multiBic
Transcrição
multiBic
sind verwerfen.vor dem beabsichtigten Gebrauch der Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen erst zu unmittelbar der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. Mischen der beiden Kompartimente dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa KörperDie beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall brauch Dialysierflüssigkeit gemischt werden. sind zu der verwerfen. - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. im Doppelkammerbeutel. A) Mischen der beiden Kompartimente Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. gemischt sind. für Citrat-CVVHD im Doppel- Dialysierflüssigkeit kammerbeutel. - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach A) einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen dem Mischen verbrauchen. große Kompartiment enthält 4750 ml einer Natriumchlorid g/l Lösung mitgemischt + - 6,604 - Nicht sind. zur intravenösen Infusion bestimmt. 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl und 21,16 mmol/l HCO . 3 Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l - Dialysierflüssigkeit von 48 nach unbe- Nur verwenden,innerhalb wenn Lösung klarStunden und Behältnis ® Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento – Read all of this leaflet carefully before you start using multiBic 3 mmol/L potassium. Kaliumchlorid 0,1491 enthält: g/l Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit demschädigt. Mischen verbrauchen. NatriumchloridHexahydrat 6,604 g/lg/l Magnesiumchlorid 0,1525 – Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler. – Keep this leaflet. You may need to read it again. - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/lg/l Glukose Monohydrat 1,100 – Caso ainda tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico. – If you have further questions please ask your doctor or pharmacist. - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbevon Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Bestandteile: schädigt. – Se algum dos efeitosSeparate secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico – If any of the side effects gets serious, or if you notice anyWeitere sideMagnesiumchlorid effects not listed in this leaflet, tell your doctor. - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Infusion 0,1525 please g/l Wasser zur Injektion Hexahydrat - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion Glukose Monohydrat 1,100 g/l von Calcium ist zwingend erforderlich. Salzsäure 25% von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Weitere Bestandteile: - Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss Infusion vor Beginn der - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Wasser zurInInjektion Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der this leaflet: sorgfältig kontrolliert werden. Neste folheto: von Behandlung Calcium ist zwingend erforderlich. Salzsäure 25% Dialysierflüssigkeit sind: ® ® ® ® anwendungsfertigen ® Das kleine Kompartiment entfalten. 1. What multiBic 3 mmol/L potas- 2. B efore you use multiBic 3. H ow to use multiBic 3 mmol/L 4. Possible side effects 5. How to store multiBic 3 mmol/L 6. Further information muss 3 mmol/L einmuss falscher dermultiBic® 1. O der que éCitrat-CVVHD multiBic 2.Anschluss Antesder de utilizar 3. Como utilizar multiBic® 4. Efeitos secundários possíveis 5. Como conservar multiBic® 6. Outras informações - Der Insbesondere Aufbau vor Beginn + Na 133 mmol/l sium is and what it is used for 3 mmol/L potassium potassium potassium Potássio e para que é utilizado 3 mmol/L Potássio 3 mmol/L Potássio 3 mmol/L Potássio Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. 2,0 sind: mmol/l K+ anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit B) werden. Der richtige dadurch Das kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss ein Aufbau falschersollte Anschluss derbestätigt Mg++ Na+ 0,75 mmol/l 133 mmol/l werden, dass die citratbedingte Absenkung der Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen + Em caso de hiper-hidratação a ultrafiltração deve ser aumentada e o débito e o os dois compartimentos e a mistura completa das duas soluções. A adição de Cl 116,5 mmol/l ® K 2,0 mmol/l B) B) ® sollte dadurch Konzentration des ionisierten Calciums im extrakormultiBic 3 mmol/L Unit werden. Der richtige Aufbau bestätigt 1.WHAT multiBic® 3 mmol/L potassium IS AND WHAT IT IS USED FOR 1. O QUE É multiBic 3 mmol/L Potássio E PARA QUE É UTILIZADO - ++ volume da solução de substituição perfundida reduzidos. Em caso de desidrataqualquer medicamento à solução para hemofiltração só poderá levar-se a cabo mmol/l HCO3Mg 20 0,75 mmol/l ® die citratbedingte potassium werden, dass Absenkung der poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30 min nach multiBic 3 mmol/L Potássio é uma solução para hemofiltração. multiBic® 3 mmol/L potassium is a solution for haemofiltration (removal ção marcada, a ultrafiltração deve ser diminuída ou descontinuada e o volume de sob supervisão médica e evitando introduzir qualquer contaminação no saco. Cl- wasserfrei 116,5 g/lmmol/l Glucose, 1,0 ® Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorBeginn der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese, of waste products from the body in people with kidney disease). It is multiBic 3 mmol/L Potássio é para utilização em doentes com insuficiência renal solução de substituição perfundido deve ser aumentado apropriadamente. Sodium chloride HCO36.136 20 g Após adição, a solução de substituição deverá ser misturada de novo antes do mmol/l poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30contínua. minwerden, nach da es used in patients with acute kidney failure. The type of solution you are aguda que necessitem de hemofiltração muss unbedingt der Aufbau überprüft pH ≈ 7,4 A sobredosagem pode resultar em perturbações das concentrações dos início da perfusão. Os sacos devem ser rotulados com o nome quantidade de Glucose, wasserfrei 1,0 g/l Beginn Behandlungder verifiziert wird. diese, given depends on the amount of potassium (a salt) in your blood. Your Potassium chloride 0.2237 g bei der Vertauschen CalciumundFehlt Citratinfusion zu D electrólitos e do equilíbrio ácido-base, isto é, pode ocorrer uma sobredosagem medicamento, hora e data. theoretische Osmolarität 278 mosmol/l 2.ANTES der DE UTILIZAR multiBic® 3 mmol/L Potássio mussschweren unbedingt Aufbau überprüft werden, da eskann. doctor will check your potassium levels regularly. pH ≈ 7,4 Elektrolytentgleisungen kommen de bicarbonato se for administrado/perfundido um volume elevado da solução de ® A solução obtida deve ser usada de imediato, ou durante um prazo máximo de Sodium hydrogen carbonate 2.940 g Não utilizeder multiBic 3 mmol/L Potássio 2 zu bei Vertauschen Calciumund Citratinfusion theoretische Osmolarität 278 mosmol/l substituição. Esta situação poderá conduzir a um estado de alcalose metabólica, a ® aktiver OberHigh-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 m 48 horas após a mistura. Art der Anwendung 2.BEFORE YOU USE multiBic 3 mmol/L potassium – Se os seus níveis de potássio forem muitokann. baixos (hipocaliemia); schweren Elektrolytentgleisungen kommen um decréscimo de cálcio ionizado ou a tetania. Calcium chloride dihydrate müssen vor dem 0.2205 A solução para hemofiltração pronta a utilizar deve ser aquecida até fläche und nach spätestens 72hmetabólica tauschen. 2 Die Anwender Einsatz von Ci-Cag Dialysate – Dialysator Sverwenden e tiver umamitcondição denominada que pode acontecer Do not use multiBic® 3 mmol/L potassium: aktiver Ober- High-Flux mindestens 1,4 malcalose Art der Anwendung 36,5 °C – 38 °C imediatamente antes da perfusão. A temperatura exacta deve Instruções de utilização - Bei einer des Citratstoffwechsels, z.B. quandoEinschränkung ound seunach metabolismo normal alterado; durch den Hersteller geschult worden fläche verwenden spätestens 72hfoitauschen. MagnesiumK2 chloride 0.1017 g Dialysate • if you have metabolic alkalosis (a condition where there is too much Dieh exahydrate Anwender müssen vor dem Einsatzsein. von Ci-Ca ser seleccionada em função das necessidades clínicasD e do equipamento A solução de hemofiltração deve ser administrada nas etapas seguintes: SEinschränkung e a hemofiltração não for adequada no kann seu caso, o zu que einer poderá dever-se bei –Patienten mit Leberinsuffizienz, es Andere verwendete - Bei einer des Citratstoffwechsels, z.B. bicarbonate in the blood) K2 bei durchder den Anwendung Hersteller geschult worden sein.Geräte und D utilizados para aquecer técnico utilizado. Os fornos microondas não devem ser 1. R emoção do invólucro exterior e inspecção cuidadosa do saco para hemofilGlucose anhydrous 1.000 g ao excessivo metabolismo proteico (hipercatabolismo), à impossibilidade de Azidose, einer Hypocalcämie oder einem erhöhten Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer ® Andere bei der Anwendung verwendete Geräte und Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen Dialysebe• if you have hypokalaemia (your potassium level is very low) o multiBic 3 mmol/L Potássio dada a possibilidade de sobreaquecimento tração alcançar fluxo sanguíneo suficiente no acesso vascular, Fällen ou a um elevado as Glucose monohydrate 1.100 Calciumsubstitutionsbedarf kommen. Inerhöhten solchen infundiert werden. DasNatriumcitratlösung Verhältnis von 4%-iger NatriumAzidose, einer Hypocalcämie oder einem Lösungen: 4%-ige muss ing Prädilution Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur kontiNach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel local. handlung O revestimento exterior só deverá ser removido imediatamente antes da risco de hemorragias relacionadas com medicação utilizada para prevenir a • if you are hypersensitive (allergic) to any of the ingredients, as given in kann es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In solchen Fällen citratlösung zum Blutfluss normalerweise etwa infundiert werden. Dassollte Verhältnis von 4%-igerbeiNatriumnuierlichen A solução para hemofiltração é para entsprechend uso único. Embalagens der Dialysierflüssigkeit derparcialmente Gecoagulação do sangue. veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- administração. Section 6. Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach mit ®4 mmol kannund es notwendig sein, die Citrate-CVVHD beenden citratlösung zum Blutfluss normalerweise beiLiter etwa die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. 1:34 liegen, entsprechen etwasollte CitratUnitpro Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem ®zu multiBic 3 mmol/L haemodialysis, utilizadas ou danificadas devem ser rejeitadas. Os recipientes plásticos podem ficar ocasionalmente danificados durante ol/h brauchsanweisung Tome especialnuous cuidadoveno-venous com multiBic 3 mmol/L PotássioCVVHD) bei Citratandes verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht des Patienten, mit 1,5 bis 2,5 • if haemofiltration is in general the wrong treatment in your situation for und anders durchzuführen. 1:34 liegen, etwa 4 mmol Citrat pro LiterRoll up theDen Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf behandeltes Blut. entsprechenpotassium - die BeiNierenersatzbehandlung einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu kleinen Kompartiment aus aufrollen ... tikoagulation unter Verwendung 4%-iger Natrium Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com ao Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen Dialysebesolution bag starting from the corner opposite the small compartment ... transporte do fabricante para a clínica de diálise ou dentro da clínica. Como Os níveis de potássio no sangue devem ser controlados regularmente antes e Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysatthe following reasons: behandeltes Blut.mit einer Calciumkonzentration zwi- Bei einer effektiven CVVHD Behandlung zu Calciumsubstitution. kleinen Kompartiment aus aufrollen ... Anschluss Beutels an den extrakoporalen seu des médico ou farmacêutico. einer Hypophosphatämie kommen. Die SerumCi-Ca Dialysate K2 istes eine Dialysierflüssigkeit zurCi-Ca konti-resultado, citratlösung und mitkann paralleler Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen DialysebeEine Calciumlösung pode ocorrer a contaminação microbiológica ouErfahrungen fúngica da solução Nach dem Mischen beider Kompartimente wirdKreislauf der Beutel durante a hemofiltração. + handlung Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. mit Na 140 mmol/L kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der – excessive protein metabolism (hypercatabolism) einerphosphatkonzentration Hypophosphatämie kommen. Die SerumC) C) Calciumlösung einer systemisch Calciumkonzentration zwinuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung Ci-Ca Dialysate K2 (hipocaliemia) ist eine zur(contikonti-de hemofiltração. Como tal, é Kindern necessária uma inspecção visual do Dialysate K2sangue muss mitDialysierflüssigkeit einem zur kontinusollte deswegen kontrolliert und beider Kompartimente wird derder Beutel schenEine 50 und 500 mmol/lmitmuss oder in das Se o seu nível de potássio no ézusammen baixo ou estáGerät em diminuimit dem der Mischen Dialysierflüssigkeit entsprechend Gehandlung Wenn klinisch nicht andersliegen indiziert, je recipiente nach Nach der Behandlung von nicht wird, vor. 4.EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden schen 50 und 500 mmol/l oder in das C) – an impossibility to achieve a sufficient blood flow through the nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratannuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (contisolução antes da sua utilização. Deve indiziert, dar-se atenção ao mínimo é recomendado um suplemento de potássio e/ou a mudançawerden, para um líquido ierlichen Hämodialyse eingesetzt dass zur e da Körpergewicht K+ CVVHD 3.0 systemisch mmol/L bei ção Bedarf Phosphat substituiert werden. der Dialysierflüssigkeit entsprechend der kontinuGevenöse Blutschlauchsystem desmuss Systems unmittelbrauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur des Patienten, mitespecial 1,5wird, bis l/h mit Wenn klinisch nicht anders je2,5 nach ® Como todos os medicamentos, multiBic 3 mmol/L Potássio pode causar efeitos bei Bedarf Phosphat substituiert werden. venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelTeile der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal haemofilter unter Verwendung CVVHD) 4%-igerbei ist Natriumnuous veno-venous haemodialysis, Citratanque possa ocorrer na zona deErwachsenen fecho, nasmit zonas1,5 soldadas e2,5 nos cantos dedurch substituição com tikoagulation maior concentração de potássio. Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt und danoHandhabung brauchsanweisung des verwendeten Gerätes zurem kontinuKörpergewicht des bis l/h do Dialysierflüssigkeit beiPatienten, die erforderliche bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen - Steril Autoklavierung. ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysatsecundários, no entanto estesCi-Ca não seDialysate manifestam todas as pessoas. bar vor der Konnektion mit dem Katheterlumen Ca2+ 1.5 venösen mmol/L - Steril durch tikoagulation unter Verwendung 4%-iger visando uma possível contaminação. citratlösung mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Carecipiente Se oAutoklavierung. seu nível de potássio no sangueund é alto (hipercaliémia) ou está definierten em aumento,Natriumdekonnektierter Beutel K2 soll verworfen – a high risk of bleeding related to medications required to prevent neben Pumpen zur Einstellung eines Blut-, Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mit ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysatinfundiert werden. Die infundierte Menge Calcium ist Öffnen der Umverpackung kreislauf verbunden, wobei eineresultar Kontamination dersi ou poderão - von Freipode von estar Bakterien-Endotoxinen. Os efeitos indesejáveis que poderão do tratamento per infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium ist citratlösung und do mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca Dialysate muss zusammen mitintegrierte einem(para Gerät zur kontinu- Frei Bakterien-Endotoxinen. A solução apenasder deverá ser Kindern utilizada seliegen estiver límpida e incolor e semit a indicado um aumento da dose fluido de substituição eliminar clotting in the haemofilter Effektivität Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen der Behandlung von nicht vor. werden. Ci-Ca Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen DialysatundK2 Filtratflusses auch Pumpen zur verbunden, wobei eine Kontamination der vómitos, cãibras Mg2+ 0.50 mmol/L Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wirdkreislauf anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisierDialysierflüssigkeit derdemit ihr in Kontakt kommenden ser induzidos pelaoder solução substituição incluem: náuseas, - Nicht unter 4 °Cdo und nicht über 25muss °C aufbewahren. anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisierDialysate K2 zusammen mit hemofiltração einem Gerätpara zur kontinue os conectores estiverem intactosnicht e nãovor. danificados. eingesetzt werden, dass zurembalagem mais seuierlichen organismo) e/ou mudar a der solução para - Nicht unter 4 potássio °C und nicht über 25 °CHämodialyse aufbewahren. der Behandlung von Kindern liegen Förderung der Citratund Calciumlösung enthält. Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch der Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden ten Calciums anzupassen. EineEine Startdosis von e aumentovermieden e diminuição da pressão sanguínea. der Konnektoren werden muss. Ein einmal ten Calciums anzupassen. Startdosis vonetwa etwa ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, zurEm caso outrabis: comsiehe uma de dem potássio. Take special care with multiBic® 3 mmol/L potassium: Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmtdass ist und de dúvida, o médico assistente deverá decidir acerca da utilização ouTeilemusculares Handhabung - Verwendbar bis:concentração siehe Angabe auf Etikett. Cl112 mmol/L - Verwendbar Angabe aufmenor dem Etikett. aus der Umverpackung genommen. VorTeile der Konnektoren vermieden werden muss. Einverworfen einmal Blutkreislauf bestimmt. 1,7 mmol Ca pro applizierter Dialysierflüssigkeit Geralmente, a Beutel tolerância da solução para hemofiltração tamponada com bicarbo1,7 mmol CaLiter pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeitististimim dekonnektierter Ci-Ca Dialysate K2 soll Behandlung mitzur Citratantikoagulation bestimmt undnãoDialysierflüssigkeit Handhabung do saco. der Umverpackung neben Pumpen eines definierten O einmaligen seu médico pode querer também controlar osEinstellung níveis de outros electrólitos (sais)istBlut-, • Your doctor will check your hydration status (the amount of water in Öffnen - Zum Gebrauch. Zusammensetzung - Zum einmaligen Gebrauch. dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate K2 soll verworfen nato éCi-Ca boa. NoDialysate entanto, poderão ser antecipados osauf potenciais efeitos adversos allgemeinen geeignet. DiesDies entspricht einer Dosis HCO3 entspricht 35 beibei mmol/L allgemeinen geeignet. einer Dosisvon von neben Pumpen zur deEinstellung einese odefinierten no seu organismo e determinar os seusFiltratflusses níveis açúcar no sangue seuPumpen peso Blut-, werden. K2 ist nicht zur intravenösen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung etwa KörperDialysatund auch integrierte zur 2. Mistura dos dois compartimentos Öffnen der Umverpackung your body), the levels of potassium, other salts, certain waste products, Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem Doppelgeprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung do tratamento: Ci-Ca K2werden, ist nicht zureinen intravenösen Dialysat- Oder und Filtratflusses auch integrierte Pumpen zurOs dois 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion 3 mmol/h Calcium. 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion vonvon 3 mmol/h Calcium. antes e durante a hemofiltração. seuCitratmédico podeder querer controlar se o enthält. seu Förderung und Calciumlösung Dercompartimentos Doppelkammerbeutel mit der wird and your blood sugar levels. Your doctor also might advice you about deverão ser Dialysierflüssigkeit misturadosGebrauch imediatamente Infusion oderDialysate zur Infusion in den extrakoporalen erst unmittelbar do vorsaco dem beabsichtigten deranteswerden. temperatur aufgeheizt um relevanten Abfall kammerbeutel mit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Die Glucose 5.55 mmol/L sind zu verwerfen. Hiper-hidratação ou desidratação, distúrbios electrolíticos (i.e. hipocaliemia), Förderung der Citratund der Calciumlösung enthält. equilíbrio hídrico é correcto, que não está desidratado ou hiper-hidratado (falta de oder bestimmt. zur Infusion den extrakoporalen Mit dem Verhältnis zwischen Pufferzufuhrdurch durchBlutBluterst unmittelbar vor beabsichtigten genommen. Gebrauch der your diet. da administração Mit dem Verhältnis zwischen derder Pufferzufuhr Dialysierflüssigkeit ausdem der Umverpackung Vor Infusion Blutkreislauf der Körpertemperatur dese in Patienten zu vermeiden. anwendungsfertige hipofosfatemia, hiperglicemia alcalose metabólica. ar, Dialysierflüssigkeit tornozelos inchados...) Zusammensetzung Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit ausUmverpackung der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf und einerseits und Pufferentfernung durchden den ist pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit erhält man durch bestimmt. ApósMischen misturar ambos osbeiden compartimentos, deverá auf ser verificado se a selagem • Do not use multiBic® 3 mmol/L potassium before mixing the two dem Öffnen muss die Beschädigungen und Citratfluss und Pufferentfernung The other ingredients are Citratfluss water einerseits for injections, hydrochloric acid 25%, durch and Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa Körperder Kompartimente Zusammensetzung Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Antes de utilizar, o saco da solução para hemofiltração deve ser inspeccionado Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem Doppeldem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboestá completamente aberta, se a solução está límpida e incolor e se o recipiensolutions in the double chamber (two-compartment) bag. geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung carbon dioxide. Dialysate K2 soll vor Anwendung aufrelevanten etwa Körper® Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metabo5.COMO CONSERVAR multiBic 3 mmol/L Potássio temperatur aufgeheizt werden, um einen Abfall Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge-Ci-Ca Ci-Ca K2 está befindet einem Doppelkleine Kompartiment cuidadosamenteder paraAnwendung. assegurarDialysate que Das a mit solução límpida esich incolorinvon eenthält que o 250 kammerbeutel einem Gesamtinhalt 5000 ml. ml Diete está Hinweise geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung lische Säure-Basen Status Patienten beeinflusst estanque. ® sind zu verwerfen. • The tubing lines used to apply multiBic solution should be inspected Stück Stück temperatur werden, um das einen What multiBiclische 3 mmol/L potassium looks like des anddes contents of thebeeinflusst pack Säure-Basen Status Patienten ++ ser aquecida +5000 ml. Die brauch Manter aufgeheizt fora do alcance e daPatienten vista crianças. Dialysierflüssigkeit gemischt werden. kammerbeutel mit einem Gesamtinhalt vonKantes der Körpertemperatur des zu relevanten vermeiden.Abfall saco não está danificado. A solução deve saureanwendungsfertige Lösung mitde15hemofiltração mmol/l Mg , 40 mmol/l , man 72 mmol/l Dialysierflüssigkeit erhält durch sindpronta zu der verwerfen. werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des ® every 30 minutes. If precipitate is observed within these tubing lines, Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel3. Solução a utilizar der Körpertemperatur des Patienten vermeiden. multiBic 3 mmol/L potassium delivered in a double chamber (two- des werden. Hierbeiisist zu beachten, dass eine bag Erhöhung anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch -, Mischen Não conservar a temperatura inferiorzua 4 °C da perfusão atéClatingir aproximadamente a temperatura corporal (o seu médico … bisseam sich die Trennnaht zwischen beiden its entire Mischen der beiden Kompartimente beiden Einzelkompartimente unmittelbar vorPoderão einen H+der -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung … until the both compartments hasden opened bag and tubing lines must be replaced immediately and the patient …peel bis sichbetween die Trennnaht zwischen den along beiden ser adicionados medicamentos à solução para hemofiltração pronta a kammerbeutel. A) ® compartment).Dialysierflüssigkeitsflusses Mixing of both solutions by opening theVerschiebung seam between the Mischen der beiden Kompartimente eine Richtung deve assegurar-se que é só utilizado equipamento apropriado). Não deve, em Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Não utilize multiBic 3 mmol/L Potássio após o prazo de validade impresso no Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor GeKompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat derpH-Wert Anwendung. Das 2,7) kleine enthält 250 bewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von length and the solutions compartments aregeöffnet mixed. einem von etwa undKompartiment 111 mmol/l Glucose. Dasmlutilizar. carefully monitored. adição Kompartimente só poderá ser realizada após aunmittelbar abertura da selagem entre Hinweise Kompartimenten auf from ihrerboth ganzen Länge hat Hersteller: two chambersAzidose resultsAzidose inbewirkt. the ready-to-use forals haemofiltration. DieEsta beiden müssen ++ ambiente. O + - rótulo Nicht anwenden, bevor die corresponde beiden Lösungen nenhuma circunstância, perfundidamitabaixo dakleine temperatura Dies istsolution anders bei Verwendung von derserAnwendung. Das Kompartiment enthält ml brauch do saco após VAL..O prazo de validade ao último dia do mês der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. vor Ge- Hinweise und die beiden Lösungen gemischt sind. saure Lösung 15 mmol/l Mg , ml 40 mmol/l Kforno , 72 250 mmol/l Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie große Kompartiment enthält 4750 einer Lösung mit ® Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel++ + Hersteller: brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. Each bag contains 5000 mL solution in(mit total. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie undcompartments, die beiden Lösungen sind. microondas nãoAG deve para aquecer o multiBic 3 mmol/L Potássio + mit saure Lösung 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l indicado. -, utilizado gemischt sind. für Citrat-CVVHD im DoppelDialysierflüssigkeiten +H Taking other medicines: After mixing both it must be gemischt checked, that the peel seam Fresenius Medical Care &Clser Co.KGaA - und -. A) - Dialysierflüssigkeit -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend bei der CVVHD inz.B.Kombination mit systemischer , 118,84 mmol/l Cl 21,16 mmol/l HCO3A) 140 Na kammerbeutel. -,einen dada a possibilidade deCl sobreaquecimento local. Pack size: bei der CVVHD in Kombination mit systemischer is completely Nach dem der beiden muss Fresenius Medical Caremmol/l AG & Co.KGaA einen H+-Überschuss utilize multiBic® 3 mmol/L Potássio sevon solução se apresentar open,Mischen that the solution is clearKompartimente and colourless and that theD-61346 Bad Homburg kammerbeutel. - Não Dialysierflüssigkeit innerhalb 48 não Stunden nachlímpida e Please tell your doctor if you are taking or have recently taken any other einem pH-Wert von etwa 2,7)von und2,0 111mmol/l mmol/l(entsprechend Glucose. Das A) Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss Nicht bevor die beiden Lösungen As linhas de sangue utilizadas para administrar a solução de multiBic devem 2 bags of 5000 mL sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 einemKompartiment pH-Wert von Dialysierflüssigkeit etwa 2,7) und 111mlmmol/l Glucose. Das incolor eanwenden, os sacos estiverem estragados. D-61346 Bad Homburg is not leaking. (0)6172/609-0 Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von container Die anwendungsfertige enthält: medicines, including medicines obtained without a prescription. This große enthält 4750 einer Lösung mit 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen dem Mischen verbrauchen. ser verificadas a cada 30 minutos. Se for observado precipitado nas linhas de sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die gemischt sind. + große Kompartiment enthält Cl4750 ml einer Lösung Marketing Authorisation A solução pronta a utilizar deve ser utilizada imediatamente, não deve ser arma- und (0)6172/609-0 � +49sangue, is especially important if you are taking or recently have taken 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird eintypisch ausgeglichener metabo6,604 g/l lischerHolder Säure-Basen Status in Kombination mitReady-to-use solution mmol/l mmol/l 21,16 mmol/l HCOmit 3. gemischt sind. 3 -. o sacoNatriumchlorid e as 140 linhas deverãoNa ser,+118,84 imediatamente e o paciente - zenada Nichtacima zur intravenösen Lösung Kompartimenten klar und farblos ist und dass der Beutel ist, dichtdass ist. die beiden komplett geöffnet 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/lsubstituídos Cl- 1,680 und 21,16 de + 25ºC e deveInfusion ser von usadabestimmt. máximo nasnach 48 horas seguintes - Dialysierflüssigkeit innerhalb 48no Stunden Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H., digitalis (a medication prescribed for certain heart diseases). 100Säure-Basen ml/min Blutfluss erreicht. Dies bei Verwendung lischer Status typisch in gilt Kombination mit Natriumhydrogencarbonat g/lmmol/l HCO3 . I f prescribed, medicinal products (drugs) may be added to the readydeverá ser monitorizado cuidadosamente. Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 nach unbeNur verwenden, wenn Lösung klarStunden und Behältnis Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: à mistura. Germany dem Mischen verbrauchen. Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach eines ausreichend großen High-Flux der dento-use 100 ml/min Blutfluss erreicht. Dies gilt Dialysators, bei Verwendung Kaliumchlorid 0,1491 g/l Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: haemofiltration solution. This should only be carried out after the Não utilizar antes de Natriumchlorid efectuar a mistura das duas soluções no saco de doisg/l dem Mischen verbrauchen. Pregnancy and breast-feeding 6,604 schädigt. A solução para hemofiltração é para uso único; qualquer resíduo de solução não Manufacturereines Pufferbasentransport dem Mischen aufzubrauchen. behindert. - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb vonopened 48 Stunden nach NatriumchloridHexahydrat 6,604 g/l ausreichend großennicht High-Flux Dialysators, der den seam Magnesiumchlorid 0,1525 between the two chambers has been fully and the two compartimentos. - Nicht zur intravenösen Infusion Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/lg/l deverá ser rejeitado! If you are pregnant or think you might be pregnant or if you are - utilizado Dialysierflüssigkeit nur bestimmt. zusammen mit der Infusion Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Straße 6-8, ® - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeNatriumhydrogencarbonat 1,680 g/lg/l solutions have been aufzubrauchen. thoroughly mixed. The addition of any drugs to the dem Mischen Pufferbasentransport nicht behindert. Glukose Monohydrat 1,100 Utilizar multiBic 3 mmol/L Potássio com outros medicamentos: Kaliumchlorid 0,1491 g/l - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbebreast-feeding you should tell your doctor before starting treatment with 66606 St. Wendel, Germany Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. schädigt. haemofiltration solution would only be carried out D on the doctor´s advice Kaliumchlorid 0,1491 g/l Weitere Bestandteile: 6.von OUTRAS INFORMAÇÕES O correcto doseamento das soluções de substituição e a rigorosa0,1525 monitorização multiBic® 3 mmol/L. schädigt. Magnesiumchlorid Hexahydrat g/l Information and correspondence ® and care must be taken not to introduce any contamination into the bag. - Qual Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 com g/l Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion dos parâmetrosWasser químicos e clínicos e dos sinais vitais evitarão interacções a composição de multiBic 3 mmol/L Potássio zur Injektion Glukose Monohydrat 1,100 g/l - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion After a drug has been added to the haemofiltration solution, the solution Distributor / local representative: Glukose Monohydrat 1,100 g/l Calcium ist zwingend outros fármacos. 3.HOW TO USE multiBic® 3 mmol/L potassium von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. –von As substâncias activas são cloretoerforderlich. de sódio, cloreto de potássio, Salzsäure 25% Weitere Bestandteile: von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. should be thoroughly mixed again before administration of the solution Weitere Bestandteile: Fresenius Medical Care (UK) Ltd São possíveis as seguintes interacções: Calcium freieDialysierflüssigkeit: Dialysierflüssigkeit: Infusion - Der Aufbau der de Citrat-CVVHD muss vor Beginn derde hidrogenocarbonato sódio, cloretoSeparate deSeparate cálcio di-hidratado, cloreto multiBic® 3 mmol/L potassium will be given in a hospital or clinic. Wasser Injektion - - Calcium freie Infusion to the patient. The bags should be labeled with details of the name and Wasserzur zur Injektion Nunn Brook Road, Huthwaite, – A substituiçãoDie de electrólitos, a25% nutrição parentérica normal-in der Konzentrationen der Ionene outras und perfusões der Glucose magnésio hexa-hidratado eerforderlich. glucose (mono-hidratada) Your doctor will know how to use multiBic® 3 mmol/L potassium. vonBehandlung Calciumist istzwingend zwingend erforderlich. sorgfältig kontrolliert werden. Salzsäure von Calcium amount of drug, together with the time and date. ® Salzsäure 25% mente administradas nos cuidados intensivos interagem com a sind: composição do Notts NG17 2HU, England For “Instructions for use” see the end of this leaflet. anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit Insbesondere 1000 ml deder solução de multiBic 3 mmol/L Potássio pronta a utilizar contém Der Aufbauder Citrat-CVVHD muss vor Beginn Das kleine Kompartiment entfalten. muss einmuss falscher Anschluss - - Der Aufbau Citrat-CVVHD vor Beginn derder der + fluidos do doente. The ready-to-use be used immediately, not be stored above soro e os níveis des Beutelssolution an denshall extrakoporalen Kreislauf 6,136 g de cloreto de sódio, 0,2237 g werden. de cloreto de potássio, 2,940 g de Die der Ionen und der Glucose in Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss Nados Instructions for use Behandlung sorgfältig kontrolliert Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen DieKonzentrationen Konzentrationen der Ionen133 undplasmática der mmol/l Glucose in der der Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. +25°C and must be used within a maximum of 48 hours after mixing. + – O tratamento por hemofiltração pode diminuir a concentração de hidrogenocarbonato de ein sódio,falscher 0,2205 g deAnschluss cloreto de cálcio di-hidratado, Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur kontiDialysierflüssigkeit 1. Removal of the overwrap and careful inspection of the bag containing Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel 2,0 sind: mmol/l K anwendungsfertigen B) Das kleine kleine Kompartiment entfalten. handlung 4.POSSIBLE SIDECi-Ca EFFECTS Insbesondere muss der anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt Das Kompartiment entfalten. + Abra o compartimento pequeno. Insbesondere muss ein falscher Anschluss der medicamentos, nomeadamente de medicamentos com uma baixa capacidade ++ I f not otherwise prescribed, the ready-to-use solution for haemofiltration 0,1017 g de cloreto de magnésio hexa-hidratado, 1,000 g de glucose anidra Hämodialysebehandlung 133 mmol/l haemofiltration Mg Na 0,75 Like all medicines,nuierlichen multiBic® 3 veno-venösen mmol/L potassium can have side effects, (conti-the Wenn Citratund der der Calciuminfusion ausgeschlossen klinischsolution nicht anders indiziert, wird, je nach mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der GeNa+ 133 commmol/l mmol/l werden, dass diede glucose citratbedingte Absenkung Citratund Calciuminfusion ausgeschlossen de ligação a proteínas, um should be warmed immediately before infusion into the patient to 36.5°C (equivalente a 1,100 g mono-hidratada), equivalente ader um teor de - KK+ + com um volume de distribuição pequeno, nuousgets veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratan2,0 mmol/l B) The Körpergewicht overwrap should only removed immediately although not everybody them. desbe Patienten, mit 1,5before bis using 2,5 the l/h brauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur kontinuCl 116,5 mmol/l werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt 2,0 mmol/l B) B) + + 2+ Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorpeso molecular abaixo de remoção do hemofiltrado e de medicamentos werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch – 38.0°C. The exact temperature must be selected on the doctor’s electrólitos de Na 140 mmol, K 3,0 mmol, Ca bestätigt 1,5 mmol, Mg2+ 0,50 mmol, ++ tikoagulation unter potassium Verwendung 4%-iger Natrium-solution. Mg 0,75 mmol/l - ++do Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem DialysatThe side effects of multiBic® 3 mmol/L include: werden, dass die citratbedingte Absenkung der 0,75 mmol/l Mg HCO3 20 mmol/l – – absorvidos no hemofiltrado. O seu médico poderá ter necessidade de ajustar a werden, dassKreislauf die Absenkung poralen spätestens 20 de bis5,55 mmol. 30der min nach advice depending on the clinical need. Only devices approved for Cl 112 mmol, HCOcitratbedingte 35 mmol e de glucose und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca ClCl- - wasserfrei 116,5 Plastic containers occasionally be damaged transportmit from kreislauf 3 Effektivität dermay Dialysebehandlung erreicht.during Erfahrungen • nausea (feeling citratlösung sick) Konzentration des ionisierten Calciumsimwird. im extrakor116,5 g/lmmol/l mmol/l Glucose, 1,0 verbunden, wobeisolutions eine Kontamination dose destes medicamentos. Konzentration des ionisierten extrakorwarming haemofiltration must be used. Theder use of a dedicated der Behandlung verifiziert Fehlt diese, -– OBeginn s outros componentes são águaCalciums para preparações injectáveis, ácido clorídrico K2 muss zusammen mit einem Gerät zur kontinu-the manufacturer HCO3 20 mmol/l to thevon dialysis clinicliegen or hospital der Behandlung Kindern nicht clinic vor. or within the clinic HCO3 20 mmol/l poralenKreislauf Kreislaufspätestens spätestens2020bisbis3030min minnach nach • vomiting (being Dialysate sick) – O s efeitos tóxicos dos digitálicos podem estar encobertos por hipercalieDialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden poralen device for haemofiltration treatments which will also warm the solutions der Aufbau überprüft werden, da es amuss 25 % eunbedingt dióxido de carbono. ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zuritself. This can lead to contamination and the growth of bacteria or a wasserfrei 1,0 g/l pH ≈Glucose, 7,4 Glucose, wasserfrei 1,0 pela g/l Beginnder derBehandlung Behandlungverifiziert verifiziertwird. wird.Fehlt Fehltdiese, diese, • muscle cramps mia, hipermagnesemia e hipocaliemia. A correcção destes electrólitos Beginn for haemofiltration prior to infusion is recommended. Microwave ovens Teile der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal Osmolaridade teórica: 298 mosm/l. pH 7,2 bei Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist undfungus Handhabung in the solution for haemofiltration. Therefore careful inspection of Osmolarität 278 mosmol/l mussunbedingt unbedingtder derAufbau Aufbau überprüft werden, es hemofiltraçãotheoretische podepH precipitar os sinais e sintomas de toxicidade digitálica, i.e. • changes in blood pressure muss dada eskann. must not be used to warmDialysate multiBic®K2 3 mmol/L potassium due to the ® überprüft werden, Beutel Ci-Ca soll verworfen pH≈≈7,4 7,4 neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-,the bag schweren kommen and ofder the solution before use is necessary. Particular attention dekonnektierter Qual o aspectoElektrolytentgleisungen de der multiBic 3 mmol/L Potássio e conteúdo da embalagem Öffnen Umverpackung arritmia cardíaca. theoretische bei Vertauschen CalciumundCitratinfusion Citratinfusion bei Vertauschen der Calciumund zuzu possibility of local overheating. Some side effectsDialysatmight beund caused by too much or too little fluid. Osmolarität 278 mosmol/l 2 werden. Ci-Ca Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen theoretische Osmolarität 278 mosmol/l ® Filtratflusses auch integrierte Pumpen zurshould paid to even the slightest to the closure of the bag, DerbeDoppelkammerbeutel mitdamage der Dialysierflüssigkeit wird aktiver OberHigh-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 m multiBic 3 mmol/L Potássio, é apresentado em saco de dois Um Art der Anwendung Gravidez e aleitamento schweren Elektrolytentgleisungen kommen kann. schweren Elektrolytentgleisungen kommen kann. compartimentos. These are: T he haemofiltration solution is for single use only; any unused solution Förderung der Citrat- und der Calciumlösung enthält. the welded seam and the corners of the bag. The solution should only be Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch der dosfläche compartimentos, omit compartimento grande, atauschen. solução alcalina (sódio 2contém verwenden und nach spätestens 72hOberDie Anwender müssen vor até dem Einsatzdata. vonA Ci-Ca Não estão disponíveis quaisquer clínicos à presente solução Dialysate de High-Flux Dialysator mindestens 1,4m2maktiver aktiver OberArt der Anwendung • shortness of breath - - High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 and anybestimmt. damaged containers should be discarded. Art derdados Anwendung usedDialysierflüssigkeit if clear and colourless the container (thegenommen. bag) and connectors ausand derifUmverpackung Vor Blutkreislauf hidrogenocarbonato 36,95 mmol/L e cloreto 110,42 mmol/L), - 147,37 mmol/L, Bei einer Einschränkung des Citratstoffwechsels, z.B. substituição tamponada bicarbonato só deverá ser utilizada após avaliação, K2 durch den Hersteller geschult worden sein. fläche verwenden undnach nachspätestens spätestens 72h tauschen. • swelling of the ankles and legs Zusammensetzung fläche verwenden und 72h tauschen. Die Anwender müssen vor Einsatz von Ci-Ca Diecom Anwender müssen vor dem dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate Dialysate are undamaged aredie intact. dem Öffnenand muss Umverpackung auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa Körpero outro compartimento, pequeno, contém a zu solução electrolítica pelo seu médico, dosK2 potenciais riscos e benefíciosgeschult paraverwendete a mãe e parasein. a criança. bei Patienten mito compartimento Leberinsuffizienz, kann es einer Andere bei Anwendung Geräte und Bei einer Einschränkung desCitratstoffwechsels, Citratstoffwechsels, z.B. Ci-Ca Dialysate befindet in einem Doppel• dehydration (e.g. dizziness, muscle K2 cramps, feelingsich thirsty) den worden - - Bei einer Einschränkung des z.B. K2 durch durchder denHersteller Herstellergeschult worden sein. In case of doubt the doctor should whether the haemofiltration geprüft werden. Beutel mit decide beschädigter Umverpackung This leaflet was last revised in September 2011 ácida com glucose (potássio 60 mmol/L, cálcio 30 mmol/L, magnésio 10 mmol/L, temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall Azidose, einer Hypocalcämie oder einem erhöhten Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution bei Patienten mitLeberinsuffizienz, kann einer mit concentrations einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Diesolution • blood disorderskammerbeutel (e.g. abnormal salt in your blood) bei Patienten mit kann eseszuzupara einer Andere®bei bei der der Anwendung Anwendung verwendete verwendete Geräte Geräte und be used or not. sindshould zu verwerfen. 3.COMO UTILIZARAndere multiBic 3 mmol/L Potássio cloreto 142 mmol/L eLeberinsuffizienz, glucose 111 mmol/L). A solução perfusão pronta a der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In solchen Fällen Azidose, einer Hypocalcämie oder einem erhöhten anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch werden. DasNatriumcitratlösung Verhältnis von 4%-iger NatriumLösungen: 4%-ige muss in Azidose, Hypocalcämie einem mediante erhöhtena abertura da junção Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution Prädilution If you notice any of these side effects or any adverse effects not mentioned 2. Mixing of the solutions in the double chamber bag. utilizar é einer obtida após a mistura das oder duas soluções A hemofiltraçãoinfundiert em doentes com insuficiência renal aguda incluindo a prescrição Calciumsubstitutionsbedarf kommen. solchenFällen Fällen Mischen der doctor beidenor Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente kann esentre notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In Insolchen infundiert werden. Das Verhältnis von 4%-iger zum Blutfluss sollte normalerweise beiNatriumetwa infundiert werden. Dassob Verhältnis von 4%-iger Natriumin this leaflet please inform your the nurse looking after you intermédia os dois compartimentos. de soluções decitratlösung substituição, deverá ser realizada a direcção de um médico The two solutions should be mixed immediately before use to produce a kann es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise kann es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa ® citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei und die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. immediately. entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro Liter Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem com experiência1:34 nesteliegen, tipo de tratamentos. multiBic 3 mmol/L Potássio é fornecido em caixas cartão contendo 2 sacos de solution ready-to-use. ++ + und dieNierenersatzbehandlung Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. die anders durchzuführen. saure Lösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. 1:34 liegen, etwa Citrat 1:34 liegen, etwa 44 émmol mmol Citrat pro Liter Lösungsbeutel von der der Ecke gegenüber dem pequeno... und Lösungsbeutel von gegenüber No caso de insuficiência renal aguda aentsprechen duração do tratamento limitada, sendopro behandeltes Blut.entsprechen - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel- 5000 ml. Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu kleinen Kompartiment ausoposto aufrollen ...dem Enrole o sacoDen de solução para cima, começando peloEcke canto ao compartimento -, einen ®H+-Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend Cl behandeltes Blut. behandeltes Blut. Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zuSerumdescontinuada quando a função renal for recuperada completamente. kleinen Kompartiment aus aufrollen ... kleinen Kompartiment aus aufrollen ... A) A) kammerbeutel. einerda Autorização Hypophosphatämie kommen. 5.HOW TO STORE multiBic 3 mmol/L potassium Eine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwiTitular de Introdução no Mercado e Die Fabricante einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das einer Hypophosphatämie kommen. Die C) C) einer Hypophosphatämie sollte kommen. Die SerumSerum- und multiBic® 3 mmol/L Potássio é indicado administração por in das Eine Calciumlösung mitmuss einerpara Calciumkonzentration Eine mit einer Calciumkonzentration zwiphosphatkonzentration deswegen kontrolliert schen 50 Calciumlösung und 500 exclusivamente mmol/l systemisch oder - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen Your doctor knows how to store multiBic® 3 mmol/L potassium. Fresenius Medical Care Deutschland GmbH große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und via intravenosa e nãoschen deve ser5050 administrado outramuss via. systemisch phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und schen und 500 500 por mmol/l systemisch oder in das C) und mmol/l in bei Bedarf Phosphat substituiert werden. venöse Blutschlauchsystem desmuss CVVHD Systemsoder unmittelgemischt sind. 61346 Bad Homburg v.d.H., Alemanha 140 mmol/l Na+, 118,84 mmol/l Cl- und 21,16 mmol/l HCO3-. bei Bedarf Phosphat substituiert werden. O seu médico determinará o volume de líquido a ser eliminado e substituído venöse Blutschlauchsystem des CVVHD CVVHD Systems unmittelunmittelbei Bedarf0049 Phosphat substituiert venöse Blutschlauchsystem des Systems Telefone: 61726090, Fax: 0049werden. 61726868440 bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen Steril durch Autoklavierung. - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach 6.FURTHER INFORMATION durante a hemofiltração suas condições no seu peso barcom vorbase dernas Konnektion mit médicas, dem venösen venösen Katheterlumen - - Steril durch bar vor der Konnektion mit dem Katheterlumen Steril durchAutoklavierung. Autoklavierung. anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: infundiert werden. Dienecessitam infundierte Menge Calcium dem Mischen verbrauchen. - Fabricante Frei Bakterien-Endotoxinen. von Bakterien-Endotoxinen. What multiBic® 3Die mmol/L potassium contains corporal e na quantidade de metabolitos que ser eliminados. Normalinfundiert werden. Die infundierte Menge Calcium istist infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium - - Frei Freivon von Bakterien-Endotoxinen. Natriumchlorid 6,604 g/l anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisierFresenius Medical Care Deutschland GmbH25 °C aufbewahren. mente em adultos é adequado um nível de filtração entre Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. - Nicht unter 4und °Cnicht und nicht Active substances: anhandregelmäßiger regelmäßigerKontrollen Kontrollen des des systemischen systemischen ionisierionisieranhand - - Nicht unter 4 4°C°Cund über 25über °C°Caufbewahren. Nicht unter nicht überSt. 25 aufbewahren. Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l Frankfurter Strasse, 6 – 8, 66606 Wendel, Alemanha 800 e 1400 mlten por hora. nível deanzupassen. filtração não deveEine exceder 75 l por dia. von Calciums Startdosis 1000 mL of the ready-to-use solution for haemofiltration contain: tenOCalciums Calciums anzupassen. Eine Startdosis vonetwa - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeten anzupassen. Eine Startdosis von etwa Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett. Verwendbar bis: siehe Angabe auf Etikett. ® - Verwendbar bis: siehe Angabe aufdem dem Etikett. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Não há nenhuma clínica na utilização de multiBic 3 mmol/L Potássio 1,7experiência mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist im Distribuidor: 1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist im schädigt. 1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist Zum einmaligen Gebrauch. Zum einmaligen Gebrauch. Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l - Zum einmaligen Gebrauch. D em crianças. Como tal, a sua utilização não é recomendada. allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einer Dosis von allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einer Dosis von Fresenius Medical Care Portugal, S.A. - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einer Dosis von ® Glukose Monohydrat 1,100 g/l Se utilizar mais multiBic 3 mmol/L Potássio do que deveria 2l/hl/hCi-Ca Ci-Ca Dialysate K2der der Infusion von mmol/h Calcium. Rua da Boaviagem, n.º 35 – Lugar de Crestins – Moreira 2 l/h Dialysate K2 K2 der Infusion vonvon 3 mmol/h Calcium. von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. 2Ci-Ca Dialysate Infusion 33 mmol/h Calcium. Weitere Bestandteile: Não há qualquer registo dedem situações dezwischen emergência apósder utilização nas doses 4470 Maia, Portugal Mit Verhältnis zwischen Pufferzufuhr durchBlutBlutMit dem Verhältnis der Pufferzufuhr durch - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch BlutWasser zur Injektion recomendadas. AlémMit disso, a administração da solução poderá ser descontinuada Dialysierflüssigkeit istist pyrogenfrei Telefone: 229 438 280, Fax: 229 438 280 undCitratfluss Citratfluss einerseits und Pufferentfernungdurch durchden den Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit pyrogenfrei und und Citratfluss einerseits und Pufferentfernung von Calcium ist zwingend erforderlich. einerseits und Pufferentfernung durch den Salzsäure 25% a qualquer momento. Se o balanço hídrico não for calculado e monitorizado Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kannder dermetabometaboEste folheto foi aprovado pela última vez em 08/2011 andererseits kann der metabokann - Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss vor Beginn der correctamente Dialysierflüssigkeitsfluss poderáDialysierflüssigkeitsfluss surgir hiper-hidratação ouandererseits desidratação, resultando nas lische Säure-Basen Status des Patienten beeinflusst Stück Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der lische Säure-Basen Status Patienten beeinflusst lische Säure-Basen Status desdes Patienten beeinflusst Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. D reacções circulatórias associadas. Estas poderão manifestar-se por alterações na StückStück werden. Hierbei beachten, dass eine Erhöhung des des uss des Beu swerden. anHierbei den ex ist akopo en K edass s dass au anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: Hierbei ististbeachten, zu beachten, Erhöhung Zweckbest mmung Dos smuss der ein kont nu er chen der D a ysebe- Anschpressão arterial, naepressão venosa central, nazuafrequência cardíaca eeine naErhöhung pressão Das Unfold kleinetheKompartiment entfalten. werden. zu eine des Zweckbest mmung Dos s der kont nu er chen D a ysebe- Ansch u Insbesondere falscher Anschluss … bis sich die Trennnaht zwischen den beiden + small compartment. Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung … bis die Trennnaht zwischen beiden ...até que abis selagem entre os 2 compartimentos estejaden aberta em todo o … sich die Trennnaht zwischen den beiden 133 mmol/l Na arterial pulmonar. Em casos de hiper-hidratação podem ser induzidas insuficiência Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung C Ca D a ysa e K2 s e ne D a ys e üss gke zu kon Nach dem M schenDialysierflüssigkeitsflusses be de Kompa men e w deine de Beu e Verschiebung Richtung Citrat- hand und derung Calciuminfusion ausgeschlossen C Ca D a ysa e K2 s e ne D a ys e üss gke zu kon Nach de Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat hand ung + Azidose bewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von comprimento eihrer as soluções misturadas. Kompartimenten auf ganzen Länge geöffnet hathat cardíaca congestivaüss e/ou congestão K 2,0 mmol/l B) Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet Azidose bewirkt. Dies ist anders als Verwendungvon von nu e chen veno venösen Hämod a ysebehand ung con werden. Der richtige nu und e chenbeiden veno venösen Hämod a sind. ysebehand ung Hersteller: con bewirkt. Dies ist (mit anders alsmmol/l beibeiVerwendung gke en pulmonar. sp echend de 35 Ge Wenn k n schAufbau n ch sollte andedadurch s nd zbestätigt e w d e nach m de D a ys eAzidose Lösungen gemischt Wenn k n sch n ch ande s nd z e w d e nach m de Hersteller: Dialysierflüssigkeiten z.B. Bikarbonat) wie wie sie sie und die die beiden Lösungen gemischt sind. Hersteller: 0,75 mmol/l Mg++ Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) und die beiden Lösungen gemischt sind. nuous veno venous haemod a ys s CVVHD be C a werden, an Kö dass die citratbedingte Absenkung der nuous veno venous haemod a ys s CVVHD be CFresenius a an Medical z.B. 35kon mmol/l wie sie Care AG des bei ve wende en Ge(mit ä in es zu nu Bikarbonat) pe gew ch des Pa en en m 1 5 b s 2 5 h b auchsanwe sungDialysierflüssigkeiten Kö pe gew ch Pa en en m 1 5 b s 2 5 h b auchs der CVVHD CVVHD Kombination mit systemischer systemischer Fresenius Medical Care AG&des &Co.KGaA Co.KGaA Cl116,5 mmol/l bei der inKombination Kombination mit koagu a on un e Ve wendung 4% ge Na um Nach dem Kompartimente Fresenius Medical Konzentration ionisierten im extrakorkoaguMischen a on der un ebeiden Ve wendung 4% muss ge NaD-61346 um der CVVHD in systemischer Bad D a ys edes üss gke be Calciums E wachsenen d e e o de che Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss Antikoagulation Verwendung Bei einer einer Dosis von von Nach e chen Hämod bei a ysebehand ung m dem D finden. afinden. ysa mit D aHomburg ys e üssCare gke AGbe& Co.KGaA E wachsenen d e e o de che e che D-61346 Bad Homburg HCO320 mmol/l Antikoagulation Verwendung Bei Dosis dem Mischen der beiden Kompartimente muss Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den Kreislauf spätestens 20 bis 30 min nach c a ösung und m pa a e e Ca c umsubs u on C poralen Ca EDos uss d D-61346 Bad Homburg Zweckbes mmung s der kon nu er chen D a ysebec a ösung unddass m pa aTrennnaht e e Ca czwischen umsubs den u on �C+49 Ca (0)6172/609-0 Zweckbes mmung nu erung chen Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von sichergestellt ek v ä de D a ysebehand ung e e ch E ah ungen m werden, die 2wobe l/hCi-Ca Ci-Ca Dialysate K2 na wird einde ausgeglichener metaboEDos ek v sä der de Dkon a ysebehand e e chD a E ysebeah ungen m Ansch k e s au ve bunden e Dialysate ne Kon K2 am on +49(0)6172/609-0 k e s au � Glucose, wasserfrei 1,0 g/l 2 l/h wird ein ausgeglichener metabosichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese, C eCaK2Dmuss a a zusammen e K2 e ne ü äg zu e kon u Beginn on de D a ysa m Deaneme Ge nu Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel +49 (0)6172/609-0 C Ca D a a e K2 e ne D a e ü g e u on D aKompartimenten ysa e K2 muss komplett zusammen m e nem Ge ä die zu kon nu hand ung Nach dem M � 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabobeiden geöffnet ist, dass hand ung lischer Säure-Basen Status typisch in Kombination mit Behand ung von K nde n egen n ch vo de Behand ung von K nde n egen n ch vo D a ys e üss gke ode deen mpSäure-Basen h n Konde akStatus kommenden typisch in Kombination mit beiden Lösung Kompartimenten klar unde farblos dass der Beutel dicht ist. dass D a ys e komplett geöffnet ist, dass nu e Hämod chen eno enöeen Hämod ung con muss werden, e chen a yse ngese z aweebehand den dass zu unbedingt nu chen ist eno enö Hämod ebehand ung con g elischer echend Getypisch chen Hämod aund yse een ngese z awe den zu Wenn nderchAufbau n ch überprüft ande nd e da w es d e nach mit de D a e ü lischer pH ≈ 7,4 und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. die 100 ml/min Blutfluss erreicht. Diesin gilt bei Verwendung Status Kombination mit Lösunge klar Wenn n ch n ch ande nd e w d e nach m de D 100mSäure-Basen ml/min erreicht. bei Verwendung Te eanwe de Konnek en ve eden we muss n eDies nma gilt klar nuou undung farblos ist und dass dicht ist. nuou enou a anVertauschen Te eanwe de bei Citratinfusion enou be sC und a an Handhabung Behand ung eno m C a anhaemod koaguaa on CVVHD bes mmbe sC und Handhabung ung de o100 e wende Ge äBlutfluss edenuerreicht. on nuEHigh-Flux Ci-CaBehand Dialysate K2eno ist innerhalb vonder 48aaBeutel Stunden nach Kö pe gewder ch Calciumde Paund en en m 1 5 zu b 2 5 h b auch m C a anhaemod koagu on CVVHD bes mm theoretische Osmolarität 278 mosmol/l einesenausreichend großen Dialysators, der den Lösung Kö pe gew ch de Pa en en m 1 5 b 2 5 h b auch ml/min Blutfluss Dies gilt bei Verwendung Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach großen High-Flux oagu a onzu unEens eVeung wendung 4% nge kommen oagu a ist onzu unEens eVevon wendung 4% nge dekonnek e ae Beu e eines C Caausreichend Dma ysa e K2 so ave wo en Dialysators, der den Ci-Ca neben Pumpen e nes de e enNaBschweren uum ÖD aElektrolytentgleisungen dekonne ü Umve g e bepackung E wach enenkann. d e e o de che dem Mischen aufzubrauchen. e chen Hämod ebehand ung dem D anicht neben Pumpen ung e nes de enach enNaB uum ÖD anene de Pufferbasentransport behindert. ü Umve g e bepackung E wach enen d e e o de che nene de Dialysate K2 innerhalb 48 Stunden e chen Hä eines ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den dem Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. 2 c a und ö ung m pa auch a e e Ca c um u on- CHigh-Flux c a und ö ung m pa auch a e e Ca c um u on CzuCa E e mitDmindestens m E Dialysator e Doppe ä de a beu ebehand eDch Ee ahüss ungen C Ca D aPufferbasentransport ysa eeK2 ch na zuon nbehindert. D a ysa F und a usses n eg e eub Pumpen zuCa De Art der Anwendung ä de D a beu ebehand ungen D a ysa F und a usses n eg e eub Pumpen au dene bunden wobe ne sKonn am deavenösen kamme e 1,4 mung deeaktiver a ysObergkem w d e we au dene Doppe kamme e mungdee eDch a ysEe ahüss gkem w d e we dem Mischen nicht a a e K2 mu ammen m e nem Ge ä u onfläche nu verwenden D aaufzubrauchen. a e K2 mu u ammen m e nem Ge ä u on nu De de Behand ung on K nde n egen n ch o und nach spätestens 72h tauschen. de Behand ung on K nde n egen n ch o Fö deDung de C a undu de Ca c um ösung en hä Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate n us on ode zu n us on n den ex akopo a en Fö de ung de C a und de Ca c um ösung en hä e chen Hämod a e e nge e we den da u e s unm e ba vo dem beabs ch g en Geb auch de D a e ü g e ode de m h n Kon a ommenden e chen Hämod a e e nge e we den da u e s unm e ba vo dem beabs ch g en Geb auch de D a n eusüo - Bei einer K2 durch den Hersteller geschult worden sein. aEinschränkung ys e üss gke des ausCitratstoffwechsels, de Umve packungz.B. genommen Vo Te eBdeu kKonne m eden we den mu E n e nma e s auo en bese mm a ys e üss gke aus de Umve packung genommen Vo Te eBdeu kKon e Behand ung m C a an oagu a on be mm und DHandhabung Behand ung m C a an oagu a on be mm und DHandhabung Zusammense zung bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer Zusammense zung Andere bei der Anwendung verwendete Geräte und dem Ö nen muss d e Umve packung au Beschäd gungen de onne Ca vo D a Anwendung a e K2 o au e woe wa en Kö pe dem Ö nen d epackung Umve packung au Beschäd gungende onne neben Pumpen u E n e ung e ne de n e en B u C Ca eD ae Beu a e eK2C so neben Pumpen u E n e ung e ne de n e en B u Ö einer nen Hypocalcämie de Umve packung C Ca eD Ö nen de muss Umve C CaD D a ysa e K2 be nde s ch n e nem Doppe Azidose, oder einem erhöhten Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution C Ca D a ysa e K2 be nde s ch n e nem Doppe gep ü we den Beu e m beschäd g e Umve packung C aCau Dau a gehe sa e zK2wes den n chumue nen n a eenösen a a und F a u e auch n eg e e Pumpen u De Doppe amme beu e m de D a e ü g e w d we den we den C aC D a a und F a u e auch n eg e e Pumpen u gep De üDoppe ammeBeu beuee mm beschäd de D a gee ü Umve g e packung w d we den empe evan en Ab a empe kamme e m Gesam 5000 D e s nd zu ve we en kommen. In solchen Fällen infundiert werden. Das Verhältnis von 4%-iger Natriumkamme e m Gesam 5000 Föbeu de ung de eC nem a und de Canha c umvon ö ung en häm Calciumsubstitutionsbedarf n usdeonKöode u naus exzuakopo en ve we Föbeu de ung de eC nem a und de Canha c umvon ö ung en häm D e send zu e unm e ba o dem beab ch g en Geb auch de n usdeonKöod unm e baen o dem beab ch g en Geb auch de pe empe u on des nPaden en en ve meaden sein, die Citrate-CVVHD zu beenden anwendungs e ge D a ys e üss gke e hä man dukann ch es Dnotwendig citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa anwendungs e ge D a ys e üss gke e hä man du ch a e ü g e au de Um e pac ung genommen Vo B u k e s au bes mm D a e ü g e au de Um e pac ung genommen Vo B u k e s au Läs noga igenom innan du börjarmen använda Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitatmen lääkkeen schen de be den Kompa men e dieM Nierenersatzbehandlung Zusammense 1:34 liegen, entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro Liter denna schen de be den Kompa men e Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem M bipacksedel schen de be den Ezung nze kompa e unm edetta ba und voläkemedel. Zusammense M schen de be den Ezung nze kompa e unm ekäyttämisen. ba vo M dem Ö nen mu d e Umanders e pac durchzuführen. ung au Be chäd gungen C C D dem Ö nen mu d e Um e pac ung au Be chäd gungen C C D K2 o o Anwendung au e wa Kö pe Dgep e effektiven be Kompa men C Ca Kompartiment D a Das a edukK2 beaufrollen nde ... ch e nem Doppe behandeltes Blut. - Bei CVVHD kann esUmzueeba Dgep e be den Kompa men ebemüssen unm eeba vo Ge aus C Ca D a Das a e kK2 beKompa nde ch n en e nem Doppe de kleinen Anwendung ekan ne Kompa mennden en häigen. 250 m einer – Spara denna bipacksedel, behöva läsa – Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. H anwe se de Anwendung e ne men hä 250 m ü den we den Beu eBehandlung m ebemüssen chäd g eunm pac vo ungGe empe H anwe ü we den Beu e m chäd g e Um pac ung u au gehe we den um e nen e e an en Ab a empe u a auch D aen ys e üss gke gem we den amme beu e15mmmo e nemMg am onK 5000 m einer D e bHypophosphatämie kommen. DieschSerumD aen ys e üss gke gem sch we den amme beu mmmo e nem Ge am nha onK 5000 m D e b auch Eine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration 40 nha mmoeller 72 mmo sau e Lösung m vänd nd u dee we 40tai mmo 72puoleen. mmo sau e Lösung m e15 Mg nd u dee we D a empe ys e aüss gkePa en ü enC u ae CVVHD m Doppe – Omzwidu har ytterligare frågor dig till Ge din läkare farmaceut. – Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi apteekin D de Kö pe u de me den de Kö pea ey C) anwendung e ge D a e ü g e e hä man du ch phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und anwendung e schuss ge D avone 2ü0 mmo g e e hä man du ch schen 50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in das C e nen H Übe schuss von 2 0 mmo en sp echend C e nen H Übe en sp echend kamme beu e AM schen kamm desubstituiert be den werden. Kompa men e MpHchen bee den e ompa men e Gunm e baDas bei oBedarf Phosphat e ompa men e Gunm e baDaso AM schen de be den Kompa men e venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittele nem We devon wa 2E7n und 111 mmo ucose ® nemMpHchen We devonbee den wa 2E7n und 111 mmo ucose multiBic® 3 mmol/L Innehavare av godkännande för försäljning Information av multiBic 3 mmol/Lbevo kalium,dhemofiltraationeste Myyntiluvanehaltija antaaKompa tietoja men e mü en unm e ba o Ge D e belämnas den Kompa men e mü en unm e ba o Ge ch anwenden e be den Lösungen de Anwendung Da e ne Kompa men en hä - 250 m durch Nse ch H nweNse de Anwendung Da e ne Kompa men en hä 250Valmisteesta m D e be den bar kalium, vor derhemofiltrationsvätska Konnektion mit dem venösen Katheterlumen H nwe Steril Autoklavierung. g oße Kompa men en hä 4750 m e ne Lösung m g oße Kompa men en hä 4750 m e ne Lösung m b auch de D a e ü g e gem ch we den b auch de D a Suomi e ü Oyg e gem ch we den –De aktiva innehållsämnena är natriumklorid, kaliumklorid,Menge natriumväteMedical Care 61346 Homburg I Sverige: natriumkloridi, kaliumkloridi, natriumvetykarFresenius Medical Care 61346 Homburg Fresenius Medical Care au eDeutschland Lö ung m GmbH, 15 mmo MgBad40 mmo v.d.H., K 72- mmo sch au eDeutschland Lö ung m GmbH, 15 mmo MgBad40 mmo v.d.H., K 72 mmo infundiert werden. Die infundierte Calcium Fresenius ist D a gem e – üVaikuttavat g send aineet ü C ovat a CVVHD m Doppe Frei von Bakterien-Endotoxinen. D a gem e 140 mmo Na 118 84 mmo C und 21 16 mmo HCO 118 84 mmo C und 21 16 mmo HCO 140 mmo Na karbonat, kalciumklorid, magnesiumkloridhexahydrat glukos (som ionisierTyskland Fresenius Medical Care Sverige AB magnesiumkloridiheksahydraatti Saksa Valimotie 13 b B C e nen H Übe chu on 2 0 mmo en p echend C e nen H Übe chu on 2 0 mmo en p echend anhand regelmäßiger Kontrollen desoch systemischen amme D abeu ysbonaatti, ee üsskalsiumkloridi, gke nne ha b von 48 S unden nach ja glukoosi A 4 °C und nicht über 25 °C aufbewahren. amme D abe y - Nicht unter monohydrat). ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa Djupdalsvägen 1 (monohydraattina) 00380AHelsinki e nem pH Wee ge on D e wa Da Tillverkare D e anwendungs Valmistaja D e anwendungs e nem pH Wee ge on D e wa a ys2 e7 und üss111 gkemmo en häG uco- eVerwendbar a ys2 e7 und üss111 gkemmo en häG uco e Da N chdem anwenden beboauchen d e be den Lösungen M schen ve N chdem an bis: siehe Angabe auf dem Etikett. 192 51 Sollentuna g o Deutschland eo Kompa men hä 4750 m e ne m –Övriga innehållsämnen är Ca vatten injektionsvätskor, saltsyra och – Muut aineet ovat injektionesteisiin käytettävä vesi, suolahappo ja g o e Kompa men en hä 4750 m e ne Lö ung m Medical Care GmbH,enFrankfurter 6 – 8, Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Strasse 6 – 8, 1,7 mmol proför Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist Fresenius im Na umch d 6 Strasse 604 g Lö ung Na umch o d 6 604 g gemNsch szund n avenösen n us on bes mm gemNsch ch hiilidioksidi Zum einmaligen Gebrauch. ch 140 mmo Na 118 21 16gmmo - HCO koldioxid. I Finland: 140 mmo Na 118 21 16gmmo HCO 66606 St. Wendel, Tyskland 66606 St. Wendel, Saksa allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einer Dosis von Na umhyd ogenca bona84 mmo C 1und 680 Na umhyd ogenca bona84 mmo C 1und 680 D a Nu s e veüss gke nne ha Lösung b on 48 unden nachn s unbe D a Nu se v ® wenden wenn k aS und Behä Fresenius Medical Care Suomi Oy multiBic® 3 mmol/L kalium tillhandahålls i förpackningar innehållande multiBic 3 mmol/L kalium hemofiltraationeste on saatavana pakkauksi2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion von 3 mmol/h Calcium. Ka umch o d g hä D e anwendung e ge D a e ü0 1491 g e en Ka umch o d g hä D e anwendung e ge D a e ü0 1491 g e en demschäd M schen b auchen demschä M sc Gjuterivägen 13 b B 2 påsar à 5000 ml. na, gjoissae on 2 pussia à 5000 ml. Mit dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch BlutNa umch umchoo ddHexahyd a 6 604 g g Magnes 0 1525 Na umch umchoo ddHexahyd a 6 604 g g Magnes 0 1525 N chD au ysn ea enö on be mm 00380 Helsingfors ist pyrogenfrei N chD au y üss en gken u nu zusammen m de n us on Dialysierflüssigkeit und Citratfluss einerseits und Pufferentfernung durch den Na Monohyd umh d ogenca bona 1 680 g g G ukose a 1 100 Na umh d ogenca bona 1 680 g G ukose Monohyd a 1 100 g Nu von e wenden a und Behä unbe Nu von e weC C a wenn C aLö anung koagu a on ve nwenden Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboumch o d 0 1491 g umch o d 0 1491 g We e Ka e Bes and ee We e Ka e Bes and ee chäd g chäd g Ca c um e e D a ys e üss gke Sepa a e n us on lische Säure-Basen Status des Patienten beeinflusst Magne umch o d He ah d a 0 1525 g Ca c Magne umch o d He ah d a 0 1525 g Stück Wasse zu n ek on Wasse zu n ek on D a s e üss gke nu usammen m de n us on Da se G ue o25% e Monoh d a 1 100 g werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des von Ca c um s zw ngend e o de ch G ue o25% e Monoh d a 1 100 g von C Sabis zsäu Sa zsäu on C a C a an koagu a on e wenden … sich die Trennnaht zwischen den beiden on C a We e e Be and e e Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung We e e Be and e e a gke CVVHD muss Ca cDe um Au e ebau D ades eC üss Sepa a e vo n usBeg on nn de IKompartimenten denna bipacksedel du information om: Tässä esitetään: ihrer ganzen Länge geöffnet hat Ca cDe um A Wa e auf u onen n efinner on Azidose bewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von Wa e selosteessa u onen n e on D e Konzen a de onen und de G ucose n de D e Konzen a de onen und de G ucose n de Behand ung so g ä g kon o e we den Beha Hersteller: ® ® w ngend e o dekalium ch hemound beiden Lösungen gemischt sind.s nd4. Eventuella 1. Vad är multiBic®Dialysierflüssigkeiten 3 mmol/L kalium och(mit z.B. 2. Innan du använder multiBic 3 mmol/L anwendungs 3. HSa urdiemultiBic 3 mmol/L används biverkningar 5. Förvaring av multiBic® 3 mmol/L kalium on Ca c1.um Mitäs multiBic 3 mmol/L 2. Ennen kuin käytät multiBic® 3 mmol/L anwendungs 3. MSa iten multiBic 3 mmol/L multiBic® 3 mmol/L kalium hemofiltraa- on Ca c äu ee ®25% 35 mmol/l Bikarbonat) wie®sie äu ee 25% gen D a yskalium e üss gke gen D a ys ekalium üss gke s nd4. Mahdolliset haittavaikutukset Das k e ne5.Kompa ne Kompa men en a en nsbesonde e nmuss a sche men en a en nsbb De Au baufiltraationeste de C e amuss CVVHD vo BegAnsch nn de uss Fresenius Medical CareDas AG k&eCo.KGaA vad används detbei för der CVVHD in Kombination kalium on ja mihin sitä käytetään kaliumdehemofiltraationestettä hemofiltraationestettä käytetään tionesteen säilyttäminen De Au mit systemischer Na 133 mmo Na 133 mmo C aung und Ca coum us den on ausgesch ossen e Kon en onen deKompartimente onen und de muss G uco eD-61346 n de Bad Homburg dera beiden C au D e Kon en a onen de onen und de G uco e n de Behand so g ädeg kon e nwe Behand Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von Nach Kdem DMischen 2g0 e nd mmo B K 2 0 mmo B anwendung e gen DTrennnaht a e ü zwischen sichergestellt werden, dass die den we den eDemuss ch ege bau soAnsch e dadu anwendung e gen D a e ü g e nd we d nsbesonde n Au a sche uss ch debes ä g Da e ne Kompa men en a en � +49 (0)6172/609-0 Da e ne Kompa men en a en nsbeson 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo0133 75dassmmo Mg Na 0133 75 mmo beidenMg Kompartimenten komplett geöffnet ist, die Na mmo mmo den dedass e cn usa on bedausgesch ng e Absenkung de C awe und Ca cd um ossen C awe ud lischer Säure-Basen Status typisch in Kombination mit C 116 5 mmo Lösung klar und farblos dicht ist. K 2 0 mmo B ® ist und dass der Beutel ® C 116 5 mmo ® B) K 2 0 mmo B Konzen achmultiBic on on s e een Ca ch c ums B we den DeMITÄ gedes Au bau so dadu bes ämgex ako KonzD 5.FÖRVARING AV multiBic 3 mmol/L kalium 1.VAD ÄR multiBic kalium, erreicht. OCH VAD Dies ANVÄNDS DETVerwendung FÖR 1. 3 mmol/L kalium hemofiltraationeste ON JA Haittavaikutukset, kuten pahoinvointi, oksentelu, lihaskouristukset, matala we den 100 3 mmol/L ml/min Blutfluss gilt bei Mg K2 ist innerhalb von 48 Stunden mmo HCO3 20 0 75 nach mmo mmo HCO3Mg tai kohonnut verenpaine (hypertensio), 20 0 75 voivat mmo we den es au c KÄYTETÄÄN aspä bedes ng ens e Absenkung po a dass en K deSITÄ 20 b s 30dem n nach verenpaine (hypotensio) MIHIN we den Ci-Ca Dialysate po a ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den Förvaras vid lägst 4 °C. Detta läkemedel äreines en hemofiltrationsvätska. C 116 5 mmo ® G ucose wasse e 1 0 g C 116 5 mmo G ucose wasse e 1 0 g Kon en a on des on s e en Ca c ums m ex ako aiheutua itse hoitomuodosta tai multiBic 3 mmol/L kalium hemofiltraaBegTämä nn de ung ve z e w d Feh d ese Kon Beg en aufzubrauchen. nicht behindert. lääkeBehand on hemofiltraationeste. Använddem inteMischen detta läkemedel multiBic® 3 mmol/LPufferbasentransport kalium används vid akut njursvikt (akut bristande HCO3 efter utgångsdatumet på påsen. 20 mmo HCO3 20 mmo po amuss en K unbed e s au späde es ens 20 bübe s 30 nach tioneste aiheuttaa ne. po amuss en K ® ng Au bau p üm nwe denkäytetään da es akuutissa njurfunktion) som kräver kontinuerlig hemofiltration. multiBic 3 mmol/L kalium-hemofiltraationestettä pH ≈ 7Ggodkändes 4uco e wa senast: Denna bipacksedel pH 4uco e wa e e e e Sverige November 1 0 2011 g G 1 0 g ® ≈ 7 Beg be nn de Behand ung ve e w d Feh d ese Beg nn Hoito multiBic 3 mmol/L kalium hemofiltraationesteellä siedetään Ve auschen de Ca c um(akuutti und vajavainen C a n us on zu be dV munuaisten vajaatoiminnassa munuaistoiminta), joka heo e sche Osmo a ä 278 mosmo heo e sche Osmo a ä 278 mosmo muss unbed ng de Au bau übe p ü we den da es muss unb 2.INNAN DU ANVÄNDER multiBic® 3 mmol/L kalium yleensä hyvin. 74 Följande uppgifterpH är≈uteslutande för läkare och schwe E ek hemofiltraatiota. o y en g e sungen kommen kann vaatiien jatkuvaa pH ≈ 7 4 schw be Ve auschen de Ca c um und C a n us on u be Ve a heo e Anwendung che O mo a ä 278 mo mo hälsovårdspersonal Använd inte multiBic® 3 mmol/L kalium heo e che O mo a ä 278 mo mo ®Art der ak e Obe H gh F u D a a o m m nde en 1 4 m Art der H Anwendung 5. multiBic 3 mmol/L kalium hemofiltraationesteen ® schwe en ek o KUIN y en gKÄYTÄT e sungen kommen kann kalium schwegh en 2.ENNEN multiBic 3 mmol/L multiBic® 3 mmol/L kalium tillhandahålls i en dubbelkammarpåse. Den – om du har kaliumbrist (hypokalemi). e wenden au chen SÄILYTTÄMINEN D e Anwende müAnwendung en o dem E n a on C Ca D a a e D e Anwende müAnwendung en o dem E n a on C Ca D a a e H gh Fäche u Dhemofiltraationestettä o m und m ndnachn pä 1 4em en 72hOb Ar der H gh Fäche u Ar der stora kammaren innehåller den alkaliska vätekarbonatlösningen (natrium –om du har hög halt av alkaliska ämnen i kroppen orsakad av störning i Säilytettävä vähintään 4 °C:ssa. Be e ne E nsch änkung des C a s o wechse s z B K2 du ch den He e e ge chu wo den e n K2 duDchAnw den nd He mü e e ge woE den e on n C C D h w nd n und n h ®p3 mmol/L n 72h u hemofiltraationestettä h n hBe e w D Anw nd36,95 mmol/L, mü n o klorid d m 110,42 mmol/L). En on C CDen D Älä käytä multiBic kalium 147,37 mmol/L, vätekarbonat n chu o d käyttöpäivämäärän m n ämnesomsättningen (metabolisk alkalos). Älä käytä tätäAnde lääkettä olevan viimeisen Pa Lebe enz Ande e be veelektrolytlösningen wende e pussissa be ve wende Be ebene– Ejos nen chen än m ungkaliumin de Cnsu a zo(hypokalemia). wechkann e esB zu e ne K2 dudenhde d n Anwendung Hglukos-baserade g hu wo d n e nGe ä e und lilla kammaren innehåller sura Be ebene P K2 du hde d n Anwendung H g hu wo d n e nGe ä e und sinulla on puute Var särskilt försiktig med multiBic® 3 mmol/L kalium: jälkeen. Az dose e ne Hypoca cäm e ode e nem e höh en Lösungen 4% Na Anwendung umc a ösung muss enklorid PGeädä eu on Az do be Pa en en m Lebe n u en ann e u e ne Lösungen ge de Na Anwendung umc a ösung muss n P äd u on (kalium 60 mmol/L, kalcium magnesium 10 mmol/L, Ande e 30 mmol/L, bege de e wende und be Pa en Ande 4% e beviimeksi –jos sinullauononsbeda kehossasi korkea alkalisten mikä Tämä seloste on hyväksytty 26.10.2011 e wende e Ge ä e und Koncentrationen av kalium i blodet kommer att kontrolleras regelbundet kommen ne höh soaineiden chen Fäpitoisuus, en undLö e 111 mmol/L). we den Ve umc hä n as övon 4% Naäd um A doCaec umsubs ejohtuu ne Haineenvaihdunnan poca cäm e ode e nem(metabolinen en alkaloosi). 142,0 mmol/L,n glukos DenNafärdigberedda lösningen ungen 4% Das ge ung mu geerhålls nP u on n undLö e ungen we den hä n as övon Naäd um A doCaec 4% Das ge NaVe umc ung4% mu ge n P u on häiriöstä av din läkare före och under pågående behandling. kann es no wend g se n d e C a e CVVHD zu beenden Ca c um ub u on beda ommen n o chen Fä en genom att öppna mellan två atton båda c asvetsfogen ösung ude uss soVe ehäno edewe segebeNae wa n und ezum weBden Dakamrarna nsåma 4% um Ca ckann um u c a on ösung u uss no e we n und ezum weBden Da soVe ehäammattilaisille: n maon 4%segebeNae wa um Seuraavat tiedot tarkoitettu vain hoitoalan –Twend tapauksissa ole sopiva hoitomuoto. Esimer–Vid för låg kaliumnivå (hypokalemi) kan du behöva tillägg av kalium lösningarna blandas. annund e no e nsadzbehand e C hemofiltraatio a e ung CVVHD a ö ung B u ue wa o 4 e mmo no maCe we d eietyissä N e gene andeueisbeenden du chzu üh en annund e nd 1 34 cegen en spum echen a ep be o Leewa Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem a ö hemofiltraationeste ung B u ue wa no makaksiep be multiBic® 3 mmol/L onosaatavana 1 34 ckalium egen en spum echen 4 e mmo Ce we a kamo Leewa Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem kiksi, jos sinulla onung liianande korkea du proteiinimetabolia (hyperkatabolia), jos ® eller behöva byta till en annan multiBic®-lösning innehållande högre und d e N e ene a behand ch u üh en 1000 ml färdigblandad lösning av multiBic 3 mmol/L kalium innehåller 1 34 egen en p echen e wa 4 mmo C a p o L e Den Lö ung beu e on de Ec e gegenübe dem und dBee Ne 1Iso 34kammio en p echen wa 4 mmo C a p o L e A Den Lök eung e on men demmEcaus e gegenübe behande es B u mioisessa pussissa. alkalisene bikarbonaattiliuoksen Be e on nevaikeuksia e ek ven CVVHD Behand ungveritien kann verenvirtaus es zu e nen Kompa menmitt ausemot au den o en behande esegen B u sisältää Rulla ihop påsenk med början från hörnet lilla kammaren… nenbeu Kompa au o en dem saavuttaa riittävän korkea tai jos kaliumkoncentration. natriumkloridE6,136 g, kaliumklorid 0,2237 g, natriumvätekarbonat behande e B u Be e ne e e en CVVHD Behand ung ann e u e nen Kompa men au au o en behande e B u m e ne 36,95 mmol/L, kloridia a on zw Be ee ne e nen Kompa men au au o en e ne sinulla Hypophospha äm e kommen e Se um antikoagulaatio (natriumia 147,37 mmol/L, ne Ca c um ösung m e ne Ca c umkonzen a on zw ne on suuri verenvuodon riski johtuenDkäyttämistäsi E ne Ca c umvetykarbonaattia ösung Ca c umkonzen –Vid för hög kaliumnivå (hyperkalemi) kan filtrationshastigheten behöva 2,940 g, kalciumkloriddihydrat 0,2205 g, e ne phospha H popho pha äm e soommen D e Se C E 50 ne und Ca c um ö mmo ung magnesiumkloridhexahydrat m muss e ne sys Ca em c umsch on ode en a nondas w C 110,42 mmol/L). Pieni sisältää e ne phos H C nekammio Ca c um ö mmo unghappaman m muss e ne glukoosipohjaiCa em c umsch on ode en a nondas w C konzen a on e deswegen konumo e und schenglukos 500 lääkkeistä. schenE 50 und 500 sys ökas och normala rutiner för intensivvård behöva användas. 0,1017 g, vattenfri 1,0 g. Detta motsvarar ett elektrolytinnehåll C pho be phaBeda on enPhospha a on o subs e de wegen on o e und C sen elektrolyyttiliuoksen (kaliumia 60 mmol/L, kalsiumia 30 mmol/L, chen 50 und 500 mmo mu em ch ode n da pho pha chen 50 und 500 mmo mu em ch ode n da ® den u e we venöse B u sch auchsys em des CVVHD Sys ems unm e be B Ole erityisen varovainen multiBic 3 mmol/L kalium venöse B u sch auchsys em des CVVHD Sys ems unm e av natrium 140 mmol/L, mmol/L, kalcium –i vissa situationer där hemofiltration ej är rätt behandling för dig. Det be Beda Pho pha ub u e we den magnesiumia 10 mmol/L, 111 mmol/L). enö kalium e B u 3,0 ch auch em de 1,5 mmol/L, CVVHD S em unm e be Beda enö ekloridia B u ch142 mmol/L, auch emglukoosia de CVVHD S em unm e ba vo de klorid Konnek on m dem venösen Ka he e umen suhteen: S e hemofiltraationesteen du ch Au ok av e ung de Konnek onsauma m dem venösen Ka he e umen Se magnesium 0,50 mmol/L, bikarbonat 35 mmol/L kan t.ex. vara om du har för hög proteinmetabolism (hyperkatabolism), Käyttövalmis ba nestevo saadaan ba o de 112 mmol/L, Konne on m dem enö en Ka och he e umen S e du ch Au o a e ung ba o avaamalla de Konne on mkahden demkammion enö envälissä Ka he e umen S e du c n undneundwe D e Dne und e ee Menge c um glukos 5,55 mmol/L. tarkkailee säännöllisesti kaliumin pitoisuutta veressäsi ennen n und D e Dne und e ee Menge c um e Lääkäri voneBak en oEndo om det är svårt att uppnå tillräckligt högt blodflöde genom hemofiltret niin että liuokset sekoittuvat. e Bv e den we den n und e MengeCaCa c um s neundwe e den we den n und e MengeCaCa c um s F e Fon Ba en eEndo nenox nen F e Fon ®ge Kon o en des sys em schen on s e anhand ege mäß ge Kon o en des sys em schen on s e hoitoa ja hoidon aikana. Teoretisk osmolaritet: 298 mosmol/l anhand ege mäß eller om du löper hög risk för blödning beroende på mediciner som du 1000 ml käyttövalmista multiBic 3 mmol/L kalium che un 4 Cn und n ch25übe 25bewah C auen bewah en anhand ege mä ge Kon o en de em chen on e che anhand ege mä ge Kon o enhemofiltraationestettä de em chen on e N chNun 4 eC und ch übe C au N chNun pH 7,2 en Ca anzupassen E neE ne S aS ados behöver ta för att undvika koagulering i hemofiltret. –Jos sinulla liian alhainen kaliumtasoE(hypokalemia), voit tarvita sisältää natriumkloridia kaliumkloridia 0,2237 g, en Ca ums anzupassen E neE ne S aSnatriumvetykarenc ums Ca c um an upa en dos vonone ewa wa enc6,136 g, Ca c um an upa en ados dos vonone ewa wa Ve wendba behe s onsAngabe ehe Angabe ke Ve w Ve wendba b au demauE dem e Ve wendb Hanteringsanvisning kaliumlisää tai voit joutua vaihtamaan toiseen multiBic-hemofiltraatio1 7 mmo Ca pCa o Lp eo Lapp z e ee De aDysa e eüssü gke bonaattia 2,940 g, kalsiumklorididihydraattia 0,2205 g, magnesiumkloDin läkare kommer även att kontrollera nivåer av andra ämnen i ditt blod 1 7 mmo Ca p o L e app z e e D a ys e üss gke s m 1 7 mmo e app g e s mm 1 7 mmo Ca p o L e app e e D a e ü g e m nma genauch Geb ZumZum e nmaenesteeseen, gen Geb ZumZum e nm jossaauch on korkeampi kaliumpitoisuus. ridiheksahydraattia 0,1017 g ja vedetöntä glukoosia Hemofiltrationslösningen skagee administreras steg: (natrium, kalcium, magnesium, fosfat, blodsocker, urea, kreatinin samt a geme nen gne D esiDföljande en be bee ne a geme nen gee gne e sp en ch p ch e neDos Dos vonon a geme nen gee gne D es ch beTämä D D a geme nen gee gne Den e sp en 1,0 g. p ch bee ne evastaa neDos Dos vonon elektrolyyttisisältöä, jossa on natriumia 140 mmol/L, kaliumia 3,0 mmol/L, 1.Borttagande surhetsgrad). Även din kroppsvikt och vätskebalans kontrolleras före och –Jos sinulla on liian korkea kaliumtaso (hyperkalemia) voidaan filtraa h CD Ca D noggrann ae K2 a ede K2inspektion de u av on hemofiltrationson 3 mmoh Ca h Cac cum um 2 avh ytterhöljet C2 Ca aoch ysa n usnon von 3 mmo 2 h C Ca D a a e K2 de n u on on 3 mmo h Ca c um 2 h C Ca D a ysa e K2 de n us on von 3 mmo h Ca c um kalsiumia 1,5 mmol/L, magnesiumia 0,50 mmo/L, kloridia 112 mmol/L, påsen under pågående behandling. tionopeutta joutua lisäämään ja käyttämään tavanomaisia tehohoito M dem n schen w chen e uh u uhduduchchBBu u M dem Ve häVenhä s zw de de Pu Pu e zu M dem Venhä n schen w chen e uh u uhduduchchBBu u dem Vejahäglukoosia s zw de de Pu Pu e zu bikarbonaattiaM35 mmol/L 5,55 mmol/L. Ytterhöljet und får inte tas bort PlastförD toimenpiteitä.g Graviditet och amning D aförrän esenesföre eundanvändning. und e en e nungduduchchden den D p g a eu ne esenes eundund e en e nungduduchchden den Cund aC uss eu ne strax Pu Pu e en e nung und Cunda Cuss Pu Pu e en e nung Teoreettinen osmolaliteetti: 298 mOsm/l packningar kan ibland skadas under transport ellere förvaring. Detta D a e ü g e u ande e ann de me abo Lääkäri tarkkailee myös muiden aineiden tasoa veressäsi (natrium, kalsiErfarenhet från användning av multiBic® till gravida och ammande kvinnor D a e ü g e u ande e e ann abo Dkontamination a ys e üss gke s uss ande e se s kann de me abo D a ys e üss gke s uss ande e se s kann dede memeabo pH 7,2 kan leda till och växt av mikroorganismer eller svamp che eSäu e Ba S ena Susa udesdePa Pa been nuss u um, fosfaatti, veren sokeri, urea, kreatiniini sekä happamuusaste). Myös saknas för närvarande. Tala om för din läkare om du är gravid. che eSäu e Ba S ena Susa udesdePa Pa been nuss u sche Säu Basen en en enenbee Basen en en enenbee S i hemofiltrationssvätskan. Alla måste därför Käyttöohje scheweSäu painoasi ja nestetasapainoasi tarkkaillaan ennen hoitoa ja hoidon aikana. we den H e förpackningar u beach en da noggrant e ne E höhung de den H enu be er uchen beach en e ne E höhung de uss des Beu e s an den ex akopo a en K e s au Körförmåga och användning av maskiner: Anschluss des Beutels an dden extrakoporalen Kreislauf Ansch Zweckbestimmung Zweckbes mmung Dosis der DialysebeDos we s der kon D adaysebewe den Hkontinuierlichen e avseende be sbezupåbeach en dass e ne E höhung des den H e be s zu beach en dass e ne E höhung des … b ch e T ennnah w chen den be den inspekteras visuellt med skador innan påsen ansluts och …b ch d e T ennnah chen den be den Hemofiltraationeste tulee annostella seuraavasti: D a e ü g e u e e ne Ve ch ebung R ch ung… mm m zw D a e ü g e u e e ne Ve ch ebung RNach ch ung Raskaus ja imettäminen … bbeider sms ch Kompartimente d e T ennnah schen den be den m ew … mm bbes de s ch d e T ennnah schen den be den Det finns ingen kändCi-Ca påverkan av multiBic förmågan att köra bilzur konti-hemofiltrationsvätskan Dialysate K2 ®isti sig, einepåDialysierflüssigkeit C Ca D a a e K2 e ne D a e ü g e u on Nach dem Mischen wird der Beutel dem M Kompa chen wzw de Beu D a ysAe doüss gke s usses e ne Ve sch ebung R ch ung handlung hand ung används. Även små skador vid förslutningen, vid D a ys e üss gke s usses e ne Ve sch ebung R ch ung Kompa men en au h e gan en Länge geö ne ha men Kompa en au h men e gan endLänge geöe ne ha 1. U lkokääreen poistaminen ja hemofiltraatiopussin huolellinen tarkastae bew De ande a be Ve wendung on m ® A do e bew D e ande a be Ve wendung on Kompa men en au h e ganzen Länge geö ne ha Tällä hetkellä ei ole kokemusta multiBic in käytöstä raskaana olevilla ja eller utföra precisionsarbete. nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti-svetsning nu e chen eno enö en Hämod a ebehand ung con Kompa men en au h e ganzen Länge ne ha He s e e der Dialysierflüssigkeit entsprechend m von de D a e und ü dge be e den en Löp ungen echend de Gegeö He s e e Azklinisch dose kü anders Dg es småste ande s 35 a wird, smmo be je Ve wendung von hörn påbew förpackningen uppmärksammas påbona grundmit Wennoch nicht indiziert, nach Wenn Az ndose ch n ch ande nd e w d e nach bew k D es s ande s a s be Ve wendung und d e be den Lö ungen gemder ch Gend minen gem ch nd D a e e en m B B a w e e D a e ü g e en m B 35 mmo B a bona w e e He sMed e ca e Caäideillä. imettävillä Kerro lääkärille, jos olet raskaana. nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratan-av risken nuou eno enou haemod a CVVHD be C a an Kö pe Dgew Heu sMee und e be den Lösungen gemkontinusch s nd Intag av andra läkemedel: för und deewende be denenLösungen gem schnu s nd desdverwendeten Gerätes zur b auch anwe ung de Ge ä e u on D aföroreningar. ysbe e üss en m nz Bmit 35 1,5 mmo B ka bona wbrauchsanweisung e che se Körpergewicht desgke Patienten, bis 2,5 l/h em ch de Pa en en m 1 5 b 2 5 h F e en u e AG & Co KGaA a ys e üss gke en m z B 35 mmo B ka bona w e s e Ulkokääre tulee poistaa vasta juuri ennen annostelua. Muoviset pakkade CVVHD Komb na on m n Komb na on m em che 3.Färdigberedd lösning Tarkasta sekoittamisen jälkeen, että ne erottanut sauma F e Fenesen unter att Verwendung 4%-iger duNatriumoagu un e Ve wendung 4% ge Na um D a e ü beg ede beCVVHD Ajaminen ja käyttö: Nach dem M chen de be Kompa men e mu F esen usHombu Med ca Ca e AG & aCoonKGaA Hemofiltrationsvätskan får bei användas den klar färglös Behandlingen med tikoagulation multiBic® kan medföra nivån av andra läkemedel Dialysierflüssigkeit Erwachsenen erforderliche E wach enen d enden e om de esys che Nachkammioiden dem M chen de m be den be de CVVHD n endast Kombomnadie onär mBeoch sys em sche ierlichen Hämodialysebehandlung mitden dem Dialysatesche chen Hämod a ebehand ung demKompa D a amen e mu D 61346 Bad g koneiden ukset voivat joskus vaurioitua kuljetuksen tai säilytyksen aikana. Tämä be de CVVHD n Komb na on em D 61346 Badu An oagu a on Ve wendung nden e ne Do on An oagu a on Ve wendung Be ne Do on Eventuell ersättningslösningen bara göras eftereden detmuss att täysin auki, liuos on kirkas ja ja että pakkaus vuoda. ® und mit paralleler c a ö ung und m pa a e e Ca c um ub u on C Ca E e Nach deme tillMwobei schen de Kontamination be Kompa demeettäM schen de Kon be den eden muss +49 che tillsats ge we den eine da d e den T ska ennnah w men chen påsen ära eoskadade det använder blir lägre citratlösung i kroppen. Intag av andra läkemedelCalciumsubstitution. kan också påverka Ci-Caoch om D 61346 Bad multiBic Effektivität der Dialysebehandlung mit de kontaminaation D aa on ebehand e e ch E ahBe ungen m Dos s evonauon Nach ge we den d eväritön T ennnah w men chenei 0 6172 609 Hombu 0illä ei olegtunnettua vaikutusta autonajokykyyn tai tarkkuutta saattaa aiheuttaa jaaung mikro-organismisienikasvusAn och koagu a on Vea wendung Begeg eOm ne Dosme skreislauf von verbunden, der eche bunden wobe e da ne am naKompa on de � +49 0 61 2 förslutningarna hC Ca D K2erreicht. w nden doch eErfahrungen nintakta. au chene aboersättningslösningen Anä koagu Vea wendung e ne � D 61346 2 hC Ca D e K2 w nden d e n autaigeg chene me abo har blandats noga. einem Gerät zur kontinu-råderder D a a e K2 mu u ammen m e nem Ge ä u on nu toa de 3. Käyttövalmis neste s che ges e we den dass d e T ennnah zw schen den be den Kompa men en omp e geö ne da d e något tvivel ska ansvarig läkare avgöra om hemofiltrationsvätskan s che ges e we den dass d e T ennnah zw schen den din behandling medDialysate multiBic®.K2 Talamuss därförzusammen om för din mit läkare om du tar eller vaativaan työhön. be den Kompa men en omp e geö ne da d e Behandlung von Kindern liegen nicht vor. Behand ung on K nde n egen n ch o +49 0 6172 609 0 hemofiltraationesteessä. Kaikki pakkaukset siksintarkastaa � 2 h C che Ca DSäu a ysa e K2 meDialysierflüssigkeit abo e Ba en wS adue n ausgeg p ch nchene Komb na on m Efter en eventuell odertillsats der mit ihr in Kontakt kommenden a ü g e ode deei pidä m hlisätä n Kon a ommenden � +49 h C che Ca DSäu a ysa e K2 ausgeg chene meDon abo e Ba en wS adue ntäytyy p ch Komb na meKorvausnesteeseen blandas ierlichen Hämodialyse eingesetzt e chen Hämod a e e nge e we den da u huolellisesti2 visuaalisesti mitään kuinekorvausneste on Löden ung Kompa a und amen bmåste o en ersättningsvätskan und dae de e ds ch dass be komp geöBeu nenoggrant de nyligen har tagit andra läkemedel, även receptfria sådana. werden, dass zurkan användas. Löden ung Kompa a und amen bo und da ennen de Beu d ch be komp varalta pussin Muiden lääkkeiden otto m emBasen n B u uS a us e e ch D e n g Komb be na Ve wendung sche100Säu yp sch onTeile m der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal Te emdekauttaaltaan Konne o en e m eden en we den mue geö E n e ne nma s dass d e m evaurioiden mBasen n B u uS e ennen e ch D e n gkytkemistä be na Ve ja wendung sche100Säu a us yp sch Komb on innan infusionen startas. Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Behand ung m C a an oagu a on be mm undhemofiltraationesteen Handhabung Handhabung sekoittunut. Lösung k a und a b os s und dass de Beu e d ch s 2.Blandning av de två kamrarna ® Lösung k a und a b os s und dass de Beu e d ch s käyttöä. Myös pienet vauriot sulkijassa, saumasC Ca D a sa e K2 s nne ha b on 48 S unden nach en HDgh a aVeo wendung de den multiBic -hoito voineben aiheuttaa sen, että umuiden C Dlisäyksen ae sa nne ha b o ontulee S en unden nach 100der me ne m nauB ue chend uss eg eo ch esF ug Dbe ne e chend en HDgh a aVeo wendung de onne den dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate K2 sollfårverworfen e eCaBeu C eCaK2 D sa korvausneste a e K2 e48 wojälleen 100demekulmissa m nauB packung utäytyy usshuomioida eg eo ch esF ug Dbe 3.HUR multiBic® neben 3 mmol/L kaliumzur ANVÄNDS Pumpen Einstellung eines definierten Blut-, Pumpen E n käyttämiesi e ung e nelääkkeiden de n e en B u sa jaÖpakkauksen Eftersom det saknas kompatibilitetsstudier denna lösning inte Mahdollisen jälkeen sekoittaa Öffnen Umverpackung nen Umve Dubbelkammarpåsens kamrar och elektrolytepäpuhtauksien vaaran M ubistsauchen taso kehossa alenee. lääkkeiden voi myös e ba en (vätekarbonatkammaren ang po n ch gh beh nde MDaschen ub Cdem Camed Dschen aandra ysaau eK2 K2 nneen hatillsats b von 48måste S unden nach en ch beh ® e nes Pu aus chend ux D a ysaförwird o att s dewerden. den blandas CaD aysa ysaeau eK2K2 nnezuha nb von 48 S unden nach Ci-Ca Dialysate nicht zur intravenösen denkauttaaltaan CCdem Ca s sauchen naloittamista. ch avenösen DialysatundavFiltratflusses auchBehandlingen integrierte Pumpen zurglukos-kammaren) D a Muiden a und F a uottaminen e auch n eg vaikuttaa e e Pumpen u takia. e nes Pu ause ebachend g po oßen Hagh Fe nde uxü D ga ysa s deweden läkemedel. Om görs man först ennen infuusion Behandling med multiBic utförs sjukvårdspersonal. Der Doppelkammerbeutel mitoßen der H Dialysierflüssigkeit De Doppe amme beu e anm de n D e wo d skaeblandas omedelbart föreFanvändning ® multiBic -hoitoosi. dem schen au zubmellan Pu e basenvoranspo n ch beh nde Gebrauch der Infusion Förderungärder und der Calciumlösung enthält. Fö de ung de C a und de Ca c um ö ung en hä utvärdera denna tillsats och ersättningslösdem M uschen auon zubnauchen oderMkompatibiliteten zur Infusion inauchen den extrakoporalen on odeyhteensopimattomuustutkimuksia n us den ex eiakopo a en Pu ee basen n ch beh avslutas när din njurfunktion heltCitratåterställd. Koska ole tehty, lääkevalmistetta erstdenunmittelbar dem beabsichtigten e unm ba saa o anspo dem beab en Geb ja auch de sekän us erhålla färdigberedda lösningen. Hemofiltraationestettä käyttää vain josch se gonnde kirkasta väritöntä Ilmoita lääkärillesi tai apteekkiin, jos parhaillaan käytät tai olet äskettäin ningen. Tillsatsen får bara göras efter noggrann blandning av innehållet Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Voratt Blutkreislauf D a ja eliittimet ü govat e vaurioitumattomat au de Um e pac ung genommen bestimmt. B u k eeissaa au sekoittaa bes mmmuiden lääkkeiden kanssa. Jos korvausnesteeseen multiBic® 3 mmol/L kalium är avsett för intravenös infusion. pakkaus ja ehjät. EpävarmoissaVotapaukNär lösningarna från de båda kamrarna har blandats är det viktigt Zusammensetzung Zusammense zung käyttänyt muita lääkkeitä, myös lääkkeitä, joita lääkäri ei ole määrännyt. iDialysate de båda kamrarna. tehdä vasta au kun eyhteensopivuus dem Öffnen muss är diehelt Umverpackung auf Beschädigungen Ö nen mu tulee d e Um e pac ung au Be chädkäytöstä. gungen C Ca Dtehdään sissadem hoitavan lääkärin päättää hemofiltraationesteen kontrollera att sömmen öppen, att lösningen är klar och färglös K2 soll vor Anwendung auf etwa Körpera a e lisäys, K2 ose tulee o Anwendung wa Kö pe korvausnesDen färdigblandadeCi-Ca lösningen kommer att i blodcirkulationen Dialysate K2 införas befindet sich in einem Doppel- geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung Ci-Ca C ®Ca D a a e K2 be nde ch n e nem Doppe Använd inte multiBic® 3 mmol/L kalium om lösningen är grumlig eller kanssa vain gep nestekammion ü we den Beu e m be chäd g e Um e pac ung samt att påsen inte läcker 2.eKahden yhdistäminen utanför kroppen viakammerbeutel en doseringspump. temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall empe ateen u au geheon arvioitu. we denLisäys um evoidaan nen e etehdä an en Abkun a korvausnesteen 3.MITEN multiBicamme 3 mmol/L kalium hemofiltraationestettä mit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Die sind zu verwerfen. beu e m e nem Ge am nha on 5000 m D om påsen är skadad. kaksi kammiota on kauttaaltaan sekoitettu. nd u e wepussin en lokerot (vetykarbonaattikammio ja elektrolyytti Kaksikammioisen KÄYTETÄÄN Mängden ersättningslösning kommer att anpassas av behandlande der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. de Kö pe empe a u de® Pa en en u e me den anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhältläkare man durch anwendung e ge D a e ü g e e hä man du ch Det rekommenderas att den färdigberedda, blandade lösningen ennen käyttöä käyttövalmiin nesteen Älä käytä multiBic 3 mmol/L kalium hemofiltraationestettä jos liuos on med hänsyn tagen Mischen till dina behov din kroppsvikt. multiBic®-hoidon antaa sairaanhoitohenkilökunta. Hoito lopetetaan kun e ba o glukoosi-kammio) M schen desekoitetaan be den juuri Kompa men e der och beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente M chen de be den E n e ompa men e unm sameaa tai jos pussi on vaurioitunut. används omgående. Lösningen bör användas inom 48 timmar efter aikaansaamiseksi. munuaistesi toiminta kokonaan palautunut ennalleen. Erfarenhet från användning till barn saknas. der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise de on Anwendung Da e ne Kompa men en hä 250 m D e be den Kompa men e mü en unm e ba o Ge H nwe se att vätskorna har blandats. Lösningen får inte förvaras över 25 °C. Ur Käyttövalmis, sekoitettu liuos suositellaan käytettävän välittömästi. ++ + ® ® b auch de D a e ü g e gem ch we den multiBic 3 mmol/Laukalium annettavaksi Om för mycket multiBic 3 mmol/L kalium tillförts saure Lösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. e Lö hemofiltraationeste ung m 15 mmo on Mgtarkoitettu 40 mmo K 72 mmo mikrobiologisk synvinkel ska den färdigberedda lösningen användas tuntia nesteiden sekoittamisesta. Liuos - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im DoppelD a Ehdoton e ü takaraja g e käytölle ü C ona 48CVVHD m Doppe + ® suonensisäisenä infuusiona. 2,0 mmol/l on 2 0 mmo en p echend Cl , einen H -Überschuss C e nen H Übe chu omedelbart efter att lösningen har anslutits till utrustningen. Om Administrering av multiBic 3 mmol/L kalium kanvon avbrytas när som(entsprechend on säilytettävä alle 25 °C lämpötilassa. Mikrobiologiselta kannalta A) A) A A kammerbeutel. amme beu e einem pH-Wert von etwa 2,7) och undkontrollerad 111 mmol/lkan Glucose. Das nem pHkehonulkoiseen We on e waverenkiertoon 2 7 und 111infuusiopumpun mmo G uco e Da lösningen inte används omedelbart är lagringstid och förvaringsförhålKäyttövalmis liuos eviedään helst. Om vätskebalansen inte är korrekt beräknad nestebevo tulee käyttää sen jälkeen, kun liuos on - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen N chkäyttövalmis anwenden d e välittömästi be den Lösungen landen användarens ansvar. große Kompartiment enthält (dehydrering) 4750 ml einer Lösung mit g o e Kompa men en hä 4750 m e ne Lö ung m övervätskning (hyperhydrering) eller undervätskning uppträda. avulla. kytketty laitteistoon. Jos nestettä ei käytetä välittömästi, varastointiaika gemischt sind. gem sch s nd + Detta kan bland annat till förändringar blodtryck ja säilytysolosuhteet ovat käyttäjän vastuulla. 140leda mmol/l Na , 118,84i mmol/l 140 mmo Na 118 84 Cl och undhjärtfrekvens. 21,16 mmol/l HCO3 . mmo tarpeesi C undja21 16 mmo HCO Om inget annat förskrivits ska den färdigberedda lösningen värmas Hoitava lääkäri sovittaa korvausnesteen määrän painosi - Dialysierflüssigkeit 48 Stunden nachDen exakta D a ys üss gke nne hakäyttövalmis b von 48 korvausneste S unden nach till mellan 36,5 °C innerhalb och 38,0 °Cvon alldeles innan infusion. Elleie muuta ole määrätty, tulisi lämmittää mukaan. Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: D e anwendung e ge D a e ü g e en hä 4.EVENTUELLA BIVERKNINGAR demtemperaturen Mischen verbrauchen. dem36,5 – 38,0 °C:een M schen ve b auchen kommer att väljas beroende på den kliniska situationen juuri ennen käyttöä. Tarkka lämpötila tulee valita Kokemusta käytöstä lapsilla eioole. ® Natriumchlorid 6,604 g/l Na umch d 6 604 g Liksom alla läkemedel kan multiBic 3 mmol/L kalium ha biverkningar. ochzurden tekniska utrustningen som används. kliinisten vaatimusten ja käytetyn teknisen laitteiston mukaan. - Nicht intravenösen Infusion bestimmt. N ch u n a enö en n u on be mm Jos multiBic® 3 mmol/L hemofiltraationestettä 1,680 g/l Na umhkalium d ogenca bona 1 on 680annettu g Biverkningar såsomNatriumhydrogencarbonat illamående, kräkningar, muskelkramp, minskat käytettävä visuaaliNär multiBic används vid CRRT ska slangsystemet noggrant - Nur verwenden, wenn Lösung klarbehandling und Behältnis unbeNumultiBic-nesteen e wenden wennantoon Lö ung a undletkusto Behä on n tarkistettava unbe liian paljon: Kaliumchlorid 0,1491 g/l Ka umch o d 0 1491 g blodtryck (hypotension) eller ökat blodtryck (hypertension) kan förorsakas sesti kontrolleras visuellt varje halvtimme för att säkerställa att vätskan är schädigt. chäd g 30 minuutin välein. Liuoksen on oltava kirkas, eikä se saa sisältää ® ® multiBic 3 mmol/L kalium hemofiltraationesteen annostelu voidaan Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l Magne umch o d He ah d a 0 1525 g av själva behandlingen eller utlösas av multiBic 3 mmol/L kalium. partikkeleja. Saostumia voi ilmaantuamvielä pitkän klar och inte innehåller partiklar. Fällning avsevärt senare än - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit kan der uppstå Infusion D a ys e üss gke nu zusammen dehyvin n us on ajan jälkeen keskeyttää milloin Gvain. nestetasapainoa ei ole oikein 1laskettu 1,100 bra. g/l u oJos e Monoh da 100 jag Jos letkustossa behandlingsstart. Skulle fällningverwenden. uppstå måste påsen och slangsysBehandlingen med Glukose multiBic®Monohydrat 3 mmol/L kalium tolereras i allmänhet vonvid Citrat (Citratantikoagulation) von hoidon C a aloituksesta. C a an koagu a on ve havaitaan wenden saostumia, pussi ja letseurattu, voi esiintyä Weitere Bestandteile: Weliiallista e e Benesteytystä and e e (hyperhydraatio) tai kuivumista kusto on vaihdettava välittömästi. Tämän lisäksi potilasta on seurattava temet omedelbart ersättas. Utöver detta ska patienten övervakas noga. - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion Ca c um e e D a ys e üss gke Sepa a e n us on (dehydraatio). Tämä verenpaineessa ja Wasser zur Injektion Wavoi ejohtaa u mm. n e muutoksiin on tarkasti. Hemofiltrationslösningen avsedd för engångsbruk. von Calcium ist zwingend är erforderlich. von Ca c um s zw ngend e o de ch sydämen lyöntitiheydessä. Salzsäure 25% Sa äu e 25% Hemofiltraationeste on kertakäyttöistä. Delvis använda eller skadade påsar ska kasseras. - Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss vor Beginn der De Osittain Au baukäytetyt de C jaavaurioituneet CVVHD muss vo Beg nn hävittää. de pakkaukset tulee 4. MAHDOLLISETDHAITTAVAIKUTUKSET Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der e Kon en a onen de onen und de G uco e n de Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. Behand ung so g ä g kon o e we den ® anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: anwendung gen D a kalium e ühemofiltraationesteelg e nd Kuten kaikilla lääkkeillä, multiBice 3 mmol/L DasVik kleine Kompartiment entfalten. Da me ne Kompa menmm en a en Insbesondere muss ein falscher Anschluss der nsbesonde e muss e n a sche Ansch uss de upp den lilla kammaren. Na+ Na 133 mmol/l 133 mmo lä voi olla haittavaikutuksia. Citrat- und der Calciuminfusion ausgeschlossen C a und de Ca c um n us on ausgesch ossen Förderung der Citrat- und der Calciumlösung enthält. anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch Zusammensetzung Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in enthält einem 250 Doppelder Anwendung. Das kleine Kompartiment ml ++ einemMg Gesamtinhalt vonK+5000 ml. Die , 40 mmol/l , 72 mmol/l saure kammerbeutel Lösung mit 15mitmmol/l anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit man durch Cl-, einen H+-Überschuss von 2,0 mmol/lerhält (entsprechend Einzelkompartimente unmittelbar vor einemMischen pH-Wertder vonbeiden etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml große Kompartiment enthält 4750++ ml einer Lösung mit + saure Lösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l - und 21,16 mmol/l HCO -. mmol/l Clvon 140 mmol/l Na+, 118,84 3 2,0 mmol/l (entsprechend Cl-, einen H+-Überschuss multiBic 3 mmol/L potassium solution for haemofiltration ® multiBic 3 mmol/L Potássio solução para hemofiltração ® Package Leaflet Folheto Informativo Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung 0875129/04 Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung multiBic hemofiltrationsvätska Gebrauchsanweisung ® 3 mmol/L kalium Bipacksedel Ci-Ca Dialysate K2 2,0 0,75 116,5 20 mmol/l mmol/l mmol/l mmol/l B) 3 mmol/L kalium Pakkausseloste Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung K+ Mg++ ClHCO3- multiBic hemofiltraationeste ® Gebrauchsanweisung werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt werden, dass die citratbedingte Absenkung der Konzentration des ionisierten Calciums im extrakor- K Mg C HCO3 20 0 75 116 5 20 mmo mmo mmo mmo B we den De ch ge Au bau so e dadu ch bes ä g we den dass d e c a bed ng e Absenkung de Kon en a on des on s e en Ca c ums m ex ako Ci-Ca Dialysate K2 multiBic 3 mmol/L kalium ® Gebrauchsanweisung hæmofiltreringsvæske, opløsning Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung Zweckbestimmung D Indlægsseddel D Information til brugeren D Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf Læs denne indlægsseddel grundigt, inden De begynder at bruge Nach medicinen Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur kontidem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel handlung – Gem indlægssedlen. får anders muligvisindiziert, behov for at læse den igen. nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- Wenn klinisch De mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der Genicht wird, je nach nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratan– Spørg lægen eller på hvismit der 1,5 er mere vide.brauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht desapoteket, Patienten, bis De 2,5 vill/h Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf tikoagulation unter Verwendung NatriumZweckbestimmung Dosis kontinuierlichen bei Erwachsenen die – Tal med 4%-iger lægen eller apoteket,Dialysierflüssigkeit hvis en der bivirkning bliver værre, ellerDialysebeDeerforderliche får bivirkninger, som ikke er nævnt her. ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem DialysatBeutels an den extrakoporalen Ci-Ca Dialysate ist eine Calciumsubstitution. Dialysierflüssigkeit zurCi-Ca konti- Effektivität citratlösung und mitK2 paralleler Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen DialysebeNach demdes Mischen beider Kompartimente wirdKreislauf der Beutel handlung der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitAnschluss kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung Ci-CaK2Dialysate K2 ist eine zur(contikonti- der Dialysate muss zusammen mitDialysierflüssigkeit einem Gerät zur kontinubeider Kompartimente wird derder Beutel mit dem der Mischen Dialysierflüssigkeit entsprechend Gehandlung Wenn klinisch von nichtKindern andersliegen indiziert, Behandlung nicht wird, vor. je nach Nach Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratannuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (contiierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur Körpergewicht Oversigt indlægssedlen: der Dialysierflüssigkeit entsprechend der kontinuGebrauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur des over Patienten, mit 1,5wird, bis je2,5 l/h mit Wenn klinisch nicht anders indiziert, nach Teile der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal tikoagulation unter Verwendung 4%-iger Natriumnuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratan® ist und Handhabung des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht des beiPatienten, mit 1,5 2,5 l/h brauchsanweisung Dialysierflüssigkeit Erwachsenen die bis erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit6.dem Dialysat1. Virkning ogBehandlung anvendelse mit Citratantikoagulation 2. D et skal De vide, bestimmt før De begyn3. S ådan skal De bruge multiBic 4. Bivirkninger 5. Opbevaring Yderligere oplysninger tikoagulation 4%-iger Natriumcitratlösung mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca Öffnen ® dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate soll verworfen neben Pumpen und zurunter Einstellung eines definierten Blut-, Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen dieErfahrungen erforderliche Effektivität derUmverpackung Dialysebehandlung erreicht. mit ierlichen Hämodialysebehandlung mitKontamination dem K2 DialysatderVerwendung at bruge multiBic der kreislauf verbunden, wobei eine der citratlösung und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca Dialysate muss zusammen einem Gerät zur kontinuEffektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitwirdkreislauf der Behandlung von Kindernmit liegen nicht vor. werden. Ci-Ca oder Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen DialysatundK2Filtratflusses auchmitintegrierte Pumpen zur Der verbunden, wobei Kontamination der Doppelkammerbeutel der Dialysierflüssigkeit Dialysierflüssigkeit der miteine ihr in Kontakt kommenden Dialysate Hämodialyse muss zusammen mit einem Gerät zur kontinuierlichen werden, dass zur der Behandlung von Kindern liegen nicht vor. Förderung der K2 Citratund dereingesetzt Calciumlösung enthält. Infusion zur Infusion extrakoporalen ® in den erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch derDialysierflüssigkeit oder der mitmultiBic ihr werden in Kontakt kommenden Teile der De Konnektoren vermieden muss. Ein einmal Hvis haroder brugt for meget Derfor skal alle poser undersøges nøje for skader, før posen tilsluttes og før anvenierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur Handhabung Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und 1. VIRKNING OG ANVENDELSE Dialysierflüssigkeit ausMan derskal Umverpackung genommen. VorTeile der Konnektoren muss. Einverworfen einmalskal fastsættes præcist Blutkreislauf bestimmt. af hæmofiltreringsvæsken. især være opmærksom på enhver skade, dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate K2hæmofiltrering, soll Behandlung mitzur Citratantikoagulation unddelse Handhabung neben Pumpen Einstellung eines bestimmt definiertenistBlut-, Væskebalancen, dvs.vermieden væskeindogwerden udløb under Öffnen der Umverpackung Zusammensetzung multiBic® 3 mmol/l kalium er en Pumpen hæmofiltreringsvæske. Öffnen dielukkemekanisme, Umverpackung auf posesøm Beschädigungen Beutel Dialysate soll verworfen lille den endder er,muss påUmverpackung posens stiplede og –hjørner pådekonnektierter neben zur Einstellung eines definierten Blut-, werden. Ci-Ca Dialysate K2vor istoverhydrering nichtK2zur intravenösen Ci-Ca Dialysate K2Ci-Ca Anwendung auf etwa KörperDialysatund Filtratflusses auch integrierte Pumpen zurhvordem og overvåges nøje for at soll forhindre eller væskeoverskud med symptomer Öffnen Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem DoppelPatienter med akut nyresvigt kan have for kontinuerlig hæmofiltreringsbehandling geprüft werden. Beutel beschädigter Umverpackung af faren for kontaminering. Dialysate K2werden, ist nicht intravenösen Dialysatundbrug Filtratflusses integrierteenthält. Pumpen zurgrund Förderung der Citratund der auch Calciumlösung somCi-Ca f.eks. åndenød hævede ogzur ankler eller dehydrering,Abfall der skyldes Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird Infusion oder zur og/eller Infusion inbenden extrakoporalen erst unmittelbar vor demmit beabsichtigten Gebrauch der werden. temperatur aufgeheizt um einen relevanten kammerbeutel mit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Die til at fjerne kroppens affaldsprodukter, som normalt udskilles af nyrerne via urinen og til sind verwerfen. Förderung der Citrat- und der Calciumlösung enthält. Opløsningen oder bestimmt. zur den extrakoporalen underhydrering medInfusion deraf følgende svimmelhed, må kun anvendes, hvis er klar og farveløsgenommen. og hvis posender og Infusion erst zu unmittelbar vor beabsichtigten Gebrauch Dialysierflüssigkeit ausdem derden Umverpackung Vor Blutkreislauf der Körpertemperatur desinPatienten zumuskelkramper vermeiden.og tørst. Hvis nogle af at genoprette saltogZusammensetzung væskebalancen i kroppen. anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch koblinger disse symptomer påsoll enten overhydrering ellerauf dehydrering forekommer, skal De straks erÖffnen intakte muss og ubeskadigede. Dialysierflüssigkeit ausUmverpackung der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. dem die auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 vor Anwendung etwa KörperMischen der beiden Kompartimente Væsken (ultrafiltrat), der består af vand, affaldsstoffer og salte, fjernes fra blodet og erZusammensetzung Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem Doppelfortælle det tilK2lægen tilAnwendung den sygeplejerske, der tilserKörperDem. I disse tilfælde kan dem Öffnen die Umverpackung Beschädigungen Ved geprüft enhver tvivlwerden. skalmuss den behandlende afgøre,auf hvorvidt hæmofiltreringsvæsken Beutel mitlæge beschädigter Umverpackung Ci-Ca Dialysate solleller vor aufrelevanten etwa stattes af hæmofiltreringsvæske. Hæmofiltreringsvæsken indeholder diverse salte temperatur aufgeheizt werden, um einen Abfall beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor GeCi-Ca Dialysate K2 befindet sichvand, invon einem Doppelder Anwendung. Das Kompartiment enthält 250 kammerbeutel mit kleine einem Gesamtinhalt 5000 ml. ml DiekanDie Hinweise Deres hjertefrekvens øges og blodtrykkes ændres. Deres læge vil tilpasse filtrationshageprüft werden. anvendes eller ej. Beutel mit beschädigter Umverpackung temperatur sind zu verwerfen. aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall og sukker som saure erstatning for det vand, og salte, der++fjernes med erhält ultrafiltratet Dialysierflüssigkeit gemischt werden. kammerbeutel einem Gesamtinhalt vonK+5000 ml. Die brauch der Körpertemperatur des Patienten zuvæske, vermeiden. , 40 mmol/l , man 72 og mmol/l Lösung mit sukker 15mitmmol/l Mg anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit durch stigheden og dermed justere den mængde der skalim fjernesDoppeleller indgives. Ved sindafzudeder verwerfen. Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD 2. Blanding to væskekamre. der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. for at korrigere kroppens vandog saltbalance. anwendungsfertige man durch overhydrering skal ultrafiltrationen øges og hæmofiltreringshastigheden og mængden beiden Dialysierflüssigkeit Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente Cl-, Mischen einen H+der -Überschuss von 2,0 mmol/lerhält (entsprechend kammerbeutel. A) To-kammerposen skal blandes umiddelbart før anvendelse, hvorved den brugsfærMischen der beiden Kompartimente Afhængig af kaliumkoncentrationen i Deres blod vil lægen ordinere en hæmofiltreringsMischen der Einzelkompartimente unmittelbar vor af tilført væske nedsættes. Ved udtalt dehydrering kan det være nødvendigt at nedsætte der Anwendung. Das 2,7) kleine Kompartiment enthält 250 ml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise einem pH-Wert vonbeiden etwa und 111jævne mmol/l Glucose. Das dige væske fremkommer. Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Gevæske med en passende kaliumkoncentration, og lægen vil med mellemrum ++ + Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen der Anwendung. Das kleineMg Kompartiment enthält 250 ml der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. Hinweise eller afbryde ultrafiltrationen mængden af tilført hæmofiltreringvæske øges til et 40 mmol/l K +, 72 mmol/l Lösung mit 15 mmol/l großesaure Kompartiment enthält 4750++, ml einer med Lösung mit brauch - Dialysierflüssigkeit für ogCitrat-CVVHD im Doppelkontrollere kaliumindholdet. Hæmofiltreringsbehandling til patienter brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. Lösung mit 15 mmol/lanvendes Mg , 40 mmol/l(entsprechend K , akut 72 mmol/l -, einen gemischt sind. für Citrat-CVVHD im Doppel+H+-Überschuss passende niveau. - und -. A) - Dialysierflüssigkeit von 2,0 mmol/l Clsaure , 118,84 mmol/l Cl 21,16 mmol/l HCO3A) 140 mmol/l Naindtil +den fulde kammerbeutel. nyresvigt i en begrænset periode, nyrefunktion er genvundet. -, einen Cl H -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend kan også føreinnerhalb til forstyrrelservon i salt-48 og syre-basebalancen. kammerbeutel. - Overbehandling Dialysierflüssigkeit Stunden nachDer kan einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das A) - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen einem pH-Wert vonAT etwa 2,7)multiBic und Glucose. ® mmol/l DieVIDE, anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: forekomme muskelkramper. 2.DET SKAL DE FØR DE BEGYNDER BRUGE große Kompartiment enthält 4750111 ml einer Lösung Das mit - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen dem Mischen verbrauchen. gemischt sind. + große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit ® Natriumchlorid 6,604 140 mmol/l Na ,+118,84 mmol/l Cl -und 21,16 g/l mmol/l HCO3 -. Brug ikke multiBic gemischt sind. - 4.Nicht zur intravenösen Infusion 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl 1,680 und 21,16g/l mmol/l HCO3 . BIVIRKNINGER - Dialysierflüssigkeit innerhalb von bestimmt. 48 Stunden nach Natriumhydrogencarbonat – hvis kaliumkoncentrationen i Deres blod er meget lav (hypokaliæmi) - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 nach unbe® - multiBic Nur verwenden, wenn Lösung klarStunden und men Behältnis Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: kan som al anden medicin give bivirkninger, ikke alle får bivirkninger. dem Mischen verbrauchen. Kaliumchlorid 0,1491tilstand, g/l som Diealkalose, anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: –hvis De har metabolisk der er en betegnelse for en bestemt dem Mischen verbrauchen. Natriumchlorid 6,604 g/l schädigt. Bivirkninger såsom kvalme, opkastning, muskelkramper, for lavt og for højt blodtryk Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. kan forekomme, nårNatriumchlorid Deres normale stofskifte forstyrres. 0,1525 6,604 g/lg/l Magnesiumchlorid Hexahydrat Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l - kan Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der enten opstå som et resultat af hæmofiltreringsteknikken ellerInfusion udløses af selve - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeNatriumhydrogencarbonat 1,680 fordi g/l –hvis hæmofiltreringsbehandling ikke er hensigtsmæssigt i Deres tilfælde, Glukose Monohydrat 1,100 g/l Kaliumchlorid 0,1491 g/l - Nurhæmofiltreringsvæsken. verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbevon Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. De har et forhøjet proteinstofskifte (hyperkatabolisme), fordi der ikke kan opnås schädigt. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Weitere Bestandteile: schädigt. Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l udløses af selve hæmofiltreringsvæsken kan være: overhydrering tilstrækkelig Wasser stor blodgennemstrømning gennem hæmofilteret eller0,1525 fordi der g/l er risiko - Bivirkninger Calciumsom freie Dialysierflüssigkeit: Infusion Magnesiumchlorid Hexahydrat - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit Separate der Infusion zur Injektion Glukose Monohydrat 1,100i hæmofilteg/l - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion for blødning på grund af medicin, der skal forhindre, at blodet klumper (f.eks. åndenød ellerist hævede ben og ankler), dehydrering (f.eks. svimmelhed, Glukose Monohydrat 1,100 g/l von Calcium zwingend erforderlich. von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Salzsäure 25% Weitere Bestandteile: von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. ret. tørst), som kanvor medføre nedsatder kalium- eller Weitere Bestandteile: Calcium freieDialysierflüssigkeit: Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion - muskelkramper, Der Aufbau derelektrolyt(salt)ubalance Citrat-CVVHD muss Beginn Wasser zur ® - - Calcium freie Separate Infusion phosphatkoncentration i blodet, høj blodsukkerkoncentration (hyperglycæmi) og en Vær ekstra forsigtig med at anvende multiBic Wasser zurInjektion Injektion Die Salzsäure Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der vonBehandlung Calciumististzwingend zwingend erforderlich. sorgfältig kontrolliert werden. 25% von Calcium erforderlich. tilstand, der kaldes metabolisk alkalose og som skyldes forstyrrelser i stofskiftet. –Kaliumkoncentrationen i Deres blod skal Dialysierflüssigkeit måles med jævne mellemrum Salzsäure 25% anwendungsfertigen sind:både før og DerInsbesondere Aufbauder derCitrat-CVVHD Citrat-CVVHD muss vorBeginn Beginn Das kleine Kompartiment entfalten. muss einhvis falscher Anschluss - - Der muss vor derder ellerder under hæmofiltreringsbehandlingen. TalAufbau med lægen eller sygeplejersken, en bivirkning er generende bliver værre Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der Na+ Die 133 Behandlung sorgfältig kontrolliertwerden. werden. Citratund dersom Calciuminfusion ausgeschlossen Die Konzentrationen der Ionen und der mmol/l Glucose Behandlung sorgfältig kontrolliert eller De får bivirkninger, ikke er nævnt her. –Hvis kaliumkoncentrationen i Deres blod er lavDialysierflüssigkeit (hypokaliæmi) 2,0 eller faldende, kan det in der + anwendungsfertigen sind: mmol/l K B) Das kleine kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss einAufbau falscher Anschluss der anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: werden. Der richtige sollte dadurch bestätigt Das Kompartiment entfalten. være nødvendigt++ atNa anvende supplerende kalium og/eller skifte til en hæmofiltre+ Fold det lille kammer ud. Insbesondere muss ein falscher Anschluss der Bivirkningerne kan dermed blive indberettet til Lægemiddelstyrelsen, og viden om + 133 mmol/l Mg et højere 0,75 mmol/l Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen Na 133 mmol/l werden, dass die citratbedingte Absenkung der ringsvæske med kaliumindhold. Citratund ausgeschlossen + bivirkninger kander bliveCalciuminfusion bedre. 2,0 mmol/l B) Cl- KK+++ i Deres blod er høj (hyperkaliæmi) 116,5 mmol/l werden. Derrichtige richtige Aufbau solltedadurch dadurch bestätigt 2,0 mmol/l B) B) Konzentration des Calciums im extrakorwerden. Der Aufbau bestätigt –Hvis kaliumkoncentrationen eller stigende, kan Patienter eller pårørende kanionisierten ogsåsollte indberette bivirkninger direkte til Lægemiddelsty++ Mg 0,75 mmol/l werden, dass die citratbedingte Absenkung der Mg 0,75 mmol/l HCO3 -at øge filtrationshastigheden (for at fjerne 20mere kalium mmol/l det være nødvendigt fra werden, dassKreislauf die citratbedingte poralen spätestensAbsenkung 20 bis 30der min nach relsen. Cl 116,5 mmol/l Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorCl 116,5 mmol/l 1,0 g/l kroppen). Glucose, wasserfrei Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorBeginn der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese, netsted De finder Kreislauf skema og vejledning under Bivirkninger på Lægemiddelstyrelsens HCO3 20 mmol/l HCO3 20 mmol/l poralen spätestens 20 bis 30 min nach –Derudover vil Deres læge sandsynligvis overvåge og måle koncentrationen af poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30 minwerden, nach da es muss unbedingt der Aufbau überprüft www.laegemiddelstyrelsen.dk. Glucose, 1,0 pH ≈magnesium 7,4 Glucose,wasserfrei 1,0Deresg/l g/l Beginn derBehandlung Behandlungverifiziert verifiziertwird. wird.Fehlt Fehltdiese, diese, natrium, calcium, ogwasserfrei phosphat i kroppen samt overvåge Beginn bei der Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu theoretische Osmolarität 278 mosmol/l muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, da es syre-basebalance, urinstofog kreatininniveauet, blodsukkerniveauet og Deres muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, da eskann. pH 5.schweren OpbevaringElektrolytentgleisungen kommen pH≈≈7,4 7,4 bei Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu vægt før og under theoretische hæmofiltreringsbehandlingen. Lægen vil også kontrollere Deres bei Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu Osmolarität 2 utilgængeligt for børn. theoretische Osmolarität278 278mosmol/l mosmol/l aktiver Ober- Opbevares High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4kann. mkann. Art væskebalancen for atder sikre, Anwendung at De ikke er dehydreret (udtørret) eller overhydreret schweren Elektrolytentgleisungen kommen schweren Elektrolytentgleisungen kommen Måfläche ikke opbevares underund 4°C. nach spätestens verwenden 72hObertauschen. (åndenød, hævede ankler der 2m2 aktiver Die Anwender vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 OberArt Anwendung aktiver - - High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 m Art osv.). dermüssen Anwendung ® ikke multiBic efter udløbsdatoen, er trykt på posen. –Posen med hæmofiltreringsopløsning skal efterses omhyggeligt førsein. brug for at sikre, - Anvend Bei einer Einschränkung des der Citratstoffwechsels, z.B. K2 durch den Hersteller geschult worden fläche verwenden undnach nach spätestens 72h tauschen. fläche verwenden und spätestens 72h tauschen. Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Ci-Ca Dialysate Dialysate ® at væsken erAndere klar og farveløs, og at posen på alle måder er ubeskadiget. Anvend ikke multiBic medmindre væsken er klar og farveløs og posen er ubeskadiget. bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer bei Anwendung verwendete Beieiner einer Einschränkung desCitratstoffwechsels, Citratstoffwechsels, z.B. K2 den worden - - Bei Einschränkung des z.B. K2 durch durchder denHersteller Herstellergeschult geschult worden sein. sein.Geräte und –Inden infusion skal hæmofiltreringsopløsningen opvarmes til kropstemperatur brugsfærdige skal anvendes straks, måesikke ved over 25°C og Azidose, einer Hypocalcämie oder erhöhten Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Geräte Prädilution beiDen Patienten mitvæske Leberinsuffizienz, kann eseinem zueiner einer Andere bei Anwendung bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann zuopbevares Andere bei der der Anwendung verwendete verwendete Geräte und (Deres læge infundiert vil sørge for, atwerden. et godkendtDas apparat anvendes tilvon formålet). VæskenNatriummå skal anvendes inden for 48 timer efteroder blanding. Calciumsubstitutionsbedarf kommen. Inerhöhten solchen Fällen Azidose, einer Hypocalcämie oder einem erhöhten Verhältnis 4%-iger Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Azidose, einer Hypocalcämie einem Lösungen: 4%-igehvis Natriumcitratlösung muss Der in Prädilution Prädilution under ingen omstændigheder anvendes, den er under stuetemperatur. må Hæmofiltreringsvæsken er tilsein, engangsbrug; enhver ubrugtFällen rest kasseres. Calciumsubstitutionsbedarf kommen. Insolchen solchen Fällen kann es notwendig die Citrate-CVVHD zuskal beenden Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In infundiert werden. Das Verhältnis von 4%-iger Natriumcitratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa infundiert werden. Das von 4%-iger Natrium®Verhältnis ikke anvendes mikroovn til opvarmning af multiBic på grund af risikoen for lokal kann notwendig sein,die dieCitrate-CVVHD Citrate-CVVHD beenden kann esesnotwendig sein, zuzu beenden zum sollte normalerweise bei etwa citratlösung zum Blutfluss Blutfluss sollte normalerweise beiLiter und die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. 1:34 citratlösung liegen, entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem overophedning. 6. YDERLIGERE OPLYSNINGER und dieNierenersatzbehandlung Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. und anders durchzuführen. 1:34 mmol pro 1:34 liegen, entsprechen etwa mmol Citrat Citrat pro Liter Den Lösungsbeutel von der Ecke Ecke gegenüber dem Lösungsbeutel von der Blut.entsprechen - die Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu kleinensammen Kompartiment ausgegenüber aufrollen ...dem –Slangerne tilbehandeltes multiBic bør liegen, undersøges hver 30. minut.etwa Hvis der44observeres bundfald Rul væskeposen fra hjørnet modsat det lille kammer... ® multiBic 3 mmol/l kalium hæmofiltreringsvæske indeholder behandeltes Blut. behandeltes Blut. - - Bei einer CVVHD Behandlung kann es Bei einereffektiven effektiven CVVHD Behandlung kann eszuzuSerumkleinen kleinen Kompartiment Kompartiment aus ausaufrollen aufrollen...... einer Hypophosphatämie kommen. Die i slangerne, Eine skal posen og slangerne straks patienten skal overvåges zwiCalciumlösung mitudskiftes einer ogCalciumkonzentration – De aktive stoffer er natriumchlorid, kaliumchlorid, natriumhydrogencarbonat, einer Hypophosphatämie kommen. Die C) C) einer Hypophosphatämie sollte kommen. Die SerumSerum- und calciEine Calciumlösung mitmuss einer systemisch Calciumkonzentration Eine mit einer Calciumkonzentration zwitæt. phosphatkonzentration deswegen kontrolliert schen 50 Calciumlösung und 500 mmol/l oder in das umchloriddihydrat, magnesiumchloridhexahydrat og glucose (som monohydrat).. C) ® phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und schen und 500 mmol/l mmol/l muss oder in das 5050und 500 muss systemisch oder in –multiBic må ikkeschen anvendes, før opløsningerne i posens tosystemisch kamre er blandet. bei Bedarf Phosphat substituiert werden. venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittel® bei Bedarf multiBicPhosphat 3 mmol/lsubstituiert kalium levereswerden. i werden. en to-kammerpose. Det store kammer venöseBlutschlauchsystem Blutschlauchsystemdes des CVVHD CVVHD Systems unmittelunmittelbei Bedarf Phosphat substituiert venöse Graviditet og amning bar vor der Konnektion mit dem venösenSystems Katheterlumen - Steril durch denAutoklavierung. basiske væske (natrium 147,37 mmol/l, hydrogencarbonat barervor vor der Konnektion mitmådem dem venösen Katheterlumen - - Steril durch der Konnektion mit venösen Katheterlumen Sterilindeholder durchAutoklavierung. Autoklavierung. Hvis De er gravid, trorbar De gravid eller hvisDie De ammer, De må ikke behandles infundiert werden. infundierte Menge - von Frei von Bakterien-Endotoxinen. 36,95 mmol/l, chlorid 110,42 mmol/l). Det lille kammer indeholder sur infundiert werden. Die infundierte MengeCalcium Calcium istist infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium - - Frei Bakterien-Endotoxinen. Frei von Bakterien-Endotoxinen. med hæmofiltreringsvæske, medmindre De har aftalt det med lægen. anhand regelmäßiger Kontrollen desdes systemischen ionisierglucosebaseret elektrolytopløsning (kalium 60°C mmol/l, calcium 30 mmol/l, - Nicht unter 4und °Cnicht und nicht 25 aufbewahren. anhand Kontrollen des systemischen ionisieranhand Kontrollen systemischen ionisier- - Nicht unter 4 4°C°Cund über 25über °C°Caufbewahren. Spørg Deres læge apoteketregelmäßiger tilregelmäßiger råds, før De bruger nogen form for medicin. Nicht unter nicht über aufbewahren. tenellerten Calciums anzupassen. Eine Startdosis magnesium 10 bis: mmol/l, chlorid 14225 mmol/l, glucose 111 mmol/l). Den brugsfærdige ten Calciums Calciums anzupassen. Eine Startdosisvon vonetwa anzupassen. Eine Startdosis von etwa - Verwendbar siehe Angabe auf dem Etikett. - - Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett. Brug af anden1,7 medicin Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett. opløsning fremkommer ved at midtersømmen mellem de to kamre brydes, og mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit 1,7mmol mmol Capro proLiter Liter applizierter Dialysierflüssigkeitististimim 1,7 Ca applizierter - Zum einmaligen Gebrauch. - - Zum einmaligen Nøje overvågning af filtrationshastigheden og korrekt dosering afDialysierflüssigkeit hæmofiltreringsvæZum einmaligen væskerne i deGebrauch. toGebrauch. kamre blandes. allgemeinen geeignet. DiesDies entspricht beibei einer allgemeinen geeignet. entspricht bei einerDosis Dosisvon von allgemeinen geeignet. entspricht einer Dosis von sken samt tæt overvågning af saltindholdet i DeresDies blod, blodtryk og puls kan medvirke 1000 ml brugsfærdig multiBic® 3 mmol/l kalium væske indeholder: 2l/hl/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion von 3 mmol/h mmol/h Calcium. 2 l/h 2Ci-Ca Dialysate K2 K2 der Infusion 3 mmol/h Calcium. Ci-Ca der Infusion von 3Deres Calcium. til at forhindre interaktion med andreDialysate lægemidler. Derfor skal Devon fortælle læge natriumchlorid 6,136 g, kaliumchlorid 0,2237 g, natriumhydrogencarbonat 2,940 g, Mit dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durchBlutBlutMit De dem Verhältnis zwischen derikke Pufferzufuhr durch Mit dem Verhältnis zwischen der durch Blutom al den medicin, tager, herunder også medicin, som erPufferzufuhr købt på recept. calciumchloriddihydrat 0,2205 g, magnesiumchloridhexahydrat 0,1017 g og Dialysierflüssigkeit ististpyrogenfrei undCitratfluss einerseits und Pufferentfernung durchden den Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit pyrogenfrei Citratfluss einerseits undund Pufferentfernung Deres læge skalund især und kende tilCitratfluss alle elektrolyt(salt)tilskud De måtte tage eller alle durch dedurch einerseits Pufferentfernung den glucose, vandfri 1,0 g svarende til elektrolytindhold: natrium 140 mmol/l, kalium Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann dermetabometaboinfusioner De får, herunder også infusioner med næringsstoffer (mad)kann tilkann kroppen Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits der metaboDialysierflüssigkeitsfluss andererseits der 3,0 mmol/l, calcium 1,5 mmol/l, magnesium 0,50 mmol/l, chlorid 112 mmol/l, lische Säure-Basen Status des Patienten beeinflusst (parenteral ernæring). Lægen vilSäure-Basen medinddrageStatus disse oplysninger, nårPatienten han/hun ordinerer Stück lische Status beeinflusst lische Säure-Basen desdes Patienten beeinflusst StückStück hydrogencarbonat 35 mmol/l, glucose 5,55 mmol/l. werden. Hierbeiististzu zubeachten, beachten, dass dass eine eine Erhöhung Erhöhung des des multiBic® 3 mmol/l kalium tilHierbei hæmofiltreringsbehandling. werden. Hierbei werden. ist zu beachten, dass eine Erhöhung des … bis sich die Trennnaht zwischen den beiden –De øvrige indholdsstoffer er vand til injektionsvæsker, saltsyre (25%) og kuldioxid. Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung … bis bisposesøm Trennnaht zwischen den beiden …indtil den stiplede mellem de to kamre er fuldstændig og væsken fra Lægen skal haveDialysierflüssigkeitsflusses kendskab til al den medicin, De måtte tage. Lægen vil ændre Richtung … sich die die Trennnaht zwischen denåben beiden Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung eine Verschiebung Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat Azidose bewirkt. Diesfra istkroppen anders alshæmofiltreringsbei Verwendung Verwendung von von to ihrer kamre erganzen blandet.Länge Den teoretiske osmolaritet er 298 mosm/L og pH ≈ 7,2. doseringen af visse typer af medicin, som fjernes under Kompartimenten de auf hathat Kompartimenten auf ihrerganzen Längegeöffnet geöffnet Azidose bewirkt. ist anders als Hersteller: bewirkt. DiesDies ist (mit anders alsmmol/l beibeiVerwendung von und die beiden Lösungen gemischt sind. Hersteller: Dialysierflüssigkeiten z.B.35 35 Bikarbonat) wie wie sie behandling. Azidose und die fra beiden Lösungen Hersteller: Pakningsstørrelse Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. mmol/l Bikarbonat) sie Efter blanding afund væsken de to kamre skal detgemischt kontrolleres, atsind. den stiplede Fresenius die beiden Lösungen gemischtsind. Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie Medical Care AG & &Co.KGaA der CVVHD in at Kombination mit systemischer systemischer Hvis De tager digoxin,bei vilbeiDeres lægeCVVHD være klar over, korrektion af saltbalancen kan Fresenius Medical AGleveres Co.KGaA ® der inKombination Kombination mit posesøm åben, at væskender er klarbeiden og farveløs og at posen ikke lækker. multiBic 3 Medical mmol/lCare kalium i &pakker med 2 poser á 5000 ml.. Nacher helt dem Kompartimente muss Fresenius Care AG Co.KGaA der CVVHD in mit systemischer D-61346 Bad Homburg Nach dem Mischen Mischen der beiden Kompartimente muss Antikoagulation Verwendung finden.(hjertearytmi). Bei einer einer Dosis von von Nach sløre symptomerbei på digoxins bivirkninger, bl.a. unormal hjerterytme D-61346 Bad Homburg Antikoagulation Verwendung finden. Bei Dosis dem Mischen der beiden Kompartimente muss sichergestellt dass die Trennnaht zwischen den 3. Brugsfærdig opløsningwerden, D-61346 Bad Homburg +49 (0)6172/609-0 Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von Indehaver af markedsføringstilladelsen � sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo+49 (0)6172/609-0 ® � 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabosichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die 3. SÅDAN SKAL DE BRUGE +49 (0)6172/609-0 anvisningKompartimenten af lægen kan hæmofiltreringsopløsningen tilsættes �Fresenius 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird eintypisch ausgeglichener metabokomplett geöffnet ist, lægemidler. dass die lischermultiBic Säure-Basen Status Kombination mitEfterbeiden Medical Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H., Tyskland lischer Säure-Basen Status typisch ininpatienter Kombination mit Lösung klartilund farblos ist und dassførst der dicht ist. mellem beiden Kompartimenten geöffnet dass Enhver tilsætning hæmofiltreringsvæsken skeBeutel efter atist, sømmen Hæmofiltrering lischer og administration af hæmofiltreringsvæske udføres hosgilt med mit Lösung klar und farblos ist komplett und må dass der Beutel dicht ist. die 100Säure-Basen ml/min Blutfluss erreicht. Diesin bei Verwendung Status typisch Fremstiller 100 ml/min Blutfluss erreicht. Dies giltKombination bei Verwendung Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. akut nyresvigt. Denne type behandling skal ordineres og ledes af en læge, der har kamre erDialysate helt åben ogK2deist to opløsninger omhyggeligt blandet. nach Enhver Ci-Ca innerhalbervon 48 Stunden eines ausreichend großen High-Flux Dialysators, der dende toCi-Ca 100 eines ml/min Blutfluss erreicht. Dies giltDialysators, bei Verwendung Dialysate K2 innerhalb vonanvisning 48 Stunden nach ausreichend großen High-Flux der dentilsætning Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Strasse 6-8, erfaring med behandling af denne type patienter. et lægemiddel må ist kun efter lægens og der skal udvises dem afMischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. Ci-Ca Dialysate K2 ist ske innerhalb von 48 Stunden nach einesPufferbasentransport ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den forsigtighed dem Mischen nicht behindert. for ikke at aufzubrauchen. kontaminere indholdet i posen. Efter en sådan tilsætning skal 66606 St. Wendel, Tyskland Ved akut nyresvigt udføres behandlingen i en begrænset periode og ophører, når den dem Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. hæmofiltreringsvæsken igen blandes omhyggeligt inden infusionen påbegyndes. fulde nyrefunktion er genvundet. Dansk repræsentant Poserne skal mærkes med oplysninger om lægemidlets navn og mængden af det multiBic® må kun anvendes til voksne. multiBic® anbefales ikke til børn, da der ikke er Fresenius Medical Care Denmark A/S tilsatte lægemiddel samt klokkeslæt og dato. nogen erfaring med behandling af denne aldersgruppe. Oldenburg Allé 1 multiBic® er udelukkende til intravenøs infusion og må ikke anvendes på anden Den brugsfærdige opløsning skal anvendes straks, og hvis dette ikke er muligt inden 2630 Tåstrup vis. for 48 timer efter blanding. Med udgangspunkt i Deres helbredsmæssige tilstand, kropsvægt og mængden af Den brugsfærdige blanding skal opvarmes til kropstemperatur (36,5ºC-38,0°C) umidDen nyeste indlægsseddel kan findes på www.indlaegsseddel.dk affaldsstoffer, der skal fjernes, vil Deres læge beslutte, hvor meget væske, der skal delbart inden infusion. Den præcise temperatur bestemmes af lægen og afhænger af udskiftes under hæmofiltreringsbehandlingen. Normalt vil en filtreringshastighed på det kliniske behov. Der må kun anvendes godkendt udstyr til opvarmning af hæmofiltre800-1400 ml/time være passende til voksne. Filtrationshastigheden må ikke overstige ringsvæsken. Det anbefales at anvende et godkendt apparat, der er specielt beregnet Denne indlægsseddel blev senest opdateret 75 liter pr. dag. til hæmofiltreringsbehandling og som også opvarmer hæmofiltreringsopløsningen inden maj 2011 Brugsanvisning infusion. Der må ikke anvendes mikroovn til opvarmning af hæmofiltreringsopløsningen 1.Fjernelse af beskyttelsesposen og omhyggelig kontrol af posen med hæmofiltrepå grund af faren for lokal overophedning. ringsvæsken. Hæmofiltreringsopløsning er til engangsbrug. Beskyttelsesposen må først fjernes umiddelbart før opløsningen skal anvendes. Delvist brugte eller beskadigede poser skal kasseres. Den ydre folie kan til tider blive beskadiget under transport eller opbevaring. Dette kan resultere i kontaminering og vækst af mikroorganismer i hæmofiltreringsvæsken. Gebrauchsanweisung Druckfreigabe: 00.00.00 SDV
Documentos relacionados
multiBic - Fresenius Medical Care
haemodialysis,
utilizadas ou danificadas
devem
ser rejeitadas.
Os recipientes
plásticos podem
ficar
ocasionalmente
danificados
durante
ol/h brauchsanweisung
Tome
especialnuous
cuidadoveno-venous
...
multiBic
4%-iger
NatriumAzidose,
einer
Hypocalcämie
oder
einem
erhöhten
Zweckbestimmung
Dosis
der
kontinuierlichen
DialysebeLösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss
in
• if you are hypersensitive (allerg...
multiBic - Fresenius Medical Care
Zweckbestimmung
Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss
infundiert
werden.
DasNatriumcitratlösung
Verhältnis
von 4%-iger
NatriumAzidose,
einer fluxo
Hypocalcämie
oder
einem
Lösungen:
4%-ige...