Como carregar a bateria

Transcrição

Como carregar a bateria
Use este procedimento para carregar a bateria ou alimentar a filmadora.
Canto chanfrado
1
Carregue a bateria
sempre que necessário.
Não carregue a bateria
próximo à água.
2 Desligue a filmadora e a conecte em seguida.
Luz indicadora de
carregamento:
• Acesa = carregando
• Desligada = carregada
(aprox. 2 horas)
Seu plugue
pode ser
diferente do
ilustrado.
Cabo USB para filmadora KODAK, Micro B / 5-Pin
(Use somente o cabo fornecido com a filmadora!)
Veja as outras opções de carregamento
consulte a página 2
Não deixe entrar água na filmadora
Feche todos os compartimentos
com firmeza
www.kodak.com/go/playsportsupport
1
PORTUGUÊS (BRASIL)
� Como carregar a bateria
PORTUGUÊS (BRASIL)
Carregue com um carregador externo ou USB
Não carregue a bateria próximo à água!
Carregador
USB
1
Conecte a
filmadora e
desligue-a
para iniciar o
carregamento.
2
Luz indicadora de
carregamento:
• Acesa = carregando
• Desligada = carregada
(aprox. 4 horas)
Não deixe entrar água na
filmadora
Feche todos os compartimentos com
firmeza
Adquira baterias
www.kodak.com/go/playsportaccessories
2
www.kodak.com/go/easysharecenter
Sua filmadora tem memória interna limitada—perfeita para
alguns vídeos e fotos. Recomendamos que você adquira um
cartão SD ou SDHC para maior capacidade de armazenamento.
(O tamanho máximo de cartão suportado é de 32 GB).
ATENÇÃO:
O cartão só pode ser inserido de uma forma; se for forçado
poderá ser danificado. Pode haver danos se o cartão for
inserido ou removido com a filmadora ligada.
1 Desligue a filmadora.
2 Insira o cartão.
Não deixe entrar água na filmadora
Feche todos os compartimentos com firmeza
Adquira cartões
www.kodak.com/go/playsportaccessories
www.kodak.com/go/playsportsupport
3
PORTUGUÊS (BRASIL)
� Como inserir um cartão SD ou SDHC
PORTUGUÊS (BRASIL)
� Como ligar a filmadora
� Como configurar a data e hora
Quando solicitado, pressione OK.
para alterar o campo atual.
para avançar/retroceder
campos.
OK
OK para aceitar.
Alterar data/hora posteriormente
4
consulte a página 13
www.kodak.com/go/easysharecenter
Você estará pronto para gravar
vídeos assim que ligar a filmadora.
OK
Inicie/pare a gravação
Na Visualização ao vivo, pressione
para percorrer os filtros da tela
LCD anti-reflexo
Normal
Saturação B&W (preto
alta
e branco)
NOTA: A tela LCD anti-reflexo deve
estar ativada no menu Configurações.
Consulte a página 13.
Na Visualização ou em um
menu, pressione para ativar
a Visualização ao vivo
Mais/menos zoom
Alterar modos de gravação
Modos de gravação
1080p 720p/60 qps
para para esportes,
visualizaação
ção em
uma
HDTV
720p
para visualização
no computador,
compartilhamento
no YouTube™ e no
Facebook
www.kodak.com/go/playsportsupport
WVGA
para
economizar
espaço no
cartão de
memória
Estático
para
fotos de
5 MP
5
PORTUGUÊS (BRASIL)
� Como gravar vídeos e tirar fotos
PORTUGUÊS (BRASIL)
� Como reproduzir vídeos
1
Visualizar
2
Vídeo anterior/seguinte
3
OK
Reproduzir/Pausar
(Mantenha pressionado
para interromper)
Volume
Excluir vídeo/fotos
Durante a reprodução, ativar a câmera lenta.
Enquanto estiver pausado, pressione para diferentes
visualizações:
1 ou mais
Visualização Visualização na ordem
de miniatura
cronológica
Durante a reprodução, retroceder/avançar rapidamente em
2X/4X/8X/16X.
Enquanto estiver pausado, retroceder/avançar um quadro.
6
www.kodak.com/go/easysharecenter
a
1 Conecte
filmadora. (Ela liga
automaticamente.)
esta é a primeira
2 Se
vez que você se
conecta ao
computador com
sistema operacional
WINDOWS, siga as
instruções para
instalar o ARCSOFT
MEDIAIMPRESSION
no software da
KODAK. Assim, você
poderá transferir e
compartilhar vídeos.
Cabo USB para filmadora KODAK,
Micro B / 5-Pin (Use somente o
cabo fornecido com a filmadora!)
Vídeos e fotos podem ser usados com os produtos da APPLE ILIFE para editar,
personalizar, criar DVDs, compartilhar através do YouTube e dos serviços de
compartilhamento on-line da APPLE (IWEB e MOBILEME) ou com ITUNES
para serem sincronizados com o IPHONE, IPOD ou APPLE TV.
Obtenha suporte sobre o produto ArcSoft
www.arcsoft.com/support
Requisitos do sistema de vídeo HD
www.kodak.com/go/HDsysreq
www.kodak.com/go/playsportsupport
7
PORTUGUÊS (BRASIL)
� Como transferir, editar e compartilhar on-line
PORTUGUÊS (BRASIL)
Vista frontal
Microfone
Luz
indicadora
de gravação
de vídeo
Lente
Receptor IR, para
controle remoto
opcional
Compartimento
da bateria/
compartimento
para cartão
SD/SDHC
Suporte da alça
Faça o download do Guia Completo www.kodak.com/go/manuals
do Usuário.
8
www.kodak.com/go/easysharecenter
Gravar/OK
Visualização
ao vivo/LCD
anti-reflexo
Modo de
visualização
Excluir
Configurações
Encaixe
para tripé
Alto-falante
Botão
Ligar/
Desligar/
Luz indicadora
de carregamento
Saída AV
Saída HDMI™
Entrada DC de 5 V,
USB
Faça o download do Guia Completo www.kodak.com/go/manuals
do Usuário.
www.kodak.com/go/playsportsupport
9
PORTUGUÊS (BRASIL)
Vista posterior
PORTUGUÊS (BRASIL)
Ícones de status
Duração do vídeo
Gravando
Gravando
Zoom
Modo de captura
Modo debaixo d'água
Reproduzindo
Tempo
decorrido
Carga da
bateria
(ou entrada
DC conectada)
Nenhum cartão
inserido
Duração do
vídeo
Volume
Número do
vídeo/da foto
(ou direção/
velocidade)
Carga da
bateria
(ou entrada
DC conectada)
Cartão
inserido
Faça o download do Guia Completo do www.kodak.com/go/manuals
Usuário
10
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Como aproveitar ainda mais
Como excluir vídeos e fotos
1
Visualizar
2
Anterior/Seguinte
3
Excluir
4
para escolher,
pressione OK
Anterior/
Seguinte
Cancelar
(sem excluir)
Excluir
www.kodak.com/go/playsportsupport
11
Como aproveitar ainda mais
Como visualizar em uma TV
Cabo HDMI
Cabo AV
Configure a entrada para TV para que ela corresponda à sua conexão.
Para reprodução em som estéreo, use um cabo HDMI.
Uso da alimentação CA
consulte a página 1
Compra de acessórios
www.kodak.com/go/playsportaccessories
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Como aproveitar ainda mais
Como acessar o menu de configurações
Pressione o botão
Configurações para
acessar o menu
Configurações.
Saída de
Data/hora vídeo da TV
Brilho da
tela LCD
Volume/
Sons
Ganho do Modo debaixo
microfone
d'água
LCD anti- Estabilização
de imagem
reflexo
eletrônica
Detecção
de rosto
Formatar Informações
cartão da filmadora
Data/hora—Configure a data/hora.
Saída de vídeo da TV—Escolha a configuração (NTSC, PAL) para sua região.
Brilho da tela LCD—Configure o brilho da tela LCD. (A opção Automático faz
com que a filmadora configure o brilho.)
Volume/Sons—Ative/desative os sons. (Quando a luz indicadora de gravação de
vídeo apaga.)
Ganho do microfone—Escolha a sensibilidade do microfone interno.
Modo debaixo d'água—É ativada para gravar vídeos e capturar fotos debaixo
d'água.
LCD anti-reflexo—É ativada para aprimorar a visibilidade da tela LCD em
ambientes externos e com muita luz.
Estabilização de imagem eletrônica—Ative para reduzir a perda de foco em vídeos.
Detecção de rosto—Ative/desative a detecção de rosto.
Formatar cartão—Apaga o conteúdo do cartão, formata o cartão.
Informações da filmadora—Visualize as versões do firmware e software ARCSOFT.
www.kodak.com/go/playsportsupport
13
Como aproveitar ainda mais
Como usar a filmadora debaixo d'água
ATENÇÃO:
A filmadora não flutua. Para evitar que ela afunde, segure-a pela alça.
Para manter a resistência à água da filmadora, feche todos os
compartimentos com firmeza. Não abra os compartimentos quando
estiver debaixo d'água ou com as mãos molhadas. A resistência à
prova d'água pode ser comprometida se a filmadora for derrubada.
1
2
3
4
Pressione o botão Configurações e escolha Modo debaixo d'água
Pressione
.
para escolher a marca de seleção e pressione OK.
Pressione o botão Visualização ao vivo
e grave vídeos/capture fotos
normalmente.
Depois de gravar vídeos/fotografar debaixo d'água, desative o Modo
debaixo d'água.
3 metros
(9,8 pés)
Depois de usar a filmadora na água
■ Remova a água ou resíduos. Se a filmadora foi usada em água quimicamente
tratada ou salgada, lave-a em água fresca, usando uma toalha macia para
secá-la.
■ Se entrou água na filmadora, retire a bateria e o cartão. Deixe a filmadora
secar naturalmente durante pelo menos 24 horas.
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Ícone
Como obter ajuda
Solução
■ Bateria fraca. Carregue a bateria.
■ A memória interna ou o cartão está quase cheio.
Transfira os vídeos e as fotos para o computador.
■ Cartão corrompido ou inutilizável. Transfira vídeos e
fotos para o computador e formate (apague o conteúdo)
o cartão na filmadora ou no leitor de cartões.
■ A memória interna está cheia. Transfira vídeos e fotos
para o computador ou use um cartão SD/SDHC para
gravar mais vídeos e tirar mais fotos.
■ O cartão está cheio. Transfira vídeos e fotos para o
computador ou use outro cartão.
■ Arquivo desconhecido. Transfira os vídeos e as fotos para
o computador.
■ Ocorreu um erro. Transfira vídeos e fotos para o
computador e formate (apague o conteúdo) o cartão.
www.kodak.com/go/playsportsupport
15
Como obter ajuda
Problema
Solução
Sem energia.
■ Verifique se a bateria foi inserida corretamente
e está carregada.
A tela LCD não está ■ Escolha uma configuração de tela LCD antinítida.
reflexo (consulte a página 13).
A tela LCD está em ■ Escolha outra configuração de tela LCD antipreto e branco.
reflexo (consulte a página 13).
Os vídeos são
■ Use o software ARCSOFT MEDIAIMPRESSION
cortados ou pulam
para o software KODAK durante a reprodução
quando executados
de vídeos (consulte a página 7).
no computador.
■ Verifique se os requisitos do sistema do
computador foram atendidos. Acesse
www.arcsoft.com/support.
Os vídeos estão fora ■ Verifique se a lente está limpa.
de foco.
■ Ligue o Estabilizador de imagem eletrônico
(consulte a página 13).
■ Se estiver usando um tripé, desligue o
Estabilizador de imagem eletrônico.
■ Para vídeos debaixo d'água, consulte a
página 14.
Os vídeos não são ■ Verifique se o cabo HDMI ou AV está conectado
reproduzidos na TV.
de forma correta diretamente à entrada da TV
(consulte a página 12).
■ Verifique se as configurações de menu da TV
estão corretas para conexão HDMI ou AV.
■ Verifique se a saída de vídeo está configurada
corretamente (consulte a página 13).
16
www.kodak.com/go/easysharecenter
Como obter ajuda
Problema
Solução
Os vídeos estão em ■ Se não há cartão inserido e a filmadora é
baixa resolução e/ou
alimentada pelo adaptador CA, os vídeos serão
não foram salvos.
gravados em baixa resolução e não serão salvos.
(A filmadora está no modo Demo.) Insira um
cartão ou desconecte o adaptador CA.
Problemas com o
■ Acesse www.arcsoft.com/support.
software ARCSOFT.
NOTA: Se o problema continuar, acesse www.kodak.com/go/support e clique em Soluções
e reparos.
Como obter ajuda na Web
Suporte ao produto
www.kodak.com/go/playsportsupport
(Perguntas mais frequentes,
informações sobre solução
de problemas, manutenção,
etc.)
Informações sobre soluções www.kodak.com/go/itg
e reparos
Acessórios para filmadora www.kodak.com/go/playsportaccessories
(controles remotos, cartões,
etc.)
Faça o download dos mais www.kodak.com/go/playsportdownloads
recentes software e
firmware da filmadora
Suporte para os acessórios www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/playsportsupport
17
Como obter ajuda
Demonstrações on-line da
sua filmadora
www.kodak.com/go/howto
Registre sua filmadora
www.kodak.com/go/register
Participe do chat on-line, www.kodak.com/go/contact
envie um e-mail, envie uma
carta ou telefone para a
Kodak (o chat não está
disponível em todos os
idiomas)
Informações sobre o
software ARCSOFT
www.arcsoft.com/support
Ajuda sobre o sistema
operacional WINDOWS e
como trabalhar com fotos
digitais
www.kodak.com/go/pcbasics
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
3
Apêndice
ATENÇÃO:
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita
pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Os
adaptadores CA e os carregadores de baterias da Kodak devem ser usados somente em
ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui
especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a
tela LCD quebrar, não toque no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a
Assistência técnica da Kodak.
■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio,
choque elétrico ou lesões. Para acessórios aprovados, acesse
www.kodak.com/go/playsportaccessories.
■ Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe
limitadora de corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver
alguma dúvida.
■ Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
■ Ao remover a bateria, aguarde até que esfrie; ela pode estar quente.
■ Siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da bateria.
■ Use apenas baterias aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.
■ Mantenha as baterias fora do alcance de crianças.
■ Não deixe as baterias encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso
ocorrer, a bateria pode sofrer um curto–circuito, descarregar–se, superaquecer ou vazar.
■ Não desmonte, inverta nem exponha as baterias a líquidos, umidade, fogo ou
temperaturas extremas.
■ Remova as baterias ao guardar a filmadora. No caso de o fluido da bateria vazar dentro
do produto, entre em contato com a Assistência técnica da Kodak.
■ No caso de o fluido da bateria vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada
imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações
relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência técnica da Kodak da sua
região.
■ Acesse www.kodak.com/go/reach para obter informações sobre a presença de
substâncias na "lista de candidatos" em conformidade com o artigo 59(1) do
Regulamento (EC) Número 1907/2006 (REACH).
■ Descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Acesse
www.kodak.com/go/kes.
www.kodak.com/go/playsportsupport
19
Apêndice
Cuidados e manutenção
■ Antes de inserir ou remover o cartão/a bateria, verifique se suas mãos, a filmadora e o
cartão/a bateria estão totalmente secos.
■ Não use a filmadora abaixo de 3 metros de profundidade (9,8 pés).
■ Não abra/feche os compartimentos da filmadora debaixo d'água.
■ A filmadora não irá flutuar. Use sempre a alça.
■ Se entrou água na filmadora, retire a bateria e o cartão. Deixe todos os componentes
secarem naturalmente durante, pelo menos, 24 horas antes de usar a filmadora.
■ Se a filmadora foi usada em água quimicamente tratada ou salgada, lave-a em água
fresca, usando uma toalha macia para secá-la.
■ Remova a sujeira ou areia das travas dos compartimentos—resíduos podem
comprometer a trava e causar vazamento na água.
■ Não exponha a filmadora a temperaturas abaixo de 0 (32° F) ou maiores do que 40° C
(104° F) por longos períodos—a integridade das travas pode ser comprometida.
Aguarde até a filmadora atingir a temperatura de operação antes de usá-la.
■ Sopre suavemente a lente e a tela LCD para remover poeira e sujeira. Passe suavemente
um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de
limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas
especialmente para lentes de filmadora. Evite que produtos químicos, como loção
bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas da filmadora.
■ É possível obter contratos de manutenção no seu país. Entre em contato com um
revendedor de produtos KODAK para obter mais informações.
■ Para obter informações sobre descarte e reciclagem de filmadoras, entre em contato
com as autoridades locais. Nos EUA, acesse o site da Electronics Industry Alliance
www.eiae.org ou o site da Kodak www.kodak.com/go/support.
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Termo de Garantia – Produto Eletrônico e/ou Acessório Kodak
Leia com atenção as informações aqui contidas
Durante o prazo de vigência desta garantia, ocorrendo defeitos comprovadamente
provocados por defeitos de materiais e/ou falhas de fabricação, estritamente nas condições
estabelecidas neste Termo de Garantia, a Kodak Brasileira Comércio de Produtos para
Imagem e Serviços Ltda., inscrita no CNPJ/MF sob no. 61.186.938/0001-32,
providenciará a reparação do produto eletrônico e/ou Acessório Kodak (excluindo as pilhas),
objeto desta Garantia, de forma a restabelecer seu perfeito funcionamento.
Este Termo de Garantia é válido exclusivamente no Brasil.
Prazo
A Kodak garante que os produtos eletrônicos e acessórios Kodak que os acompanham,
exceto as pilhas, estarão livres de defeitos de materiais e/ou defeito de fabricação por um
ano de garantia legal, contados a partir da emissão da nota fiscal de compra do produto.
O Consumidor deverá manter em seu poder a Nota Fiscal de Compra (original) do produto
eletrônico e/ou acessório Kodak, para apresentação quando solicitado.
Cobertura da Garantia
A garantia cobre a substituição de componentes ou conjuntos que, por defeito de fabricação,
venham a provocar falhas no produto eletrônico e/ou acessório Kodak. A garantia não cobre
troca de peças que se desgastem normalmente com o uso do produto eletrônico e/ou
acessório Kodak.
A presente garantia não se aplica às pilhas usadas no produto eletrônico Kodak, com
exceção as pilhas e as baterias da marca Kodak.
A Kodak restringe sua responsabilidade ao conserto/substituição do produto eletrônico e/ou
acessório Kodak durante a vigência desta garantia e desde que sejam atendidas as
condições acima, não concedendo qualquer outra garantia adicional, de comercialização ou
de funcionamento, incluindo sem limitação a perda de receita ou lucro, utilização,
reinvindicações de terceiros, seja expressa ou implícita.
Responsabilidade do Consumidor
Será de responsabilidade do Consumidor manter o produto eletrônico e/ou acessório Kodak
em boas condições de conservação e uso, seguindo todas as determinações constantes no
manual.
Limitações da garantia
A garantia do produto eletrônico e/ou acessório Kodak não cobre:
- Itens de consumo natural, como pilhas, exceto as pilhas recarregáveis e baterias (Kodak).
- Danos ou defeitos causados ao sistema pela adição de softwares não instalados ou não
autorizados pela Kodak.
- Danos ou defeitos causados pela instalação de quaisquer acessórios ou alterações, físicas
ou em softwares, não autorizadas pela Kodak.
www.kodak.com/go/playsportsupport
21
Apêndice
- Danos ou defeitos no produto eletrônico e/ou acessório Kodak causados por imprudência,
negligência, imperícia do Consumidor ou de terceiros e utilização com finalidades
diferentes daquelas para as quais o produto eletrônico e/ou acessório Kodak foi projetado.
- Danos ou defeitos causados por quedas, impactos, acidentes, variação de tensão elétrica,
uso abusivo ou em ambientes inadequados.
- Danos ou defeitos causados por caso fortuito ou força maior, tais como: enchente,
incêndio, vandalismo, descarga elétrica e etc.
- Danos ou defeitos causados pela tentativa de ajuste, atualização ou conserto, executados
por pessoas não autorizadas pela Kodak, ou violação do Produto eletrônico e/ou acessório
Kodak.
- Serviços resultantes de operação inadequada, alteração nas configurações, erros ao seguir
as instruções ou qualquer outra circunstância fora do controle da Kodak.
A limitação e exclusão da responsabilidade descrita aqui se aplicam à Kodak e aos seus
fornecedores.
Procedimento para Atendimento da Garantia:
Caso o Produto eletrônico e/ou acessório Kodak apresente irregularidade no funcionamento,
o Consumidor deverá contatar o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone
0800-891-4213.
Será realizado um pré-atendimento para solução da irregularidade por telefone. Não sendo
possível esta solução e verificada a necessidade de análise do produto eletrônico e/ou
acessório Kodak para possível reparo, este deverá ser enviado à Kodak. O atendente
informará a forma de envio do produto, sem que haja custo para o Consumidor.
Anexe junto ao produto eletrônico e/ou acessório Kodak, seu nome e endereço completo,
problema apresentado e cópia da nota fiscal de venda.
As despesas com frete para envio e retorno do produto eletrônico e/ou acessório Kodak
serão pagas pela Kodak, porém somente daquelas que estiverem acompanhadas de cópia da
nota fiscal e dentro do prazo de garantia.
Confirmado o defeito, a Kodak procederá ao reparo do produto eletrônico e/ou acessório
Kodak, não sendo possível o reparo, substituirá por outro de modelo equivalente ou superior,
e encaminhará para o Consumidor.
ATENÇÃO: O consumidor se responsabiliza, exclusivamente, em fazer uma cópia das
imagens arquivadas no produto antes de enviá-lo à Kodak.
Não esquecer de preencher também os dados do remetente!
Informações
Em caso de dúvidas ou para mais informações, ligue para o Centro de Informação ao
Consumidor através do telefone 0800-891-4213.
Caso o seu produto eletrônico e/ou acessório Kodak esteja fora do período de garantia, ligue
também para o Centro de Informação ao Consumidor e informe-se sobre o preço do
conserto.
22
www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser
diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito
emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos
requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes
de negligência ou de outros atos.
Conformidade e recomendações da FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High
Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CE
A Eastman Kodak Company declara que este produto KODAK está em conformidade com as
principais exigências e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC.
MPEG-4
É proibido o uso deste produto, de qualquer maneira, relacionado ao padrão visual MPEG-4,
salvo para um consumidor engajado em atividades pessoais e não comerciais.
Declaração DOC canadense
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
C-Tick australiana
N137
Classe B da VCCI ITE
www.kodak.com/go/playsportsupport
23
Apêndice
Regulamentação de íon de lítio coreana
Classe B da ITE coreana
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
RoHS chinesa
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650, EUA
Kodak, 2009
Todas as imagens de tela são ilustrativas.
Kodak e Playsport são marcas comerciais da Eastman Kodak Company.
ArcSoft e MediaImpression são marcas comerciais da ArcSoft, Inc.
Apple, iLife, iWeb, MobileMe, iTunes, iPhone, iPod, e Apple TV são marcas comerciais da
Apple, Inc.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registradas da HDMI Licensing LLC.
Facebook e o logotipo Facebook são marcas registradas da Facebook, Inc.
YouTube e o logotipo YouTube logo são marcas registradas do YouTube, LLC.
4H6811_pt-br
www.kodak.com/go/playsportsupport
25