HDC-TM700 HDC-HS700 - Panasonic Service Network Europe
Transcrição
HDC-TM700 HDC-HS700 - Panasonic Service Network Europe
Instruções de Funcionamento Câmara de Vídeo de Alta Definição Modelo Nº. HDC-SD700 HDC-TM700 HDC-HS700 Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções. VQT2N51 until 2010/3/1 Informação para sua segurança AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO PRODUTO, ≥ NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS E NÃO COLOQUE OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS, COMO VASOS, EM CIMA DO APARELHO. ≥ USE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. ≥ NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE DE TRÁS); NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. SOLICITE ASSISTÊNCIA A PESSOAL HABILITADO. ATENÇÃO! ≥ NÃO INSTALE NEM COLOQUE ESTA UNIDADE NUMA ESTANTE, ARMÁRIO OU OUTRO ESPAÇO CONFINADO. CERTIFIQUE-SE QUE A UNIDADE FICA NUM LOCAL BEM VENTILADO. PARA PREVENIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS OU INCÊNDIOS DEVIDO AO SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE QUE AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL NÃO OBSTRUEM AS SAÍDAS DE VENTILAÇÃO. ≥ NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DE VENTILAÇÃO DA UNIDADE COM JORNAIS, TOALHAS DE MESA, CORTINAS OU OUTROS ITENS SEMELHANTES. ≥ NÃO COLOQUE FONTES DE CHAMAS DESPROTEGIDAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DA UNIDADE. ≥ DEITE FORA AS BATERIAS DE UM MODO AMIGO DO AMBIENTE. 2 VQT2N51 A tomada deverá estar perto do equipamento e ser facilmente acessível. A ficha do fio da alimentação deverá estar pronta a ser utilizada. Para desligar completamente este aparelho da alimentação, desligue a ficha do fio da alimentação do receptáculo AC. Aviso Risco de incêndio, explosão e queimaduras. Não decomponha. Não exponha as baterias a temperaturas acima daquelas que seguem ou não atire-a no fogo. Pilha tipo botão 60 oC Bateria 60 oC ∫ Compatibilidade electromagnética EMC Este símbolo (CE) está localizado na placa de identificação. Use apenas os acessórios recomendados. ≥ Não utilize quaisquer outros multi cabos AV e cabos USB, excepto o fornecido. ≥ Quando utilizar o cabo que é vendido separadamente, por favor certifique-se que utiliza aquele que tem um comprimento inferior a 3 metros. ≥ Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar que o engulam. ∫ Acerca do adaptador AC A Marca de Identificação do Produto encontra-se na parte inferior da unidade. ∫ Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos. [Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia] Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto. Cd Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos): Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados. Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações. 3 VQT2N51 ∫ Indenidade acerca do conteúdo gravado A Panasonic recusa qualquer responsabilidade por danos directa ou indirectamente devidos a qualquer tipo de problemas que possam dar origem a perda de conteúdos gravados ou editados e não garante os conteúdos se a gravação ou edição não funcionarem correctamente. Do mesmo modo, a indicação acima também se aplica em casos onde sejam feitos quaisquer tipos de reparações na unidade (incluindo qualquer outro componente que não esteja relacionado com a memória incorporada/HDD). ∫ Manusear a memória incorporada [HDC-TM700] Esta unidade vem equipada com uma memória incorporada de 32 GB. Quando usar este componente, preste atenção aos pontos seguintes. Faça uma cópia de segurança dos dados periodicamente. A memória incorporada é um armazenamento temporário. De modo a evitar o apagamento de dados devido à electricidade estática, ondas electromagnéticas, quebras e falhas, faça uma cópia de segurança dos dados num PC ou DVD. (l 103, 111) ≥ A lâmpada de acesso [ACCESS] (l 9) acende enquanto o cartão SD ou a memória incorporada estiverem a ser acedidos (inicialização, gravação, reprodução, apagamento, etc.). Não efectue as seguintes operações quando a luz estiver ligada. Isso pode danificar a memória incorporada ou causar um mau funcionamento na unidade. j Desligar a unidade (retirar a bateria) j Insira e retire o cabo de ligação USB j Exponha a unidade a vibrações ou choques ≥ Acerca da eliminação ou entrega desta unidade. (l 136) Não exponha o HDD a vibrações ou choques. Devido às condições ambientais e de manuseamento, o HDD pode ser sujeito a danos parciais ou pode não conseguir lê-lo, gravar nele e reproduzir dados. Não exponha a unidade a vibrações ou choques e não desligue a energia durante a gravação ou a reprodução. Se a unidade for usada em locais com sons altos, como um clube ou locais de encontros, a gravação pode parar devido às vibrações do som. Recomendamos que grave dados num cartão SD nestes locais. Faça uma cópia de segurança dos dados periodicamente. O HDD é um armazenamento temporário. De modo a evitar o apagamento de dados devido à electricidade estática, ondas electromagnéticas, quebras e falhas, faça uma cópia de segurança dos dados num PC ou DVD. (l 103, 111) Se o HDD passar por qualquer anormalidade, faça imediatamente uma cópia de segurança dos dados. Falhas no HDD podem dar origem a ruídos contínuos ou um som de partido durante a gravação ou reprodução. A utilização contínua irá causar uma deterioração ainda maior e pode danificar eventualmente o HDD. Se estes fenómenos ocorrerem, copie os dados no HDD para um PC, um DVD, etc. imediatamente e contacte o seu revendedor. Quando o HDD não funcionar, não pode recuperar os dados. O funcionamento pode parar em ambientes frios ou quentes. A unidade é desligada, de modo a proteger o HDD. Não use a unidade em baixas pressões atmosféricas. O HDD pode falhar se for usado a altitudes de 3000 m ou mais acima do nível do mar. ∫ Manuseamento do HDD [HDC-HS700] Transporte Quando a unidade é transportada, desligue a energia e tenha cuidado para não abanar, deixar cair ou causar impactos na unidade. Esta unidade vem equipada com o HDD incorporado de 240 GB. Enquanto o HDD é capaz de armazenar uma grande quantidade de dados, tem muitos factores fracos. Quando usar este componente, preste atenção aos seguintes pontos. Detecção de queda [ ] aparece no ecrã quando detectar um estado de queda (um estado de ausência de peso). Se o estado de queda for detectado repetidamente, a unidade pode parar de gravar ou de reproduzir, para proteger o HDD. 4 VQT2N51 ≥ A lâmpada de acesso do HDD [ACCESS HDD] (l 14) acende enquanto o HDD estiver a ser acedido (inicialização, gravação, reprodução, apagamento, etc.). Não efectue as seguintes operações quando a luz estiver ligada. Isso pode danificar o HDD ou causar um mau funcionamento na unidade. j Desligar a unidade (retirar a bateria) j Insira e retire o cabo de ligação USB j Exponha a unidade a vibrações ou choques ≥ Acerca da eliminação ou entrega desta unidade. (l 136) ∫ Cartões que podem ser usados nesta unidade Cartão de Memória SD, Cartão de Memória SDHC e Cartão de Memória SDXC ≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de Memória de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas especificações dos cartões de memória SD. ≥ Para mais detalhes acerca dos cartões SD, consulte a página 20. Estas instruções de funcionamento foram criadas para serem usadas com os modelos , e . As imagens poderão ser ligeiramente diferentes do original. ≥ As ilustrações usadas nestas Instruções de Funcionamento mostram os modelos , entretanto, as partes da explicação podem referir-se a diferentes modelos. ≥ Dependendo do modelo, algumas funções não estão disponíveis. ≥ As características podem variar, portanto leia cuidadosamente. ≥ Nem todos os modelos poderão estar disponíveis, dependendo da região da compra. ∫ No que se refere a estas instruções de funcionamento ≥ O Cartão de Memória SD, Cartão de Memória SDHC e Cartão de Memória SDXC são referidos como “cartão SD”. ≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de filmes são indicadas por nestas instruções de funcionamento. ≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de imagens paradas são indicadas por nestas instruções de funcionamento. ≥ As páginas para referência são indicadas por uma seta, por exemplo: l 00 5 VQT2N51 Índice Informação para sua segurança............ 2 Acessórios .............................................. 8 Preparação Antes de usar [1] Identificação e utilização dos componentes................................ 9 [HDC-SD700]/[HDC-TM700].......... 9 [HDC-HS700] ............................... 12 Configuração [1] Alimentação................................ 15 Carregar a bateria........................ 15 Inserir/retirar a bateria.................. 16 Tempo de carregamento e tempo de gravação ................................. 17 Ligar à tomada AC ....................... 19 [2] Gravar num cartão ..................... 20 Cartões que podem ser usados nesta unidade .............................. 20 Inserir/retirar um cartão SD.......... 21 [3] Ligar/desligar a unidade............ 22 Ligar e desligar a energia com o botão da alimentação................... 22 Ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD/visor ............. 22 [4] Escolher um modo..................... 23 [5] Ajustar o monitor LCD/visor ..... 24 Como usar o touch screen ........... 24 Ajuste do visor ............................. 24 Gravar mostrando os conteúdos a um parceiro ............................... 24 [6] Acertar a data e a hora .............. 25 Básico Gravação/Reprodução [1] Antes de gravar.......................... 26 [2] Seleccionar um média para gravar [HDC-TM700/ HDC-HS700] ................................ 27 [3] Gravação de filmes .................... 28 [4] Gravação de imagens paradas ....................................... 30 Gravar imagens paradas no modo de gravação de filmes........ 31 6 VQT2N51 [5] Modo automático inteligente .... 32 [6] Reprodução de filmes/ imagens paradas ....................... 34 Instalação [1] Utilização do ecrã do menu ...... Utilizar o menu rápido .................. [2] Usar o Menu de Configuração.............................. [3] Usar o comando à distância ..... Funcionamento dos botões de direcção/botão OK ....................... 37 38 39 47 48 Avançadas Gravação (Avançadas) [1] Função de aproximação/ afastamento da ampliação ........ Anel do zoom............................... Zoom óptico extra ........................ [2] Função estabilizadora óptica da imagem .................................. [3] Busca AF/AE .............................. [4] Gravação 1080/50p .................... [5] Funções de gravação dos ícones das operações ............... Ícones da operação ..................... [6] Funções de gravação dos menus ......................................... [7] Gravação manual configurando o balanço de brancos, velocidade do obturador ou ajuste do diafragma.................................... Balanço de brancos ..................... Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma .................... [8] Gravar com a focagem manual ........................................ 49 49 49 50 51 52 53 53 58 75 76 77 78 Reprodução (Avançada) [1] Operações de reprodução ........ 79 Reprodução de filmes usando o ícone da operação ....................... 79 101 103 103 105 108 109 110 Preparação Copiar ........................................ [2] Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir um disco ................................... Preparar para copiar/ reproduzir................................... Copiar para discos ..................... Reproduzir o disco copiado ....... Gerir o disco copiado................. [3] Dobrar imagens para outro aparelho de vídeo .................... Com um PC Antes de usar [1] O que pode fazer com um PC .............................................. 111 Acordo de licença do utilizador final ............................................ 113 [2] Ambiente operativo ................. 114 Básico Criar uma imagem parada a partir de um filme ......................... 80 Índice da moldura Highlight&Time............................. 81 Repetição da reprodução............. 81 Continuar a reprodução anterior......................................... 82 Aproximação numa imagem parada durante a reprodução (Zoom de reprodução) ................. 82 [2] Diversas funções de reprodução ................................. 83 Reprodução de filmes/imagens paradas por data .......................... 83 Reprodução realçada do rosto/ Reprodução realçada/Selecção inteligente do cenário................... 84 Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a apresentação de diapositivos ...... 87 [1] Instalação ................................. 117 [2] Ligar ao PC............................... 119 Acerca da apresentação no computador ................................ 121 [1] Início HD Writer AE 2.1 ............ 122 Leitura das instruções de utilização das aplicações de software ..................................... 122 [2] Se usar o Mac........................... 123 Com uma televisão Cópia/Dobragem Com esta unidade/outros produtos [1] Cópia entre o cartão SD e a memória incorporada/HDD [HDC-TM700/HDC-HS700] ....... 101 Outros Indicações [1] Indicações ................................ 124 [2] Mensagens ............................... 127 Acerca da recuperação.............. 128 Resolução de problemas ....................129 Cuidados na utilização........................135 Acerca dos direitos de autor ..............140 Modos de gravação/Tempo de gravação aproximado .........................141 Número de imagens graváveis...........142 Especificações.....................................144 Acessórios opcionais .........................149 7 VQT2N51 Com um PC [1] Ver Vídeo/Imagens na sua televisão...................................... 95 Ligar com um mini cabo HDMI..... 98 Escutar em som do canal 5.1 ...... 98 Ligar com o multi cabo AV ........... 98 [2] Reprodução com VIERA Link (HDAVI Control™) ....................... 99 Cópia/Dobragem Usar com um PC Outros [1] Apagar cenas/imagens paradas ....................................... 88 Dividir uma cena para apagar parcialmente ................................ 89 Apagar informação pessoal ......... 90 Proteger cenas/imagens paradas ........................................ 91 [2] Configuração DPOF................... 92 [3] Combinação da cena relé [HDC-TM700] .............................. 93 Avançadas Configuração Edição Acessórios Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade. Números correctos do produto a partir de Fevereiro de 2010. Estes podem estar sujeitos a alterações. Bateria VW-VBG130 Adaptador AC VSK0698 Cabo AC K2CQ29A00002 Cabo DC K2GJYDC00004 Comando à distância (Bateria incorporada) N2QAEC000024 Multi cabo AV K1HY12YY0004 Cabo USB K1HY04YY0032 Estilete VGQ0C14 Cobertura da lente VDW2053 Adaptador da sapata (fornecido para HDC-SD700/ HDC-TM700; não fornecido para HDC-HS700) VYC0996 CD-ROM Software 8 VQT2N51 CD-ROM Instruções de Funcionamento VFF0612 Preparação Antes de usar 1 Identificação e utilização dos componentes [HDC-SD700]/[HDC-TM700] 1 23 4 5 1 2 3 Altifalante Botão da alimentação [ ] (l 22) Entrada (Ventoinha de arrefecimento) (l 26) 4 Botão do modo manual/automático inteligente [iA/MANUAL] (l 32, 75) 5 Botão do estabilizador óptico de imagem [ /O.I.S.] (l 50) 6 Disco de correcção da ocular (l 24) 7 Botão 1080/50p [1080/50p] (l 52) 8 Alavanca de libertação da bateria [BATT] (l 16) 9 Suporte da bateria (l 16) 10 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 19) ≥ Utilize sempre o adaptador AC fornecido ou um adaptador AC genuíno da Panasonic (VW-AD21E-K; opcional). 11 HDMI Mini conector [HDMI] (l 95, 99) 12 Terminal USB [ ] (l 104, 119) 13 Mini conector AV (l 95, 110) ≥ Utilize o multi cabo AV (apenas o cabo fornecido). 14 Ranhura do cartão (l 21) 15 Luz de acesso [ACCESS] (l 21) 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 21 22 16 Tampa da lente ≥ A tampa da lente abre-se no modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas . (l 23) 17 Anel multi manual (l 75, 78) 18 Botão de função da câmara [CAMERA FUNCTION] (l 75) 19 Sensor do comando à distância (l 48) 20 Flash incorporado (l 55) 21 Lente (LEICA DICOMAR) ≥ Consulte a 26 para obter mais detalhes acerca da colocação da cobertura da lente. 22 Lâmpada auxiliar AF (l 74) 23 Lâmpada de gravação (l 42) 23 9 VQT2N51 24 24 Monitor LCD (Touch screen) (l 24) 25 ≥ Pode abrir até 90o. 26 27 28 29 30 ≥ Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou 90o B para o lado do visor. Devido às limitações na tecnologia de produção do LCD, poderão existir pequenos pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não é um mau funcionamento e não afecta a imagem filmada. 25 Visor (l 24) Devido às limitações na tecnologia de produção LCD, poderão aparecer pequenos pontos brilhantes ou escuros no ecrã do visor. No entanto, este facto não constitui uma avaria e não afecta a imagem gravada. 26 Botão do menu rápido [Q.MENU] (l 38) 27 Botão de iniciar/terminar a subgravação (l 26) ≥ Este botão funciona do mesmo modo que o botão de iniciar/parar a gravação. 28 Botões de ajuste do zoom (l 49) 29 Botão do menu [MENU] (l 37) 30 Botão de apagar [ ] (l 88) 31 Receptáculo do tripé 31 10 VQT2N51 32 33 34 35 36 37 39 40 41 38 32 Peça de montagem do adaptador da sapata (l 150) 33 Tampa do adaptador da sapata (l 150) 34 Alavanca de libertação do adaptador da sapata [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 150) 35 Botão de retrato [ ] (l 30) 36 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas) (l 49) Interruptor de apresentação de miniaturas [ / ]/Alavanca do volume [sVOLr] (no modo de reprodução) (l 36) 37 Indicador do estado (l 22) 38 Microfones internos 39 Botão de iniciar/parar a gravação (l 28) 40 Selector de modo (l 23) 41 Fixação da alça de transporte 42 Punho de segurança Ajuste o comprimento do punho, de forma a ajustar-se à sua mão. 42 MIC 43 44 1 Dê a volta à alça. 2 Ajuste o comprimento. 3 Fixe o punho. 43 Terminal do microfone [MIC] ≥ Pode ser utilizado um microfone de ligação compatível como microfone externo. ≥ O áudio será estéreo (2 ch) com entrada do microfone externo. ≥ Quando a unidade é ligada com o adaptador AC, poderão aparecer, por vezes, alguns ruídos, dependendo do tipo de microfone utilizado. Neste caso, utilize a bateria para a alimentação e os ruídos desaparecem. 44 Terminal para auscultadores [ ] (l 57) ≥ Pressão sonora excessiva dos auscultadores e headphones podem dar origem a perda de audição. 11 VQT2N51 [HDC-HS700] 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 12 VQT2N51 Altifalante Botão da alimentação [ ] (l 22) Entrada (Ventoinha de arrefecimento) (l 26) 4 Botão do modo manual/automático inteligente [iA/MANUAL] (l 32, 75) 5 Botão do estabilizador óptico de imagem [ /O.I.S.] (l 50) 6 Disco de correcção da ocular (l 24) 7 Botão 1080/50p [1080/50p] (l 52) 8 Alavanca de libertação da bateria [BATT] (l 16) 9 Suporte da bateria (l 16) 10 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 19) ≥ Utilize sempre o adaptador AC fornecido ou um adaptador AC genuíno da Panasonic (VW-AD21E-K; opcional). 11 HDMI Mini conector [HDMI] (l 95, 99) 12 Terminal USB [ ] (l 104, 119) 13 Mini conector AV (l 95, 110) ≥ Utilize o multi cabo AV (apenas o cabo fornecido). 14 Ranhura do cartão (l 21) 15 Luz de acesso [ACCESS] (l 21) 16 Tampa da lente ≥ A tampa da lente abre-se no modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas . (l 23) 17 Encaixe do acessório (l 150) 18 Anel multi manual (l 75, 78) 19 Botão de função da câmara [CAMERA FUNCTION] (l 75) 20 Sensor do comando à distância (l 48) 21 Flash incorporado (l 55) 22 Lente (LEICA DICOMAR) ≥ Consulte a 26 para obter mais detalhes acerca da colocação da cobertura da lente. 23 Lâmpada auxiliar AF (l 74) 24 Lâmpada de gravação (l 42) 25 25 Monitor LCD (Touch screen) (l 24) 26 ≥ Pode abrir até 90o. 27 28 29 30 31 ≥ Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou 90o B para o lado do visor. Devido às limitações na tecnologia de produção do LCD, poderão existir pequenos pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não é um mau funcionamento e não afecta a imagem filmada. 26 Visor (l 24) Devido às limitações na tecnologia de produção LCD, poderão aparecer pequenos pontos brilhantes ou escuros no ecrã do visor. No entanto, este facto não constitui uma avaria e não afecta a imagem gravada. 27 Botão do menu rápido [Q.MENU] (l 38) 28 Botão de iniciar/terminar a subgravação (l 26) ≥ Este botão funciona do mesmo modo que o botão de iniciar/parar a gravação. 29 Botões de ajuste do zoom (l 49) 30 Botão do menu [MENU] (l 37) 31 Botão de apagar [ ] (l 88) 32 Receptáculo do tripé 32 13 VQT2N51 33 34 35 36 37 38 39 40 41 33 Botão de retrato [ ] (l 30) 34 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas) (l 49) Interruptor de apresentação de miniaturas [ / ]/Alavanca do volume [sVOLr] (no modo de reprodução) (l 36) 35 Luz de acesso do HDD [ACCESS HDD] 36 Indicador do estado (l 22) 37 Microfones internos 38 Botão de iniciar/parar a gravação (l 28) 39 Selector de modo (l 23) 40 Fixação da alça de transporte 41 Punho de segurança Ajuste o comprimento do punho, de forma a ajustar-se à sua mão. MIC 42 43 1 Dê a volta à alça. 2 Ajuste o comprimento. 3 Fixe o punho. 42 Terminal do microfone [MIC] ≥ Pode ser utilizado um microfone de ligação compatível como microfone externo. ≥ O áudio será estéreo (2 ch) com entrada do microfone externo. ≥ Quando a unidade é ligada com o adaptador AC, poderão aparecer, por vezes, alguns ruídos, dependendo do tipo de microfone utilizado. Neste caso, utilize a bateria para a alimentação e os ruídos desaparecem. 43 Terminal para auscultadores [ ] (l 57) ≥ Pressão sonora excessiva dos auscultadores e headphones podem dar origem a perda de audição. 14 VQT2N51 Preparação Configuração 1 Alimentação ∫ Baterias que pode usar com esta unidade A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. ≥ Esta unidade tem uma função para distinguir as baterias que podem ser usadas e as baterias (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) que são compatíveis com esta função. (As baterias que não são compatíveis com esta função não podem ser usadas.) ≥ Para usar o VW-VBG6 para esta unidade, precisa do kit de suporte do conjunto da bateria VW-VH04 (opcional). Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic. Carregar a bateria Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o produto. Importante: Se o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, então a bateria não será carregada. Retire o cabo DC do adaptador AC. Luz de carregamento [CHARGE] A Acende: A carregar (Tempo de carregamento da bateria: l 17) Desliga-se: Carregamento completo A piscar: Certifique-se de que liga correctamente esta unidade (l 137) 1 2 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC. Insira a bateria no adaptador AC, alinhando as setas. 15 VQT2N51 ≥ Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic. (l 8, 17, 18, 149) ≥ Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto. ≥ Não aqueça ou exponha ao fogo. ≥ Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas. Inserir/retirar a bateria Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem. Retirar a bateria Certifique-se de que mantém o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. De seguida, retire a bateria enquanto segura a unidade, para evitar deixá-la cair. Mova a alavanca de libertação da bateria na direcção indicada pela seta e retire a bateria quando esta estiver desbloqueada. A Insira a bateria até ouvir um clique e esta ficar fixada. BATT CUIDADO Existe o perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Deite fora as baterias gastas, de acordo com as instruções do fabricante. 16 VQT2N51 Tempo de carregamento e tempo de gravação ∫ Tempo de Carregamento/Gravação ≥ Temperatura: 25 oC/Humidade: 60% HDC-SD700 Número do modelo da bateria [Voltagem/Capacidade (Mínimo)] Bateria fornecida/ VW-VBG130 (opcional) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBG260 (opcional) [7,2 V/2500 mAh] (opcional)* VW-VBG6 [7,2 V/5400 mAh] Tempo de carregamento Modo de gravação 2 h 35 min 1080/50p, HA, HG, HX Tempo máximo de gravação contínua 1 h 40 min HE 4 h 40 min 9 h 25 min 3 h 10 min HA, HG, HX 3 h 15 min HE 3 h 20 min 1080/50p 7 h 50 min HA 8 h 5 min HE 1h 1 h 5 min 1080/50p HG, HX Tempo de gravação actual 8 h 10 min 1 h 55 min 2h 4 h 50 min 5h 5 h 5 min HDC-TM700 Número do modelo da bateria [Voltagem/Capacidade (Mínimo)] Bateria fornecida/ VW-VBG130 (opcional) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBG260 (opcional) [7,2 V/2500 mAh] (opcional)* VW-VBG6 [7,2 V/5400 mAh] Tempo de carregamento Modo de gravação 2 h 35 min 1080/50p, HA, HG, HX Tempo máximo de gravação contínua 1 h 40 min HE 4 h 40 min 9 h 25 min 3 h 10 min HA, HG, HX 3 h 15 min HE 3 h 20 min 1080/50p 7 h 50 min HA 8 h 5 min HE 1h 1 h 5 min 1080/50p HG, HX Tempo de gravação actual 8 h 10 min 1 h 55 min 2h 4 h 50 min 5h 5 h 5 min 17 VQT2N51 HDC-HS700 Número do modelo da bateria [Voltagem/ Capacidade (Mínimo)] Bateria fornecida/ VW-VBG130 (opcional) [7,2 V/1250 mAh] Tempo de Destino de carregamento gravação HDD 2 h 35 min SD HDD VW-VBG260 (opcional) [7,2 V/2500 mAh] 4 h 40 min SD HDD VW-VBG6 (opcional)* [7,2 V/5400 mAh] 9 h 25 min SD Modo de gravação Tempo máximo de gravação contínua 1080/50p 1 h 30 min HA, HG, HX, HE 1 h 35 min 1080/50p 1 h 30 min 55 min HA, HG, HX, HE 1 h 35 min 1h 1080/50p 2 h 55 min 1 h 45 min HA, HG, HX, HE 3h 1 h 50 min 1080/50p 3h 1 h 50 min HA, HG, HX, HE 3 h 5 min 1 h 55 min 1080/50p 7 h 15 min 4 h 30 min HA, HG, HX 7 h 30 min HE 7 h 35 min 1080/50p 7 h 25 min HA 7 h 40 min HG, HX HE 7 h 45 min Tempo de gravação actual 55 min 4 h 40 min 4 h 35 min 4 h 45 min 4 h 50 min * O kit de suporte do conjunto da bateria VW-VH04 (opcional) é necessário. ≥ Estes tempos são aproximações. ≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam, dependendo das condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa. ≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/ paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc. ≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau funcionamento. 18 VQT2N51 Indicação da capacidade da bateria ≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui. # # # # Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar descarregada, começa a piscar. ≥ A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic que pode ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade restante da bateria. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual. ≥ Se o tempo actual restante exceder as 9 horas e 59 minutos, a indicação permanece a verde e não muda até o tempo restante descer abaixo das 9 horas e 59 minutos. ≥ Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a capacidade restante da bateria não é apresentada. Ligar à tomada AC A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada. Importante: Enquanto o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, a bateria não carrega. ≥ Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para esta unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade. DC IN 1 2 3 A Terminal de saída DC B Terminal de entrada DC Insira o cabo DC, de modo a que a marca [ ] fique apontada para o terminal de entrada DC. Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC. Ligue o cabo DC ao adaptador AC. Ligue o cabo DC ao terminal de entrada DC [DC IN]. ≥ Quando retirar o adaptador AC, certifique-se de que mantém o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. De seguida, retire o adaptador AC. 19 VQT2N51 Preparação Configuração 2 Gravar num cartão A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD, memória incorporada ou HDD. Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte. Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível com cartões de memória SD, com cartões de memória SDHC e com cartões de memória SDXC. Quando usar um cartão de memória SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o equipamento é compatível com estes cartões de memória. Cartões que podem ser usados nesta unidade Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating* para a gravação de filmes. Tipo de cartão Capacidade 8 MB/16 MB Cartão de memória SD 32 MB/64 MB/ 128 MB/256 MB Gravação de filmes Não pode ser usado. Não pode ser garantida durante o funcionamento. A gravação pode parar de repente durante a gravação de filmes, dependendo do cartão SD que estiver a utilizar. (l 130) Pode ser usado. 512 MB/1 GB/ 2 GB Cartão de memória SDHC 4 GB/6 GB/8 GB/ 12 GB/16 GB/ 24 GB/32 GB Cartão de memória SDXC 48 GB/64 GB Gravação de imagens paradas Pode ser usado. * SD Speed Class Rating é a velocidade padrão para gravações sucessivas. ≥ Por favor, confirme as últimas informações acerca dos cartões de memória SD/ SDHC/SDXC que podem ser usados para a gravação de filmes no seguinte website. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este website encontra-se apenas em inglês.) ≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de Memória de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas especificações dos cartões de memória SD. 20 VQT2N51 ≥ Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver bloqueado, não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições no cartão. ≥ Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar que o engulam. 32 Inserir/retirar um cartão SD Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD. (l 44) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados. Atenção: Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada. Luz de acesso [ACCESS] A ≥ Quando esta unidade acede ao cartão SD ou memória incorporada, a luz de acesso acende. 1 2 Abra o monitor LCD. Abra a cobertura do terminal/ cartão SD e insira (retire) o cartão SD na (da) ranhura do cartão. ≥ Vire o lado da etiqueta B na direcção apresentada na imagem e prima-o a direito de uma só vez até onde ele entrar. ≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a direito para fora. 3 Feche firmemente a cobertura do terminal/cartão SD. ≥ Feche-o bem até ouvir um clique. ≥ Não toque nos terminais na parte traseira do cartão SD. ≥ Não aplique choques fortes, não dobre, nem deixe cair o cartão SD no chão. ≥ A interferência eléctrica, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão danificar ou apagar os dados guardados no cartão SD. ≥ Quando a lâmpada de acesso ao cartão estiver ligada, não: j Retire o cartão SD j Desligue a unidade j Insira e retire o cabo de ligação USB j Exponha a unidade a vibrações ou choques Efectuar o que foi apresentado acima enquanto a lâmpada está acesa pode dar origem a danos nos dados/cartão SD ou nesta unidade. ≥ Não exponha os terminais do cartão SD à água, lixo ou poeira. ≥ Não coloque cartões SD nos seguintes locais: j Expostos à luz directa do sol. j Em áreas muito poeirentas ou húmidas. j Perto de um aquecedor. j Locais sujeitos a alterações significativas de temperatura (pode ocorrer condensação). j Onde possa existir electricidade estática ou ondas electromagnéticas. ≥ Para proteger os cartões SD, volte a colocálos nas suas caixas quando não os usar. ≥ Acerca da eliminação ou entrega do cartão SD. (l 138) 21 VQT2N51 Preparação Configuração 3 Ligar/desligar a unidade Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, o monitor LCD ou o visor. Ligar e desligar a energia com o botão da alimentação Prima o botão da alimentação para ligar a energia Para desligar a alimentação Mantenha o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. A O indicador do estado acende. Ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD/visor Abrir o monitor LCD ou esticar o visor liga a energia. Fechar o monitor LCD/visor desliga a energia. Durante a utilização geral, poderá achar conveniente ligar/desligar a energia usando o monitor LCD ou o visor. ∫ Para ligar a alimentação ∫ Para desligar a alimentação A O indicador do estado acende. B O indicador do estado apaga. ≥ A energia não é desligada enquanto o monitor LCD não for fechado e o visor retraído. ≥ A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor LCD esteja fechado e o visor retraído. ≥ Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD ou esticar o visor não liga a energia. Prima o botão da alimentação para ligar a energia. j Quando a unidade é comprada j Quando desligar a energia com o botão da alimentação 22 VQT2N51 Preparação Configuração 4 Escolher um modo Altere o modo para a gravação ou reprodução. Utilize o disco do modo para mudar o modo para , ou . ≥ Alinhe com o indicador do estado A. Modo de gravação de filmes (l 28) Modo de gravação de imagens paradas (l 30) Modo de reprodução (l 34, 79) 23 VQT2N51 Preparação Configuração 5 Ajustar o monitor LCD/ visor Como usar o touch screen Pode operar, tocando directamente no monitor LCD (touch screen) com o dedo. É mais fácil usar o estilete (fornecido) para operações detalhadas, ou se for difícil operar com os dedos. ∫ Tocar Ajuste do visor ∫ Ajustar o campo de visão Ajusta o campo de visão para mostrar claramente as imagens no visor. Ajustar a focagem rodando o disco de correcção da ocular. Toque e deixe de tocar no touch screen para escolher o ícone ou imagem. ≥ Estique o visor e feche o monitor LCD para ligar o visor. ≥ Toque no centro do ícone. ≥ Tocar no touch screen não funciona enquanto estiver a tocar noutra parte do touch screen. ∫ Acerca dos ícones da operação / / / : Estes ícones são usados para ir para a página do menu e página de apresentação de miniaturas, para a escolha e configuração dos itens, etc. : Toque para voltar ao ecrã anterior, tal como quando configura os menus. ≥ Não toque no monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas. ≥ Efectue a calibragem do touch screen quando o toque não for reconhecido, ou reconhecer um local errado. (l 45) 24 VQT2N51 Gravar mostrando os conteúdos a um parceiro ¬ Passe o modo para ou . Estique o visor e rode o monitor LCD para o lado da lente. ≥ O monitor LCD e o visor estão ligados durante a gravação frente-a-frente quando o visor está esticado. ≥ A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a olhar para um espelho. (No entanto, a imagem é gravada normalmente.) ≥ Grave vendo a imagem no visor durante a gravação frente-a-frente. ≥ Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando aparecer , volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 127) Preparação Configuração 6 Acertar a data e a hora Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar a data e a hora. Seleccione [YES] e execute os passos 2 a 3 abaixo para acertar a data e a hora. ¬ Passe o modo para 1 ou . Escolha o menu. : [SETUP] # [CLOCK SET] 2 Toque na data ou nas horas a serem acertadas. De seguida, escolha o valor desejado com / . ≥ A função da data e da hora funciona através de uma pilha de lítio incorporada. ≥ Quando a unidade é adquirida, o relógio está acertado. Se a apresentação das horas se tornar [- -], a pilha de lítio incorporada tem de ser carregada. Para carregar a pilha de lítio incorporada, ligue o adaptador AC ou coloque a pilha nesta unidade. Deixe a unidade como está durante cerca de 24 horas e a pilha irá manter a data e as horas durante cerca de 6 meses. (A pilha continua a ser recarregada, mesmo que a energia esteja desligada.) A Apresentação do Acerto das Horas no Mundo (l 39): [HOME]/ [DESTINATION] ≥ O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039. ≥ É usado o sistema de 24-horas para apresentar as horas. 3 Toque em [ENTER]. ≥ O relógio inicia aos [00] segundos. ≥ Poderá ser apresentada uma mensagem na configuração do fuso horário. Efectue a configuração do fuso horário tocando no ecrã. (l 39) ≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para sair do ecrã do menu. 25 VQT2N51 Básico Gravação/ Reprodução 1 Antes de gravar ∫ Posicionamento básico da câmara 1 Segure a câmara com as duas mãos. 2 Passe a mão pelo punho de segurança. 3 É conveniente usar o botão de iniciar/terminar a sub-gravação A quando mantiver a unidade perto da cintura. ≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto. ≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação. ≥ Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio. ≥ Não tape os microfones ou a entrada da ventoinha de arrefecimento com as suas mãos, etc. ∫ Gravação básica de filmes ≥ A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar. ≥ Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade constante. ≥ A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o uso em excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver. ∫ Colocar/Retirar a cobertura da lente Isto reduz a luz extra que entra na lente à luz do sol ou luz de fundo, etc., possibilitando fotografias mais nítidas. A Fixar a cobertura da lente B Retirar a cobertura da lente ≥ Se usar o jogo de filtro (opcional) ou a lente de conversão (opcional), retire a cobertura da lente. 26 VQT2N51 Básico Gravação/ Reprodução 2 Seleccionar um média para gravar [HDC-TM700/HDC-HS700] O cartão, memória incorporada e média HDD podem ser seleccionados separadamente para gravar filmes ou imagens paradas. 1 2 Passe o modo para ou . Escolha o menu. : [MEDIA SELECT] 3 Toque no média para gravar filmes ou imagens paradas. A B C D [VIDEO/SD CARD] [VIDEO/Built-inMemory] [PICTURE/SD CARD] [PICTURE/Built-inMemory] E F G H [VIDEO/SD CARD] [VIDEO/HDD] [PICTURE/SD CARD] [PICTURE/HDD] ≥ O média, seleccionado separadamente para filmes ou imagens paradas, é realçado a amarelo. 4 Toque em [ENTER]. 27 VQT2N51 Básico Gravação/ Reprodução 3 Gravação de filmes 1 2 Passe o modo para 3 Prima o botão de iniciar/parar a gravação, para iniciar a gravação. . Abra o monitor LCD ou estique o visor. B Quando começar a gravar, ; muda para ¥. 4 Prima o botão de início/ paragem de gravação para fazer uma pausa na gravação. ≥ Alinhe com o indicador do estado A. ≥ As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (l 31) ≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a gravar e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena. ≥ Número máximo de cenas graváveis: 3900 Número máximo de datas diferentes: 200 (l 83) Quando qualquer uma delas atingir o limite máximo, não pode gravar mais cenas. (No caso de cartões SD, é o número máximo de cenas graváveis por cartão.) ≥ Enquanto estiver a decorrer uma gravação, a gravação não terminará, mesmo que o monitor LCD seja fechado e o visor for recolhido. ≥ Coloque a unidade no modo de pausa quando ligar ou desligar um microfone externo com o terminal MIC. 28 VQT2N51 ∫ Indicações do ecrã no modo de gravação de filmes 0h00m00s HG R 1h20m A Modo de gravação B Tempo restante para gravação (Quando o tempo restante for inferior a 1 minuto, [R 0h00m] pisca a vermelho.) C Tempo de gravação decorrido Cada vez que a unidade entrar em pausa de gravação, a indicação do contador é reiniciada em “0h00m00s”. Acerca da compatibilidade dos filmes gravados Por favor, consulte a página 52 em relação a 1080/50p ≥ Não são compatíveis noutros aparelhos para além dos que suportem AVCHD. As imagens não podem ser reproduzidas com equipamento que não suporte AVCHD (gravadores normais de DVD).Certifique-se de que o seu equipamento suporta AVCHD, consultando o manual de instruções. ≥ Existem alguns casos em que os filmes gravados não podem ser reproduzidos, mesmo que o aparelho suporte o formato AVCHD. Em tais casos, reproduza o filme gravado com esta unidade. 29 VQT2N51 Básico Gravação/ Reprodução 4 Gravação de imagens paradas 1 2 Passe o modo para 3 Prima o botão até meio. (Apenas para a focagem automática) 4 Prima completamente o botão . . Abra o monitor LCD ou estique o visor. ≥ Alinhe com o indicador do estado A. Indicação de focagem: A Indicação de focagem ± (A luz branca pisca.): Focar ¥ (A luz verde acende.): Quando focado Sem marca: Quando não for possível focar. B Área de focagem (área dentro de parênteses) ≥ Se definir a função estabilizadora óptica da imagem (l 50) para / (MODE1), então a função estabilizadora de imagem será mais eficaz. ( MEGA (MEGA estabilizador óptico de imagem) será apresentado quando o botão estiver premido até meio.) ≥ A lâmpada auxiliar AF acende em locais escuros. ≥ A indicação de focagem muda para o ícone de focagem registada quando [FACE RECOG.] for definido para [ON]. (l 63) ≥ Recomendamos que utilize um flash ou tripé quando gravar imagens paradas em locais escuros, pois a velocidade do obturador fica mais lenta. ≥ O ecrã fica mais escuro quando o botão for premido até meio, se a velocidade do obturador for de 1/25 ou inferior. 30 VQT2N51 ∫ Acerca das indicações no ecrã na gravação de imagens paradas MEGA 14.2M R3000 : ß: ßj: : MEGA : : : 14.2M : R3000: : Indicador de funcionamento da imagem parada (l 125) Flash (l 55) Nível do flash (l 55) Redução de olhos vermelhos (l 56) MEGA estabilizador óptico de imagem (l 30) Estabilizador óptico de imagem (l 50) Qualidade das imagens fixas (l 72) Tamanho das imagens paradas (l 71) Número restante de imagens paradas (Pisca a vermelho quando aparecer [0].) Lâmpada auxiliar AF (l 74) ∫ Acerca da área de focagem Quando existe um objecto em contraste à frente ou atrás do objecto na área de focagem, o objecto poderá não ser focado. Se tal for o caso, mova o objecto em contraste para fora da área de focagem. ≥ A área de focagem não é apresentada nas seguintes condições. j Quando o modo automático inteligente (retrato) for usado. j Quando usar uma ampliação do zoom superior a cerca de 12k. j Quando usar a busca AF/AE. j Quando o zoom óptico extra é usado. j Quando a unidade determina que a lâmpada auxiliar AF é necessária. Gravar imagens paradas no modo de gravação de filmes Pode gravar imagens paradas mesmo no modo de gravação de filmes. ¬ Passe o modo para . Prima o botão por completo (prima até ao fundo) para tirar a fotografia. ∫ Acerca da indicação de focagem ≥ A indicação de focagem indica o estado da focagem automática. ≥ A indicação de focagem não aparece no modo de focagem manual. ≥ A indicação de focagem não aparece, ou tem dificuldade em aparecer nos seguintes casos. j Quando objectos próximos e distantes forem incluídos no mesmo cenário. j Quando o cenário está escuro. j Quando existe uma parte brilhante no cenário. j Quando o cenário está cheio de linhas horizontais. ≥ Pode gravar imagens paradas enquanto grava filmes. (Gravação simultânea) ≥ Flash incorporado, redução do olho vermelho, temporizador automático (l 53) não funcionam. ≥ Enquanto estiver a gravar filmes, ou durante a operação PRE-REC, os seguintes ajustes são aplicados, de modo a que a gravação de filmes tenha preferência sobre a gravação de imagens paradas. j A qualidade de imagem é diferente das imagens paradas vulgares. j A indicação da capacidade restante que pode ser utilizada (número de fotos que podem ser tiradas) não aparece. 31 VQT2N51 Básico Gravação/ Reprodução 5 Modo automático inteligente Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo que deseja gravar. /MANUAL Botão do modo manual/ automático inteligente Prima este botão para ligar o modo manual/modo automático inteligente. ≥ Por favor, consulte a página 75 acerca do modo manual. Modo Cenário Efeito Retrato Quando o objecto for uma pessoa Os rostos são detectados e focados automaticamente e a luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente. Paisagem Gravar no exterior Toda a paisagem é gravada vividamente sem esbranquiçar o céu do fundo, que pode estar muito claro. Projector*1 Por baixo de um projector Um objecto muito claro é gravado com toda a clareza. Pouca luz*1 Sala escura ou crepúsculo Pode gravar claramente, mesmo numa sala escura ou crepúsculo. Retrato nocturno*2 Gravar um retrato nocturno Uma pessoa e o fundo são gravados com uma luminosidade perto da real. Cenário nocturno*2 Gravar um cenário nocturno Pode gravar vividamente um cenário nocturno diminuindo a velocidade do obturador. Macro*2 Gravar ampliando uma flor, etc. Isto permite gravar enquanto se aproxima do objecto que vai gravar. / Outras situações O contraste é ajustado automaticamente para obter uma imagem com toda a clareza. *1 *2 Normal Apenas no modo de gravação de filmes Apenas no modo de gravação de imagens paradas ≥ Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado. ≥ No modo de retrato, o que estiver maior e mais perto do centro do ecrã será rodeado por uma moldura cor-de-laranja. (l 64) ≥ Recomendamos a utilização de um tripé nos modos de retrato nocturno e cenário nocturno. ≥ A função estabilizadora óptica da imagem (l 50) está definida para o modo Activo/ON em todos os modos. ≥ Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom digital. ≥ A configuração do microfone é definida para “surround” no modo automático inteligente. (l 66) 32 VQT2N51 ∫ Modo automático inteligente Focagem automática Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem. Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal. ≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições. (l 76, 78) A unidade foca automaticamente. ≥ A focagem automática não funciona correctamente nas seguintes situações. Grave as imagens no modo de focagem manual. (l 78) j Gravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo j Gravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira j Filmagem de um objecto que é rodeado por objectos com superfícies brilhantes ou por objectos altamente reflectivos Balanço automático de brancos A ilustração mostra a gama na qual o balanço automático de brancos funciona. Para mais detalhes acerca do modo de Cenário, consulte a página 58. Para saber como definir manualmente a focagem manual/balanço de brancos, consulte a página 75-78. 2) 10 000K 9 000K 8 000K 7 000K 3) 4) 6 000K 5) 5 000K 6) 1) 4 000K 7) 3 000K 8) 2 000K 9) 10) 1 000K 1) Limite eficaz do ajuste do balanço automático de brancos desta unidade 2) Céu azul 3) Céu nublado (chuva) 4) Ecrã da televisão 5) Luz do sol 6) Lâmpada fluorescente branca 7) Lâmpada de luz de halogéneo 8) Lâmpada incandescente 9) Nascer do sol ou pôr-do-sol 10) Luz de vela Se o balanço automático de brancos não funcionar normalmente, ajuste manualmente o balanço de brancos. (l 76) 33 VQT2N51 Básico Gravação/ Reprodução 6 Reprodução de filmes/ imagens paradas ≥ Alinhe com o indicador do estado A. 1 2 Passe o modo para 3 Toque no média desejado para reproduzir filmes ou imagens paradas. . Toque no ícone de selecção do modo de reprodução B. 34 VQT2N51 A [VIDEO/SD CARD] B [PICTURE/SD CARD] C D E F [VIDEO/SD CARD] [VIDEO/Built-inMemory] [PICTURE/SD CARD] [PICTURE/Built-inMemory] G H I J [VIDEO/SD CARD] [VIDEO/HDD] [PICTURE/SD CARD] [PICTURE/HDD] 4 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida. ≥ A página seguinte (anterior) pode ser apresentada, tocando em / . 5 Seleccione a operação de reprodução, tocando no ícone da operação. A Ícone da operação 0h00m00s ≥ Toque em operação. F / para ver/não ver o ícone da F F Reprodução de filmes 1/;: 6: 5: ∫: 1: Reprodução/Pausa Reprodução de rebobinagem Reprodução de avanço rápido Pára a reprodução e apresenta as miniaturas. Apresenta a barra de reprodução directa. (l 80) Reprodução de imagens paradas Início/pausa da apresentação de diapositivos (reprodução de imagens paradas por ordem numérica). Reproduz a imagem anterior. Reproduz a imagem seguinte. Pára a reprodução e apresenta as miniaturas. 1/;: 2;: ;1: ∫: ∫ Reproduzir 1080/50p cenas gravadas (l 52) ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. Toque em [CHANGE VIDEO]. ≥ O média do filme alterna entre normal e cenas gravadas de 1080/50p sempre que tocar em [CHANGE VIDEO]. A 1080/50p aparece. 35 VQT2N51 ∫ Mude a apresentação das miniaturas Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas muda na seguinte ordem, caso a alavanca do zoom ou os botões de ajuste do zoom sejam utilizados para o lado ou para o lado . 20 cenas () 9 cenas () 1 cena () Índice da moldura Highlight&Time* (l 81) * O índice da moldura Highlight&Time só pode ser definido no modo de reprodução de filmes. ≥ A apresentação de 9 cenas volta, se a alimentação for desligada ou o modo for alterado. ≥ Quando a apresentação de miniaturas é alterada para 1 cena durante a reprodução de filmes, a data e a hora de gravação pode ser consultada. Do mesmo modo, quando a apresentação de miniaturas for alterada para 1 imagem parada durante a reprodução de imagens paradas, a data da gravação e o número do ficheiro podem ser consultados. ∫ Ajuste do volume do altifalante/auscultadores Mova a alavanca do volume ou os botões de ajuste do zoom para ajustar o volume do altifalante/auscultadores durante a reprodução de filmes. Para “r”: Aumenta o volume Para “s”: Diminui o volume ≥ Não será escutado qualquer som, excepto durante a reprodução normal. ≥ Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas. ≥ O tempo decorrido na indicação da reprodução é reiniciado em “0h00m00s” em cada cena. Compatibilidade dos filmes Por favor, consulte a página 52 em relação a 1080/50p. ≥ Esta unidade baseia-se no formato AVCHD. ≥ O sinal de vídeo que pode ser reproduzido nesta unidade é o 1920k1080/50i, 1920k1080/25p ou 1440k1080/50i. ≥ Esta unidade pode danificar ou não reproduzir os filmes gravados ou criados noutros produtos e os outros produtos podem danificar ou não reproduzir filmes gravados nesta unidade, mesmo que os produtos suportem o AVCHD. Compatibilidade das imagens paradas ≥ Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ O formato de ficheiro de imagens paradas suportado por esta unidade é JPEG. (Nem todos os ficheiros com o formato JPEG poderão ser reproduzidos.) ≥ Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas ou criadas noutro aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas gravadas nesta unidade. 36 VQT2N51 Básico Instalação 1 1 2 Prima o botão MENU. 3 Toque no submenu B. Utilização do ecrã do menu 4 Toque no item desejado para entrar na configuração. 5 Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para sair da configuração do menu. Toque no menu superior A. ∫ Acerca da apresentação do guia ≥ A página seguinte (anterior) pode ser apresentada, tocando em / . Após tocar em , tocar nos submenus e itens fará com que apareçam descrições da função e mensagens de confirmação das configurações. ≥ Após as mensagens serem apresentadas, a apresentação do guia é cancelada. 37 VQT2N51 Utilizar o menu rápido Isto permite a configuração rápida de alguns dos menus. 1 Prima o botão Q.MENU. Pode definir os seguintes menus. Toque no menu desejado. ≥ Os itens apresentados diferem, dependendo da posição do disco do modo ou das configurações. Ícone 14.2M / 13.3M A 2 Função Página [REC MODE] l 59 [TIME LAPSE REC] l 60 [PICTURE SIZE] l 71 [DISPLAY] l 39 [POWER LCD] l 42 [GUIDE LINES] l 57 [MIC LEVEL] l 67 [MF ASSIST] l 78 [ZEBRA] l 69 [LUMINANCE] l 69 [HISTOGRAM] l 70 Toque no item desejado para entrar na configuração. 13.3M 3 38 + ON A Toque em [EXIT] ou prima o botão Q.MENU para sair do menu rápido. VQT2N51 Básico Instalação 2 Usar o Menu de Configuração ≥ Os itens apresentados diferem, dependendo da posição ou configurações do disco do modo. Escolha o menu. : [SETUP] # configuração desejada [DISPLAY] [OFF]/[ON] As indicações do ecrã são seleccionadas conforme indicado na ilustração. ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38) [OFF] [ON] 1h30m A R 1h20m [CLOCK SET] Por favor, consulte a página 25. [SET WORLD TIME] É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e o destino de viagem. 1 Toque em [SET WORLD TIME]. ≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 25) ≥ Quando [HOME] (a região da sua casa) não estiver definida, a mensagem aparece. Toque em [ENTER] e passe para o Passo 3. 2 (Apenas quando configurar a região onde reside) Toque em [HOME]. ≥ Toque em [ENTER]. 3 (Apenas quando configurar a região onde reside) Toque em / para escolher a região onde reside e toque em [ENTER]. ≥ Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a hora de Verão. aparece e a configuração da hora de Verão é activada. O relógio avança uma hora. Toque novamente em [SUMMER TIME SET] para voltar ao acerto normal da hora. 4 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem) A A hora actual B A diferença horária de GMT (Meridiano de Greenwich) Toque em [DESTINATION]. ≥ Toque em [ENTER]. 39 VQT2N51 ≥ Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de casa/destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1. 5 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem) Toque em / para escolher o seu destino de viagem e toque em [ENTER]. ≥ Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a hora de Verão. aparece e a C A hora local no destino de configuração da hora de Verão é activada. viagem seleccionado O relógio e a diferença horária em relação à D A diferença horária entre o hora da região onde reside avança uma destino de viagem e a região hora. Toque novamente em [SUMMER TIME onde reside SET] para voltar ao acerto normal da hora. ≥ Termine a configuração, premindo o botão MENU. aparece e é indicada a hora do destino de viagem. Para voltar à configuração da área onde reside Configure a região onde reside, usando os Passos 1 a 3 e termine a configuração, tocando em [EXIT] ou premindo o botão MENU. ≥ Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o através da diferença horária do seu país. [DATE/TIME] [OFF]/[D/T]/[DATE] É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas. ≥ Também pode apresentar ou alterar a apresentação da data e da hora premindo repetidamente o botão DATE/TIME do comando à distância. [DATE FORMAT] [Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y] É possível alterar o formato da data. [ECONOMY] [OFF]/[5 MINUTES] Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue. ≥ A função de poupança de energia não é activada quando: j Ligada ao adaptador AC j usando o cabo USB para PC, gravador de DVD, etc. j É usado o PRE-REC [QUICK POWER ON] [OFF]/[ON] A unidade é posta em pausa de gravação durante cerca de 1 segundo quando a alimentação for ligada com o modo definido para ou . ≥ Dependendo das condições de gravação, o tempo de início pode ser maior do que 1 segundo no modo de gravação de imagem parada. ≥ No modo de ligação rápida ligada, a ampliação do zoom torna-se 1k. 40 VQT2N51 [QUICK START] [OFF]/[ON] Esta unidade continua no modo de pausa de gravação durante cerca de 0,6 segundos após o monitor LCD ser reaberto ou o visor ser esticado. ≥ O tempo de início não fica mais curto se não houver qualquer cartão SD inserido. O tempo de início fica mais curto se seleccionar [Built-inMemory] em [MEDIA SELECT], mesmo que não haja qualquer cartão SD inserido. O tempo de início fica mais curto se seleccionar [HDD] em [MEDIA SELECT], mesmo que não haja qualquer cartão SD inserido. ≥ Passe o modo para ou . 1 2 Defina [QUICK START] para [ON]. Feche o monitor LCD e retraia o visor enquanto o modo estiver definido para ou . O indicador do estado A pisca a verde e a unidade entra no modo de espera de início rápido. ≥ A tampa da lente não se fecha. 3 Abra o monitor LCD ou estique o visor. O indicador do estado A acende a vermelho e a unidade é colocada no modo de pausa de gravação. ≥ Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 80% da energia usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui. ≥ O modo de espera de início rápido é cancelado se j tiverem passado 5 minutos j O modo é definido para ≥ O tempo do início rápido pode ser mais de 0,6 segundos mais lento quando usar o cinema digital. ≥ Dependendo das condições de gravação, o tempo de início rápido pode ser mais do que 0,6 segundos mais lento no modo de gravação de imagens paradas. ≥ Pode levar algum tempo para que o balanço de brancos automático se ajuste. ≥ No modo de início rápido, a ampliação do zoom torna-se 1k. ≥ Se a opção [ECONOMY] (l 40) estiver definida para [5 MINUTES] e a unidade entrar automaticamente no modo de espera de início rápido, feche o monitor LCD e o visor e depois abra novamente o monitor LCD ou estique o visor. ≥ Desligue a unidade usando o botão da alimentação. ≥ O Modo de Espera de Início Rápido não pode ser desligado com o comando à distância. [REMOTE CONTROL] [OFF]/[ON] Por favor, consulte a página 47. 41 VQT2N51 [REC LAMP] [OFF]/[ON] A lâmpada de gravação acende durante a gravação e pisca quando a unidade recebe um sinal do comando à distância ou quando o temporizador automático estiver em contagem decrescente. Quando estiver definida para [OFF], não acende durante a gravação. [ALERT SOUND] [OFF]/ / O funcionamento do touch screen, início e paragem da gravação e ligar/desligar podem ser confirmados com este som. (Volume baixo)/ (Volume elevado) 2 Beeps por 4 vezes Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 127) [POWER LCD] +2 / +1 / 0 / -1 / A Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior. ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas. ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38) (Torna ainda mais claro)/ +1 (Torna claro)/ 0 (Normal)/ -1 (Torna menos claro)/ *(Ajuste automático) * Não é apresentado no modo manual ou no modo de reprodução. +2 A ≥ Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente para +1 . ≥ O tempo de gravação fica mais curto quando usar esta unidade com o monitor LCD ligado. [LCD SET] Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD. ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas. 1 2 Toque em [LCD SET]. Toque no item de configuração desejado. [BRIGHTNESS]: Luminosidade do monitor LCD [COLOUR]: Nível da cor do monitor LCD 3 4 Toque em / para ajustar as configurações. Toque em [ENTER]. ≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para sair do ecrã do menu. 42 VQT2N51 [EVF SET] Ajusta a luminosidade do visor. ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas. 1 2 Estique o visor e abra o monitor LCD. Toque em [EVF SET]. ≥ O visor acende. 3 Toque em / configurações. para ajustar as ≥ Ajuste enquanto verifica a imagem no visor. 4 Toque em [ENTER]. ≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para completar a configuração. [AV MULTI] [COMPONENT]/[AV OUT] Por favor, consulte a página 98. [COMPONENT OUT] [576i]/[1080i] Por favor, consulte a página 98. [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] Por favor, consulte a página 98. [VIERA Link] [OFF]/[ON] Por favor, consulte a página 99. [TV ASPECT] [16:9]/[4:3] Por favor, consulte a página 97. [INITIAL SET] Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida. ≥ As configurações de [CLOCK SET], [MEDIA SELECT]* e [LANGUAGE] não serão alteradas. * Para utilizadores que têm , este menu não é apresentado. 43 VQT2N51 [FORMAT CARD] Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc. (l 103, 111) ≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem. ≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/ transferido. (l 138) ≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não exponha a unidade a vibrações ou choques. Use esta unidade para formatar o média. Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode não ser usado nesta unidade. / [FORMAT MEDIA] Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc. (l 103, 111) 1 2 Toque em [FORMAT MEDIA]. Toque em [SD CARD] ou [BuiltinMemory]. Toque em [SD CARD] ou [HDD]. ≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem. ≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/ transferido. (l 138) ≥ Efectue uma formatação física da memória incorporada/HDD quando esta unidade estiver para ser eliminada/transferida. (l 136) ≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não exponha a unidade a vibrações ou choques. Use esta unidade para formatar o média. Só pode formatar a memória incorporada ou HDD com esta unidade. Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode não ser usado nesta unidade. [CARD STATUS] A quantidade de espaço livre no cartão SD pode ser verificada. (Apenas quando o modo estiver na posição ) ≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para fechar a indicação. 44 VQT2N51 / [MEDIA STATUS] A quantidade de espaço livre no cartão SD, memória incorporada e HDD pode ser verificada. (Apenas quando o modo estiver na posição ) ≥ Tocando em [CHANGE MEDIA] alterna a unidade entre a apresentação do cartão SD e a apresentação da memória incorporada/HDD. ≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para fechar a indicação. ≥ O cartão SD, a memória incorporada ou o HDD incorporado requerem algum espaço para guardar informação e gerir ficheiros do sistema, por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é ligeiramente inferior ao valor indicado. O espaço utilizável da memória incorporada/HDD é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As capacidades desta unidade, dos PCs e software são expressas como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da capacidade parece ser mais pequeno. [CALIBRATION] Efectue a calibragem do touch screen se seleccionar um objecto diferente daquele em que tocou. 1 Toque em [CALIBRATION]. ≥ Toque em [ENTER]. 2 Toque no [+] que aparece no ecrã com o estilete fornecido. ≥ Toque no [+] em sequência (em cima à esquerda # em baixo à esquerda # em baixo à direita # em cima à direita # centro). 3 Toque em [ENTER]. ≥ A calibragem não pode ser efectuada quando o monitor LCD é rodado 180o. [DEMO MODE] [OFF]/[ON] ≥ Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade. (Apenas quando o modo estiver na posição ou ) Se [DEMO MODE] for ligado [ON] quando não houver qualquer cartão SD inserido, a demonstração começa automaticamente. / Se [DEMO MODE] for ligado [ON] quando não houver qualquer cartão SD inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa automaticamente. Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente de novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão SD. 45 VQT2N51 [O.I.S. DEMO] Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem. (Apenas quando o modo estiver na posição ou ) Toque em [O.I.S. DEMO], a demonstração começa automaticamente. Quando tocar em [EXIT], a demonstração é cancelada. [LANGUAGE] [English]/[Deutsch]/[Français]/[Italiano]/ [Nederlands]/[Svenska]/[Español]/[Polski]/[Česky]/ [Türkçe] Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu. 46 VQT2N51 Básico 3 Instalação Usar o comando à distância Escolha o menu. : [SETUP] # [REMOTE CONTROL] # [ON] 1 2 3 4 START/ STOP /VOL DATE/TIME EXT DISPLAY SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP 5 6 7 8 9 10 Botão do menu [MENU]* 11 Botão OK [OK] * significa que estes botões funcionam da mesma forma que os botões correspondentes da unidade. Retire a película de isolamento A antes da utilização. SKIP MENU 10 OK 11 1 Botão de ligar/desligar [ ] A energia pode ser ligada/desligada quando o monitor LCD for aberto, ou esticar o visor. ≥ A energia não pode ser ligada com o botão de ligar/desligar a energia quando tiverem passado 36 horas após ter desligado a energia. Prima o botão da energia na unidade e volte a ligar a energia. ≥ A energia não pode ser desligada quando estiver ligado ao PC ou ao gravador de DVD. 2 Botão de retrato [ ]* 3 Botão de apresentação no ecrã [EXT DISPLAY] (l 97) 4 Botões de operação de reprodução (l 34, 79) Estes botões funcionam do mesmo modo que o ícone da operação de reprodução correspondente que é apresentado no ecrã. [Excluindo saltar a reprodução. (l 79)] 5 Botão de apagar [ ]* 6 Botões de direcção [3,4,2,1] 7 Zoom/volume/Interruptor de apresentação de miniaturas /VOL]* [T, W, 8 Botão de iniciar/parar a gravação [START/STOP]* 9 Botão da data/hora [DATE/TIME] (l 40) Coloque uma pilha do tipo botão 1 Enquanto prime o batente B, puxe para fora o suporte da bateria. 2 Coloque a pilha tipo botão com a sua marca (i) virada para cima e volte a colocar o suporte da pilha no devido lugar. ≥ Quando a pilha tipo botão estiver gasta, substitua-a por uma nova (peça número: CR2025). Uma pilha dura cerca de 1 ano, mas depende da frequência da utilização. 47 VQT2N51 CUIDADO Existe o perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Deite fora as baterias gastas, de acordo com as instruções do fabricante. Funcionamento dos botões de direcção/botão OK 1 Prima um botão de direcção. STILL ADV PAUSE SKIP STOP STILL ADV SKIP MENU Aviso OK Mantenha a pilha tipo botão afastada do alcance das crianças. Nunca ponha a pilha tipo botão na boca. Se engolir consulte o médico. ∫ Alcance de utilização do comando à distância ≥ O item seleccionado fica amarelo. 2 Seleccione o item com o botão de direcção. 3 Confirme a selecção, premindo o botão OK. STILL ADV PAUSE SKIP STOP STILL ADV SKIP MENU 15 10 OK 15 15 A Sensor do comando à distância Distância: Cerca de 5 m Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para baixo, esquerda e direita ≥ O comando à distância foi concebido para funcionar no interior. No exterior ou sob luzes fortes, a unidade poderá não funcionar correctamente mesmo dentro do seu alcance prático. 48 VQT2N51 ≥ Pode agora operar a selecção/ confirmação de ícones de operações, apresentação de miniaturas, etc. ≥ O que quer que possa tocar com o seu dedo pode ser operado com o comando à distância. (Excluindo algumas funções) Avançadas 1 Gravação (Avançadas) Função de aproximação/ afastamento da ampliação A taxa máxima do zoom óptico é de 12k. A definição predefinida de [ZOOM MODE] é [Opt.Zoom 12k]. (l 59) ¬ Passe o modo para ou . VOL W 6 W Alavanca do zoom/Botões de ajuste do zoom T T W VOL T Anel do zoom A utilização do zoom pode ser feita com o anel multi manual. Amplie rodando o anel. A B Lado T: Gravação em grande plano (zoom in) Lado W: Gravação em grande angular (zoom out) ≥ A velocidade da ampliação varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom. ≥ Os botões de ajuste do zoom são úteis para fazer ajustes precisos na ampliação do zoom. Lado A: Gravação em grande plano (zoom in) Lado B: Gravação em grande angular (zoom out) ≥ A velocidade do zoom varia, dependendo da velocidade a rodar o anel. Zoom óptico extra Se o número de pixels de gravação estiver definido para outra opção sem ser o número máximo de pixels e gravação no modo de gravação de imagens paradas, a imagem parada pode ser gravada com uma taxa de ampliação de um máximo de 25k sem degradar a qualidade de imagem. ≥ O nível do zoom óptico extra varia, dependendo da configuração de [PICTURE SIZE] e [ASPECT RATIO]. (l 71, 72) ∫ Mecanismo do zoom óptico extra Quando configurar o tamanho da imagem para 0.3M , a area 12.2M máxima é encolhida para a área central 0.3M , permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior. ≥ Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da operação. Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o sem sons. ≥ Quando a ampliação do zoom for de 12k, os objectos são focados a cerca de 1,2 m ou mais. ≥ Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de 4 cm da lente. ≥ A velocidade da ampliação não varia quando utilizar os botões de ajuste do zoom e o comando à distância. 49 VQT2N51 Avançadas Gravação (Avançadas) 2 Função estabilizadora óptica da imagem O estabilizador óptico de imagem pode estabilizar a imagem sem diminuir muito a qualidade da imagem. ¬ Passe o modo para ou O.I.S. . Botão do estabilizador óptico de imagem Premir o botão altera a configuração do estabilizador óptico de imagem. (Modo de gravação de filmes) # # OFF (Modo de gravação de imagens paradas) / # / # OFF ≥ Escolha o modo manual antes de desligar a função estabilizadora óptica da imagem. : Modo activo Esta configuração dá mais estabilidade e é adequada para gravar em movimento. : ON Esta configuração é adequada para gravar num estado estável, como numa paisagem. Recomendamos que grave com um tripé no modo de gravação de filmes. ∫ Mudar a função estabilizadora óptica de imagem quando estiver no modo de gravação de imagens paradas : [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2] [MODE1]: A função funciona constantemente. [MODE2]: A função funciona quando o botão é premido. Recomendamo-la quando se estiver a gravar a si ou a gravar com um tripé no modo de gravação de imagem parada. ≥ Quando estiver em [MODE1], aparece / . Quando estiver em [MODE2], aparece / . ≥ Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões. 50 VQT2N51 Avançadas Gravação (Avançadas) 3 Busca AF/AE É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen. A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se mover. (Busca dinâmica) ¬ Passe o modo para 1 Toque em ou . . ≥ é apresentado no ecrã. ≥ Quando [FACE RECOG.] (l 61) estiver ligada [ON] e for detectado um rosto registado, o alvo fixa-se automaticamente. 2 Toque no objecto e fixe o alvo. A Moldura alvo ≥ Quando toca na cabeça do objecto, a moldura do alvo na cabeça fica fixada e a busca começa. ≥ Toque de novo no objecto a ser alterado quando quiser alterar o alvo. ≥ Quando seleccionar o modo automático inteligente, a definição torna-se (Normal) e o objecto tocado é seguido. A selecção torna-se (Retrato) quando a moldura alvo for fixada na cabeça. (Esta poderá voltar a (Normal), mesmo que o alvo seja fixado no rosto quando uma luz está a brilhar, ou numa cena escura.) 3 Iniciar a gravação. ≥ Quando tocar em [CANCEL], a função de busca é cancelada. ∫ Acerca da moldura alvo ≥ Quando a fixação do alvo falhar, a moldura alvo pisca a vermelho e depois desaparece. Toque numa parte característica (cor, etc.) no objecto, para o fixar de novo. ≥ Quando o botão for premido até meio no Modo de Gravação de Imagem Parada, a focagem é definida no objecto que foi fixado. A moldura alvo fica verde quando foca e o alvo não pode ser alterado. ≥ Pode fazer uma busca de diferentes objectos, ou pode não fixar o alvo, dependendo das condições de gravação, como as seguintes: j Quando o objecto for muito grande ou muito pequeno j Quando a cor do objecto for semelhante ao fundo j Quando o cenário está escuro ≥ Quando o alvo estiver fixo no modo de gravação de imagens paradas, o ecrã pode ficar escuro, ou a lâmpada auxiliar AF pode acender. ≥ A busca AF/AE é cancelada nos seguintes casos. j Quando o modo é alterado j Quando a alimentação é desligada j Quando definir o modo de cenário j Passar para o modo automático inteligente/modo manual j Passar para a gravação frente-a-frente ≥ Após definir [DISPLAY] para [OFF], caso não efectue qualquer operação durante alguns segundos, o ícone da operação desaparece. Toque no ecrã para ver o ícone de novo. Quando a busca AF/AE for usada, o ícone não desaparece. 51 VQT2N51 Avançadas Gravação (Avançadas) 4 Gravação 1080/50p Este é um modo de gravação 1080/50p (1920k1080/50 progressivo) que pode gravar na qualidade* máxima. * Isto significa a qualidade mais elevada para esta unidade. ¬ Passe o modo para . 1080 50p Botão 1080/50p Para escolher o modo de gravação 1080/50p, prima e mantenha premido o botão até que apareça 1080/50p . ≥ Para voltar ao modo normal de gravação, prima e mantenha premido o botão até que 1080/50p desapareça. ≥ Por favor, consulte a página 141 quanto ao tempo de gravação aproximado. 1080/50p ≥ As cenas gravadas em 1080/50p podem ser guardadas ou reproduzidas por esta unidade ou no HD Writer AE 2.1. 52 VQT2N51 Avançadas Gravação (Avançadas) 5 Funções de gravação dos ícones das operações Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas. ¬ Passe o modo para 1 ou . Toque em F para ver os ícones da operação no ecrã. 2 (por ex. Compensação da luz de fundo) Seleccione um ícone de operação. F A ≥ Toque em 1 no canto inferior direito do ecrã para mudar a página e toque em F / F para visualizar/não visualizar o ícone da operação. F A ≥ Seleccione o ícone de operação novamente para cancelar a função. ≥ Consulte as respectivas páginas para cancelar as seguintes funções. j Obturador de sorriso (l 55) j Temporizador automático (l 56) j Flash incorporado (l 55) Ícones da operação Desvanecimento*1 Controlo inteligente do contraste*1, 2 PRE-REC PRE-REC*1 Obturador de sorriso*1 Flash incorporado*3 Redução de olhos vermelhos*2, 3 Temporizador automático*3 Exposição Inteligente*2, 3 Compensação da luz de fundo Modo de pele suave*2 Tele macro Guias de orientação Visão nocturna colorida*1, 2 Ajuste do volume dos auscultadores*4 *1 Não é apresentado no modo de gravação de imagem parada. *2 Não é apresentado no modo automático inteligente. *3 Não é apresentado no modo de gravação de filmes. *4 É apresentado apenas quando os auscultadores estiverem ligados ao terminal de saída dos auscultadores. ≥ Se desligar a energia ou mudar o modo para , PRE-REC, as funções de visão nocturna colorida, compensação da luz de fundo, temporizador automático e tele macro são canceladas. ≥ Se desligar a alimentação, a função de desvanecimento é cancelada. ≥ É possível definir a partir do menu. (Excepto PRE-REC, ligar/desligar da guia de orientação e ajuste do volume dos auscultadores) ≥ Após definir [DISPLAY] para [OFF], caso não efectue qualquer operação durante alguns segundos, o ícone da operação desaparece. Toque no ecrã para ver o ícone de novo. 53 VQT2N51 Desvanecimento Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece gradualmente. (Aparecimento gradual) Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual) ≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a gravação pára. ∫ Para escolher a cor do aparecimento/ desaparecimento gradual (Aparecimento gradual) (Desaparecimento gradual) : [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] # [WHITE] ou [BLACK] ≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas). Controlo inteligente do contraste Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo a saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são gravadas claramente. ≥ Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito. PRE-REC PRE-REC Isto impede que falhe uma cena. Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação. ≥ PRE-REC aparece no ecrã. ≥ Aponte com antecedência a unidade para o objecto. ≥ Não se ouve qualquer beep. ≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos. j Se mudar o modo. j Se retirar o cartão SD enquanto [MEDIA SELECT] estiver definido para [VIDEO/SD CARD]. j Se premir o botão MENU ou o botão1080/50p. j Se desligar a unidade. j Se iniciar a gravação. j Após terem passado 3 horas. ≥ Após ajustar o PRE-REC, se a gravação iniciar em menos de 3 segundos, enquanto a indicação de PRE-REC estiver piscando a cerca de 3 segundos após ter activado o funcionamento com início rápido, as cenas filmadas dentro dos 3 segundos antes de premir o botão de início/fim gravação não poderão ser gravadas. ≥ As imagens apresentadas como miniaturas no modo de reprodução diferem dos filmes apresentados no início da reprodução. 54 VQT2N51 Obturador de sorriso Quando um rosto a sorrir for detectado durante a gravação de um filme, a unidade grava automaticamente uma imagem parada. O ícone muda sempre que for tocado. (ON) # (Reconhecimento do rosto) # OFF : : OFF: A unidade grava uma imagem parada ao detectar um rosto a sorrir. As imagens paradas só são gravadas quando for detectado o rosto de uma pessoa registada usando o reconhecimento do rosto (l 61). Cancelar a configuração. ≥ Durante a gravação com o Obturador de Sorriso, / está vermelho e o rosto detectado como um rosto a sorrir é rodeado por uma moldura verde. ≥ não funciona quando [FACE RECOG.] está em [OFF] ou não tem nada registado. ≥ O rosto do objecto pode não ser detectado correctamente, dependendo das condições de gravação. ≥ O número de pixéis de gravação é 13.3M (4864k2736), 8.3 M (3840k2160) ou 2.1 M (1920k1080). (l 71) ≥ Quando imagens paradas que foram gravadas usando o obturador de sorriso são apresentadas como miniaturas, aparece . ≥ Quando a função de busca AF/AE for fixada no rosto do objecto, as imagens paradas só são gravadas se for detectado um sorrido no objecto fixado. Quando a função do obturador de sorriso estiver definida para (reconhecimento do rosto), grava apenas se o rosto do objecto registado com [FACE RECOG.] for fixado como alvo. Flash incorporado Quando premir o botão , o flash é activado e a imagem será gravada. Use o flash incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros. Cada vez que seleccionar o ícone ß, a indicação muda uma definição na seguinte ordem: ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF]) ≥ Quando o botão for premido até meio, o indicador do flash aparece. ≥ A unidade determina automaticamente se o flash é necessário, mesmo quando estiver definido para , detectando a luminosidade ambiente. (Se a unidade determinar que o flash é necessário, o indicador acende a vermelho quando o botão for premido até meio.) ∫ Para ajustar a luminosidade do flash : [PICTURE] # [FLASH LEVEL] # configuração desejada [ßj]: Menos brilhante [ßd0]: Normal [ßi]: Mais brilhante ≥ Defina o flash para em locais onde o uso do flash for proibido. ≥ A luz do flash pode ser bloqueada pela cobertura da lente quando esta estiver fixada. ≥ Não utilize o flash com o filtro ND (opcional) ou a lente de conversão (opcional) fixada. ≥ Se a indicação ß, etc. piscar quando o botão for premido até meio, o flash não é activado. ≥ O alcance disponível do flash é de cerca de 1 m a 2,5 m em locais escuros. ≥ Utilizando o flash, a velocidade do obturador fica fixa em 1/500 ou mais lento. 55 VQT2N51 Redução de olhos vermelhos Reduz o fenómeno em que os olhos humanos ficam vermelhos devido aos flashes. ≥ O flash é activado 2 vezes. ≥ O fenómeno do olho vermelho tende a aparecer em certas condições de gravação e mais com algumas pessoas do que com outras. ≥ Quando são detectados rostos no modo automático inteligente, a redução dos olhos vermelhos é definida para ligada. Temporizador automático Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador. Cada vez que seleccionar o ícone , a indicação muda uma definição na seguinte ordem: Ø10 (Grava após 10 segundos) # Ø2 (Grava após 2 segundos) # definição cancelada ≥ Quando prime o botão , é gravada uma imagem parada após aparecer Ø10 ou Ø2 e a lâmpada de gravação pisca o tempo que tiver sido definido. Depois da gravação, o temporizador automático é cancelado. ≥ No modo de focagem automática, se premir até meio o botão e depois o premir completamente, a lente foca o objecto quando o botão for premido até meio. Se o botão for premido completamente tudo de uma vez, a lente foca o objecto antes da gravação. Para parar o temporizador a meio Prima o botão MENU. ≥ Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quando premir o botão Ø2 usando um tripé, é regular o temporizador automático em . Exposição Inteligente Isto ilumina as partes escuras, de modo a que a imagem possa ser gravada claramente. ≥ Se houver partes extremamente escuras ou se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito. Compensação da luz de fundo Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique escuro. Modo de pele suave Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais atractiva. Esta opção torna-se mais eficaz se gravar uma pessoa de perto do peito para cima. ≥ Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta também poderá ficar mais suave. ≥ Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito. ≥ Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente. Neste caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar. 56 VQT2N51 Tele macro Pode obter imagens mais impressionantes focando o objecto apenas em grande plano e sombreando o fundo. ≥ A unidade pode focar o objecto a uma distância de cerca de 70 cm. ≥ Se a ampliação for 12k ou menos, então é definida automaticamente para 12k. ≥ A função tele macro é cancelada quando a ampliação do zoom fica inferior a 12k. Guias de orientação Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e imagens paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição. ≥ As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas. ∫ Escolher o tipo de guia de orientação : [RECORD SETUP] # [GUIDE LINES] # configuração desejada ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38) ∫ Apresentar as guias de orientação durante a reprodução ≥ Passe o modo para . : [VIDEO SETUP] # [GUIDE LINES] # configuração desejada ≥ Para cancelar a função da guia de orientação durante a reprodução, escolha [OFF]. Visão nocturna colorida Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca luminosidade. (Iluminação mínima necessária: cerca de 1 lx) ≥ O cenário gravado é visto como se faltassem imagens. ≥ Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de tempo. ≥ Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que haja um mau funcionamento. ≥ Recomendamos a utilização de um tripé. ≥ Em áreas mais escuras, a focagem automática pode focar de um modo um pouco mais lento. Isto é normal. Ajuste do volume dos auscultadores Ajusta o volume dos auscultadores enquanto está a gravar. (Quando estiver a usar o monitor LCD) : Aumenta o volume : Diminui o volume ≥ O volume actual a ser gravado não muda. F 57 VQT2N51 Avançadas Gravação (Avançadas) 6 Funções de gravação dos menus [SCENE MODE] Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as velocidades e abertura do obturador. ≥ Passe o modo para ou . : [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada [OFF]: Cancelar a configuração 5Desporto: Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo. Projector: Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz. Neve: Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais com neve. Praia: Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante. Pôr-do-sol: Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante. Fogo-de-artifício: Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo muito bonito. Paisagem: Para paisagem ampla. Pouca luz: Para cenários escuros, como o anoitecer. (Apenas no modo de gravação de filmes) Cenário nocturno: Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo belo. Retrato nocturno: Para captar uma pessoa e o fundo de um modo iluminado. (Apenas no modo de gravação de imagens paradas) ≥ (Desporto/Retrato/Projector/Neve/ Praia/Pôr-do-sol/Paisagem) j A velocidade do obturador é de 1/6 ou mais no modo de gravação de imagens paradas. ≥ (Pôr-do-sol/Pouca luz) j A velocidade do obturador é de 1/25 ou mais no modo de gravação de filmes. ≥ (Pôr-do-sol/Fogo-de-artifício/Paisagem/ Cenário nocturno) j A imagem pode ficar com manchas quando gravar um objecto próximo. 58 VQT2N51 ≥ (Desporto) j Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme. j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior. j Se a luminosidade for insuficiente, o modo de desporto não funciona. A indicação pisca. ≥ (Retrato) j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior. ≥ (Fogo-de-artifício) j A velocidade do obturador é de 1/25. j A imagem pode ficar degradada quando gravada em ambientes claros. ≥ (Cenário nocturno/Retrato nocturno) j A velocidade do obturador é de 1/2 ou mais no modo de gravação de imagens paradas. j Recomendamos a utilização de um tripé. ≥ (Retrato nocturno) j O flash é definido para [ON]. [ZOOM MODE] Escolha a taxa máxima do zoom para o modo de gravação de filmes. ≥ Passe o modo para . : [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada [Opt.Zoom 12k]: Apenas zoom óptico (Até 12k) [i.Zoom 18k]: Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade de imagem de alta definição. (Até 18k) [D.Zoom 30k]: Zoom digital (Até 30k) [D.Zoom 700k]: Zoom digital (Até 700k) ≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem. [REC MODE] Ligue a qualidade de imagem dos filmes a serem gravados. ≥ Passe o modo para . : [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38) [HA]/[HG]/[HX]/[HE] A Prioridade à qualidade de imagem B Prioridade ao tempo de gravação ≥ Tempo de gravação usando a bateria (l 17) ≥ A definição padrão desta função é o modo HG. ≥ Por favor, consulte a página 141 quanto ao tempo de gravação aproximado. ≥ Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou quando grava um objecto a mover-se rapidamente (especialmente quando gravar no modo HE), poderão aparecer interferências do tipo mosaico durante a reprodução. 59 VQT2N51 [TIME LAPSE REC] Uma cena que se mova lentamente durante um longo período de tempo é gravada fotograma a fotograma com um intervalo e é gravada como um pequeno filme. É gravado um quadro com um intervalo de gravação definido. 25 fotogramas fazem um filme de 1 segundo. ≥ Passe o modo para . : [RECORD SETUP] # [TIME LAPSE REC] # configuração desejada ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38) [OFF]: Cancelar a configuração. [1 SECOND]/[10 SECONDS]/[30 SECONDS]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]: Alterar o intervalo de gravação. ≥ aparece no ecrã. ≥ Depois da gravação, a definição da gravação do intervalo é cancelada. ≥ O áudio não poderá ser gravado. Tempo de configuração (intervalo de gravação) Tempo de gravação Tempo gravado Pôr-do-sol 1s Cerca de 1 h Cerca de 2 min Resplandecência 30 s Cerca de 3 h Cerca de 12 s Exemplo de configuração ≥ O tempo máximo de gravação é de 12 horas. ≥ Não pode usar a gravação de imagens paradas. ≥ O modo de gravação não pode ser alterado quando definir a gravação do intervalo. ≥ Se desligar a alimentação ou definir o modo para , esta função é cancelada. ≥ O tempo de gravação mais curto para filmes é de 1 segundo. ≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições. (l 76, 78) [DIGITAL CINEMA] Use esta função para gravar uma imagem com cor vívida, como uma imagem num filme. ≥ Passe o modo para . ≥ Passe para o modo manual. (l 75) ≥ Ajuste o modo de gravação para HA ou HG. (l 59) : [RECORD SETUP] # [DIGITAL CINEMA] # [ON] ≥ Esta função não pode ser usada no modo automático inteligente ou no modo de gravação 1080/50p. ≥ As imagens podem não aparecer suaves. 60 VQT2N51 [RELAY REC] É possível gravar continuamente filmes para um cartão SD quando não houver mais espaço disponível na memória incorporada. (Este permite-lhe gravar apenas para o cartão SD a partir da memória incorporada.) ≥ Passe o modo para . : [RECORD SETUP] # [RELAY REC] # [ON] é apresentado no ecrã. desaparece quando não houver mais espaço na memória incorporada e começa a gravação no cartão SD. ≥ A gravação relé só pode ser efectuada uma vez. ≥ Combine as cenas que foram gravadas com relé usando [RELAY SCENE COMBINE] no cartão SD. (l 93, 101) ≥ Se efectuar [RELAY SCENE COMBINE], será possível efectuar de novo a gravação relé. Se [RELAY REC] estiver definido para [ON] sem efectuar [RELAY SCENE COMBINE], é apresentada uma mensagem. Poderá efectuar a gravação relé tocando em [YES], mas não poderá efectuar a [RELAY SCENE COMBINE] após essa situação. ≥ ≥ As imagens paradas são gravadas no cartão SD após a gravação relé. ≥ é apresentado na apresentação de miniaturas durante a reprodução da cena que foi gravada com relé na memória incorporada. [FACE RECOG.] O reconhecimento do rosto é uma função para encontrar rostos que se pareçam com rostos que já tenham sido registados e dando prioridade automática à focagem e exposição desses rostos. Esta função possibilita manter o rosto daqueles de quem gosta focados, mesmo quando estes estiverem no fundo ou no final de uma fila numa imagem de grupo. ≥ Passe o modo para ou . : [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # configuração desejada [OFF]: Cancelar a configuração [ON]: A função de reconhecimento do rosto encontra-se disponível [SET]: Registo/edição/cancelamento do reconhecimento do rosto 61 VQT2N51 ∫ Registo de um rosto para o reconhecimento do rosto [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [SAVE] ≥ Pode registar um máximo de 6 pessoas. 1 Alinhe o rosto da pessoa com a guia. ≥ Tire uma fotografia do rosto da pessoa de frente, certificando-se de que o cabelo não esconde o contorno do rosto, os olhos ou as sobrancelhas. 2 Toque em [REC] ou prima por completo o botão . ≥ Toque em [ENTER]. ≥ Pode não ser possível registar um rosto, dependendo das condições de gravação. Neste caso, tente gravar de novo o rosto. 3 A Guia Inserir o nome da pessoa. ≥ Toque no ícone de entrada do texto no centro do ecrã e insira o nome. ≥ Após inserir o nome, toque em [Enter]. B Ícone de entrada de texto Inserir texto Ícone [A] etc. Descrição da operação Insere um caracter. Move o cursor para a esquerda. Move o cursor para a direita. [A/a] Alterna entre [A]/[a] (alfabeto) e [&/1] (símbolos/números). [Delete] Apaga um caracter. Apaga o caracter anterior, caso o cursor esteja num espaço vazio. [Enter] Termina a entrada de texto. ≥ Pode inserir um máximo de 9 caracteres. 4 Toque em [ENTER] para terminar o registo. ≥ Toque em [EXIT]. 62 VQT2N51 ∫ Mudar a informação de uma pessoa registada 1 Escolha o menu. [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [EDIT] 2 Toque no item desejado para entrar na configuração. ≥ Pode registar até 3 cenas do rosto. Para registar adicionalmente ou alterar/apagar as cenas do rosto registadas, toque em ou a cena do rosto. [SET NAME]: Alterar o nome. [PRIORITY]: A focagem e exposição serão definidas prioritariamente, de acordo com a definição da ordem de registo da primeira pessoa. O alvo será fixado de acordo com a definição da ordem de registo da primeira pessoa quando a busca AF/AE estiver activa. ≥ Toque na cena do rosto da pessoa que deseja promover na ordem de registo. Isto faz avançar a pessoa na ordem. [FOCUS ICON]: Isto altera o ícone de indicação de focagem que aparece durante a gravação de imagens paradas. (É apresentado apenas quando estiver a usar o reconhecimento do rosto.) ≥ Toque no ícone que deseja ter apresentado. 3 KEN 1 ANNA 4 JESSICA 2 MARY 6 5 CATHY 3 JOE Toque em [ENTER]. ∫ Cancelar uma pessoa registada 1 Escolha o menu. [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [DELETE] ou [DELETE ALL] ≥ Tocar em [DELETE ALL] cancela todas as pessoas registadas. 2 (Apenas quando [DELETE] for seleccionado) Toque na pessoa a cancelar. ≥ Quando lhe toca, a pessoa é seleccionada e rodeada a cor-de-laranja. Toque de novo na pessoa para cancelar a operação. ≥ Toque em [ENTER]. ≥ Como o reconhecimento do rosto procura rostos que se pareçam com rostos registados, não há garantias de um reconhecimento positivo. ≥ Pode não ser possível reconhecer correctamente uma pessoa que tenha sido registada, devido a diferenças na expressão facial e ambiente. ≥ Efectue de novo o registo, caso o reconhecimento fique instável em casos em que as características do rosto mudem com a idade. 63 VQT2N51 [NAME DISPLAY] Quando uma pessoa registada é detectada pelo reconhecimento do rosto durante a gravação, o nome registado para essa pessoa é apresentado. ≥ Passe o modo para ou . : [RECORD SETUP] # [NAME DISPLAY] # número desejado [OFF]/[1]/[2]/[3] ≥ O nome apresentado desaparece passado um momento. ≥ É apresentado de acordo com a definição da ordem de registo da primeira pessoa. ≥ Esta função não é apresentada durante o modo de reprodução ou de gravação frente-a-frente. [FACE FRAMING] Os rostos detectados aparecem com molduras. ≥ Passe o modo para ou . : [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada [OFF]: Cancelar a configuração. [PRIMARY]: Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada. [ALL]: São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto. ≥ São indicados até 15 fotogramas. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm prioridade sobre os outros. Quando [FACE RECOG.] estiver em [ON], as pessoas registadas têm prioridade. ∫ Moldura do rosto com prioridade A moldura do rosto com prioridade aparece a cor-de-laranja. A focagem e o ajuste da luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade. ≥ A moldura de um rosto com prioridade só é apresentada no Modo Automático Inteligente. ≥ A focagem será definida para a moldura do rosto com prioridade quando premir o botão até meio quando gravar imagens paradas. A moldura do rosto com prioridade fica verde quando a focagem for definida. [AGS] Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação. ≥ Passe o modo para . : [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON] ≥ A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação se estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si. 64 VQT2N51 [AUTO SLOW SHTR] No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras. ≥ Passe o modo para . ≥ Passe para o modo manual. (l 75) : [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON] ≥ A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade em redor. ≥ Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas. ≥ Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e podem aparecer pós-imagens. [Digital Cinema Colour] Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia x.v.Colour™. ≥ Passe o modo para . ≥ Passe para o modo manual. (l 75) : [RECORD SETUP] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI com uma televisão que suporte x.v.Colour™. ≥ Esta função não pode ser usada quando ligar o modo automático inteligente. ≥ Quando filmes gravados enquanto esta função está em [ON] são reproduzidos com uma televisão que não seja compatível com x.v.Colour™, as cores podem não ser reproduzidas adequadamente. ≥ Para reproduzir imagens gravadas na câmara digital com cores vívidas de uma gama de cores mais abrangente, precisa de um aparelho compatível com x.v.Colour™. Quando estas imagens são reproduzidas com aparelhos sem ser aqueles compatíveis com x.v.Colour™, recomendamos que grave as imagens após esta função ser colocada em [OFF]. ≥ x.v.Colour™ é um nome para aparelhos que são compatíveis com o formato xvYCC, um padrão internacional para cores expandidas em imagens em movimento e que segue as regras para a transmissão do sinal. [SHOOTING GUIDE] A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente. ≥ Passe o modo para . : [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON] Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente enquanto estiver a gravar. ≥ A mensagem não aparece enquanto fizer uma pausa na gravação. (A mensagem aparece mesmo que faça uma pausa na gravação, se [DEMO MODE] estiver definido para [ON].) ≥ Nalgumas condições, as mensagens podem não aparecer. 65 VQT2N51 [WIND NOISE CANCELLER] Isto reduz o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, enquanto mantém o realismo. ≥ Passe o modo para . ≥ Passe para o modo manual. (l 75) : [RECORD SETUP] # [WIND NOISE CANCELLER] # [ON] ≥ Quando passar para o modo automático inteligente estiver ligado, [WIND NOISE CANCELLER] é definido para [ON] e a configuração não pode ser alterada. ≥ Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação. ≥ Se não conseguir reduzir o som do vento apenas com a função de cancelamento do ruído do vento, defina [BASS SETTING] para [LOWCUT]. (l 68) [MIC SETUP] Pode ajustar a definição de gravação do microfone incorporado. ≥ Passe o modo para . ≥ Passe para o modo manual. (l 75) : [RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # configuração desejada [SURROUND]: O som é gravado com o microfone de canal 5.1 com surround. [ZOOM MIC]: A direcção do microfone está interligada com a operação do zoom. Os sons perto da frente da unidade são gravados mais claramente se aproximar o zoom (close-up) e os sons em redor ficam gravados de modo mais realista se afastar (grande angular). [FOCUS MIC]: A direcção do centro é melhorada para gravar áudio perto da parte da frente da unidade mais nitidamente. [STEREO MIC]: O som de duas direcções é gravado em 2 canais, através dos microfones estéreo virados para a frente. ≥ Se desejar gravar som com melhor qualidade e manter o realismo quando estiver a ampliar, por exemplo, ao gravar um recital musical, recomendamos que defina [MIC SETUP] para [SURROUND]. 66 VQT2N51 [MIC LEVEL] Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados e do terminal do microfone externo. ≥ Passe o modo para . ≥ Passe para o modo manual. (l 75) 1 Escolha o menu. : [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada [AUTO]: [SETr AGC é activado e o nível de gravação é ajustado automaticamente. ]/[SET]: Pode definir o nível de gravação desejado. ≥ É possível seleccionar as configurações a partir do menu rápido no modo manual. (l 38) O nível do microfone volta à configuração ajustada anteriormente e não pode ser definida a partir do menu rápido. 2 Toque em / para ajustar o nível de entrada do microfone. ≥ Toque em para activar/desactivar AGC. Quando activar o AGC, o ícone é rodeado a amarelo e a quantidade de distorção do som pode ser reduzida. Quando AGC é desactivado, pode efectuar uma gravação natural. ≥ Ajuste o nível de entrada do microfone, de modo a que as últimas 2 barras do valor de ganho não acendam a vermelho. (Caso contrário, o som fica distorcido.) Escolha uma configuração inferior para o nível de entrada do microfone. 3 ≥ Toque em [ENTER] para determinar o nível de entrada do microfone e depois toque em [EXIT]. (Medidor do nível de entrada do microfone) é apresentado no ecrã. A B C D E F Centro Dianteira esquerda Traseira esquerda Dianteira direita Traseira direita Nível de entrada do microfone ≥ Quando o modo automático inteligente estiver ligado, a configuração é fixada em [AUTO] e não pode ser alterada. ≥ Quando [MIC SETUP] estiver em [ZOOM MIC], o volume será diferente, dependendo da taxa do zoom. ≥ Quando [MIC SETUP] está definido para [STEREO MIC] ou é usada a entrada do microfone externo, o som é estéreo (2 canais) e apenas os medidores do nível de entrada dianteiros direito e esquerdo funcionam. ≥ O medidor do nível de entrada do microfone apresenta o volume mais elevado para os microfones. ≥ Não pode gravar com o áudio completamente desligado. 67 VQT2N51 [BASS SETTING] Mude a configuração inferior do microfone incorporado, de acordo com a sua escolha. ≥ Passe o modo para . ≥ Passe para o modo manual. (l 75) : [RECORD SETUP] # [BASS SETTING] # configuração desejada [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[LOWCUT] ≥ Normalmente definida para [0dB]. ≥ Escolha [+3dB] ou [+6dB] para obter baixos fortes. [PICTURE ADJUST] Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar. Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem. ≥ Passe o modo para ou . ≥ Passe para o modo manual. (l 75) 1 Escolha o menu. 2 Toque nos itens de configuração desejados. : [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST] [SHARPNESS]: Nitidez da extremidade [COLOUR]: Profundidade da cor da imagem [EXPOSURE]: Luminosidade da imagem [WB ADJUST]: Equilíbrio da cor da imagem 3 4 Toque em / para ajustar as configurações. Toque em [ENTER]. ≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para completar as configurações. ≥ aparece no ecrã. 68 VQT2N51 [ZEBRA] As partes onde é provável que ocorra saturação branca (saturação da cor) (partes extremamente claras ou brilhantes) são apresentadas com linhas diagonais (padrão zebra). ≥ Passe o modo para ou . ≥ Passe para o modo manual. (l 75) : [RECORD SETUP] # [ZEBRA] # [ON] ≥ É possível definir a partir do menu rápido no modo manual. (l 38) A Padrão Zebra ≥ Pode gravar uma imagem com pouca saturação branca se ajustar manualmente a velocidade do obturador ou a luminosidade (diafragma/valor de ganho) (l 77). ≥ O padrão zebra não aparece nas imagens que foram gravadas. [LUMINANCE] Apresenta o nível da luminescência do centro do ecrã (moldura de apresentação da luminescência) em %. Torna o ajuste da luminosidade do objecto mais fácil, verificando o nível de luminescência do objecto, quando gravar o mesmo objecto em diferentes ambientes. Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 77) ≥ Passe o modo para ou . ≥ Passe para o modo manual. (l 75) : [RECORD SETUP] # [LUMINANCE] # configuração desejada ≥ É possível definir a partir do menu rápido no modo manual. (l 38) [OFF]: Cancelar a configuração. [ANYTIME]: Visualização constante. [ON ADJUST]: Visualização apenas quando [IRIS] é ajustada. (l 77) 50% A Moldura de apresentação da luminescência B Nível de luminescência ≥ O nível de luminescência é visualizado entre [0%] e [99%]. Será visualizado como [99% ] quando estiver acima de 99%. ≥ A luminescência é apresentada enquanto estiver a ajustar [IRIS], mesmo que [DISPLAY] esteja definido para [OFF]. 69 VQT2N51 [HISTOGRAM] É apresentado um gráfico com a luminosidade como eixo horizontal e o número de pixels nessa luminosidade como eixo vertical. É possível determinar a exposição de toda a imagem, olhando para a distribuição no gráfico. Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 77) ≥ Passe o modo para ou . ≥ Passe para o modo manual. (l 75) : [RECORD SETUP] # [HISTOGRAM] # configuração desejada ≥ É possível definir a partir do menu rápido no modo manual. (l 38) [OFF]: Cancelar a configuração. [ANYTIME]: Visualização constante. [ON ADJUST]: Visualização apenas quando [IRIS] é ajustada. (l 77) ∫ Exemplo de apresentação A Normal B Escura C Clara ≥ O histograma é apresentado enquanto estiver a ajustar [IRIS], mesmo que [DISPLAY] esteja definido para [OFF]. 70 VQT2N51 [PICTURE SIZE] Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida. ≥ Passe o modo para . : [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38) ≥ O número de pixéis de gravação que pode ser escolhido difere, dependendo do formato do ecrã seleccionado. (l 72) ∫ Tamanho da imagem e ampliação máxima do zoom Tamanho da imagem Formato 4:3 3:2 16:9 Zoom óptico extra (l 49) 12.2M 4032k3024 –* 7.7M 3200k2400 13,2k 4.9M 2560k1920 16,5k 0.3M 640k480 25k 14.2M 4608k3072 –* 8.6M 3600k2400 13,2k 5.5M 2880k1920 16,5k 13.3M 4864k2736 –* 8.3 M 3840k2160 13,2k 5.3 M 3072k1728 16,5k ∫ Tamanho da imagem no modo de gravação de filmes ≥ Passe o modo para . : [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38) Formato 16:9 Tamanho da imagem 13.3M 4864k2736 8.3 M 3840k2160 2.1 M 1920k1080 * Não pode usar o zoom óptico extra. A ampliação máxima do zoom é de 12k. ≥ As configurações predefinidas desta função são 14.2M no modo de gravação de imagens paradas e 13.3M no modo de gravação de filmes. ≥ Por favor, consulte a página 142 para o número de imagens graváveis. ≥ A gravação torna-se mais comprida, dependendo dos pixels de gravação. 71 VQT2N51 [QUALITY] Seleccionar a qualidade da imagem. ≥ Passe o modo para ou . : [PICTURE] # [QUALITY] # configuração desejada : : São gravadas imagens paradas com alta qualidade de imagem. É dada prioridade ao número de imagens paradas gravadas. São gravadas imagens paradas com qualidade de imagem normal. [ASPECT RATIO] Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de impressão ou de reprodução. ≥ Passe o modo para . : [PICTURE] # [ASPECT RATIO] # configuração desejada 4:3: Formato de uma televisão 4:3 3:2: O formato de uma câmara de filmar convencional ou impressões (como a impressão em tamanho L) 16:9: Formato de uma televisão de alta definição, etc. ≥ A configuração por defeito desta função é [3:2]. ≥ Quando o formato estiver definido para [4:3] ou [3:2], podem aparecer bandas pretas no lado direito e esquerdo do ecrã. ≥ As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de 16:9 podem ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de fotografia antes da impressão. 72 VQT2N51 [HI-SPEED BURST] A gravação é efectuada continuamente a uma taxa de 50 imagens paradas por segundo. Use esta função para gravar um objecto com movimento rápido. ≥ Passe o modo para . 1 Escolha o menu. 4 : [PICTURE] # [HI-SPEED BURST] # configuração desejada [OFF]: Cancelar a configuração. [50 Frames/sec]: 180 imagens paradas são gravadas continuamente a uma taxa de 50 por segundo. O tamanho da imagem é 2.1 M (1920k1080). 2 Prima o botão Toque em [Record] ou [Delete]. [Record]: [Delete]: Toque em [REC ALL] ou [SELECT]. [REC ALL]: Todas as imagens são guardadas. [SELECT]: As imagens são guardadas especificando o alcance. 5 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 4) Toque na gama de imagens que serão guardadas. . ≥ pisca a vermelho durante a gravação. ≥ Prima primeiro o botão até meio, depois prima por completo para definir a focagem e gravar. A focagem é automática se premir uma vez por completo, por isso é conveniente quando gravar objectos que se movam para a frente e para trás. 3 (Apenas quando [Record] for seleccionado no passo 3) As imagens são guardadas. Todas as imagens são apagadas. A Ponto de início* B Ponto do fim ≥ A página anterior (seguinte) pode ser apresentada, tocando em / . * Escolha apenas a imagem para o ponto inicial se for guardar apenas 1 imagem. ≥ Aparece uma mensagem de confirmação quando tocar em [Enter] após seleccionar o ponto inicial e o ponto final. Toque em [YES] para guardar as imagens. ≥ Se desligar a alimentação ou definir o modo, esta função é cancelada. ≥ O número máximo de vezes que pode gravar num média: 15. (No caso de cartões SD, é o número máximo de cenas graváveis por cartão.) ≥ O balanço das cores e a luminosidade no ecrã podem variar com algumas fontes de luz, como as lâmpadas fluorescentes. ≥ A qualidade de imagem é diferente das imagens paradas vulgares. 73 VQT2N51 [AF ASSIST LAMP] Se iluminar o objecto, facilita a focagem por parte da câmara quando gravar em condições de fraca iluminação que dificultem a focagem. ≥ Passe o modo para . ≥ Passar para o modo manual. (l 75) : [PICTURE] # [AF ASSIST LAMP] # [AUTO] ≥ A distância disponível da lâmpada auxiliar AF é de cerca de 1,5 m. ≥ Uma lente de conversão (opcional) pode bloquear a lâmpada auxiliar AF e torna-se mais difícil ajustar a focagem. ≥ Quando o modo automático inteligente estiver ligado, a configuração é fixada em [AUTO] e não pode ser alterada. [SHTR SOUND] Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas. ≥ Passe o modo para . : [PICTURE] # [SHTR SOUND] # [OFF]/ / ≥ Não é emitido qualquer som do obturador durante o modo de gravação de filmes. 74 VQT2N51 Avançadas 7 Gravação (Avançadas) Gravação manual configurando o balanço de brancos, velocidade do obturador ou ajuste do diafragma A sequência da operação difere para o monitor LCD e visor. ¬ Passe o modo para ou . Prima o botão iA/MANUAL ou o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo manual. ≥ MNL aparece no ecrã. /MANUAL CAMERA FUNCTION F FOCUS WB SHTR IRIS Foco (l 78) Balanço de brancos (l 76) WB SHTR IRIS FOCUS Velocidade manual do obturador (l 77) Ajuste da abertura (l 77) ∫ Quando utilizar o monitor LCD ∫ Quando utilizar o visor 1 Toque no item desejado a ser definido. 1 2 Toque em selecção. / para inserir a ≥ Os itens seleccionados mudam sempre que premir o botão CAMERA FUNCTION. 2 1/100 100 F FOCUS WB SHTR IRIS ≥ Prima o botão iA/MANUAL para cancelar a configuração manual. ≥ O ícone manual aparece ou desaparece cada vez que tocar em F / F . Prima o botão CAMERA FUNCTION para seleccionar o item desejado. Rode o anel multi manual para escolher a definição e prima o botão CAMERA FUNCTION para entrar na definição. 1/100 100 FOCUS WB SHTR IRIS ≥ A utilização do zoom não pode ser feita com o anel multi manual durante a configuração. 75 VQT2N51 Balanço de brancos A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos. ≥ Prima o botão iA/MANUAL ou o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo manual. (l 75) ≥ Para saber como efectuar as configurações quando usar o visor, consulte a página 75. 1 2 Toque em [WB]. Toque em / para escolher o modo do balanço de brancos. ≥ Escolha o modo óptimo confirmando a cor no ecrã. Ícone Modo/Condições de gravação AWB Ajuste automático do balanço de brancos Modo soalheiro Exterior com céu limpo Modo nublado Exterior com céu enublado Modo de interior 1 Luz incandescente, luzes de vídeo como no estúdio, etc. Modo de interior 2 Lâmpadas de cor fluorescente, lâmpadas de sódio em ginásios, etc. Modo de ajuste manual ≥ Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas de sódio, algumas luzes fluorescentes ≥ Luzes usadas para recepções de casamento em hotéis, projectores de palco em teatros ≥ Nascer do sol, pôr-do-sol, etc. ≥ Para voltar à configuração automática, escolha AWB , ou prima de novo o botão iA/MANUAL. 76 VQT2N51 ∫ Para definir manualmente o balanço de brancos 1 2 Seleccione , preencha o ecrã com um objecto branco. Toque e defina o a piscar. F FOCUS WB SHTR IRIS ≥ Quando usar o visor, prima e mantenha premido o botão CAMERA FUNCTION. ≥ Quando o ecrã ficar preto instantaneamente e o ecrã parar de piscar e acender constantemente, a configuração está completa. ≥ Se o ecrã continuar a piscar, não é possível definir o balanço de brancos. Neste caso, use outros modos de balanço de brancos. ≥ Quando o ecrã piscar, o balanço manual de brancos ajustado anteriormente é memorizado. Sempre que as condições de gravação se alterarem, redefina o balanço de brancos. ≥ Quando definir tanto o balanço de brancos como o diafragma/ganho, defina primeiro o balanço de brancos. ≥ AWB não é apresentado no ecrã quando AWB estiver a ser definido. Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma Velocidade do Obturador: Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos. Diafragma: Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro. ≥ Prima o botão iA/MANUAL ou o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo manual. (l 75) ≥ Para saber como efectuar as configurações quando usar o visor, consulte a página 75. 1 2 Toque em [SHTR] ou [IRIS]. Toque em / para ajustar as configurações. SHTR : Velocidade do obturador: 1/50 a 1/8000 ≥ Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido para [ON], a velocidade do obturador será definida entre 1/25 e 1/8000. ≥ A velocidade do obturador mais próxima de 1/8000 é mais rápida. ≥ A velocidade do obturador é definida entre 1/2 e 1/2000 no modo de gravação de imagens paradas. IRIS : Diafragma/Valor de ganho: CLOSE !# (F16 a F1.7) !# OPEN !# (0dB a 18dB) ≥ Valor mais próximo de [CLOSE] escurece a imagem. ≥ Valor mais próximo de [18dB] aclara a imagem. ≥ Quando o valor do diafragma é ajustado para ficar mais luminoso que [OPEN], muda para o valor de ganho. ≥ Para voltar à configuração automática, prima de novo o botão iA/MANUAL. ≥ Quando definir tanto a velocidade do obturador como o diafragma/valor de ganho, defina primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/valor de ganho. Ajuste manual da velocidade do obturador ≥ Quando a velocidade do obturador estiver definida para menos de 1/12 no modo de gravação de imagens paradas, recomendamos que use um tripé. Além disso, não pode escolher o balanço de brancos. A velocidade do obturador é definida para 1/25 quando a energia é ligada de novo, ou quando é efectuado o início rápido. ≥ Poderá ver uma banda de luz em redor do objecto, que está a brilhar muito, ou com um elevado reflexo. ≥ Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer suave. ≥ Se gravar um objecto extremamente claro ou gravar sob iluminação no interior, a cor e a luminosidade do ecrã podem mudar, ou pode aparecer uma linha horizontal no ecrã. Neste caso, grave no modo automático inteligente ou defina a velocidade do obturador para 1/100 em áreas onde a frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de 60 Hz. Ajuste manual do diafragma/ganho ≥ O nível de luminescência e o histograma são apresentados durante o ajuste do diafragma. (l 69, 70) ≥ Se o valor de ganho aumentar, a interferência no ecrã aumenta. ≥ Dependendo da ampliação do zoom, existem valores de diafragma que não serão exibidos. 77 VQT2N51 Avançadas 8 Gravação (Avançadas) Gravar com a focagem manual Efectue ajustes de focagem usando o anel multi manual. Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual. ¬ Passe o modo para ou . ≥ Prima o botão iA/MANUAL ou o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo manual. (l 75) ≥ Para saber como efectuar as configurações quando usar o visor, consulte a página 75. /MANUAL CAMERA FUNCTION A Rode o anel multi manual para ajustar a focagem. 1 (Quando a função do assistente MF é utilizada) Escolha o menu. : [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON] ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38) 2 3 Toque em [FOCUS]. Toque em [MF] para mudar para a focagem manual. ≥ MF aparece no ecrã. 4 Ajuste a focagem rodando o anel. MF F 78 VQT2N51 FOCUS WB SHTR IRIS A área focada é apresentada a azul. O ecrã normal volta a aparecer cerca de 2 segundos após terminar de focar o objecto. ≥ Quando [MF ASSIST] estiver definido para [OFF], a área azul não é apresentada. ≥ Para voltar à focagem automática, toque em [AF] no passo 3 ou prima o botão iA/ MANUAL. ≥ A utilização do zoom não pode ser feita com o anel multi manual. ≥ O ecrã azul não aparece nas imagens que tenham sido actualmente gravadas. Avançadas Reprodução (Avançada) 1 Operações de reprodução Reprodução de filmes usando o ícone da operação Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 34. Operação de reprodução Visualização de reprodução Reprodução com avanço rápido/ retrocesso Durante a reprodução Reprodução imagem a imagem O filme é avançado uma imagem de cada vez. Toque em 5 durante a reprodução para avançar rapidamente. (Toque em 6 para retroceder.) ≥ A velocidade de avançar/retroceder aumenta se tocar de novo em 5/6. (A apresentação no ecrã muda de 5 para .) ≥ A reprodução normal é recuperada quando tocar em . Prima o botão : ou 9 do comando à distância durante a reprodução. (A operação é possível SEARCH PLAY SEARCH apenas com o PAUSE STILL ADV STILL ADV comando à distância.) SKIP STOP SKIP Saltar a reprodução (para o início de uma cena) Reprodução em câmara lenta Passos para a utilização Durante a pausa ≥ Quando o ícone da operação desaparece, toque no ecrã para ver o ícone de novo Com a reprodução pausada, continue a tocar em . ( é para retroceder lentamente a reprodução) A reprodução fica lenta durante o toque. ≥ A reprodução normal é recuperada quando tocar em . ≥ Quando as imagens em câmara lenta forem reproduzidas para trás, serão apresentadas continuamente em intervalos de cerca de 2/3 a velocidade da reprodução normal (intervalos de 0,5 segundos). Com a reprodução pausada, toque em . (Toque em para avançar as imagens uma a uma na direcção inversa.) ≥ A reprodução normal é recuperada quando tocar em . ≥ Quando os quadros são avançados um a um na direcção inversa, são apresentados em intervalos de 0,5 segundos. 79 VQT2N51 Operação de reprodução Visualização de reprodução Passos para a utilização 1) Durante a reprodução Reprodução directa Toque em 1 para ver a barra da reprodução directa A. 2) Toque na barra de reprodução directa. ≥ É feita uma pausa na reprodução e a imagem passa para a posição em que tocou. ≥ A reprodução começa de novo quando deixar de premir o touch screen. ≥ Toque em 2 para ver o ícone da operação. ≥ A barra de reprodução directa não pode ser operada com o comando à distância. Criar uma imagem parada a partir de um filme Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada. O tamanho de imagem da imagem parada a ser gravada é 2.1 M (1920k1080). 1 Faça uma pausa na cena que deseja guardar como imagem parada durante a reprodução. ≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução imagem a imagem. 2 Prima completamente o botão . ≥ A data em que o filme foi gravado fica registada como a data da imagem parada. ≥ A qualidade será diferente de uma imagem parada normal. 80 VQT2N51 Índice da moldura Highlight&Time É apresentada uma imagem de uma cena como miniatura na condição de busca definida. A cena pode ser reproduzida desde qualquer ponto intermédio da cena que deseja ver. ≥ Mova a alavanca do zoom ou ajuste os botões do zoom para e mude a apresentação de miniaturas para o índice da moldura Highlight&Time. (l 36) 1 Toque na condição de busca seleccionada. ≥ A cena seguinte (anterior) pode ser visualizada, tocando em / . 2 Toque na condição de busca desejada. [3 SECONDS]/[6 SECONDS]/[12 SECONDS]/ [MINUTES]/[FACE]/[HIGHLIGHT] ≥ Quando selecciona [FACE], serão apresentadas miniaturas para secções do filme em que os rostos foram reconhecidos. ≥ Uma parte julgada ser claramente gravada será detectada e apresentada como miniatura se seleccionar [HIGHLIGHT]. 3 A Condição de busca seleccionada B Escolha da cena (Apenas quando [MINUTES] for seleccionado) Toque em / para acertar as horas. ≥ Pode definir até um máximo de 60 minutos. ≥ Toque em [ENTER]. 4 Toque na miniatura a ser reproduzida. ≥ A miniatura seguinte (anterior) pode ser apresentada, tocando em / . Repetição da reprodução A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena. : [VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON] A indicação aparece nas apresentações de ecrã completo. ≥ Todas as cenas são reproduzidas repetidamente. (Quando reproduzir filmes por data, todas as cenas na data seleccionada são reproduzidas repetidamente.) 81 VQT2N51 Continuar a reprodução anterior Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto em que parou. : [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON] Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece interrompida. na miniatura da cena ≥ A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a alimentação ou mudar o modo. (A configuração de [RESUME PLAY] não muda.) Aproximação numa imagem parada durante a reprodução (Zoom de reprodução) Pode ampliar, tocando numa imagem parada durante a reprodução. 1 Toque na parte que deseja ampliar durante a reprodução da imagem parada. ≥ A imagem parada é ampliada, ficando centrada na parte em que tocou. Em cada toque, vai ampliando ainda mais. (k1 # k2 # k4) 2 Mova a sua posição na imagem parada ampliada, tocando em 3/4/2/1. ≥ A localização do zoom aparece durante cerca de 1 segundo quando ampliar (afastar a ampliação) ou mover a localização apresentada. ≥ Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade desta. A Localização apresentada do zoom Afastar a partir da imagem parada ampliada Toque em ≥ Toque em para diminuir a ampliação. (k4 # k2 # k1) para voltar à reprodução normal (k1). ≥ Também pode efectuar operações com o zoom usando a alavanca do zoom ou os botões de ajuste do zoom. 82 VQT2N51 Avançadas Reprodução (Avançada) 2 Diversas funções de reprodução Reprodução de filmes/imagens paradas por data As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 2 Toque no ícone de selecção da data. A Ícone de selecção da data Toque na data de reprodução. As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como miniaturas. 3 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida. ≥ A reprodução de todas as cenas ou imagens paradas volta, se a alimentação for desligada ou o modo for alterado. ≥ Mesmo que as cenas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas separadamente nos seguintes casos. –1, –2... é adicionado após a data de gravação apresentada no ecrã. j Quando o número de cenas exceder 99 j Quando o média é reparado j Quando utilizar a gravação do intervalo ≥ Mesmo que as imagens paradas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas separadamente nos seguintes casos: j Quando o número de imagens paradas exceder 999 j Quando as imagens são gravadas no modo de sequência de arrebentamento de alta velocidade ( é indicado após a data na lista por data). ≥ é apresentado após a data na lista por data para imagens paradas criadas a partir do filme. (l 80) 83 VQT2N51 Reprodução realçada do rosto/Reprodução realçada/ Selecção inteligente do cenário Pode extrair e reproduzir uma parte, mesmo quando não tiver escolhido a reprodução normal. 1 2 Toque em . Toque no modo de reprodução desejado. [FACE HIGHLIGHT]: Dando prioridade às partes com rostos detectados, a parte que foi reconhecida como estando claramente gravada é extraída de uma gravação comprida e pode ser reproduzida num curto espaço de tempo com música adicionada. [HIGHLIGHT]: A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada é extraída de uma gravação comprida e pode ser reproduzida num curto espaço de tempo com música adicionada. [INTEL. SCENE]: As cenas podem ser reproduzidas com música, excluindo uma parte da cena que se pensa ter falhado, devido ao rápido movimento desta unidade, vibração da câmara ou erro de focagem. 3 Toque no item desejado. ≥ Quando [FACE HIGHLIGHT]/[HIGHLIGHT] é seleccionado. [SCENE SETUP]: Seleccione a cena ou a data a ser reproduzida (l 85) [PRIORITY SETUP]*: Seleccione a pessoa registada para o reconhecimento do rosto a ser reproduzida (l 85) [PLAYBACK TIME]: Seleccione o tempo de reprodução (l 86) [MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução (l 86) * Isto aparece apenas quando seleccionar [FACE HIGHLIGHT]. ≥ Quando [INTEL. SCENE] é seleccionado [DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida (l 86) [MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução (l 86) 4 Toque em [START]. ≥ Quando seleccionar a reprodução realçada do rosto/reprodução realçada, o tempo de reprodução é apresentado e é feita uma pausa na reprodução. 5 Seleccione a operação de reprodução. (l 34, 79) ≥ Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar [REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado. 84 VQT2N51 ≥ A reprodução de todas as cenas volta, se a alimentação for desligada ou o modo for alterado. (Realçar a Reprodução) ≥ A reprodução realçada não pode ser efectuada com filmes gravados com intervalo. (l 60) (Selecção inteligente do cenário) ≥ Pode saltar até 9 secções numa única cena. ≥ Quando saltar as imagens em movimento, a imagem pára momentaneamente. ≥ A cena dividida não será omitida. ≥ Para dados que sejam editados com a função de edição do HD Writer AE 2.1, a selecção inteligente do cenário é desligada. ∫ Configuração da cena 1 2 Toque em [SELECT SCENES] ou [SELECT DATE]. (Quando seleccionar [SELECT SCENES]) Toque nas cenas a serem reproduzidas ≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão. ≥ Quando lhe toca, a cena é seleccionada e é apresentado . Toque de novo no ecrã para cancelar a operação. (Quando [SELECT DATE] for seleccionado) Toque na data a ser reproduzida. ≥ Pode seleccionar um máximo de 7 dias. ≥ Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para cancelar a operação. 3 Toque [Enter]/[ENTER]. ∫ Configurações prioritárias 1 Toque em [SELECTED FACE]. ≥ Toque em [NONE] e qualquer rosto detectado, incluindo o rosto da pessoa registada para o reconhecimento do rosto, tem prioridade na reprodução. 2 (Quando [SELECTED FACE] for seleccionado) Toque num rosto para especificar. KEN 1 ANNA 2 MARY 3 ≥ Pode especificar até 6 rostos a serem reproduzidos em prioridade. JESSICA CATHY JOE ≥ Quando lhe toca, o rosto registado é seleccionado e rodeado a vermelho. Toque de novo no rosto registado para cancelar a operação. ≥ Toque em [ENTER]. Quando um único rosto for especificado, é apresentado o nome registado para esse rosto. Quando são especificados vários rostos, é apresentado o número de rostos. 4 5 6 85 VQT2N51 ∫ Configuração do tempo de reprodução Toque no tempo de reprodução para o definir. ≥ O tempo de reprodução de [AUTO] tem um máximo de 5 minutos. ≥ O tempo de reprodução pode ficar mais curto do que a configuração, ou pode nem ser reproduzido, se a parte reconhecida como estando claramente gravada for curta. ∫ Configuração da data Toque na data de reprodução. ∫ Configuração da música 1 Toque na sua música preferida. ≥ Quando seleccionar [NO MUSIC], o áudio gravado na altura da gravação é reproduzido. ≥ Durante a apresentação de diapositivos ou teste de áudio, o volume do áudio pode ser ajustado com a alavanca do volume ou os botões de ajuste do zoom. (l 36) 2 Toque em [ENTER]. Para testar o áudio da música Toque em [START]. ≥ Toque na outra opção de música para alterar a música a ser testada. ≥ Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára. 86 VQT2N51 Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a apresentação de diapositivos 1 Toque em 2 Toque no item desejado. . [DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida. [SLIDES INTERVAL]: Selecciona o intervalo entre as imagens paradas durante a reprodução. [MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução. 3 (Quando [DATE SETUP] for seleccionado) Toque na data de reprodução. (Quando [SLIDES INTERVAL] for seleccionado) Toque no intervalo de reprodução para a apresentação de diapositivos. [SHORT]: Cerca de 1 segundo [NORMAL]: Cerca de 5 segundos [LONG]: Cerca de 15 segundos (Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado) Toque no som desejado. ≥ Para ajustar o volume da música durante a reprodução da apresentação de diapositivos ou teste de áudio, o volume do áudio pode ser ajustado com a alavanca do volume ou os botões de ajuste do zoom. (l 36) ≥ Toque em [ENTER]. (Para testar o áudio da música) Toque em [START] e inicie o teste de áudio. ≥ Toque na outra opção de música para alterar a música a ser testada. ≥ Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára. 4 5 Toque em [START]. Seleccione a operação de reprodução. (l 34) ≥ Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar [REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado. 87 VQT2N51 Avançadas Edição 1 Apagar cenas/imagens paradas As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento. ¬ Passe o modo para . Para apagar confirmando imagens a serem reproduzidas 0h00m00s Prima o botão enquanto as cenas ou imagens paradas a serem apagadas são reproduzidas. F ∫ Apagar múltiplas cenas/imagens paradas a partir da apresentação de miniaturas 1 2 Prima o botão na apresentação do ecrã de miniaturas. Toque em [ALL SCENES] ou [SELECT]. ≥ Quando seleccionar [ALL SCENES], todas as cenas ou imagens paradas no média seleccionado serão apagadas. (No caso de reproduzir cenas ou imagens paradas por data, todas as cenas ou imagens paradas na data seleccionada serão apagadas.) ≥ As cenas/imagens paradas protegidas não podem ser apagadas. 3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2) Toque na cena/imagem parada a ser apagada. ≥ Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação. ≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem apagadas. 4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2) Toque em [Delete] ou prima o botão . ≥ Para apagar continuamente outras cenas/imagens paradas, repita os passos 3-4. Quando parar o apagamento a meio Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a apagar. ≥ As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for cancelado não podem ser recuperadas. Para completar a edição Prima o botão MENU. 88 VQT2N51 ≥ Também pode apagar as cenas premindo o botão MENU, escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT]. ≥ Também pode apagar imagens paradas, premindo o botão MENU, escolhendo [PHOTO SETUP] # [DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT]. ≥ Durante a reprodução realçada do rosto, reprodução realçada, selecção inteligente do cenário ou reprodução do disco, quando estiver ligado a um gravador de DVD (opcional), as cenas/imagens paradas não podem ser apagadas. ≥ As cenas/imagens paradas que não puderem ser reproduzidas (as miniaturas são apresentadas como ) não podem ser apagadas. ≥ No caso de [ALL SCENES], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem muitas cenas ou imagens paradas. ≥ Se apagar cenas gravadas noutros produtos ou imagens paradas em conformidade com o padrão DCF com esta unidade, todos os dados relacionados com as cenas/imagens paradas podem ser apagados. ≥ Quando imagens paradas gravadas num cartão SD por outros produtos forem apagadas, uma imagem parada (sem ser JPEG) que não possa ser reproduzida nesta unidade pode ser apagada. Dividir uma cena para apagar parcialmente Para apagar uma parte desnecessária de uma cena, divida primeiro a cena e depois apague a parte desnecessária. ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução para escolher o média desejado para dividir uma cena. (l 34) 1 Escolha o menu. : [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET] 2 3 Toque na cena a ser dividida. Toque em divisão. para definir o ponto de 0h00m00s ≥ Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem a imagem, será fácil procurar o ponto onde quer dividir a cena. (l 79) ≥ Toque em [YES] para continuar a dividir a mesma cena. Para continuar a dividir outras cenas, toque em [NO] e repita os passos 2-3. 4 5 Prima o botão MENU para completar a divisão. Apague a cena desnecessária. (l 88) Para apagar todos os pontos divididos [DIVIDE] # [CANCEL ALL] ≥ As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas. 89 VQT2N51 ≥ Não pode dividir uma cena se estiver a reproduzir um disco com o gravador de DVD (opcional) ligado, ou se o número de cenas numa certa data exceder 99 cenas. ≥ Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto. ≥ Os dados que tenham sido gravados ou editados noutro aparelho não podem ser divididos e os pontos divididos não podem ser apagados. ≥ Se a informação pessoal nas cenas divididas for apagada, a informação pessoal é apagada quando as cenas divididas forem canceladas. Apagar informação pessoal Apaga a informação de reconhecimento do rosto das cenas em que os rostos foram reconhecidos. ≥ Passe o modo para 1 Escolha o menu. : [VIDEO SETUP] # [DELETE PERSONAL INFO] 2 Toque nas cenas em que deseja apagar a informação pessoal. aparece nas cenas em que os rostos foram reconhecidos. Toque numa das cenas em aparece. ≥ muda para (vermelho) quando lhe toca. Toque de novo em (vermelho) para cancelar a operação. ≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão. ≥ que 3 Toque em [Delete]. ≥ Para apagar continuamente outra informação pessoal, repita os passos 2-3. ≥ Prima o botão MENU para completar as configurações. Quando parar o apagamento a meio Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a apagar informação pessoal. ≥ A informação pessoal que já tenha sido apagadas quando o apagamento for cancelado não pode ser recuperada. ≥ Durante a reprodução realçada do rosto, reprodução realçada, selecção inteligente do cenário ou reprodução do disco, quando estiver ligado a um gravador de DVD (opcional), as cenas/imagens paradas não podem ser apagadas. 90 VQT2N51 Proteger cenas/imagens paradas As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por engano. (Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média, acaba por apagá-las.) ≥ Passe o modo para . 1 Escolha o menu. : [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT] 2 Toque na cena/imagem parada a ser protegida. ≥ Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação. ≥ Prima o botão MENU para completar as configurações. ≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD (opcional) ligado, as cenas/imagens paradas não podem ser protegidas. 91 VQT2N51 Avançadas Edição 2 Configuração DPOF Pode escrever dados seleccionando as imagens paradas a serem impressas e o número de impressões (dados DPOF) no cartão SD. (Copie as imagens paradas gravadas na memória incorporada ou HDD para o cartão SD antes de escolher DPOF.) ¬ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução para escolher [PICTURE/SD CARD]. (l 34) ∫ O que é DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) é um formato que permite ao utilizador de uma câmara digital definir quais as imagens capturadas no cartão SD a serem impressas, juntamente com a informação acerca do número de cópias que deseja imprimir. (Tenha em conta: Nem todos os serviços de impressão comerciais suportam actualmente esta característica.) 1 Escolha o menu. : [PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [SET] 2 3 Toque na imagem parada a ser definida. Toque / para definir o número de impressões. ≥ Pode seleccionar até 999 impressões. (Pode imprimir impressões de um número definido com uma impressora que suporte DPOF.) ≥ Para cancelar a definição, defina o número de impressões para [0]. 4 Toque em [ENTER]. ≥ Para definir continuamente outras imagens paradas, repita os passos 2-4. ≥ Prima o botão MENU para completar as configurações. Para cancelar todas as configurações DPOF [DPOF SET] # [CANCEL ALL] ≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD (opcional) ligado, as cenas/imagens paradas não podem ser definidas como DPOF. ≥ Não é possível adicionar a data de gravação a imagens a serem impressas com as configurações DPOF. 92 VQT2N51 Avançadas Edição 3 Combinação da cena relé [HDC-TM700] Pode combinar a cena relé (l 61) na memória incorporada e a cena continuada no cartão SD para serem uma só no cartão SD. Cena gravada com relé Combinação da cena relé A Memória incorporada B Cartão SD C Alcance da gravação relé ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução para escolher o média desejado. (l 34) 1 2 Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé. Escolha o menu. : [EDIT SCENE] # [RELAY SCENE COMBINE] 3 Quando a mensagem de confirmação aparecer, toque em [YES]. ≥ A cena na memória incorporada será apagada. (As cenas protegidas na memória incorporada não são apagadas.) 4 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da combinação da cena relé. ≥ É indicada a visualização de miniaturas do cartão SD. ≥ A informação da gravação relé será apagada quando as cenas relé forem combinadas e volta a ser possível a gravação relé. ≥ Quando as cenas relé na memória incorporada ou cartão SD são apagadas, não é possível combinar as cenas relé. 93 VQT2N51 Para cancelar a informação relé [EDIT SCENE] # [RELAY INFO CANCEL] ≥ Quando a informação relé é cancelada, deixa de ser possível a combinação de cenas relé. A combinação de cenas relé não pode ser efectuada se o espaço disponível no cartão SD for inferior ao volume da cena relé na memória incorporada. Recomendamos que combine a cena relé usando um gravador de DVD ou HD Writer AE 2.1. ≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD (opcional) ligado, não pode combinar cenas relé ou cancelar a informação relé. ≥ A informação pessoal da cena relé na memória incorporada ou cartão SD é apagada, a informação pessoal da cena relé combinada é apagada. 94 VQT2N51 Avançadas Com uma televisão 1 Ver Vídeo/Imagens na sua televisão Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados. 1 Alta qualidade 2 Terminal HDMI 3 Terminal componente 4 Terminal de vídeo ≥ Use o multi cabo AV fornecido. Verifique as configurações de saída quando ligar o terminal componente ou o terminal de vídeo com o multi cabo AV. (l 98) ≥ Recomendamos o uso dos seguintes mini cabos HDMI da Panasonic para ligar a unidade ao terminal HDMI. ≥ HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens de alta definição gravadas, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta qualidade. 1 Ligue esta unidade a uma televisão. A Mini cabo HDMI (opcional) ≥ Certifique-se de que liga ao terminal HDMI. B Multi cabo AV (fornecido) Qualidade de imagem 1 Imagens de alta definição quando ligar ao terminal HDMI 2 Imagens de alta definição quando ligar ao terminal componente compatível com 1080i Imagens padrão quando ligar ao terminal componente compatível com 576i 3 Imagens padrão quando ligar ao terminal de vídeo 95 VQT2N51 ≥ Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim. ≥ Não use quaisquer outros cabos excepto mini cabos HDMI genuínos da Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). ≥ Não use quaisquer outros multi cabos AV, excepto o fornecido. ≥ Quando ligar ao terminal componente da televisão, não precisa da ficha amarela do multi cabo AV. ≥ Quando ligar ao terminal AV da televisão, não precisa da ficha componente do multi cabo AV. 2 Escolha a entrada de vídeo na televisão. ≥ Exemplo: Seleccione o canal [HDMI] com um mini cabo HDMI. Seleccione o canal [Component] ou [Video 2] com um multi cabo AV. (O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.) ≥ Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da televisão.) 3 Passe o modo para Cabos para reproduzir. Itens de referência A Mini cabo HDMI (opcional) ≥ Ligar com um mini cabo HDMI (l 98) ≥ Escutar em som do canal 5.1 (l 98) ≥ Reprodução com VIERA Link (HDAVI Control™) (l 99) B Multi cabo AV (fornecido) ≥ Ligar com o multi cabo AV (l 98) 96 VQT2N51 ∫ Para ver imagens numa televisão normal (4:3) ou quando ambos os lados das imagens não aparecerem no ecrã Mude a configuração do menu para ver as imagens correctamente. (Verifique a configuração da televisão.) [4:3] : [SETUP] # [TV ASPECT] # ∫ Para apresentar as informações no ecrã da televisão Quando premir o botão EXT DISPLAY no comando à distância, a informação apresentada no ecrã (ícone de operação e código de tempo, etc.) pode ser apresentada/não apresentada na televisão. ≥ Este não é apresentado quando a energia é desligada. STOP /VOL Exemplo de imagens com um formato de 16:9 numa televisão normal (4:3) Configuração de [TV ASPECT] [16:9] [4:3] DATE/TIME EXT DISPLAY SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP ≥ Se o mini cabo HDMI e multi cabo AV estiverem ligados em simultâneo, a saída dá prioridade à ordem mini cabo HDMI, multi cabo AV. ≥ Se uma televisão de ecrã panorâmico for ligada, ajuste a configuração do formato na televisão. (Consulte as instruções de funcionamento da televisão para obter mais detalhes.) Consulte o seguinte website de suporte para obter informações acerca das televisões Panasonic em que pode inserir directamente um cartão SD na ranhura para cartões SD na televisão e reproduzi-los. http://panasonic.net/ ≥ Poderá não ser possível reproduzir imagens na televisão, dependendo do modo de gravação. ≥ Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento da televisão. 97 VQT2N51 Ligar com um mini cabo HDMI Seleccione o método desejado de saída HDMI. : [SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo com a informação da televisão ligada. Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem definidas para [AUTO], passe para o método [1080p], [1080i] ou [576p] que permite que as imagens sejam apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de funcionamento da sua televisão.) ≥ A imagem não aparece na televisão durante alguns segundos nos seguintes casos. j Quando o modo de gravação 1080/50p é ligado/desligado durante o Modo de Gravação de Filmes j Quando toca em [CHANGE VIDEO] durante o Modo de Reprodução de Filmes Escutar em som do canal 5.1 Ainda pode ouvir o som em 5.1 gravado com os microfones internos quando esta unidade estiver ligada ao amplificador AV compatível com canal 5.1 ou televisão, usando o mini cabo HDMI. Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e do amplificador AV em relação ao modo de ligar esta unidade à televisão e ao amplificador AV. ≥ Se ligar esta unidade a um amplificador AV da Panasonic e a uma televisão Panasonic compatível com VIERA Link (VIERA Link), as operações ligadas tornam-se possíveis. (l 99) ≥ O áudio gravado quando [MIC SETUP] estiver definido para [STEREO MIC] ou gravado a partir de um microfone externo é feito em estéreo (2 canais). Ligar com o multi cabo AV Pode alterar a configuração da saída do multi conector AV. : [SETUP] # [AV MULTI] # configuração desejada [COMPONENT]: Quando ligar ao terminal componente [AV OUT]: Quando ligar ao terminal de vídeo Alterar a definição de saída componente : [SETUP] # [COMPONENT OUT] # configuração desejada [576i]: Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 576i. (A reprodução é feita com a qualidade padrão de imagem.) [1080i]: Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 1080i. (A reprodução é feita com a qualidade de imagem de alta definição.) 98 VQT2N51 Avançadas Com uma televisão 2 Reprodução com VIERA Link (HDAVI Control™) O que é VIERA Link? ≥ Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível VIERA Link, usando um Mini cabo HDMI (opcional) para operações ligadas automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.) ≥ VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa função de controlo HDMI usando a especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control) padrão. As operações ligadas com aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras empresas não são garantidas. Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam compatíveis com VIERA Link, consulte as instruções de funcionamento para os respectivos aparelhos. ≥ Esta unidade é compatível com a VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 é a nova versão da Panasonic e também é compatível com os aparelhos existentes da Panasonic VIERA Link. (A partir de Dezembro de 2009) ¬ Passe o modo para 1 . Escolha o menu. : [SETUP] # [VIERA Link] # [ON] ≥ Se não estiver a usar VIERA Link, configure para [OFF]. 2 Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com VIERA Link com um mini cabo HDMI. HDMI IN A Mini cabo HDMI (opcional) B Panasonic Televisão compatível com VIERA Link ≥ Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se houver mais do que um terminal de entrada HDMI na televisão. ≥ VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.) ≥ Não use quaisquer outros cabos excepto mini cabos HDMI genuínos da Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). 99 VQT2N51 3 Utilizar o telecomando da televisão. 1) 2) 1) Prima o botão para cima, baixo, esquerda ou direita para escolher uma cena ou imagem parada a ser reproduzida e, de seguida, prima o botão no centro para escolher as definições feitas. 2) Active os ícones da operação que são apresentados no ecrã da televisão com o telecomando da televisão. A Ícones da operação B Apresenta os ícones de operação C Cancela os ícones de operação D Apresenta/cancela os ícones de operação ≥ As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no comando à distância. j Verde: Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas (9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...) Ampliar a imagem parada j Amarelo: Apagar cenas/imagens paradas j Vermelho: Afastar na imagem parada ∫ Outras operações associadas Desligar a alimentação: Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a energia desta unidade também é desligada. Mudança automática da entrada: Se fizer a ligação com um Mini cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade, o canal de entrada na televisão passa automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a energia da televisão estiver no estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para a definição [Power on link] da televisão). ≥ Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de entrada. ≥ Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que está a utilizar sejam compatíveis com VIERA Link, leia as instruções de funcionamento para os aparelhos. ≥ As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma televisão da Panasonic são diferentes, dependendo dos tipos de televisão Panasonic, mesmo que estas sejam compatíveis com VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão para as operações que são suportadas na televisão. ≥ A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão HDMI. 100 VQT2N51 Cópia/Dobragem Com esta unidade/ outros produtos 1 Cópia entre o cartão SD e a memória incorporada/HDD [HDC-TM700/HDC-HS700] Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um cartão SD inserido nesta unidade e uma memória incorporada/HDD. ∫ Confirmar a capacidade restante no destino da cópia [MEDIA STATUS] (l 45) permite-lhe confirmar quanta capacidade ainda tem no cartão SD, memória incorporada ou HDD. ≥ Se a capacidade restante num único cartão SD não for suficiente, pode copiar para vários cartões SD, seguindo as instruções apresentadas no ecrã. Neste caso, a última cena copiada para um cartão SD é dividida automaticamente para caber no espaço no cartão SD. ≥ Se dividir as cenas (l 89) e copiar por selecção da cena, é possível copiar equivalendo a capacidade restante do média, ou apenas as partes necessárias. Copiar ≥ Se não houver muita capacidade restante no cartão SD, é apresentada uma mensagem de confirmação a pedir para copiar após apagar todos os dados no cartão SD. Tenha cuidado, pois os dados apagados não podem ser recuperados. ≥ Consulte a página 102 para ter um tempo aproximado de cópia. 1 Passe o modo para . ≥ Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC. 2 Escolha o menu. : [COPY] [ ] [ ] [ Quando copiar da memória incorporada para o cartão SD Quando copiar do cartão SD para a memória incorporada ] Isto converte e copia as cenas gravadas como cenas 1080/50p na memória incorporada para o cartão SD como cenas normais. ≥ No caso de cenas gravadas relé na memória incorporada, aparece uma mensagem no ecrã. Toque em [YES] e copie após combinar as cenas relé gravadas para o cartão SD. (l 93) [ ] [ ] [ Quando copiar do HDD para o cartão SD Quando copiar do cartão SD para o HDD ] Isto converte e copia as cenas gravadas como cenas 1080/50p no HDD para o cartão SD como cenas normais. 101 VQT2N51 3 Toque nos itens desejados, de acordo com a apresentação no ecrã. ≥ Volta ao passo anterior, tocando em . ≥ (Quando [SELECT SCENES] é seleccionado) Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação. ≥ (Quando [SELECT DATE] é seleccionado) Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para cancelar a operação. ≥ Podem ser definidas até 99 cenas/imagens paradas ou 99 datas em sucessão. ≥ Se forem necessários mais de 2 cartões SD para copiar, mude o cartão, seguindo as instruções no ecrã. 4 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia. ≥ É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia. Quando parar de copiar a meio Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a copiar. Tempo aproximado para copiar Quando copiar um filme gravado com 4 GB: 10 minutos a 20 minutos Quando efectuar [ ]/[ ] num filme 1080/50p gravado com 4 GB de tamanho: 15 minutos a 30 minutos Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem 14.2M ): 3 minutos a 5 minutos Se apagar os filmes ou imagens paradas após a cópia estar terminada, certifique-se de que reproduz os filmes ou imagens paradas, para verificar se foram copiados normalmente antes de apagar. ≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD (opcional) ligado, os menus não são apresentados. ≥ Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais longo. j O número de cenas gravadas é grande. j A temperatura da unidade é elevada. ≥ Se alguns filmes ou imagens paradas já tiverem sido gravados para o destino da cópia, é atribuída a mesma data ou as imagens podem não ser apresentadas por data quando a lista por data for seleccionada. ≥ Os filmes que tenham sido gravados noutro aparelho podem não ser copiados. Os dados gravados num PC, como HD Writer AE 2.1 não podem ser copiados. ≥ A protecção e as configurações DPOF serão apagadas nos filmes e imagens paradas copiadas quando copiar filmes e imagens paradas com a protecção e as configurações DPOF. ≥ A ordem em que as cenas ou imagens paradas foram copiadas não pode ser alterada. 102 VQT2N51 Cópia/Dobragem Com esta unidade/ outros produtos 2 Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir um disco Os filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados para um DVD, ligando um gravador de DVD (opcional) a esta unidade, com o Cabo de Ligação USB Mini AB (fornecido com o gravador de DVD). O DVD copiado também pode ser reproduzido. ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento do gravador de DVD para saber como o usar. Preparar para copiar/reproduzir Recomendamos a utilização de um gravador de DVD da Panasonic VW-BN1/VW-BN2. ∫ Acerca dos discos que podem ser usados para copiar Tipo de disco DVD-RAM DVD-RW +RW *4 / DVD-R / DVD-R DL / *4/ +R *4 +R DL Cópia*1 ≤ ≤ ≤ Cópia adicional*2 ≤ — — Formatar*3 ≤ ≤ — *1 Use um disco novo. Pode copiar adicionalmente apenas para um DVD-RAM. Quando copiar para um DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ou +R DL, o disco é automaticamente finalizado para permitir a reprodução noutros aparelhos e, consequentemente, cópias adicionais deixam de ser possíveis. *2 Só pode voltar a copiar adicionalmente em DVD-RAM copiados num gravador de DVD ou HD Writer AE 2.1. *3 Ligue esta unidade e um gravador de DVD antes de proceder à formatação. Se formatar um disco usado, pode copiar para esse disco. Por favor, lembre-se que, se um disco for formatado, todos os dados gravados nesse disco serão apagados. (l 109) *4 Só pode usar VW-BN2 para +RW, +R, e +R DL. ≥ Recomendamos a utilização de discos que tenham sido recomendados nas instruções de funcionamento do gravador de DVD. Consulte as instruções de funcionamento do gravador de DVD para obter mais detalhes acerca dos discos recomendados, manuseamento do disco, etc. 103 VQT2N51 1 Ligue o adaptador AC (fornecido com o gravador de DVD) ao gravador de DVD. ≥ Não pode alimentar o gravador de DVD a partir desta unidade. 2 3 Ligue esta unidade ao adaptador AC e mude o modo para . Ligue esta unidade ao gravador de DVD com o cabo de ligação USB Mini AB (fornecido com o gravador de DVD). A Cabo de ligação USB Mini AB (fornecido com o gravador de DVD) B Gravador de DVD (opcional) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. 4 Insira um disco no gravador de DVD. ≥ Insira o DVD com o lado de gravação virado para baixo quando usar o gravador de DVD. 5 Toque no item desejado. [BURN DISC]: Consulte a página 105 acerca do modo de copiar discos. [PLAY DISC]: Consulte a página 108 acerca do modo de reproduzir discos copiados. Para terminar a ligação com o gravador de DVD Toque em [EXIT]. ≥ Desligue o cabo de ligação USB Mini AB desta unidade. 104 VQT2N51 Copiar para discos ≥ Não pode copiar a partir de vários cartões SD para 1 disco. (Pode fazer mais cópias apenas para um DVD-RAM) ≥ Não poderá copiar filmes juntamente com imagens paradas ou filmes com uma qualidade de imagem diferente (qualidade de imagem AVCHD e qualidade de imagem normal convencional) no mesmo disco. ≥ Quando copiar uma cena da memória incorporada para o disco que inclua uma cena que tenha sido gravada com relé, a cena continuada que está no cartão SD também será copiada para o disco. 1 Ligue esta unidade ao gravador de DVD para se preparar para copiar. (l 104) 2 Toque nos itens desejados, seguindo as instruções no ecrã. ≥ Volta ao passo anterior, tocando em . ≥ (Quando [SELECT SCENES] é seleccionado) Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação. ≥ (Quando [SELECT DATE] é seleccionado) Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para cancelar a operação. ≥ Podem ser seleccionadas até 99 cenas/99 datas em sucessão. 3 Toque em [START]. ≥ Quando precisar de 2 ou mais discos para copiar, siga as instruções apresentadas no ecrã para mudar de discos. ≥ Pode precisar de mais discos do que o número de discos apresentado quando estiver a fazer mais cópias para um DVD-RAM usado. ≥ Ejecte o disco quando a cópia estiver completa. ≥ Quando o disco copiado é reproduzido noutro aparelho e a lista de cenas for apresentada, estas são ordenadas por data. 105 VQT2N51 ∫ Acerca dos formatos de gravação quando copiar filmes [AVCHD] ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]): As cenas gravadas em 1080/50p por esta unidade serão copiadas após converter para qualidade de imagem AVCHD. As cenas normais serão copiadas como qualidade de imagem de alta definição, conforme gravado. ≥ Quando copiar cenas gravadas em 1080/50p, escolha a qualidade de gravação de imagem ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]). [Standard] ([XP]/[SP]): As imagens são convertidas em qualidade de imagem padrão original e depois copiadas. ≥ Como o XP tem uma qualidade de imagem superior quando comparado com o SP, a capacidade de dados torna-se maior, por isso, pode precisar de mais discos para copiar do que com SP. Antes de apagar os dados no média após a cópia estar terminada, certifique-se de que reproduz os discos e que verifica se foram copiados correctamente. (l 108) Nota importante ≥ Quando fizer a ligação entre esta unidade e um gravador de DVD opcional para copiar um disco, não insira discos que tenham filmes gravados em qualidade de imagem de alta definição em aparelhos que não suportem o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do aparelho. O disco não é reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD. ≥ Quando inserir um disco que contenha filmes/imagens paradas gravados noutros aparelhos, pode aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não formate o disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde. 106 VQT2N51 Tempo aproximado para copiar para um disco Para copiar filmes para a capacidade completa de um disco Tipo de disco Tempo de cópia [AVCHD] DVD-RAM Cerca de 50 min a 80 min DVD-RW*/ +RW* Cerca de 35 min a 75 min DVD-R*/+R* Cerca de 15 min a 45 min [Standard] ([XP]) [Standard] ([SP]) Cerca de 90 min a 120 min Cerca de 135 min a 180 min * Mesmo que a capacidade de dados a ser copiada seja pequena, o tempo que leva para copiar pode ser mais ou menos o mesmo que o tempo apresentado na tabela. ≥ Quando copiar filmes em qualidade de imagem padrão para um disco, o tempo de gravação de [Standard] ([XP]) é cerca de 60 minutos e o de [Standard] ([SP]) é de cerca de 120 minutos. Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem 14.2M ) Tipo de disco Tempo de cópia DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Cerca de 10 min a 20 min Para copiar cerca de 30 minutos de filme 1080/50p convertido para [AVCHD]/[Standard] Tipo de disco Tempo de cópia DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Cerca de 45 min a 60 min ≥ O tempo de cópia de um DVD-R DL/+R DL é de cerca de 2 a 3 vezes o do DVD-R/+R. ≥ Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais longo do que os tempos apresentados acima. j Quando o número de cenas gravadas é grande j Quando a temperatura do gravador de DVD ficar elevada 107 VQT2N51 ≥ O disco para onde copiou pode ser reproduzido, ligando esta unidade e um gravador de DVD. ≥ Não desligue esta unidade nem o gravador de DVD, nem desligue o cabo de ligação USB Mini AB enquanto estiver a copiar. Além disso, não abane esta unidade nem o gravador de DVD. ≥ É impossível parar a cópia a meio. ≥ A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada. ≥ Os dados que tenham sido gravados noutro aparelho não podem ser copiados. ≥ Quando precisar de 2 ou mais discos para copiar, a última cena copiada para um disco é dividida automaticamente para caber no espaço do disco. ≥ A cópia pode ser terminada usando menos discos do que o número apresentado, se as cenas forem divididas automaticamente. ≥ Para discos a serem copiados usando [Standard] ([XP])/[Standard] ([SP]), não pode seleccionar a reprodução realçada do rosto, reprodução realçada, selecção inteligente do cenário e [HIGHLIGHT] ou [FACE] do índice da moldura highlight&time. ≥ O tempo de cópia restante apresentado durante a cópia é o tempo do disco 1. Reproduzir o disco copiado ≥ Apenas discos que tenham sido copiados ligando esta unidade ao gravador de DVD ou criadas com HD Writer AE 2.1 podem ser reproduzidos. A Cabo de ligação USB Mini AB (fornecido com o gravador de DVD) 1 Ligue esta unidade ao gravador de DVD para se preparar para reproduzir. (l 104) ≥ Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV. (l 95) 2 Toque na cena ou imagem parada a ser reproduzida e depois reproduza-a. ≥ A operação de reprodução é efectuada tal como a reprodução de filmes ou de imagens paradas. (l 34, 79) ≥ Este volta ao Passo 5 na página 104 quando seleccionar [RETURN] no ecrã das miniaturas. ≥ Também é possível passar o média para reprodução tocando no ícone de selecção do modo de reprodução. É possível seleccionar [VIDEO/DISC] ou [PICTURE/DISC] quando o gravador de DVDs estiver ligado. ≥ Podem aparecer bandas pretas no lado esquerdo e direito do ecrã quando reproduzir numa televisão com o formato 4:3. 108 VQT2N51 Gerir o disco copiado ≥ Ligue esta unidade ao gravador de DVD e toque em [PLAY DISC]. (l 104) ∫ Formatar discos Isto serve para iniciar discos DVD-RAM, DVD-RW e +RW. Por favor, tenha em conta que, se um disco for formatado, todos os dados gravados no disco serão apagados. Guarde os dados importantes num PC, etc. : [DISC SETUP] # [FORMAT DISC] ≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem. ≥ Ligue esta unidade e o gravador de DVD para formatar discos. Pode não ser capaz de usar os discos se os formatar noutro aparelho, como num PC, etc. ∫ Protecção automática Pode proteger (protecção contra escrita) um DVD-RAM quando copiar filmes em qualidade de imagem de alta definição ou DVD-RW quando copiar filmes ou imagens em qualidade de imagem de alta definição para o disco. 1 Escolha o menu. : [DISC SETUP] # [AUTO PROTECT] # [ON] ≥ Se um disco que tenha copiado for inserido noutro aparelho sem ser protegido, será apresentada uma mensagem a perguntar se deseja apagar o disco. Recomendamos que configure [AUTO PROTECT] para [ON], de modo a prevenir um apagamento acidental. 2 Copiar para o disco. (l 105) ≥ Após copiar, o disco fica protegido contra escrita. Para cancelar a protecção de disco [DISC SETUP] # [CANCEL PROTECT] ≥ Toque em [EXIT] e feche o ecrã de imagem após desactivar a protecção automática. ∫ Apresentação das informações do disco São apresentadas informações, tais como o tipo de disco gravado, o número de cenas gravadas e se o disco está ou não finalizado. : [DISC SETUP] # [DISC STATUS] ≥ Toque em [EXIT] para sair do ecrã de informações. 109 VQT2N51 Cópia/Dobragem Com esta unidade/ outros produtos 3 Dobrar imagens para outro aparelho de vídeo As imagens reproduzidas nesta unidade podem ser dobradas num gravador de DVD ou aparelho de vídeo. ≥ As imagens são dobradas com a qualidade padrão. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. Mude a entrada de vídeo no aparelho de vídeo e na televisão onde esta unidade está ligada. ≥ A definição do canal difere, dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade. ≥ Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do aparelho de vídeo. ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. ≥ Não use quaisquer outros multi cabos AV, excepto o fornecido. A Multi cabo AV (fornecido) 1 Ligue esta unidade a um aparelho de vídeo e mude o modo para . 2 3 Inicie a reprodução nesta unidade. Comece a gravar no aparelho a que se ligou. ≥ Para parar a gravação (dobragem), pare a reprodução nesta unidade após parar a reprodução no gravador. ≥ Se a apresentação e a função da data e da hora forem desnecessárias, cancele-as antes de fazer a dobragem. (l 40, 97) Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã panorâmico, as imagens podem ser esticadas na vertical. Nesse caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a que se está a ligar ou leia as instruções de funcionamento da televisão de ecrã panorâmico e defina o formato para 16:9. 110 VQT2N51 Com um PC Antes de usar 1 O que pode fazer com um PC HD Writer AE 2.1 Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray (BD), DVDs ou cartões SD, usando HD Writer AE 2.1, o software instalado no CD-ROM fornecido. Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer AE 2.1 (ficheiro em PDF) para obter mais detalhes acerca da utilização. ∫ Smart wizard O ecrã Smart wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC com o HD Writer AE 2.1 instalado. (l 119) Copiar para o PC: Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD de PCs. Copiar para o disco: Pode copiar para o disco em qualidade de imagem de alta definição ou qualidade de imagem padrão convencional (formato MPEG2). ≥ Seleccione a função que deseja usar e siga as instruções que aparecem no ecrã, para uma cópia fácil. Função disponível Copiar dados para um computador Copiar no formato BD/AVCHD Tipo de dados Filme e imagem parada Software necessário CD-ROM (fornecido): HD Writer AE 2.1 Copiar no formato DVD-Video: ≥ Convertido para a qualidade convencional padrão (formato MPEG2). Edição: Editar dados de filmes copiados num HDD de um PC ≥ Título, Transição, Apagar parcialmente, Dividir a cena ≥ Converter dados de filmes para MPEG2 ≥ Converter parte de um filme numa imagem parada Imagem em movimento Reprodução num computador: Reproduzir os dados do filme em qualidade de imagem de alta definição num computador. Formatar discos: Dependendo do tipo de disco que usar, é necessário proceder à formatação. 111 VQT2N51 Função disponível Tipo de dados Reprodução num computador Imagens paradas Copiar imagens paradas para um computador (l 121) Software necessário Visualizador de imagens padrão HD Writer AE 2.1 ou um visualizador de imagens Windows disponível comercialmente Windows Explorer Consulte a página 123 se usar um Mac. Nota importante ≥ Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer AE 2.1 num aparelho que não suporte o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do aparelho. O disco não é reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD. ≥ Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros aparelhos, pode aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não formate o disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde. / É impossível escrever dados na memória incorporada ou HDD nesta unidade a partir de um PC. ≥ Os filmes que foram gravados com outro dispositivo não podem ser escritos com o software fornecido com esta unidade. Para escrever os filmes gravados com a Câmara de Vídeo de Alta Definição da Panasonic vendida anteriormente, use o HD Writer fornecido com a unidade. ≥ Não garantimos o funcionamento desta unidade se usar software para além do fornecido para reproduzir dados de filmes. ≥ Não inicie o software fornecido com esta unidade e outro software em simultâneo. Feche qualquer outro software, caso tenha iniciado o software fornecido com esta unidade e feche o software fornecido com esta unidade, se iniciar qualquer outro software. ≥ ∫ Acerca da função do assistente de Conversão Quando quiser converter a qualidade de gravação e escrever no média, a “Função de assistência à conversão”, que é uma função de ligação entre esta unidade e o HD Writer AE 2.1, é activada, ligando esta unidade ao PC com o cabo USB. É possível escrever mais depressa no média do que o normal quando usar a “Função de assistência à conversão”. ≥ Por favor, consulte a página 119 em relação à ligação desta unidade a um PC. ≥ Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do software. 112 VQT2N51 Acordo de licença do utilizador final Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte. É-lhe garantida a si (“Licenciado”) a licença do Software definido neste Acordo de Licença de Utilizador Final (“Acordo”) na condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo. Se o Licenciado não concordar com os termos e condições deste Acordo, devolva o Software à Panasonic Corporation (“Panasonic”), a um dos distribuidores ou revendedores onde tiver feito a sua compra. Artigo 1 Licença É concedido ao Licenciado o direito de usar o software, incluindo a informação gravada ou descrita no CD-ROM, manuais de instruções e quaisquer outros suportes fornecidos ao Licenciado (colectivamente “Software”), mas todos os direitos aplicáveis a patentes, direitos de autor, marcas registadas e segredos comerciais incluídos no software não serão transferidos para o Licenciado. Artigo 2 Utilização por terceiros O Licenciado não poderá usar, copiar, modificar, transferir ou permitir que quaisquer terceiros, quer gratuitamente ou não, utilizem, copiem ou alterem o software, excepto se tal for expressamente permitido neste Acordo. Artigo 3 Restrições na cópia do Software O Licenciado pode fazer uma única cópia do Software em todo ou em parte apenas com o fim de obter uma cópia de reserva. Artigo 4 Computador O Licenciado pode usar o Software apenas num computador e não pode usá-lo em mais do que um computador. Artigo 5 Engenharia inversa, descompilação ou decomposição O Licenciado não pode inverter, descompilar ou decompor o Software, excepto no âmbito de um deles ser permitido de acordo com as leis ou regulamentos do país onde o Licenciado reside. A Panasonic, ou os seus distribuidores não se responsabilizam por quaisquer defeitos no Software ou danos para o Licenciado causados por engenharia inversa, descompilação ou decomposição do Software. Artigo 6 Indemnização O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem qualquer tipo de garantia, seja implícita ou explicita, incluindo, mas não limitada a garantias de não infracção, mercantibilidade e/ou aptidão para um fim particular. Para além disso, a Panasonic não garante que o funcionamento do Software seja ininterrupto ou sem erros. A Panasonic ou qualquer um dos seus distribuidores não se responsabilizam por quaisquer danos sofridos pelo Licenciado devido à utilização do Software por parte do Licenciado. Artigo 7 Controlo de exportação O Licenciado concorda em não exportar ou reexportar para nenhum país o Software sob qualquer forma sem as adequadas licenças de exportação sujeitas aos regulamentos do país onde reside o Licenciado, se tal for necessário. Artigo 8 Rescisão da licença O direito abaixo garantido ao Licenciado é automaticamente rescindido se o Licenciado violar qualquer um dos termos e condições deste Acordo. Nesse caso, o Licenciado tem de destruir o Software e qualquer documentação relacionada, juntamente com todas as cópias desta, ao encargo do Licenciado. 113 VQT2N51 Com um PC Antes de usar 2 Ambiente operativo ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ É necessário uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É necessário um gravador de BD/DVD compatível e média para gravar para um BD/DVD.) ≥ Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos: j Quando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os dispositivos forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão. j Funcionamento num sistema operativo actualizado. j Funcionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado. ≥ Este software não é compatível com o Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT e Windows 2000. ∫ Ambiente operativo para HD Writer AE 2.1 PC IBM PC/AT PC compatível Sistema operativo Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows 7 Starter Microsoft Windows 7 Home Basic Microsoft Windows 7 Home Premium Microsoft Windows 7 Professional Microsoft Windows 7 Ultimate CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz ou superior (incluindo CPU compatível) ≥ Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou superior, ou AMD Athlon™ 64 X2 DualCore 5200+ ou superior é recomendado quando usar uma função de reprodução ou saída MPEG2. ≥ Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou superior é recomendado quando usar a função de edição ou de reprodução contínua das fotos. ≥ Intel Core i7 2,8 GHz ou superior é recomendado quando reproduzir ou usar a função de edição para 1080/50p. RAM Windows Vista/Windows 7: 1 GB ou mais Windows XP: 512 MB ou superior (recomendado 1 GB ou superior) 114 VQT2N51 Ecrã High Colour (16 bit) ou superior (32 bit ou mais recomendado) Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixéis ou superior (recomendado 1280k1024 pixéis ou superior) Cartão de vídeo compatível com Windows Vista/Windows 7: DirectX 9.0c (DirectX 10 recomendado) Windows XP: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c Compatível com sobreposição DirectDraw PCI Express™k16 compatível recomendado Espaço livre do disco rígido Ultra DMA — 100 ou mais 450 MB ou mais (para instalar o software) ≥ Quando gravar num DVD/BD/SD, é necessário mais do dobro da quantidade de espaço livre do disco a ser criado. Som Suporte DirectSound Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Outros requerimentos Rato ou aparelho equivalente Ligação à Internet ≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows. ≥ A entrada não é suportada em idiomas diferentes de inglês, alemão, francês e chinês simplificado. ≥ O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de BD/DVD. ≥ O funcionamento não é garantido no Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition e Windows 7 Enterprise. ≥ O funcionamento não é garantido em edições de 64 bits do Windows XP e Windows Vista. ≥ Este software não é compatível com um ambiente de arranques múltiplos. ≥ Este software não é compatível com um ambiente de multi-monitor. ≥ Se usar o Windows XP, só uma conta do administrador pode usar este software. Se usar o Windows Vista/Windows 7, os utilizadores de uma conta padrão e do administrador podem usar este software. (Um utilizador de uma conta do administrador deverá instalar e desinstalar este software.) ∫ Para usar o HD Writer AE 2.1 Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir nem funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o ambiente operativo e as notas. ≥ O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não preencham os requisitos do ambiente operativo. ≥ Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo. ≥ Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC. Este pode ficar inoperacional, ou o funcionamento pode parar de repente se a capacidade diminuir. 115 VQT2N51 ∫ Ambiente operativo para a função de leitura do cartão (armazenamento em massa) PC IBM PC/AT PC compatível Sistema operativo Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Enterprise Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows 7 Starter Microsoft Windows 7 Home Basic Microsoft Windows 7 Home Premium Microsoft Windows 7 Professional Microsoft Windows 7 Ultimate CPU Windows Vista/Windows 7: 32-bit (k86) Intel Pentium III 1,0 GHz ou um processador superior Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou superior ou Intel Celeron 400 MHz ou superior RAM Windows 7: 1 GB ou superior Windows Vista Home Basic: 512 MB ou superior Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise: 1 GB ou superior Windows XP: 128 MB ou superior (recomendado 256 MB ou superior) Interface Porta USB Outros requerimentos Rato ou aparelho equivalente ≥ O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo. 116 VQT2N51 Com um PC Configuração 1 Instalação Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.) ≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser executadas. ≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser instalado. ≥ A explicação das operações e ecrãs baseia-se no Windows Vista. 1 Introduza o CD-ROM no seu computador. 2 3 Clique em [Next]. 4 Escolha o país ou região onde vive e clique em [Next]. ≥ O ecrã seguinte é apresentado automaticamente. Clique em [Run setup.exe] # [Continue]. ≥ Se o ecrã seguinte não for apresentado automaticamente, seleccione [Start] # [Computer] (ou clique duas vezes em [Computer] no ambiente de trabalho), e depois clique duas vezes em [PANASONIC]. Leia com atenção o [End User License Agreement], coloque um símbolo de verificado em [I accept the terms of the license agreement], caso concorde com ele, e clique em [Next]. ≥ Se não puder seleccionar o país ou região, seleccione [PAL Area]. ≥ Quando a mensagem de confirmação aparecer, clique em [Yes]. 5 Escolha o local onde deseja instalar a aplicação e clique em [Next]. 6 Escolha [Yes] ou [No] para criar um atalho. ≥ Poderá ser apresentada uma mensagem em relação à reprodução no ambiente usado, dependendo do desempenho do PC utilizado. Clique em [OK] após a confirmação. 117 VQT2N51 7 8 Quando a instalação estiver completa, aparecem algumas notas. Verifique o conteúdo, e depois feche a janela. Seleccione [Yes, I want to restart my computer now.] e clique [Finish]. O computador deve ser novamente accionado para tornar efectiva a aplicação. ∫ Desinstalar o HD Writer AE 2.1 Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não necessite mais. 1 Seleccione [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a Program]. 2 Seleccione [HD Writer AE 2.1] e clique [Uninstall]. ≥ Continue com a desinstalação seguindo as instruções no ecrã. ≥ Depois de desinstalar o software, assegurese de que reinicia o computador. 118 VQT2N51 Com um PC Configuração 2 Ligar ao PC ≥ Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software. ≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC. A Cabo USB (fornecido) 1 Ligue esta unidade ao adaptador AC. ≥ É possível usá-la ligada ao PC apenas com as baterias. ≥ Ligue com o adaptador AC quando usar a função do assistente de conversão. 2 Ligue a unidade. ≥ Esta função encontra-se disponível em todos os modos. 3 Ligue esta unidade ao PC. ≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.) ≥ O ecrã do assistente inteligente é apresentado automaticamente quando HD Writer AE 2.1 é instalado. ≥ Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de disco externa do PC. (l 121) ≥ HD Writer AE 2.1 não vem instalado. Aparece um ecrã de selecção da função USB. Toque em [PC]. Quando seleccionar outra opção sem ser [PC], volte a ligar o cabo USB. ≥ Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html 119 VQT2N51 ≥ Quando a unidade é ligada a um PC, não pode desligar a energia. Desligue o cabo USB antes de desligar esta unidade. ≥ Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão estiver ligada ou o ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no ecrã da unidade. ≥ Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão estiver ligada ou o ícone de acesso à memória incorporada ( ) aparecer no ecrã da unidade. ≥ Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao HDD estiver ligada ou o ícone de acesso ao HDD ( ) aparecer no ecrã da unidade. ≥ Quando efectuar a leitura/escrita entre um PC e um cartão SD, tenha cuidado, porque algumas ranhuras para cartões SD nos PCs e nalguns leitores de cartões SD não são compatíveis com o cartão de memória SDHC nem com o cartão de memória SDXC. ∫ Para desligar em segurança o cabo USB 1 Clique duas vezes no ícone na barra de tarefas do computador. ≥ Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado. 2 3 Seleccione a opção [USB Mass Storage Device] e clique em [Stop]. Verifique se [MATSHITA HDC-SD700/SD USB Device] está seleccionado e clique [OK]. Verifique se [MATSHITA HDC-TM700/SD USB Device] ou [MATSHITA HDCTM700/MEM USB Device] está seleccionado e clique [OK]. Verifique se [MATSHITA HDC-HS700/SD USB Device] ou [MATSHITA HDCHS700/HDD USB Device] está seleccionado e clique [OK]. 120 VQT2N51 Acerca da apresentação no computador Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. ≥ Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer]. Recomendamos a utilização do HD Writer AE 2.1 para copiar dados de filmes. Se usar o Windows Explorer ou outros programas no computador para copiar, mover ou alterar o nome dos ficheiros e pastas gravados com esta unidade fará com que não os possa usar com o HD Writer AE 2.1. É impossível escrever dados na memória incorporada ou HDD nesta unidade a partir de um PC. Exemplo de estrutura da pasta de um cartão SD: CAM_SD DCIM 100CDPFQ 101CDPFR 102CDPFS MISC PRIVATE AVCHD AVCHDTN BDMV IISVPL / Exemplo de estrutura de pasta da memória incorporada ou HDD: CAM_MEM/CAM_HDD* DCIM 100CDPFQ 101CDPFR 102CDPFS MISC AVCHD AVCHDTN BDMV IISVPL * [CAM_MEM] é apresentado quando usar e [CAM_HDD] é apresentado quando usar . Os dados seguintes serão gravados. 1 Até 999 imagens paradas no formato JPEG. ([S1000001.JPG] etc.) 2 Imagens paradas no formato JPEG gravadas no modo de sequência de arrebentamento de alta velocidade 3 Imagens paradas no formato JPEG criadas a partir de filmes 4 Ficheiros com a configuração DPOF 5 Miniaturas de filmes 6 Os ficheiros de filmes com o formato AVCHD ([00000.MTS], etc.) 7 Os ficheiros para a reprodução da selecção inteligente do cenário ∫ Copiar imagens paradas gravadas no cartão SD para um computador Função de leitura do cartão (armazenamento em massa) As imagens paradas gravadas com esta unidade podem ser copiadas para o PC com o Explorer ou outros programas. 1 Clique duas vezes na pasta que contém as imagens paradas. ([DCIM] # [100CDPFQ], etc.) 2 Arraste e liberte as imagens paradas na pasta de destino (no HDD do computador). ≥ Não apague os directórios do cartão SD. Fazendo isto o cartãio SD torna-se utilizÞvel por parte desta unidade. ≥ Quando forem gravados dados não suportados por esta unidade num computador, a unidade não os reconhecerá. ≥ Use sempre esta unidade para formatar os cartões SD. 121 VQT2N51 Com um PC Usar com um PC 1 Início HD Writer AE 2.1 ≥ Quando utilizar HD Writer AE 2.1 ou Windows XP, ligue-se no computador como Administrador (ou com um nome de acesso igualmente autorizado). Se se ligar com outro nome de acesso para além do de Administrador, não pode usar as aplicações. ≥ Quando usar o HD Writer AE 2.1 no Windows Vista/Windows 7, aceda ao seu computador como Administrador (ou com um nome de acesso igualmente autorizado), ou com o nome do utilizador para uma conta de utilizador padrão. Se aceder com o nome de utilizador para uma conta de convidado, não pode utilizar o software. (No PC) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 2.1] # [HD Writer AE]. ≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento do software em PDF. Leitura das instruções de utilização das aplicações de software ≥ Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF. Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 2.1] # [Operating Instructions]. 122 VQT2N51 Com um PC Usar com um PC 2 Se usar o Mac ≥ HD Writer AE 2.1 não se encontra disponível para Mac. ≥ iMovie’09 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’09, contacte a Apple Inc. ≥ As cenas 1080/50p não podem ser importadas para um Mac. Importe após converter para uma cena normal, usando [ ]/[ (l 101) ]. ∫ Ambiente operativo PC Mac Sistema operativo Mac OS X 10.5.8 Mac OS X 10.6 CPU Intel Core Duo Intel Core 2 Duo RAM 1 GB ou superior Interface Porta USB ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo. ≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows. ∫ Copiar imagens paradas para um PC 1 Ligue esta unidade a um computador com o cabo USB. 2 3 Toque em [PC]. 4 Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a pasta onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que possa ter no seu computador. ≥ O ecrã de escolha da função USB aparece. Clique duas vezes em [CAM_SD] existente no ambiente de trabalho. ≥ Para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados no ambiente de trabalho e para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e [CAM_HDD] são apresentados no ambiente de trabalho. ≥ Os ficheiros são guardados na pasta [100CDPFQ] ou [101CDPFR] etc., na pasta [DCIM]. ∫ Para desligar em segurança o cabo USB Arraste o ícone do disco [CAM_SD] para [Trash]. De seguida, desligue o cabo de ligação USB. ≥ Para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados no ambiente de trabalho e para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e [CAM_HDD] são apresentados no ambiente de trabalho. ≥ Não retire o cartão SD desta unidade quando ela estiver ligada ao PC com um cabo USB. 123 VQT2N51 Outros 1 Indicações *1 *2 Indicações apenas apenas (Branco) Estado de possibilidade de gravação no cartão ∫ Indicações de gravação (Verde) Modo de gravação de filmes 0h00m00s A MF HG1920 1h30m R 1h20m +6dB 1/100 OPEN 0dB Reconhecer o cartão ¥/; (Vermelho) Gravação ; (Verde) Pausa na gravação PRE-REC PRE-REC (l 54) Gravação do intervalo (l 60) 99%↑ 99 Modo manual (l 75) MNL 12:34 15. 11. 2010 F / / / F / MNL MEGA A 1h30m 14.2M R 3000 1/100 OPEN 0dB MF 99%↑ 99 Energia restante na bateria (l 19) R 1h20m Tempo restante para gravação de filmes (l 29) Tempo de gravação decorrido (l 29) 15. 11. 2010 Indicação da data (l 25) 12:34 Indicação das horas (l 25) Acerto das Horas no Mundo (l 39) / / / Modo de gravação de filmes (l 59) 1080/50p Gravação de 1080/50p (l 52) Estado possível de gravação na memória incorporada*1 Estado possível de gravação no HDD*2 124 VQT2N51 / / / 1/100 Velocidade do obturador (l 77) OPEN/F2.0 Valor do diafragma de ganho (l 77) 0dB Valor de ganho (l 77) / / Energia restante da bateria (l 19) 1h30m / Focagem manual (l 78) / / / AWB / Balanço de brancos (l 76) F 0h00m00s / O ícone da operação é apresentado/ não é apresentado. (l 53) F Modo de gravação de imagens paradas MF / Modo automático inteligente (l 32) / / / / / / / / Modo de cenário (l 58) +2 / +1 / -1 / A LCD ligado (l 42) / / / / / Estabilizador de imagem (l 50) / Busca AF/AE (l 51) Gravação Relé (l 61)*1 Zebra (l 69) Ajuste da imagem (l 68) Cinema digital (l 60) Disparo de arrebentamento de alta velocidade (l 73) Cor do cinema digital (l 65) R3000 Número restante de imagens paradas (l 31) Lâmpada auxiliar AF (l 74) (Branco) Microfone do zoom (l 66) Microfone de focagem (l 66) Microfone Estéreo (l 66) (Vermelho) Gravar imagem parada MEGA OIS (l 30) MEGA Cancelamento do ruído do vento (l 66) +3dB / +6dB / Detecção de queda do HDD (l 4)*2 Configuração dos baixos (l 68) ∫ Indicação de reprodução Obturador de sorriso (l 55) 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; Nível do microfone (l 67) Apresentação durante a reprodução (l 34, 79) LOW CUT / Compensação da luz de fundo (l 56) F / F Modo de pele suave (l 56) / /7/8/9/:/ O ícone da operação é apresentado/não é apresentado. (l 34) Tele macro (l 57) 0h00m00s Tempo de reprodução (l 34) Desvanecer (Branco), Desvanecer (Preto) (l 54) No.10 Número da cena Função de visão nocturna colorida (l 57) Controlo inteligente do contraste (l 54) Exposição Inteligente (l 56) 99% Estado de possibilidade de gravação de imagem parada Repetição da reprodução (l 81) Continuar a reprodução (l 82) 100-0001 1 Nível de luminescência (l 69) ± (Branco)/¥ (Verde)/ / / / DPOF já definido (em mais do que 1) (l 92) Filmes/Imagens paradas protegidas (l 91) / Indicação de focagem (l 30) Pasta das imagens paradas/nome do ficheiro 1080/50p Cena gravada com 1080/50p (l 35) Ø10/Ø2 Gravação com temporizador automático (l 56) ß/ßA/ Flash (l 55) Cena gravada do intervalo (l 60) ßi/ßj Nível do flash (l 55) Imagem parada gravada usando o obturador de sorriso (l 55) Redução de olhos vermelhos (l 56) / Cena gravada com relé (l 61)*1 Qualidade de imagem (l 72) 12.2M / 7.7M / 4.9M / 0.3M / 14.2M / 8.6M / 5.5M / 13.3M / 8.3 M / 5.3 M / 2.1 M Número de pixéis de gravação para imagens paradas (l 31, 71, 73, 80) No modo de reprodução, o tamanho da imagem não é apresentado para imagens paradas gravadas com outros produtos que tenham tamanhos de imagem diferentes dos tamanhos apresentados acima. 125 VQT2N51 ∫ Indicação de ligação a outros aparelhos Aceder ao cartão (l 120) Aceder à memória incorporada (l 120)*1 Aceder ao HDD (l 120)*2 ∫ Indicações de confirmação A bateria incorporada está –– (Apresent fraca. (l 25) ação da hora) Aviso para gravação frente-afrente (l 24) ∫ Indicações de confirmação quando um gravador de DVD está ligado Modo de reprodução de disco (l 108) XP Cena copiada em [Standard] ([XP]) SP Cena copiada em [Standard] ([SP]) / / / / / Tipo de disco (l 103) Disco inutilizável 126 VQT2N51 / Outros Indicações 2 Mensagens Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto. *1 apenas *2 apenas RECOMMEND DATA BACK UP PERIODICALLY.*1, 2 Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens paradas importantes num PC, DVD, etc., para proteger os dados. (l 103, 111) Esta mensagem não significa que possa haver um problema com esta unidade. HDD BACKUP RECOMMENDED.*2 Existe um possível problema com o HDD. Copie os filmes e imagens paradas guardados no HDD para o PC ou um DVD imediatamente (l 103, 111), desligue a energia e contacte o seu revendedor. HDD ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.*2 O acesso ao HDD falhou. Volte a ligar a energia. Certifique-se de que não causa choques fortes ou impactos na unidade. CANNOT OPERATE DUE TO LOW TEMPERATURE.*2 A temperatura interna desta unidade está extremamente baixa, por isso não pode ser utilizada. Se “Please Wait.” aparecer após esta mensagem, espere um bocado sem desligar a unidade. Pode levar algum tempo até poder utilizar novamente a unidade. CHECK CARD. Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade. Se esta mensagem aparecer, mesmo que grave filmes e imagens paradas num cartão SD, o cartão pode ficar instável. Volte a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a energia. THIS BATTERY CANNOT BE USED. ≥ Utilize uma bateria compatível com esta unidade. (l 15) Se usar uma bateria da Panasonic compatível com esta unidade, ejecte a bateria e volte a inseri-la. Se a mensagem aparecer, mesmo após repetir esta acção várias vezes, esta unidade necessita de ser reparada. Retire a alimentação e consulte o seu fornecedor. Não tente reparar sozinho a unidade. ≥ Está a tentar ligar um adaptador AC que não é compatível com esta unidade. Utilize o adaptador AC fornecido. (l 19) PLEASE CHECK EXTERNAL DRIVE OR DISC. Inseriu um disco que não pode ser usado quando ligou a unidade ao gravador de DVD, ou o gravador de DVD não é reconhecido adequadamente. Ligue o cabo de ligação USB Mini AB novamente e insira um disco para copiar os dados. (l 103) 127 VQT2N51 Acerca da recuperação Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é efectuada uma reparação. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.) SOME SCENES NEED REPAIRING. PLAY SCENES TO BE REPAIRED. (IRREPARABLE SCENES WILL BE DELETED.) ≥ A seguinte mensagem é apresentada quando for detectada informação de gestão anormal, quando as cenas forem apresentadas em miniaturas. Para efectuar a reparação, toque na cena com na miniatura e comece a reprodução. Tenha em conta que, se a reparação falhar, as cenas com serão apagadas. ≥ Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC. ≥ Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os dados. ≥ Quando recuperar os dados gravados noutro aparelho, pode não ser possível reproduzir os dados nesta unidade, ou no outro aparelho. ≥ Se a recuperação falhar, desligue a energia da unidade, espere um bocado e volte a ligar. Se a recuperação falhar repetidamente, formate um média na unidade. Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados. ≥ Se recuperar a informação acerca das miniaturas, a apresentação das miniaturas pode ficar mais lenta. 128 VQT2N51 Outros Resolução de problemas Problema Não é possível ligar esta unidade. Esta unidade não fica ligada o tempo suficiente. A bateria descarregase rapidamente. Pontos a verificar ≥ Carregue de novo a bateria, para se assegurar de que tem carga suficiente. (l 15) ≥ Em locais frios, o tempo de funcionamento da bateria diminui. ≥ A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o tempo de funcionamento ainda for muito curto mesmo após a bateria ter sido completamente recarregada, a bateria está esgotada e não pode mais ser usada. Esta unidade é desligada automaticamente. ≥ Se a energia da unidade se desligar quando desliga a televisão usando o telecomando da televisão, o VIERA Link está a funcionar. Se não estiver a usar VIERA Link, defina [VIERA Link] para [OFF]. (l 99) ≥ Quando esta unidade é ligada a um gravador de DVD para copiar ou reproduzir imagens (está a aceder a um disco), a alimentação desliga-se automaticamente se retirar o Cabo de Ligação USB Mini AB. Ouve-se um estalido quando a unidade é abanada. ≥ Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um defeito. Este som deixa de ser ouvido quando a energia da unidade é ligada e muda o modo para ou . A indicação da energia restante na bateria não é apresentada correctamente. ≥ A indicação da capacidade restante da bateria é uma aproximação. Se a indicação da capacidade restante da bateria não for apresentada correctamente, carregue por completo a bateria, descarregue-a e volte a carregá-la. 129 VQT2N51 Problema Pontos a verificar Esta unidade não pode ser utilizada apesar de estar ligada. ≥ Retire a bateria ou o adaptador AC, espere cerca de 1 minuto e ligue novamente a bateria ou o adaptador AC. Cerca de 1 minuto mais tarde, volte a ligar a alimentação. (Se executar a operação acima enquanto aceder ao média, poderá danificar os dados no média.) ≥ Se ainda não conseguir fazer operações normais, retire a alimentação e consulte o revendedor onde comprou a unidade. Esta unidade não funciona normalmente. Seleccionou outro item para além daquele tocado. ≥ Calibre o touch screen. (l 45) O comando à distância não funciona. ≥ [REMOTE CONTROL] de [SETUP] está definido para [OFF]. (l 47) ≥ A pilha tipo botão no comando à distância pode estar gasta. Substitua-a por uma nova pilha tipo botão. (l 47) A indicação do tempo restante ou do tempo que passou não é apresentada. ≥ [DISPLAY] de [SETUP] está definido para [OFF]. (l 39) A unidade pára arbitrariamente de gravar. ≥ Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de filmes. (l 20) ≥ O tempo de gravação pode ter diminuído devido à deterioração da velocidade de escrita dos dados ou repetição da gravação e apagamento. Usando a unidade, formate o cartão, a memória incorporada ou o HDD. (l 44) ≥ Se [AGS] estiver em [ON], grave na posição horizontal normal, ou defina [AGS] para [OFF]. (l 64) ≥ Se a unidade for exposta a fortes vibrações ou choques enquanto estiver a gravar no HDD, a gravação pode parar, para proteger o HDD. Se a unidade for usada em locais com sons muito altos, a gravação pode parar devido às vibrações do som. Nestes locais, recomendamos que grave os dados num cartão SD. A função de focagem automática não funciona. ≥ Passar para o modo automático inteligente. ≥ Se está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar no modo de focagem automática, use o modo de focagem manual para ajustar a focagem. (l 33, 78) 130 VQT2N51 Problema Pontos a verificar O balanço da cor das imagens é estranho quando grava em locais como um ginásio. ≥ Em locais com várias fontes de iluminação, como um ginásio ou átrio, ajuste a configuração do balanço de brancos para (Modo 2 de interior). Se não conseguir gravar claramente com (Modo 2 de interior), definido para (Modo de ajuste manual). (l 76) As cenas/imagens paradas não podem ser reproduzidas. ≥ Quaisquer cenas/imagens paradas em que as miniaturas sejam apresentada como não podem ser reproduzidas. Apesar de esta unidade estar correctamente ligada a uma televisão, é impossível ver as imagens reproduzidas. ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e seleccione o canal correspondente à entrada usada para a ligação. ≥ Mude a configuração de [TV ASPECT] para equivaler ao formato da televisão. (l 97) ≥ Mude a configuração da unidade, dependendo do cabo ligado à televisão. (l 98) As imagens são esmagadas horizontalmente. As cenas não podem ser apagadas. ≥ Desbloqueie a configuração de protecção. (l 91) ≥ As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são apresentadas como não podem ser apagadas. Se as cenas/imagens paradas forem desnecessárias, formate o cartão SD para apagar os dados. (l 44) Tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma cópia de segurança dos dados importantes num PC, disco, etc. Se o cartão SD for inserido nesta unidade, não é reconhecido. ≥ Se o cartão SD for formatado num PC, pode não ser reconhecido por esta unidade. Utilize esta unidade para formatar cartões SD. (l 44) Se o cartão SD for inserido noutro aparelho, não é reconhecido. ≥ Verifique se o aparelho é compatível com a capacidade ou tipo de cartão SD (Cartão de Memória SD/Cartão de Memória SDHC/Cartão de Memória SDXC) que inseriu. Consulte as instruções de funcionamento do aparelho para obter mais detalhes. 131 VQT2N51 Problema Pontos a verificar A cor ou luminosidade da imagem muda, ou pode ver barras horizontais na imagem. ≥ A cor ou luminosidade da imagem podem alterar, ou pode ver barras horizontais na imagem quando o objecto for gravado sob uma luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de sódio, etc., mas não se trata de um mau funcionamento. ≥ No modo de gravação de filmes, grave no modo automático inteligente ou defina a velocidade do obturador para 1/100 em áreas onde a frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de 60 Hz. O monitor LCD cintila no interior. ≥ No modo de gravação de imagens paradas, isto não afecta a imagem gravada. O objecto parece deformado. Aparecem pontos redondos brancos, como bolhas de sabão, na imagem gravada. “ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.” é apresentado. 132 VQT2N51 ≥ O objecto parece estar ligeiramente deformado quando o objecto se mover muito rapidamente pela imagem, mas isto deve-se ao facto da unidade usar MOS para o sensor de imagem. Não se trata de um mau funcionamento. ≥ Se tirar uma fotografia com o flash num local escuro ou no interior, podem aparecer pontos redondos brancos na imagem, causados pelo flash a reflectir partículas de pó no ar. Não se trata de um mau funcionamento. Uma característica disto é que o número de pontos redondos e a sua posição diferem de imagem para imagem. ≥ A unidade detectou automaticamente um erro. Reinicie a unidade desligando e voltando a ligar a energia. ≥ A energia é desligada em cerca de 1 minuto se não a desligar e voltar a ligar. ≥ Precisa de ser reparada, se for apresentado repetidamente, mesmo que seja reiniciado. Desligue a alimentação e consulte o revendedor onde adquiriu esta unidade. Não tente reparar o aparelho sozinho. Problema VIERA Link não funciona. Pontos a verificar [Setting on this unit] ≥ Ligue com um Mini cabo HDMI (opcional). (l 99) ≥ Prima o botão MENU e depois toque em [SETUP] # [VIERA Link] # [ON]. (l 99) ≥ Desligue a unidade e volte a ligá-la. [Setting on other devices] ≥ Se a entrada da televisão não ligar automaticamente, ligue a entrada usando o telecomando da televisão. ≥ Verifique a configuração de VIERA Link no aparelho ligado. ≥ Por favor, consulte as instruções de funcionamento do aparelho ligado. Quando estiver ligada através do cabo USB, esta unidade não é reconhecida pelo computador. ≥ Após voltar a inserir o cartão SD na unidade, volte a ligar o cabo USB fornecido. ≥ Seleccione outro terminal USB no computador. ≥ Verifique o ambiente operativo. (l 114) ≥ Ligue de novo o cabo USB fornecido após reiniciar o PC e ligar esta unidade de novo. Quando o cabo USB estiver desligado, aparecerá uma mensagem de erro no computador. ≥ Para desligar com segurança o cabo USB, faça um duplo clique no ícone na barra de tarefas e siga as instruções que aparecem no ecrã. Não pode ligar a alimentação do gravador de DVD. ≥ Quando a unidade está ligada ao gravador de DVD, use os respectivos adaptadores AC, tanto desta unidade como do gravador de DVD. Não consigo ver as instruções de funcionamento em PDF para HD Writer AE 2.1. ≥ Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF do HD Writer AE 2.1. Não consigo copiar cenas no cartão SD ligando a outro equipamento com o cabo USB. ≥ O outro equipamento pode não ter reconhecido o cartão SD. Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo. 133 VQT2N51 ∫ Se as cenas não mudarem suavemente quando forem reproduzidas noutro aparelho As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com outra unidade. ≥ A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução. Dependendo da unidade usada, as imagens podem parar de se mover e ficam paradas durante um momento, mesmo que nenhuma das seguintes condições se aplique. ≥ Uma gravação contínua de dados de filmes que exceda 4 GB pode parar momentaneamente a cada 4 GB de dados quando reproduzir com outro aparelho. ≥ Pode não reproduzir suavemente quando a edição das cenas foi feita com HD Writer AE 2.1, mas reproduz suavemente se escolher definições sem uniões em HD Writer AE 2.1 Consulte as instruções de funcionamento para HD Writer AE 2.1. Principais razões para não reproduzir suavemente ≥ Quando as cenas foram gravadas em datas diferentes ≥ Quando tiver gravado cenas com menos de 3 segundos ≥ Quando PRE-REC tiver sido usado para gravar ≥ Quando utilizar a gravação do intervalo ≥ Quando apagar cenas ≥ Quando as cenas seleccionadas são copiadas entre um cartão SD e a memória incorporada/HDD ≥ Quando as cenas seleccionadas são copiadas para um disco num gravador de DVD ligado. ≥ Quando as cenas gravadas forem mais de 99 cenas na mesma data 134 VQT2N51 Outros Cuidados na utilização Acerca desta unidade A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não se trata de um mau funcionamento. Mantenha a Câmara de Vídeo de Alta Definição o mais possível afastada de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de jogos, etc.). ≥ Se utilizar a Câmara de Vídeo de Alta Definição sobre ou perto de uma televisão, as imagens e o som na Câmara de Vídeo de Alta Definição podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas. ≥ Não utilize a Câmara de Vídeo de Alta Definição perto de telemóveis, porque, desta forma, pode dar origem a interferências que afectem adversamente as imagens e o som. ≥ Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores. ≥ A radiação de ondas electromagnéticas geradas por microprocessadores pode afectar adversamente a Câmara de Vídeo de Alta Definição, causando distúrbios nas imagens e som. ≥ Se a Câmara de Vídeo de Alta Definição for afectada adversamente por equipamento electromagnético e deixar de funcionar correctamente, desligue a Câmara de Vídeo de Alta Definição e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC. De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue a Câmara de Vídeo de Alta Definição. Não utilize a Câmara de Vídeo de Alta Definição perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão. ≥ Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta-tensão, as imagens ou sons gravados podem ser adversamente afectados. Certifique-se que utiliza sempre os fios e cabos fornecidos. Se utilizar acessórios opcionais, utilize os fios e cabos fornecidos com eles. Não estique os fios e os cabos. Não pulverize insecticidas ou químicos voláteis sobre a unidade. ≥ Se a unidade for pulverizada com estes químicos, a sua estrutura poderá ficar manchada e o acabamento superficial poderá descascar. ≥ Não deixe produtos de borracha ou plástico em contacto com a unidade durante muito tempo. Quando usar a unidade num local com areia ou poeira, tal como numa praia, não permita que a areia ou poeira fina entrem na estrutura e nos terminais da unidade. Além disso, mantenha a unidade afastada da água salgada. ≥ A areia ou o pó podem danificar a unidade. (Deve ter cuidado quando inserir e retirar um cartão.) ≥ Se a unidade apanhar água do mar, limpe-a com um pano ligeiramente embebido em água e depois limpe a unidade novamente com um pano seco. Quando transportar a unidade, não a deixe cair nem bata com ela. ≥ Um impacto forte poderá partir a estrutura da unidade, provocando uma avaria. Limpeza ≥ Antes de proceder à limpeza, retire a bateria ou puxe o cabo AC da tomada AC e limpe a unidade com um pano suave e seco. ≥ Se a unidade estiver muito suja, embeba um pano com água e esprema-o firmemente e depois limpe a unidade com o pano embebido. A seguir, seque a unidade com um pano seco. ≥ A utilização de benzeno, diluente, álcool ou detergente pode alterar a estrutura da câmara ou descascar o acabamento da superfície. Não utilize estes solventes. ≥ Quando usar um pano químico do pó, siga as instruções que acompanham o pano. 135 VQT2N51 Não use a unidade para efeitos de vigilância ou outras utilizações profissionais. ≥ Esta unidade foi criada para um uso intermitente do consumidor. Não foi criada para uma utilização contínua ou para qualquer aplicação industrial ou comercial que dê origem a um uso prolongado. ≥ Em certas situações, a utilização contínua pode dar origem ao sobreaquecimento da unidade e causar um mau funcionamento. Tal tipo de utilização é fortemente desencorajada. Quando não pretender usar a unidade durante um longo período de tempo ≥ Quando guardar a unidade numa estante ou armário, recomenda-se que coloque perto dela um dessecante (gel de sílica). / Quando eliminar ou entregar esta unidade, tenha em conta que: ≥ A formatação e apagamento simplesmente mudam a informação de gestão do ficheiro e não podem ser apagados para apagar completamente os dados na memória incorporada/HDD desta unidade. Os dados podem ser recuperados usando software disponível comercialmente, ou parecido. ≥ Recomendamos que formate fisicamente a memória incorporada ou HDD antes de eliminar ou dar esta unidade. Para formatar fisicamente a memória incorporada, ligue a unidade através do adaptador AC, escolha [FORMAT MEDIA] # [Built-inMemory] a partir do menu e prima e mantenha premido o botão de apagar no ecrã apresentado abaixo durante cerca de 3 segundos. Quando o ecrã de apagamento de dados da memória incorporada aparecer, escolha [YES] e siga as instruções que aparecem no ecrã. 136 VQT2N51 Para formatar fisicamente o HDD, ligue a unidade através do adaptador AC, escolha [FORMAT MEDIA] # [HDD] a partir do menu e prima e mantenha premido o botão de apagar no ecrã apresentado abaixo durante cerca de 3 segundos. Quando o ecrã de apagamento de dados do HDD aparecer, escolha [YES] e siga as instruções que aparecem no ecrã. ≥ Por favor, tenha cuidado com os seus dados na memória incorporada ou HDD. A Panasonic não se responsabiliza pela eventualidade de dados privados serem divulgados. Acerca da bateria A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria de ião-lítio recarregável. É susceptível à humidade e à temperatura e o efeito aumenta quanto maior ou menor for a temperatura. Em áreas frias, a indicação de carregamento completo pode não aparecer, ou a indicação de bateria fraca pode aparecer cerca de 5 minutos após começar a utilizar a unidade. Em temperaturas elevadas, a função de protecção pode ser activada, tornando impossível a utilização da unidade. Certifique-se que retira a bateria depois da utilização. ≥ Se a bateria for deixada na unidade, continua a correr uma pequena quantidade de energia, mesmo que a unidade esteja desligada. Manter a unidade neste estado pode dar origem a uma descarga em excesso da bateria, o que pode dar origem à impossibilidade de utilização da bateria, mesmo quando estiver carregada. ≥ A bateria deve ser armazenada dentro do saco de plástico para que nenhum metal entre em contacto com os terminais. ≥ A bateria deverá ser guardada num local fresco onde não haja humidade, com uma temperatura o mais constante possível. (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humidade recomendada: de 40% a 60%) ≥ Temperaturas extremamente elevadas ou baixas encurtarão a vida útil da bateria. ≥ Se a bateria for mantida em locais com altas temperaturas, altas humidades, ou com fumos de óleo, os terminais poderão ficar oxidados e provocar avarias. ≥ Para guardar a bateria durante um longo período de tempo, recomendamos que a carregue uma vez todos os anos e que a guarde mal tenha utilizado por completo a capacidade de carga. ≥ O pó e outras matérias que fiquem nos terminais da bateria deverão ser retirados. Prepare baterias extra quando sair para fazer uma gravação. ≥ Prepare baterias para cerca de 3 ou 4 vezes o período de tempo que deseja gravar. Em locais frios, como uma estância de esqui, o período em que pode gravar fica mais curto. Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se os terminais ficaram danificados. ≥ Instalar uma bateria com os terminais danificados pode danificar a unidade ou o adaptador AC. Não atire a bateria velha para o fogo. ≥ Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo pode dar lugar a uma explosão. Acerca do adaptador AC ≥ Se a temperatura da bateria estiver extremamente elevada ou baixa, o carregamento pode levar algum tempo, ou a bateria poderá não ser recarregada. ≥ Se a lâmpada de carregamento continuar a piscar, certifique-se que os terminais da bateria ou do adaptador AC não estão expostos à sujidade, objectos estranhos ou pó e volte a ligá-los correctamente. Desligue o cabo AC da tomada AC quando limpar a sujidade, objectos estranhos ou o pó dos terminais da bateria ou do adaptador AC. Se a lâmpada de carregamento ainda estiver a piscar, a temperatura da bateria pode estar extremamente alta ou extremamente baixa, ou algo pode estar errado com a bateria ou com o adaptador AC. Contacte o seu revendedor. ≥ Se utilizar o adaptador AC próximo de um rádio, a recepção do rádio pode ser perturbada. Mantenha o adaptador AC a 1 m ou mais longe do rádio. ≥ Quando utilizar o adaptador AC, este pode gerar zumbidos. No entanto, isto é normal. ≥ Após a utilização, certifique-se que desliga o adaptador AC da tomada. (Se este for deixado ligado, uma pequena quantidade de corrente é consumida.) ≥ Mantenha sempre os eléctrodos do adaptador AC e da bateria limpos. Se o tempo de funcionamento é muito curto, mesmo após ter carregado a bateria, esta está inutilizável. Por favor compre uma bateria nova. 137 VQT2N51 Acerca do cartão SD Quando eliminar ou entregar o cartão SD, tenha em conta que: ≥ Formatar e apagar nesta unidade ou computador altera apenas a informação de gestão do ficheiro e não apaga completamente os dados no cartão SD. ≥ Recomendamos que o cartão SD seja destruído fisicamente, ou que seja formatado fisicamente usando esta unidade, quando eliminar ou der o cartão SD. Para formatar fisicamente o cartão SD, ligue a unidade através do adaptador AC, escolha [FORMAT CARD] # [YES] a partir do menu e prima e mantenha premido o botão de apagar no ecrã apresentado abaixo durante cerca de 3 segundos. Quando o ecrã de apagamento de dados do cartão SD aparecer, escolha [YES] e siga as instruções que aparecem no ecrã. / Para formatar fisicamente o cartão SD, ligue a unidade através do adaptador AC, escolha [FORMAT MEDIA] # [SD CARD] a partir do menu e prima e mantenha premido o botão de apagar no ecrã apresentado abaixo durante cerca de 3 segundos. Quando o ecrã de apagamento de dados do cartão SD aparecer, escolha [YES] e siga as instruções que aparecem no ecrã. ≥ O cliente é responsável pela gestão dos dados no cartão SD. 138 VQT2N51 Monitor LCD/visor ≥ Quando o monitor LCD ficar sujo, limpe-o com um pano suave, como aqueles existentes para limpar as lentes dos óculos. ≥ Não toque no monitor LCD com as unhas, nem esfregue ou prima com demasiada força. ≥ Pode ser difícil de ver ou de reconhecer o toque quando a película de protecção do LCD estiver fixada. ≥ Num local com mudanças drásticas de temperatura, a condensação pode-se formar no monitor LCD. Limpe-o com um pano suave, como os panos para limpar as lentes dos óculos. ≥ Quando a unidade estiver muito fria, por exemplo devido ao armazenamento num local frio, o monitor LCD ficará ligeiramente mais escuro do que o habitual imediatamente após ligar a energia. A luminosidade normal volta quando a temperatura interna da unidade aumentar. É utilizada uma tecnologia de precisão extremamente elevada para produzir o ecrã do monitor LCD, que possui um total aproximado de 230.000 pontos. Como resultado, há mais de 99,99% de pontos efectivos e apenas 0,01% de pontos inactivos ou permanentemente acesos. Contudo, isto não é uma avaria e não afecta a imagem gravada. É utilizada uma tecnologia de precisão extremamente elevada para produzir o visor, que possui um total aproximado de 123.000 pontos. Como resultado, há mais de 99,99% de pontos efectivos e apenas 0,01% de pontos inactivos ou permanentemente acesos. Contudo, isto não é uma avaria e não afecta a imagem gravada. Acerca da informação pessoal Após ter definido a função de reconhecimento do rosto, a informação pessoal será guardada nesta unidade e incluída nas imagens gravadas. ≥ Quando a unidade for reparada ou dada/ eliminada, a informação pessoal deverá ser apagada, para a proteger. (l 90) Indemnização ≥ A informação, incluindo a informação pessoal, pode ser alterada ou desaparecer devido a operações erróneas, efeitos de electricidade estática, acidente, reparação ou outros manuseamentos. Deverá ter em conta, antes da utilização, que a Panasonic não aceita quaisquer responsabilidades por problemas directos ou indirectos que ocorram como resultado da mudança ou perda de informação, incluindo informação pessoal. Acerca da condensação Quando a condensação se formar na unidade, a lente fica embaciada e a unidade pode não funcionar correctamente. Faça todos os esforços para se certificar que não se cria condensação. Caso esta apareça, proceda às acções descritas abaixo. Causas da condensação A condensação acontece quando a temperatura ambiente ou a humidade variam como se segue. ≥ Quando esta unidade é levada de um local frio (por exemplo, uma pista de esqui) para uma sala quente. ≥ Quando esta unidade é retirada do interior de um carro com ar condicionado para o exterior. ≥ Quando uma sala fria foi rapidamente aquecida. ≥ Quando o vento frio do ar condicionado soprar directamente sobre a unidade. ≥ Após aguaceiros de Verão. ≥ Quando esta unidade está num local muito húmido onde o ar esteja carregado de vapores. (por exemplo, numa piscina aquecida) Dica útil Se, por exemplo, tiver usado esta unidade para gravar numa pista de esqui e a levar para uma sala quente, coloque a unidade dentro de um saco de plástico, retire o máximo de ar possível de dentro do saco e feche-o. Deixe a unidade dentro da sala durante cerca de uma hora, de modo a que a temperatura da unidade se aproxime da temperatura ambiente da sala e depois pode utilizar a unidade. 139 VQT2N51 Outros Acerca dos direitos de autor ∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita. ∫ Licenças ≥ O logótipo SDXC é uma marca comercial de SD-3C, LLC. ≥ “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas registadas da Panasonic Corporation e da Sony Corporation. ≥ Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. ≥ HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países. ≥ HDAVI Control™ é uma marca registrada da Panasonic Corporation. ≥ “x.v.Colour” é uma marca registada. ≥ LEICA é uma marca registada da Leica Microsystems IR GmbH e DICOMAR é uma marca registada da Leica Camera AG. ≥ Microsoft®, Windows® e Windows Vista® são, ou marcas registadas, ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. ≥ Imagem de um produto da Microsoft, impresso com a permissão da Microsoft Corporation. ≥ IBM e PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation dos EUA. ≥ Intel®, Core™, Pentium® e Celeron® são, ou marcas registadas, ou marcas da Intel Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. 140 VQT2N51 ≥ AMD Athlon™ é uma marca registada da Advanced Micro Devices, Inc. ≥ iMovie e Mac são marcas registadas da Apple Inc., registada nos EUA e noutros países. ≥ PowerPC é uma marca registada da International Business Machines Corporation. ≥ Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são normalmente as marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que desenvolveram o sistema ou produto em questão. Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portfólio da patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que foi codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está implícita em qualquer outro tipo de utilização. Pode ser obtida informação adicional a partir de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com. Outros Modos de gravação/Tempo de gravação aproximado ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Modo de gravação 1080/50p HA HG HX HE Tamanho da imagem 1920k1080 1920k1080 1920k1080 1920k1080 1920k1080 Cartão SD Memória incorporada HDD 4 GB 19 min 30 min 40 min 1h 1 h 30 min 8 GB 40 min 1h 1 h 20 min 2h 3 h 20 min 16 GB 1 h 20 min 2h 2 h 40 min 4 h 10 min 6 h 40 min 32 GB 2 h 40 min 4 h 10 min 5 h 30 min 8 h 20 min 13 h 40 min 48 GB 4h 6 h 20 min 8 h 10 min 12 h 30 min 20 h 20 min 64 GB 5 h 20 min 8 h 30 min 11 h 16 h 50 min 27 h 30 min 32 GB 2 h 40 min 4 h 10 min 5 h 30 min 8 h 20 min 13 h 40 min 240 GB 20 h 31 h 40 min 41 h 62 h 30 min 102 h A Prioridade à qualidade de imagem B Prioridade ao tempo de gravação ≥ A configuração predefinida é o modo HG. ≥ Tempo de gravação máximo contínuo para uma cena: 12 horas ≥ A gravação é pausada uma vez quando o tempo de gravação para uma cena exceder as 12 horas e a gravação continua automaticamente após alguns segundos. ≥ Se fizer uma gravação com muitos movimentos, o tempo de gravação é reduzido. ≥ O tempo de gravação pode ser reduzido, se repetir a gravação de uma cena curta. ≥ Use o tempo na linha dos 4 GB na tabela apresentada acima como orientação para o tempo que pode ser copiado para um DVD (4,7 GB). 141 VQT2N51 Outros Número de imagens graváveis ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. (No modo de gravação de imagens paradas) Formato 4:3 Tamanho da imagem 12.2M 4032k3024 7.7M 3200k2400 4.9M 2560k1920 0.3M 640k480 Qualidade de imagem Cartão SD Memória incorporada HDD 512 MB 70 110 110 180 180 290 3600 6100 1 GB 140 220 220 360 360 580 7400 12000 2 GB 300 450 450 740 740 1200 15000 25000 4 GB 610 940 940 1500 1500 2400 30000 50000 8 GB 1200 1900 1900 3000 3000 4800 60500 102000 16 GB 2500 3900 3900 6200 6200 9700 122000 205000 24 GB 3600 5800 5800 9100 9100 14000 179000 301000 32 GB 5000 7900 7900 12500 12500 19500 246000 414000 48 GB 7200 11000 11000 18000 18000 28000 364000 613000 64 GB 10000 15800 15800 25000 25000 39000 492000 829000 32 GB 5000 7900 7900 12500 12500 19500 246000 414000 240 GB 37000 58000 58000 93000 93000 146000 899100 899100 Formato 3:2 Tamanho da imagem Qualidade de imagem 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB Cartão SD 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB Memória incorporada HDD 142 VQT2N51 14.2M 4608k3072 8.6M 5.5M 3600k2400 2880k1920 60 120 240 500 1000 2100 3100 4200 6200 8400 90 180 390 800 1600 3300 4900 6700 9800 13400 100 200 400 850 1700 3400 5100 7000 10000 14000 160 320 650 1300 2700 5500 8100 11000 16000 22000 160 320 650 1300 2700 5500 8100 11000 16000 22000 250 500 1000 2000 4200 8500 12700 17500 25000 35000 32 GB 4200 6700 7000 11000 11000 17500 240 GB 32000 50000 50000 83000 83000 130000 Formato 16:9 Tamanho da imagem Qualidade de imagem 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB Cartão SD 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB Memória incorporada HDD 13.3M 4864k2736 8.3 M 5.3 M 3840k2160 3072k1728 65 130 270 550 1100 2200 3300 4500 6600 9000 100 200 400 850 1700 3400 5100 7000 10000 14000 100 200 400 850 1700 3400 5100 7000 10000 14000 160 320 700 1420 2800 5600 8400 11500 17000 23000 160 320 700 1420 2800 5600 8400 11500 17000 23000 270 540 1100 2200 4500 9000 13000 18200 26000 36400 32 GB 4500 7000 7000 11500 11500 18200 240 GB 34000 54000 54000 86000 86000 136000 (No modo de gravação de filmes) Formato 16:9 Tamanho da imagem Qualidade de imagem 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB Cartão SD 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB Memória incorporada HDD 13.3M 4864k2736 8.3 M 2.1 M 3840k2160 1920k1080 65 130 270 550 1100 2200 3300 4500 6600 9000 100 200 400 850 1700 3400 5100 7000 10000 14000 100 200 400 850 1700 3400 5100 7000 10000 14000 160 320 700 1420 2800 5600 8400 11500 17000 23000 440 900 1800 3600 7300 14000 21000 29000 44000 59000 690 1400 2800 5600 11000 23000 34000 46000 69000 93000 32 GB 4500 7000 7000 11500 29000 46000 240 GB 34000 54000 54000 86000 221000 348000 ≥ Os números mostrados na tabela são aproximados. ≥ O número de imagens graváveis depende se e são usados em conjunto e do objecto a ser gravado. ≥ O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 99999. Se o número de imagens graváveis exceder os 99999, o número não muda quando a fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 99999. ≥ A capacidade da memória indicada na etiqueta do cartão SD é a total da capacidade para a protecção copyright e gerenciamento e a capacidade que pode ser usada na unidae, num computador etc. 143 VQT2N51 Outros Especificações Câmara de Vídeo de Alta Definição Informação para sua segurança Fonte de alimentação: Consumo de energia: DC 9,3 V (Quando utilizar o adaptador AC) DC 7,2 V (Quando utilizar a bateria) Gravação: 6,0 W 6,0 W 6,3 W Sistema do sinal 1080/50p, 1080/50i Formato de gravação 1080/50p: Em conformidade com o formato original HA/HG/HX/HE: Em conformidade com o formato AVCHD Sensor de imagem Sensor de imagem 3MOS de 1/4,1z Total: 3050 Kk3 Pixéis efectivos: Filme: 2530 Kk3 (16:9) Imagens paradas: 2320 Kk3 (4:3), 2630 Kk3 (3:2), 2530 Kk3 (16:9) Lente Diafragma automático, F1.5 a F2.8 Distância focal: 3,45 mm a 41,4 mm Macro (Gama completa AF) Equivalente a 35 mm: Filme: 35 mm a 420 mm (16:9) Imagens paradas: 38,8 mm a 466 mm (4:3) 35,7 mm a 428 mm (3:2) 35 mm a 420 mm (16:9) Distância mínima de focagem: Normal: Cerca de 4 cm (Grande angular)/ Cerca de 1,2 m (Tele) Tele macro: Cerca de 70 cm (Tele) Macro automático inteligente: Cerca de 1 cm (Grande angular)/ Cerca de 70 cm (Tele) Diâmetro do filtro 46 mm Zoom Zoom óptico de 12k, i.Zoom de 18k, zoom digital de 30k/700k Monitor Monitor LCD panorâmico de 3z (Cerca de 230 K pontos) 144 VQT2N51 Visor 0,27z EVF panorâmico (Cerca de 123 K pontos) Microfone Microfone surround de canal 5.1 (com um microfone do zoom/ microfone de focagem) Altifalante 1 altifalante redondo, do tipo dinâmico Ajuste do balanço de brancos Sistema de busca automática do balanço de brancos Iluminação padrão 1.400 lx Iluminação mínima requerida Cerca de 1,6 lx (Modo de baixa luminosidade: 1/25) Cerca de 1 lx com a função de visão nocturna colorida Nível de saída de vídeo do multi conector AV Nível de saída do terminal componente: Y: 1,0 Vp-p, 75 h Pb: 0,7 Vp-p, 75 h Pr: 0,7 Vp-p, 75 h Nível de saída do vídeo AV: 1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL Nível de saída de vídeo do mini conector HDMI HDMI™ (x.v.Colour™) 1080p/1080i/576p Nível de saída do áudio do multi conector AV (Linha) 316 mV, 600 h, 2 canais Saída dos auscultadores 77 mV, 32 h (Mini-conector Estereofónico) Nível de saída de áudio do mini conector HDMI Dolby Digital/PCM Linear Entrada do MIC j70 dBV (Sensibilidade do microfone equivalente a j 50 dB, 0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (Mini-conector Estereofónico) USB Apenas leitura (Sem suporte de protecção de direitos de autor) Cartão SD Memória incorporada HDD Apenas leitura Apenas leitura Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB do tipo Mini AB Função de alojamento USB (apenas para gravadores de DVD) Flash Dimensões Alcance disponível: Cerca de 1,0 m a 2,5 m 66 mm (C)k69 mm (A) k138 mm (D) (excluindo partes salientes) 65 mm (C)k69 mm (A) k138 mm (D) (excluindo partes salientes) 145 VQT2N51 Peso Cerca de 375 g [sem a bateria (fornecida) e cartão SD (opcional)] Cerca de 380 g [sem a bateria (fornecida)] Cerca de 450 g [sem a bateria (fornecida)] Peso durante o funcionamento Cerca de 435 g [com a bateria (fornecida) e cartão SD (opcional)] Cerca de 440 g [com a bateria (fornecida)] Cerca de 510 g [com a bateria (fornecida)] Temperatura de funcionamento 0 oC a 40 oC Humidade de funcionamento 10% a 80% Tempo de funcionamento da bateria Consulte a página 17 Filmes Suportes de gravação Cartão SD Memória incorporada HDD Cartão de memória SD (Correspondente ao sistema FAT12 e FAT16) Cartão de memória SDHC (Correspondente ao sistema FAT32) Cartão de memória SDXC (Correspondente ao sistema exFAT) Consulte a página 20 para detalhes acerca dos cartões SD que podem ser usados nesta unidade. 32 GB 240 GB Compressão MPEG-4 AVC/H.264 Modo de gravação e taxa de transferência 1080/50p: Cerca de 28 Mbps (VBR) HA: Cerca de 17 Mbps (VBR) HG: Cerca de 13 Mbps (VBR) HX: Cerca de 9 Mbps (VBR) HE: Cerca de 5 Mbps (VBR) Consulte a página 141 quanto ao tempo de gravação. Tamanho da imagem 1080/50p: 1920k1080/50p HA/HG/HX/HE: 1920k1080/50i Compressão de áudio Dolby Digital/5.1 canais (microfone incorporado), 2 canais (microfone incorporado/microfone externo) 146 VQT2N51 Imagens paradas Suportes de gravação Cartão SD Memória incorporada HDD Cartão de memória SD (Correspondente ao sistema FAT12 e FAT16) Cartão de memória SDHC (Correspondente ao sistema FAT32) Cartão de memória SDXC (Correspondente ao sistema exFAT) Consulte a página 20 para detalhes acerca dos cartões SD que podem ser usados nesta unidade. 32 GB 240 GB Compressão JPEG (Design rule for Camera File system, baseado na norma Exif 2.2), DPOF correspondente Tamanho da imagem Formato da imagem [4:3]: 4032k3024/3200k2400/2560k1920/640k480 Formato da imagem [3:2]: 4608k3072/3600k2400/2880k1920 Formato da imagem [16:9]: 4864k2736/3840k2160/3072k1728/1920k1080 Consulte a página 142 para o número de imagens graváveis. 147 VQT2N51 Adaptador AC Informação para sua segurança Fonte de alimentação: Consumo de energia: Saída DC: AC 110 V a 240 V, 50/60 Hz 19 W DC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamento da unidade) DC 8,4 V, 0,65 A (Carregamento da bateria) Dimensões 92 mm (C)k33 mm (A)k61 mm (D) Peso Cerca de 115 g As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. 148 VQT2N51 Outros Acessórios opcionais Números correctos do produto a partir de Fevereiro de 2010. Estes podem estar sujeitos a alterações. Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países. Adaptador AC (VW-AD21E-K)*1 Bateria (lítio/VW-VBG130) Bateria (lítio/VW-VBG260) Bateria (lítio/VW-VBG6)*2 Kit de suporte do conjunto da bateria (VW-VH04) ∫ Fixar o kit de suporte do conjunto da bateria Para usar o VW-VBG6 para esta unidade, precisa do kit de suporte do conjunto da bateria/VW-VH04 (opcional). Mini cabo HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Lente de conversão em grande angular (VW-W4607H) Lente de conversão com extremidade em grande angular (VW-WE08H)*3 Jogo de filtros (VW-LF46NE)*4 Luz de vídeo DC (VW-LDC103E) Lâmpada para luz de vídeo DC (VZ-LL10E) Microfone Estéreo (VW-VMS2E)*5 Adaptador da sapata (VW-SK12E) Gravador de DVD (VW-BN2) *1 Os cabos DC fornecidos não podem ser usados nesta unidade. *2 O kit de suporte do conjunto da bateria/VW-VH04 (opcional) é necessário. *3 Quando usar o VW-WE08H, defina o zoom para o lado W (grande angular). A focagem desfoca ligeiramente quando for definida para o lado T (tele), por isso, retire o VW-WE08H quando gravar com o lado T (tele) escolhido. *4 Quando usar a VW-LF46NE, retire a cobertura da lente (fornecida) e defina a configuração do flash para (OFF). *5 O microfone externo pode aparecer no fotograma quando estiver a gravar. Defina o zoom para grande angular e incline o microfone externo para cima, de modo a que este não apareça no fotograma. Isto não afecta o áudio a ser gravado. A VW-VBG6 B VW-VH04 1 Insira o cabo DC a esta unidade. 2 Insira a bateria no suporte da bateria. ≥ Não aperte o cabo DC com o monitor LCD. 149 VQT2N51 ∫ Fixar os acessórios opcionais no adaptador da sapata/ encaixe do acessório / A luz de vídeo DC/VW-LDC103E (opcional), etc., pode ser montada no adaptador da sapata (fornecido). 1 Abra a tampa do adaptador da sapata. ≥ Quando remover o adaptador da sapata, faça deslizar a alavanca de SHOE ADAPTOR RELEASE e retire o adaptador da sapata enquanto desliza a alavanca. SHOE ADAPTOR RELEASE 2 Fixe o adaptador da sapata a esta unidade. A luz de vídeo DC/VW-LDC103E (opcional), etc., pode ser montada na sapata. 3 Fixe a luz de vídeo DC a esta unidade. 150 VQT2N51 ∫ Fixar a lente de conversão/ Jogo de filtros Fixe a lente de conversão de grande angular (VW-W4607H; opcional), a lente de conversão com extremidade em grande angular (VW-WE08H; opcional), filtro ND ou protector MC do jogo de filtros (VW-LF46NE; opcional) à frente da lente. ≥ Não é possível fixá-lo à frente da cobertura da lente. (l 26) ≥ Não será capaz de usar o flash. Defina a definição do flash para (OFF). (l 55) Tenha cuidado acerca do seguinte. Quando instalar 2 acessórios de lente, tais como o filtro ND e a lente de conversão panorâmica e a alavanca do zoom for premida para o lado W, os 4 cantos da imagem ficarão escuros. (Efeito vinheta) Colocar a tampa da lente (Incluída no Jogo de filtros (VW-LF46NE; opcional)) ≥ Quando o jogo de filtros (VW-LF46NE; opcional) for usado, proteja a superfície da lente enquanto não utilizar a unidade com a tampa da lente fornecida com o jogo de filtros. 151 VQT2N51 EU Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2010