Mini filmadora KODAK

Transcrição

Mini filmadora KODAK
Mini filmadora KODAK
Guia Completo do Usuário
Modelo Zm1
www.kodak.com
Para tutoriais interativos:
www.kodak.com/go/howto
Para ajuda sobre a filmadora:
www.kodak.com/go/support
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650
© Kodak, 2010
Todas as imagens são ilustrativas.
Kodak é uma marca comercial da Eastman Kodak Company.
MICROSD e MICROSDHC são marcas comerciais da SD Card Association.
4H7179_pt-br
Características do produto
Vista frontal, Vista inferior
Microfone,
Alto-falante
Lente
USB
Trava do
Botão para
Cartão redefinir
USB
www.kodak.com/go/support
Bateria
i
Características do produto
Vista posterior, Como fechar o compartimento
Tela de cristal líquido (LCD)
Power (Ligar/Desligar)
Modo (vídeo/foto)
Rolar
Menu
OK, Gravar, Botão do
obturador
Suporte da alça
• Rolar
• Zoom digital + –
• Ajuste o volume
durante a reprodução
do vídeo.
Trava do
compartimento
USB
Bateria (não deve ser
substituída pelo usuário)
Compartimento
para
cartão
Trava do MICRO
SD/SDHC
USB
Porta
Importante:
Para evitar ruptura, empurre
a um ângulo de 45°.
ii
www.kodak.com/go/support
Características do produto
Ícones de status
Tempo
decorrido
Gravando
Gravando
Carga da bateria
Nível de zoom
Modo de
captura
Cartão inserido
Reproduzindo
Tempo
decorrido
Carga da bateria
Nível de volume
www.kodak.com/go/support
iii
Sumário
1
1 Como configurar a filmadora ................................................................1
Como carregar a bateria (aproximadamente 1 hora) ...................................... 1
Como inserir um cartão MICROSD ou MICROSDHC........................................ 2
Como colocar a alça...................................................................................... 3
Como ligar a filmadora.................................................................................. 4
Como configurar idioma, data e hora ............................................................ 4
2 Como usar a filmadora ..........................................................................5
Como gravar vídeos e fotografar ................................................................... 5
Como visualizar e excluir fotos e vídeos ......................................................... 6
Como alterar as configurações ...................................................................... 7
Como transferir, editar e compartilhar on-line................................................ 8
3 Como obter ajuda .................................................................................9
Como solucionar problemas .......................................................................... 9
Como obter ajuda na Internet...................................................................... 11
4 Apêndice .............................................................................................12
Especificações ............................................................................................. 12
Segurança................................................................................................... 13
Cuidados e manutenção.............................................................................. 14
Garantia limitada ........................................................................................ 15
Conformidade com as regulamentações....................................................... 18
iv
www.kodak.com/go/support
1
Como configurar a filmadora
Como carregar a bateria (aproximadamente 1 hora)
Carregue a bateria de íon de lítio quando necessário. Primeiro, desligue a filmadora.
IMPORTANTE: Verifique se o computador não está no modo de suspensão,
espera ou hibernação.
3
4
1
2
Puxe o
USB até
que ele
trave.
Voltado para cima ou
para baixo.
5
Retire o
USB.
Feche o compartimento adequadamente
Consulte a página ii
Verifique o nível da bateria
Veja o ícone da bateria na tela LCD
www.kodak.com/go/support
1
Como configurar a filmadora
Como inserir um cartão MICROSD ou MICROSDHC
Sua filmadora tem memória interna limitada — boa para alguns vídeos e fotos.
Verifique a embalagem do produto para ver se um cartão MICROSD ou MICROSDHC
está incluído.
Se não estiver, recomendamos que você adquira um cartão. (Se houver um
cartão incluído, pode ser que ele já esteja inserido.) O tamanho máximo de cartão
suportado é de 16 GB.
CAUTION:
Há somente um modo para inserir o cartão. Ao forçá-lo, ele poderá ser
danificado. Se o cartão for inserido ou removido enquanto a filmadora estiver
ligada, suas fotos, vídeos, o cartão ou a filmadora poderão ser danificados.
1 Desligue a filmadora.
2 Insira o cartão até
ouvir um clique e ele
trave no lugar.
Para remover o cartão,
empurre e pressione-o,
em seguida, libere-o.
Contatos
de metal
voltados
para cima.
NOTA: Evite tocar nos contatos
de metal do cartão.
Para limpar os contatos, use um pano
de algodão seco ou sem fiapos.
Feche o compartimento adequadamente
Compre acessórios
2
Consulte a página ii
www.kodak.com/go/Zm1accessories
www.kodak.com/go/support
Como configurar a filmadora
Como colocar a alça
www.kodak.com/go/support
3
Como configurar a filmadora
Como ligar a filmadora
Como configurar idioma, data e hora
Idioma:
para alterar.
OK para aceitar.
Data/Hora:
Quando solicitado, pressione OK.
para alterar o campo atual.
para avançar/retroceder
campos.
OK para aceitar.
OK
Alterar data/hora
posteriormente
4
consulte a
página 7
www.kodak.com/go/support
2
Como usar a filmadora
Como gravar vídeos e fotografar
Grave
vídeos
Tirar
fotos
Zoom
digital
Pressione o botão OK para iniciar/para a gravação.
(Pressione para escolher um modo de gravação
diferente.)
1 Pressione
para escolher Foto
.
2 Pressione o botão OK para tirar uma foto.
Pressione
zoom.
www.kodak.com/go/support
para aumentar ou diminuir o
5
Como usar a filmadora
Como visualizar e excluir fotos e vídeos
Menu
OK
Visualizar
fotos,
vídeos
1
Pressione o botão Menu
2
Pressione
para destacar Visualizar
• Pressione
para percorrer fotos e vídeos.
.
e pressione OK.
• Pressione OK para reproduzir um vídeo ou aplicar zoom em uma foto.
• Pressione
para ajustar o volume durante a reprodução.
• Pressione
para navegar em uma foto com zoom.
Pressione Menu para retornar ao modo de gravação.
Excluir
fotos,
vídeos
1
Pressione o botão Menu
2
Pressione
Pressione
3
Pressione
.
para destacar Visualizar
e pressione OK.
para percorrer fotos e vídeos.
para destacar Excluir
e pressione OK.
Siga as instruções para excluir a foto/vídeo.
Pressione Menu para retornar ao modo de gravação.
6
www.kodak.com/go/support
Como usar a filmadora
Como alterar as configurações
Menu
OK
Alterar as
configurações
1
Pressione o botão Menu
.
2
Pressione
para destacar uma configuração e pressione OK.
3
Pressione
para alterar uma configuração e pressione OK.
Pressione Menu para retornar ao modo de gravação.
Visual
Data/Hora
Som
Formatar Informações
cartão
www.kodak.com/go/support
Brilho
7
Como usar a filmadora
Como transferir, editar e compartilhar on-line
1 Ligue a filmadora e a conecte em seguida.
Deslize a trava do USB para a direita.
Puxe o USB para fora até que ele trave.
Deslize a trava do USB para a direita para retirá-lo.
2 Se esta é a primeira vez que você se conecta ao computador com sistema
operacional WINDOWS, você verá instruções para instalar o Software
ARCSOFTWARE MEDIAIMPRESSION SE for KODAK. Assim você poderá transferir e
compartilhar vídeos e fotos.
MAC OS—Vídeos e fotos podem ser usados com os produtos da APPLE iLIFE.
WINDOWS VISTA/XP—Siga as instruções.
WINDOWS 7—Selecione Abrir pasta para visualizar arquivos.
Inicie o MI.exe e clique em Sim na janela do Controle de conta do usuário.
8
Feche o compartimento adequadamente
Consulte a página ii
Obtenha suporte para o produto ArcSoft
www.arcsoft.com/support
www.kodak.com/go/support
3
Como obter ajuda
Como solucionar problemas
Ícone
Solução
■ Bateria fraca. Carregue a bateria.
■ Arquivo(s) corrompido(s) ou inutilizável (inutilizáveis). Transfira vídeos e fotos
para o computador e formate o cartão ou a memória interna.
■ A memória interna está cheia. Transfira vídeos e fotos para o computador ou
use um cartão MICROSD/SDHC para gravar mais vídeos e tirar mais fotos.
■ O cartão está cheio. Transfira vídeos e fotos para o computador ou use outro
cartão.
■ Arquivo desconhecido. Transfira os vídeos e as fotos para o computador.
■ Ocorreu um erro. Transfira vídeos e fotos para o computador e formate o
cartão.
www.kodak.com/go/support
9
Como obter ajuda
Problema
Solução
A filmadora não liga.
■ Verifique se a bateria está carregada.
■ Verifique se a filmadora está limpa e seca. (Se estiver úmida
por dentro, deixe-a secar por 24 horas.)
Os vídeos são cortados ou ■ Use o Software ARCSOFT MEDIAIMPRESSION SE for KODAK
durante a reprodução de vídeos (consulte a página 8).
pulam quando executados
no computador.
■ Verifique se os requisitos do sistema do computador foram
atendidos. Acesse www.arcsoft.com/support.
Os vídeos estão fora de
foco.
■ Verifique se a lente está limpa.
■ Verifique se o tema está a 1 m (3,3 pés) de distância da lente.
Problemas com o Software ■ Acesse www.arcsoft.com/support. (Para obter informações
sobre outros aplicativos, acesse seus sites de suporte.)
ARCSOFT
MEDIAIMPRESSION SE for
KODAK.
NOTA: Se o problema continuar, acesse www.kodak.com/go/support e clique em Soluções e reparos.
10
www.kodak.com/go/support
Como obter ajuda
Como obter ajuda na Internet
Suporte para o seu produto (Perguntas mais
frequentes, informações sobre solução de
problemas, etc.)
www.kodak.com/go/Zm1support
Informações sobre soluções e reparos
www.kodak.com/go/stepbystep
Para comprar acessórios da filmadora
www.kodak.com/go/Zm1accessories
Faça o download dos mais recentes software e
firmware da filmadora
www.kodak.com/go/Zm1downloads
Demonstrações on-line da sua filmadora
www.kodak.com/go/howto
Registre sua filmadora
www.kodak.com/go/register
Participação no chat, envio de e-mail ou carta, ou www.kodak.com/go/contact
contato por telefone com a Kodak
(O chat não está disponível em todos os idiomas.)
Informações sobre o Software ARCSOFT
www.kodak.com/go/support
www.arcsoft.com/support
11
4
Apêndice
Especificações
Sensor de imagem—1/5 pol CMOS
Lente—f/2,4; equivalente a 35 mm: 40 mm
Zoom—Digital de 3X
Tela de cristal líquido (LCD)—4,6 cm (1,8 pol); 61,4 K pixels
Armazenamento de imagens—Memória interna de 128 MB (aproximadamente
64 MB disponíveis para o armazenamento de imagens. 1 MB equivalente a um
milhão de bytes); Cartão MICROSD/SDHC
opcional (O logotipo SD é marca
comercial da SD Card Association.) Capacidade máxima de armazenamento:
MICROSD/SDHC de 16 GB.
Sistema de foco—Fixo
Alcance do foco—50 cm (1,6 pés) – infinito
Equilíbrio do branco—Automático
Exposição—Automático
Formato de arquivo—■ Vídeo: .AVI Motion JPEG; 640 x 480 a 30 qps e 320 x 240
a 30 qps, 320 x 240 a 60 qps
■ Áudio: PCM, 8 KHz
■ Estático: JPEG/EXIF V 2.21; 307 KP (640 x 480)
Velocidade do obturador—Automático
Microfone—Mono
Alto-falante—Sim
Interface E/S—USB 2.0 (alta velocidade)
Montagem de tripé—Não
12
www.kodak.com/go/support
Apêndice
Alimentação de energia—Interna, bateria de íon de lítio recarregável;
carregamento na filmadora por meio de conector USB
Duração da bateria—Aproximadamente 85 minutos no modo de gravação de
vídeo VGA
Resistência à água—De acordo com a norma IEC60529 IPX8, até 3 metros (9,8
pés)
Resistência à poeira—De acordo com a norma IEC60529 IP6X
Tamanho—9,5 x 85 x 56 mm (0,4 x 3,3 x 2,2 pol)
Peso—70 g (2,5 oz) com a bateria e o cartão
Temperatura operacional—0 a 40°C (32 a 104°F); não exponha a filmadora a
temperaturas mais altas.
Segurança
ATENÇÃO
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja
manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de
manutenção, procure pessoal qualificado. Os adaptadores CA e os
carregadores de baterias da KODAK devem ser usados somente em
ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos
diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou
riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD quebrar, não toque
no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência técnica
da Kodak.
■
O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio,
choque elétrico ou lesões. Para adquirir acessórios aprovados, acesse
www.kodak.com/go/Zm1accessories.
■
Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placamãe limitadora de corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se
tiver alguma dúvida.
www.kodak.com/go/support
13
Apêndice
■
No caso de o fluido da bateria vazar e entrar em contato com a pele, lave a área
afetada imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras
informações relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência técnica da
Kodak da sua região.
■
Acesse www.kodak.com/go/reach para obter informações sobre a presença de
substâncias na "lista de candidatos" em conformidade com o artigo 59(1) do
Regulamento (EC) Número 1907/2006 (REACH).
■
Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
■
Para obter mais informações, acesse www.kodak.com/go/batteries.
Cuidados e manutenção
■
Antes de inserir ou remover um cartão, verifique se suas mãos, a filmadora e o
cartão estão totalmente secos.
■
Se entrou água na filmadora, retire o cartão. Deixe todos os componentes secarem
naturalmente durante, pelo menos, 24 horas antes de usar a filmadora.
■
Remova a sujeira ou areia das travas dos compartimentos—resíduos podem
comprometer a trava e causar um vazamento na água.
■
Não exponha a filmadora a temperaturas abaixo de 0 (32°F) ou maiores do que
40°C (104°F) por longos períodos—a integridade das travas pode ser
comprometida. Aguarde até que a filmadora atinja a temperatura de operação
para usá-la.
■
Sopre suavemente a lente e a tela LCD para remover poeira e sujeira. Passe
suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem
produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido
desenvolvidas especialmente para lentes de filmadora. Evite que produtos
químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies
pintadas.
■
É possível obter contratos de manutenção no seu país. Entre em contato com um
revendedor de produtos KODAK para obter mais informações.
14
www.kodak.com/go/support
Apêndice
■
Para obter informações sobre descarte e reciclagem de filmadoras, entre em
contato com as autoridades locais. Nos EUA, acesse o site da Electronics Industry
Alliance em www.eiae.org ou o site da Kodak em www.kodak.com/go/support.
Garantia limitada
A Kodak garante que as filmadoras digitais e os acessórios (exceto as pilhas) estarão
livres de defeitos de materiais e de fabricação durante o período da garantia
especificado na embalagem do Produto KODAK. Guarde o comprovante de compra
com a data original. Será necessário apresentar um comprovante da data de compra
(nota fiscal) caso seja feita alguma solicitação de reparo durante o período de
garantia.
www.kodak.com/go/support
15
Apêndice
Cobertura da garantia limitada
Os serviços de garantia estão disponíveis apenas no país onde os Produtos foram
adquiridos. Talvez seja necessário enviar os Produtos a um serviço autorizado no país
onde os Produtos foram adquiridos. A Kodak reparará este Produto caso apresente
defeito de fabricação durante o período de garantia, de acordo com as condições e/ou
limitações aqui descritas. O serviço de garantia inclui toda a mão-de-obra, bem como
os ajustes necessários e/ou a substituição de peças. Caso a Kodak não possa reparar
ou substituir o Produto, a Kodak, a seu critério, reembolsará o valor pago pelo
Produto adquirido, Produto esse que deve ser enviado à Kodak acompanhado do
comprovante de compra com o valor discriminado. A responsabilidade da Kodak se
restringe ao reparo do produto, não sendo possível este, a sua substituição. Se forem
usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser
recondicionadas ou conter materiais recondicionados. Se for necessário substituir
todo o produto, ele poderá ser substituído por um produto recondicionado. A garantia
das peças e componentes utilizados para o reparo permanecerá em vigor sob os
termos desta garantia ou por 90 (noventa) dias após a data do reparo, o que for mais
benéfico para o consumidor.
Limitações
Esta garantia não cobre circunstâncias fora do controle da Kodak. A garantia não
cobre: itens de consumo natural ou qualquer componente com o desgaste
proporcional ao uso da filmadora; danos ou defeitos causados por imprudência,
negligência, imperícia do consumidor ou de terceiros, e utilização com finalidades
diversas daquelas para as quais o equipamento foi projetado; danos ou defeitos
causados por quedas, impactos, acidentes, variação de tensão elétrica, uso abusivo
ou em ambientes inadequados; danos ou defeitos causados por casos fortuitos ou
força maior; danos ou defeitos resultantes de operação inadequada, alteração nas
configurações, erros ao seguir as instruções ou qualquer outra circunstância fora do
controle da Kodak. A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou
implícita para este produto. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha
efeito legal, a duração da garantia implícita será a mesma da garantia expressa
especificada na embalagem do produto KODAK. A opção de reparo, substituição ou
reembolso é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum
16
www.kodak.com/go/support
Apêndice
dano especial, consequencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização
deste Produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano
especial, consequencial ou incidental (incluindo, entre outros, perda de receita ou
lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento
substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos
resultantes da compra, utilização ou falha do Produto), independentemente da causa
ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada.
A limitação e exclusão da responsabilidade descrita aqui se aplicam à Kodak e aos
seus fornecedores.
Seus direitos
Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos
incidentais ou consequenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se
aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à
duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar
a você. Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros
direitos que variem de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.
Fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia
podem ser diferentes. Caso a filmadora apresente irregularidade no funcionamento,
o consumidor deverá contatar o Centro de Informações ao Consumidor através do
telefone 0800-891-4213 ou pelo site www.kodak.com.br. Será realizado um préatendimento para solução da irregularidade por telefone. Não sendo possível essa
solução o atendente informará o procedimento que deverá ser adotado. As despesas
para o envio e retorno da filmadora serão pagas pela Kodak, porém somente
daquelas que estiverem acompanhadas de cópia da nota fiscal e dentro do prazo de
garantia. Ao enviar a sua filmadora, coloque o seu nome e endereço completo,
problema apresentado e cópia da nota fiscal de venda, não se esquecendo de excluir
todas as imagens (vídeos e fotos) que ali estiverem contidas.
www.kodak.com/go/support
17
Apêndice
Conformidade com as regulamentações
Conformidade e recomendações da FCC
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para
dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC.
Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra
interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza
e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado ou utilizado de
acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por
rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma
determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à
recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se
o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando
uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena
receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o
equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor
esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado
para obter outras sugestões. Quaisquer alterações ou modificações que não sejam
expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a
autorização do usuário para operar o equipamento. Quando os cabos de interface
blindados forem fornecidos com o produto ou quando forem especificados
componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação do produto, esses
componentes deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as
regulamentações da FCC. O adaptador CA USB de alto desempenho KODAK K20-AM
está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita as
duas seguintes condições: (1) este dispositivo não deve causar interferência
prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar todas as interferências, inclusive aquelas
que possam causar operação indesejada.
18
www.kodak.com/go/support
Apêndice
CE
A Eastman Kodak Company declara que este produto KODAK está em conformidade
com as principais exigências e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC.
Selo da Diretiva Européia WEEE/descarte da bateria
Na Europa: Visando a proteção humana/ambiental, é de sua responsabilidade
descartar este equipamento em local destinado a este tipo de material (separado do
lixo doméstico municipal). Para obter mais informações, entre em contato com o
revendedor, o local de coleta ou as autoridades apropriadas; ou acesse
www.kodak.com/go/recycle. Peso do produto: 70 g (2,5 oz) com a bateria e o cartão.
GOST – R russa
Eastman Kodak
Company
www.kodak.com/go/support
19
Apêndice
RoHS chinesa
Declaração DOC canadense
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
C – Tick australiana
N137
20
www.kodak.com/go/support
1
Índice
A
acessórios, comprar, 11
ajuda, links da Web, solução de
problemas, 9
alça, 3
apagar fotos, vídeos, 6
B
botão
liberação do USB, i
reconfigurar, i
botão para redefinir, i
C
carregamento da bateria, 1
cartão, como colocar, 2
como alterar as configurações, 7
como carregar a bateria, 1
como colocar a alça, 3
como colocar o cartão MICROD/SDHC, 2
como colocar, cartão, 2
como compartilhar on-line, 8
como conectar ao computador, 8
como configurar a data e hora, 4
como configurar a filmadora, 1
como excluir fotos e vídeos, 6
como fotografar e gravar vídeos, 5
como instalar o software, 8
como ligar e desligar a filmadora, 4
como reproduzir vídeo, 6
como solucionar problemas, 9
como transferir vídeos, 8
www.kodak.com/go/support
como visualizar fotos e vídeos, 6
configurações da filmadora, 7
cuidados, 14
cuidados e manutenção, 14
D
data, como configurar, 4
descarte, reciclagem, 15
dicas, cuidado e manutenção, 14
E
especificações, 12
F
fotos
como excluir, 6
como tirar, 5
como visualizar, 6
G
garantia, 15
H
hora e data, como configurar, 4
I
ícones, iii
ícones de status, iii
L
lente, como limpar, 14
ligar/desligar, 4
21
Índice
M
manutenção, filmadora, 14
microfone, i
R
reciclagem, descarte, 15
relógio, como configurar, 4
reparar, 11
S
sites da Kodak, 9
software, como instalar, 8
T
trava, USB, i
U
URLs, sites da Kodak, 9
USB
conexão, 8
liberação, i
V
vídeos
como excluir, 6
como gravar, 5
como visualizar, 6
Z
zoom digital, 5
zoom, como usar, 5
22
www.kodak.com/go/support