4 3 2 1 Terraneo
Transcrição
4 3 2 1 Terraneo
® Terraneo PART. T4774B Istruzioni d’uso Montageanleitung Notice de montage Instruction sheet Instrucciones de empleo Gebruiksaanwijzing Istruçoes de uso Odhgìez Xrçshz 344012 04/02 - SC 1 Regolazione suoneria Ruflautstärkeregelung Réglage sonnerie Bell regulator Ajuste soneria Afstelling geluidsterkte bel Regulaçao do toque Rùumish koydoynioù Esclusione chiamata Rufabschaltung Exclusion appel Call exclusion Deshabilitación de la llamada Oproepen uitschakelen Exclusão de chamada Apokleismòz klçshz Apriporta Türöffner Ouvre-porte Door opener Dispositivo para abrir la puerta Deuropener Comando de abertura da porta Anoigma pòrtaz Comando luce o funzioni ausiliarie Lichttaster Commande éclairage ou fonctions auxiliaires Lights control or auxiliary functions regulación de la luz o funciones auxiliaires Bediening verlichting of hulpfuncties Comando de luzes Elegxoz fvtòz ç bohuhtikéz leitoyrgiez 2 Installazione a parete Wandausführung Installation en saillie Wall mounting Instalación mural Installatie tegen een muur Instalação em parede Entoixisménh egkatàstash 3 BUS Solo in impianti audio Nur in Audioanlagen Seulement sur installations audio Only in audio systems Sólo en sistemas audio Alleen in audio-installaties 5 Estão em instalação áudio Mòno se egkatastàseiz audio 4 BUS In impianti misti audio e video. In gemischten Audio- und Videoanlagen. Sur installations mixtes audio et vidéo. In mixed audio and video systems. En sistemas mixtos audio y vídeo. In installaties met audio en video. Em instalações mistas áudio e vídeo. Se miktéz egkatastàseiz audio kai video OK 1 BUS Pulsante di chiamata al piano. Etagenruftaster. Poussoir d'appel à l'étage. Call pushbutton at the floor. Pulsador de llamada al piso. Drukknop oproep verdieping. Botão para chamar o andar. Koymp“ klçshz ston òrofo 5 ET 1 BUS OK ET Non installare come ultimo apparecchio della tratta di ogni appartamento o di ogni montante. Nicht als letztes Gerät der einzelnen Wohnungsstrecken oder Steigleitungen installieren. Ne pas monter comme dernier appareil du parcours d'un appartement ou d'une colonne montante. Do not install as last device of the stretch of each apartment or riser. No instale como último aparato del tramo de cada departamento o de cada montante Niet installeren als laatste toestel van een stijgleiding of van de verbindlingslijn van een appartement. Não instale como último aparelho do percurso de cada apartamento ou de cada montante. Den egkauìstatai vz teleytaìa syskeyç thz diadromçz kàue diamerìsmatoz ç kàue diaklàdvshz. BUS 5 1 OK 5 336910 OFF ON 336992 336993 336994 5 Move to ON only in the last video door entry unit or door entry unit of the stretch of each apartment or each riser. 1 Déplacer sur ON (MARCHE) seulement dans le dernier vidéophone ou interphone du parcours de chaque appartement ou de chaque colonne montante. PI P2 P3 IN OUT PI Spostare su ON solo nell’ultimo videocitofono o citofono della tratta di ogni appartamento e di ogni montante. NP ET BUS P2 P3 P4 Auf ON nur am letzten Video-Haustelefon oder Haustelefon der Strecke jeder Wohnung oder jeder Steigleitung schalten. 346840 Mueva a ON sólo el último vídeointerfono o interfono de la trama de cada departamento o de cada montante. Zet slechts de laatste (beeld)huistelefoon van iedere appartementlijn of iedere verdiepingslijn op ON. In impianti misti audio e video. In gemischten Audio- und Videoanlagen. Sur installations mixtes audio et vidéo. In mixed audio and video systems. En sistemas mixtos audio y vídeo. In installaties met audio en video. Em instalações mistas áudio e vídeo. Se miktéz egkatastàseiz audio kai video Desloque sobre ON somente no último intercomunicador vídeo ou intercomunicador do trecho de cada apartamento ou de cada montante. 5 Metakinçste sto ON mòno sto teleytaìo uyrothléfvno me ouònh ç xvrìz toy méroyz kàue diamerìsmatoz ç kàue diaklàdvshz. 1 BUS ET ON OFF BUS Non installare come ultimo apparecchio della tratta di ogni appartamento o di ogni montante 1 NO 5 336910 OFF ON 336992 336993 336994 Nicht als letztes Gerät der einzelnen Wohnungsstrecken oder Steigleitungen installieren 5 1 Ne pas monter comme dernier appareil du parcours d'un appartement ou d'une colonne montante PI P2 P3 IN OUT PI 6 BUS ET Do not install as last device of the stretch of each apartment or riser P2 P3 P4 346840 No instale como último aparato del tramo de cada departamento o de cada montante Niet installeren als laatste toestel van een stijgleiding of van de verbindlingslijn van een appartement Não instale como último aparelho do percurso de cada apartamento ou de cada montante Den egkauìstatai vz teleytaìa syskeyç thz diadromçz kàue diamerìsmatoz ç kàue diaklàdvshz BUS OK IN OUT PI OFF ON PI P2 P3 P2 P3 P4 7 In impianti misti audio e video. In gemischten Audio- und Videoanlagen. Sur installations mixtes audio et vidéo. In mixed audio and video systems. En sistemas mixtos audio y vídeo. In installaties met audio en video. Em instalações mistas áudio e vídeo. Se miktéz egkatastàseiz audio kai video 346840 art.336803 Non utilizzare Nicht verwenden Ne pas utiliser Do not use No utilizar Niet gebruiken Não utilize Den xrhsimopoieìtai art.306062 art.337102 Accessorio per tavolo Tischzubehör Accessoire de table Desk accessory Accesorio de sobremesa Accessoire voor tafel Acessório para mesa Ajesoyàr gia trapéwi
Documentos relacionados
1 3 5 4 2 clack 1 3 2 2 3
Pulsante di chiamata al piano. Etagenruftaster. Poussoir d'appel à l'étage. Call pushbutton at the floor. Pulsador de llamada al piso. Drukknop oproep verdieping. Botão para chamar o andar. Koymp“ ...
Leia mais