Browse (procurar). A janela Choose file (selecionar arquivo) é exibida. 13. Localize o arquivo de nome user.tar.gz. Clique em Open (abrir). • Clique em Refresh (atualizar) para atualizar a lista de histórico de alarmes. • Clique em Log Clear (limpar histórico) para remover todas as entradas atualmente existentes no histórico e iniciar uma nova lista. MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 16 de 18 Personalizando o Layout da Página Principal Usando Acesso Discado Caso deseje acessar a unidade RVS4000 via conexão telefônica (acesso discado), você precisa saber o número de telefone e as informações de entrada no sistema (login) corretas. IMPORTANTE! Criar uma conexão discada (dial-up) varia em função do sistema operacional. No Windows 98/NT/2000/ME/XP, esta configuração é encontrada no Painel de controle. Consulte as informações incluídas em seu sistema operacional para configurar a conexão discada (dial-up). Use a página Homepage Layout (layout da página principal para personalizar a aparência do acesso via navegador da Web à unidade RVS4000. Os itens que podem ser mudados são: • Imagem de fundo da tela de entrada (login) inicial. • Imagem do logotipo. • Cor de segundo plano (é necessário configurá-la como um valor de cor RGB hexadecimal). • Link do logotipo para o site da Web de sua empresa. • Título do modo de exibição (exibido acima das imagens de vídeo) • Descrição inferior do modo de exibição (exibida abaixo das imagens de vídeo) Discando para a Unidade RVS4000 Antes de tentar discar para a unidade RVS4000, certifique-se de que a caixa de seleção Enable (ativar) de Dial-in (acesso discado) da tela Network Configuration (configuração da rede) esteja marcada. Consulte “Configuração da Rede”, a partir da página 10. 1. Conecte-se à unidade RVS4000 usando a rede dialup. 2. Quando for solicitado a fornecer uma User ID (ID de usuário) e Password (senha), digite: Consultando Informações de Versão User ID (ID do usuário) wcam Senha wcam 3. Inicie o navegador da Web (Internet Explorer ou Netscape). 4. Digite 192.168.10.1 no campo Endereço (ou Address). 5. Consulte “Entrando no Sistema da RVS4000” na página 2, para começar a usar a unidade RVS4000. Use a página Version Information (informações de versão) para identificar as versões atuais dos produtos de software da unidade RVS4000. As seguintes informações de versão estão disponíveis: • System (sistema). • Application (aplicativo). • Homepage & CGI (página principal e CGI). • Active X. • Kernel (núcleo). MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 17 de 18 Especificações Declarações Software Atendimento a Normas Reguladoras Sistema operacional........................... Linux incorporado Cliente de navegador Video Server.... Microsoft Internet Explorer 4.0 (ou posterior) ou Netscape Atualizações de software ................... A memória flash permite atualizações de versão do software via TCP/IP Emissões................................ FCC, Parte 15 (Classe B) CE: EN55022 ICES-003 Imunidade............................... EN50130-4 Segurança .............................. UL2044 EN60950 Vídeo ATENDIMENTO ÀS NORMAS DA FCC: Este equipamento atende à Parte 15 das normas da FCC sobre irradiadores intencionais e dispositivos digitais Classe A, quando instalado e usado de acordo com o manual de instruções. Seguir essas regras proporciona proteção razoável contra interferências danosas de equipamentos operados em áreas comerciais. Este equipamento não deve ser instalado em áreas residenciais, uma vez que ele pode irradiar energia de radiofreqüência que pode interferir com comunicações via rádio, uma situação que o usuário teria de corrigir por sua própria conta. Compressão de imagens .......... Método Motion JPEG Nível de compressão ................ 4 níveis Resolução ................................. 640 x 480, 320 x 240, 160 x 120 Desempenho............................. Câmera única: 30 quadros/segundo Quatro câmeras: 5 quadros/segundo AVISO SOBRE MODIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTO: Alterações ou modificações de equipamentos não aprovadas expressamente pela Sensormatic Electronics Corporation, a parte responsável pelo compromisso da Comissão Federal de Comunicações, podem anular a autoridade do usuário em operar o equipamento e gerar riscos. Interface de rede Interface de rede local............... Ethernet (10/100 Base-T) Protocolos ................................. TCP/IP, ARP, RARP, HTTP, FTP, SMTP, ICMP, DHCP Consulte “Visão Geral da RVS4000”, na página 1. Conectores Outras Declarações Entrada de vídeo....................... 4 conectores BNC, 75Ω (PAL, NTSC, EIA, CCIR) Saída de passagem de laço...... 4 conectores BNC, autoterminadores. Controle de panoramização/inclinação/zoom.... De pressão de dois pinos, RS-422 halfduplex Entradas/saídas de alarmes...... De pressão de oito pinos Interface de rede ....................... RJ-45, CAT 5 Modem ...................................... Serial de 9 pinos Alimentação .............................. Plugue de alimentação CC LIMITAÇÃO DE GARANTIA: A Sensormatic Electronics Corporation não faz nenhuma representação ou garantia do conteúdo deste manual e anula qualquer garantia implícita de negociabilidade ou adequação a qualquer propósito específico. Além disso, a Sensormatic Electronics Corporation se reserva o direito de revisar este manual e alterar seu conteúdo sem obrigação de notificar a ninguém a respeito dessas revisões. AVISO DE DIREITOS LIMITADOS: Para unidades do Departamento de Defesa dos EUA, toda a documentação e manuais foram desenvolvidos com recursos privados, não tendo nenhuma parte deles sido desenvolvida com o uso de fundos governamentais. As restrições que governam o uso e divulgação de dados técnicos marcados com esta legenda são estabelecidos na definição de “limited rights” (direitos limitados), no parágrafo (a) (15) da cláusula do DFARS 252.227.7013. Não publicado - direitos reservados de acordo com as leis de direitos autorais (copyright) dos Estados Unidos da América. Alarmes Entrada ..................................... 4 canais (NA/NF, selecionáveis por software) Saída ........................................ Saída de relé NA/NF Elétricas AVISO DE MARCAS COMERCIAIS: Robot e o logotipo Robot são marcas comerciais ou marcas registradas da Sensormatic Electronics Corporation, uma divisão da Tyco International. Microsoft Internet Explorer é uma marca comercial da Microsoft Corporation. Netscape é uma marca de serviço da Netscape Communications Corp. Outros nomes de produtos aqui mencionados podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de outras empresas. Tensão de CC ........................... 12V CC (±10%) Consumo de energia................. Máximo de 12 watts Mecânicas Dimensões (alt. x larg. x prof.) ........... 44 x 218 x 215 mm Peso da unidade ................................ 1,1 kg Peso de remessa ............................... 2,2 kg Cor ..................................................... Preta Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida sem a permissão por escrito da Sensormatic Electronics Corporation. BSL 07/2002 Ambientais Temperatura de operação.................. 0 a 50 °C Temperatura de armazenamento ....... -30 a 60 °C Umidade relativa ................................ 85% (sem condensação) MANUAL DO OPERADOR DA UNIDADE RVS4000 (8200-0139-0204, REV. A) 18 de 18