Menu
Transcrição
Menu
MENU DIA | DAY MENU 12pm - 07pm ENTRADAS STARTERS | ENTRANTES Ceviche de Peixe do Dia Com leite de coco e sorbet de dedo de moça Ceviche - Catch of the Day With coconut dressing and pepper sorbet Ceviche de Pescado del Día Con leche de coco y sorbete de pimienta ‘dedo de moça’ 45 Siri Catado com Creme de Abacate com gelatina de tucupi e brotos orgânicos Crab & Avocado Shredded crab served with avocado, tucupi gelatin and organic sprouts from our garden Cangrejo con Crema de Abocado Servido con gelatina de tucupí y brotes orgánicos 55 Polvo à Galega Com páprica e batatas cozidas Galician Octopus With paprika and boiled potatoes Pulpo a la Gallega Con paprika y aceite de oliva, servido con papas cocidas 47 Sopa Fria de Foie Gras e Iogurte Servida com pérolas de manga e sardinha defumada Foie Gras & Yogurt Cold Soup Served with mango pearls and smoked sardines Sopa Fria de Foie Gras y Yogur Servida con perlas de mango y sardinas ahumadas 49 Tartare de Black Angus 42 Com pickles de mostarda, gema curada, tapenade de cogumelos e batatas chip Black Angus Tartare Served with mustard pickles, cured egg yolk, mushroom tapenade and chips Filete Tártaro de Black Angus Con pickles de mostaza, yema curada, tapenade de hongos y papas chip 01 Frito Misto 42 Misto de frutos do mar e vegetais com chutney de manga e molho tártaro Mixed Seafood Deep-fried seafood and vegetables with mango chutney and tartar dressing Frito Mixto Variedad de frutos de mar y legumbres con chutney de mango y salsa tártara Pastéis Caseiros Pastéis de camarão e de abóbora assada Stir Fried Dumplings Assorted shrimp and baked pumpkin empanadas Pasteles Caseros Pasteles de camarón y zapallo asado 36 Tábua de Queijos e Frios Artesanais Servido com tradicional pão tomate espanhol Homemade Cold Cuts and Cheeses Served with traditional Spanish tomato bread Selección de Quesos y Fiambres Caseros Servido con el tradicional pan tomate español 46 SALADAS SALADS | ENSALADAS Salada de Vegetais em Escabeche 36 Com folhas verdes, mascarpone caseiro, amêndoas e ovo de codorna Vegetable Escabeche Salad Served with green leaves, homemade mascarpone, almonds and quail egg Ensalada de Vegetales en Escabeche Con hojas verdes, mascarpone casero, almendras y huevos de codorniz Salada Caeser Casas Brancas Servida com lagosta e barriga de leitão confitada Casas Brancas Caesar Salad Served with lobster confit and pork belly confit Ensalada Cesar Casas Brancas Servida con langosta y barriga de lechón confitada 55 Salada de Quinoa Com magret de pato, frutas de estação, castanhas, brotos orgânicos e emulsão de whey protein Quinoa Salad Served with duck magret, season’s fruits, nuts, organic sprouts and whey protein Ensalada de Quínoa Con magret de pato, frutas de estación, castañas, brotes orgánicos y emulsión de whey protein 48 02 I SANDUICHES SANDWICHES Pão Pita Integral com Queijo de Cabra Com berinjela e abobrinha assadas, humus, tomate seco e brotos do dia acompanhado de gazpacho de jabuticaba Pita Bread with Goat Cheese With baked zucchini and eggplant, humus, sun-dried tomatoes and baby sprouts served with jabuticaba gazpacho Pan de Pita Integral con Queso de Cabra Con berenjenas y zapallitos asados, humus, tomate seco y brotes del día, servido con gazpacho de jaboticaba 36 Baguette de Frango ao Curry Com abacate, tomate, pickles de mostarda e maionese acompanhado sopa fria de abacaxi, iogurte e pepino Curry Chicken on Baguette With avocado, tomatoes, mustard pickles and mayo, served with pineapple, cucumber and yogurt cold soup Baguette de Pollo al Curry Con abocado, tomate, pepinillos de mostaza y mayonesa, servido con sopa fria de ananá, pepino y yogurt 36 Wrap de Pernil Assado Com repolho e cenoura, castanhas, mostarda dijon e brotos orgânicos, acompanhado de vichyssoise Gammon Wrap With cabbage and carrot, Dijon mustard, organic sprouts and vichyssoise Wrap de Jamón Asado Con repollo y zanahoria, castañas, mostaza Dijon y brotes orgánicos, acompañado de Vichyssoise 39 Hamburguer de Mignon com Fritas da Casa Queijo, pickles, tomate e folhas verdes Filet Mignon Burger with House Fries With cheese, pickles, tomato and green leaves Hamburguesa de Lomo con Papas Fritas de la Casa Queso, pepinillos, tomate y hojas verdes 39 * Todos nossos sanduíches vem acompanhados de uma sopa gelada. All our sandwiches come with a cold soup. Todos nuestros sándwiches vienen acompañados por una sopa fría. 03 PRINCIPAIS MAIN DISHES | PRINCIPALES Paella Negra (40min de preparo) Arroz de tinta negra com lula, camarões e molho aïoli Black Spanish Paella (40min of prep.) Black ink rice with squid, shrimps and aïoli sauce Paella Negra (40min de preparación) Con arroz de tinta negra con calamares, camarones y aïoli 82 Arroz ao Açafrão (40min de preparo) Feito na paella e servido com cavaquinha e peixe do dia Zafron Rice (40min of prep.) Paella style rice with slipper lobster and catch of the day Arroz al Azafrán (40min de preparación) Hecho en la paella y acompañado de langosta y pescado del dia 109 Moqueca de Frutos do Mar (40min de preparo) 89 com pirão de dende Seafood Moqueca (40min of prep.) Tipical brazilian stew with coconut milk and ‘dende’ oil Moqueca de Frutos de Mar (40min de preparación) Tipica cazuela de mariscos brasileña con aceite de dende y leche de coco Pappardelle Caseiro com Camarões Com mollejas black angus, morillas da Patagônia, pele de limão, cenoura e abobrinha Homemade Pappardelle with Shrimps Served with Black Angus sweetbreads, Patagonian morels, lime peel, carrot and zucchini Pappardelle Casero con Camarones Con mollejas Black Angus, morillas de Patagonia, cáscara de limón, zanahoria y zapallitos 89 Gnocchi Caseiro de Rúcula Com tomate assado, chips de berinjela e ricota caseira Homemade Rocket Gnocchi With baked tomato, eggplant chips and homemade ricotta cheese Ñoquis Caseros de Rúcula Con tomate asado, chips de berenjena y ricota casera 65 * Devido a sazonalidade dos produtos, alguns ingredientes podem ser substituidos. Because of the products seasonality, some ingredients may be substituted. Debido al período de restricción, algunos ingredientes pueden ser sustituidos. 04 Peixe do Dia com Frutos do Mar Ao leite de coco, servido com purê de cenoura e farofa de gergelim preto Catch of the Day with Seafood Ragu On coconut milk, served with carrot purée and black sesame ‘farofa’ Pescado del Día con Frutos de Mar A la leche de coco, servido con puré de zanahoria y farofa de sésamo negro 87 Peixe do Dia com Ragu de Vegetais E feijão no caldo de tucupi Catch of the Day with Vegetables Ragu And beans ragu on ‘tucupi’ dressing Pescado del Día con Ragú de Vegetales Y porotos de manteca en caldo de ‘tucupi’ 82 Filet Mignon Black Angus Brasseado com cogumelos portobello e cebolinhas, espuma de batata baroa e farofa de mandioca Black Angus Filet Mignon With Portobello mushrooms, baby onions, baroa potato foam and manioc ‘farofa’ Lomo de Black Angus Braseado con hongos portobello y cebollitas, espuma de papa "baroa" y farofa de mandioca 95 Bife Ancho (400g) Grelhado, com batatas fritas e molho Bérnaise Argentinean Steak Grilled, with fries and Bernaise dressing Bife Ancho Asado, con papas fritas y salsa Bérnaise 05 129 SOBREMESAS DESSERTS | POSTRES Abacaxi Cozido Abacaxi cozido a baixa temperatura com rum negro, sorvete de limão e farofa de gergelim preto Baked Pineapple Pineapple baked on low temperature with black rum, lime ice-cream and black sesame farofa Ananá Cocido Ananá cocido a baja temperatura con ron negro, helado de limón y farofa de sésamo negro 24 Flan de Doce de Leite Com creme de limão Dulce de Leche Cream Caramel With lime cream Flan de Dulce de Leche Con crema de limón 24 Chaja de Abóbora Sobremesa tradicional do Uruguai, reinterpretada com pralinée de pistache e sorvete de coco Pumpkin Chaja Reinterpratation for a traditional Uruguayan dessert with pistachio pralinée and coconut ice-cream Chajá de Zapallo Con praline de pistacho y helado de coco 26 Ricota Caseira com Mel de Uruçu 26 Acompanhado de morangos macerados, beterraba confitada e suspiros de aroeira Homemade Ricotta Cheese with ‘Uruçu Honey Sided by macerated strawberries, beets confit and pink pepper meringue Ricota Casera con Miel de Uruçu Frutillas maceradas, remolacha confitada y merengues de pimienta rosa Sablé de Amêndoas 29 Com chocolate branco, geléia de cupuaçu e calda quente de chocolate belga Almond Sablé With white chocolate, cupuaçú jelly and hot chocolate fudge Sablé de Almendras Chocolate blanco, jalea de cupuazú y almíbar caliente de chocolate belga 06 MENU NOITE (A PARTIR DAS 19H) NIGHT MENU (FROM 7PM) ENTRADAS STARTERS | ENTRANTES Burrata 74 Com melancia marinada e dashi de tomate Burrata 74 With marinated watermelon and tomato dashi Burrata 74 Con sandía marinada y dashi de tomate 42 Tataki de Peixe Com leite de tigre e pipoca de quinoa Fish Tataki With tiger milk and quinua popcorn Fish Tataki Con leche de tigre y palomitas de quinoa 45 Siri Catado com Creme de Abacate com gelatina de tucupi e brotos orgânicos Crab & Avocado Shredded crab served with avocado, tucupi gelatin and organic sprouts from our garden Cangrejo con Crema de Palta Servido con gelatina de tucupí y brotes orgánicos 55 Sopa Fria de Foie Gras e Iogurte Servida com pérolas de manga e sardinha defumada Foie Gras & Yogurt Cold Soup Served with mango pearls and smoked sardines Sopa Fria de Foie Gras y Yogur Servida con perlas de mango y sardinas ahumadas 49 Tartare de Black Angus Com pickles de mostarda, gema curada, tapenade de cogumelos e batatas chip Black Angus Tartare Served with mustard pickles, cured egg yolk, mushroom tapenade and chips Filete Tártaro de Black Angus Con pickles de mostaza, yema curada, tapenade de hongos y papas chip 42 Salada de Vegetais em Escabeche 36 Com folhas verdes, mascarpone caseiro, amêndoas e ovo de codorna Vegetable Escabeche Salad Served with green leaves, homemade mascarpone, almonds and quail egg Ensalada de Vegetales en Escabeche Con hojas verdes, mascarpone casero, almendras y huevos de codorniz PRINCIPAIS MAIN DISHES | PRINCIPALES Capelettini Caseiro De batata baroa e cebola com pernil de cordeiro confitado e consomé ao aroma de hortelã Homemade Capelettini With Baroa potato and oninon, lamb confit and mint consome Capelettini Casero De papa baroa y cebolla con pernil de cordero confitado y consomé al aroma de menta 89 Peixe do Dia com Ragu de Vegetais E feijão manteiguinha de santarém no caldo de tucupi Catch of the Day with Vegetables Ragu And santarém butter beans with ragu on ‘tucupi’ dressing Pescado del Día con Ragú de Vegetales Y porotos de manteca de santarém en caldo de ‘tucupi’ 82 Peixe do Dia com Frutos do Mar Ao leite de coco, servido com purê de cenoura e farofa de gergelim preto Catch of the Day with Seafood Ragu On coconut milk, served with carrot purée and black sesame ‘farofa’ Pescado del Día con Frutos de Mar A la leche de coco, servido con puré de zanahoria y farofa de sésamo negro 87 Cauda de Cavaquinha Cozida a Baixa Temperatura Com molho de mostarda collmans e palmito assado Slipper Lobster With collmans bearnaise and baked fresh heart of palm Cola de Langosta Cocida en Baja Temperatura Con bearnaise de collmans y palmito fresco assado 155 Leitão Confitado a Pururuca Com maracujá e purê de banana da terra Crunchy Piglet Confit With passion fruit sauce and plantain purée Lechon Confitado a la Pururuca Con maracujá y pure de banana de la tierra 98 Filet Mignon Black Angus Com molho de açaí e espuma de baroa Black Angus Filet Mignon With ‘açaí’ dressing and baroa potato foam Lomo de Black Angus Con salsa de ‘açaí’ y espuma de baroa 95 Bife Ancho (400g) Black Angus ao Poivre Com mil folhas de batata Black Angus (400g) Steak with Black Pepper Sauce and potatoe millefeuille Ojo de Bife (400g) Black Angus a la Pimienta Con mil hojas de papa 129 SOBREMESAS DESSERTS | POSTRES Abacaxi Cozido Abacaxi cozido com rum negro, sorvete de limão e farofa de gergelim preto Baked Pineapple Pineapple baked with black rum, lime ice-cream and black sesame farofa Ananá Cocido Ananá cocido con ron negro, helado de limón y farofa de sésamo negro 24 Flan de Doce de Leite com creme de limão Dulce de Leche Cream Caramel with lime cream Flan de Dulce de Leche Con crema de limón 24 Chaja de Abóbora Sobremesa tradicional do Uruguai, reinterpretada com pralinée de pistache e sorvete de coco Pumpkin Chaja Reinterpratation for a traditional Uruguayan dessert with pistachio pralinée and coconut ice-cream Chajá de Zapallo Con pralinée de pistacho y helado de coco 26 Ricota Caseira com Mel de Uruçú Acompanhado de morangos macerados, beterraba confitada e suspiros de aroeira Homemade Ricotta Cheese with ‘Uruçú’ Honey Sided by macerated strawberries, beets confit and pink pepper meringue Ricota Casera con Miel de Uruçú Frutillas maceradas, remolacha confitada y merengues de pimienta rosa 26 Sablé de Amêndoas Com chocolate branco, geléia de cupuaçu e calda quente de chocolate belga Almond Sablé With white chocolate, cupuaçú jelly and hot chocolate fudge Sablé de Almendras Chocolate blanco, jalea de cupuazú y almíbar caliente de chocolate belga 29 * Devido a sazonalidade dos produtos, alguns ingredientes podem ser substituidos. Because of the products seasonality, some ingredients may be substituted. Debido al período de restricción, algunos ingredientes pueden ser sustituidos. YOU MIGHT BE CURIOUS… Cupuaçu Is a tropical rainforest tree related to cacao. Common throughout the Amazon basin, it is widely cultivated in the jungles of Colombia, Bolivia and Peru and in the north of Brazil, with the largest production in Pará, followed by Amazonas, Rondônia and Acre. Tucupi Is a yellow sauce extracted from wild manioc root in Brazil's Amazon jungle. It is also produced as by-product of manioc flour manufacture. Tucupi is prepared by peeling, grating and juicing the manioc. Traditionally a basket-like instrument called the tipiti was used. After being squeezed through the tipiti, the juice is left to "rest" so that the starch separates from the liquid (tucupi). Poisonous at this stage, tucupi must be boiled for hours to eliminate the poison. The tucupi can then be used as a sauce in cooking. Farofa Is a toasted cassava flour mixture, though variants are made with manioc flour, and flavors can vary. It can be found commercially produced but is often prepared at home based on family recipes. Most recipes will also contain varying amounts of salt, smoked meat, and spices. The consistency of the mixture ranges from large grains the size of cracked bulgur wheat or couscous down to a table-salt-sized powder. Most farofas have a very smoky and slightly salty taste, by and large used to accentuate the taste of meat. Uruçu It's an endangered eusocial stingless bee species. It is considered to be the reared species with the largest distribution in the North and Northeast regions of Brazil. Its common name, Uruçu, comes from the Tupi, which in this indigenous language means "bumblebee." Their honey is highly desirable and the materials they create for nests have been proven to be a promising source of antibiofilm agents and to present selectivity against human cancer cell lines at low concentrations compared to normal cells.