Rui Guerra
Transcrição
Rui Guerra
©Rui Guerra www.photoguerra.com 2010 ©Rui Guerra www.photoguerra.com Fotografia / Photography & Design: Rui Guerra www.photoguerra.com Textos / Text: Carlos Osório Impresso em Portugal Printed in Portugal Copyright © 2010 Picasso / Rui Guerra Todos os direitos reservados. All rights reserved. ©Rui Guerra www.photoguerra.com A Picasso foi sempre uma marca exclusivamente dedicada à pesca submarina, desde a sua criação em 1986. A alta qualidade, durabilidade e inovações dos seus produtos, fizeram da Picasso a marca mais premiada nos campeonatos do Mundo e da Europa nas últimas 2 décadas! Campeões como José Amengual, Pedro Carbonell, José Viña, Alberto March e Rui Torres, ‘nasceram’ todos usando equipamento Picasso. A Picasso é agora liderada por Carlos Osório, também campeão Mundial e Europeu de pesca submarina pela selecção nacional Portuguesa, que transmite toda a sua experiência cada dia, à contínua procura do melhor equipamento que o pescador submarino pode encontrar… e só a Picasso consegue oferecer! Quando pensar em pesca submarina, vai sempre pensar na Picasso! Picasso has always been exclusively dedicated to spearfishing products, since its creation in 1986. The high quality, durability and innovations of the products, made Picasso the most awarded brand in the world and European Championships of the last two decades! Champions like Jose Amengual, Pedro Carbonell, Jose Viña, Alberto March and Rui Torres, were all ‘born’ Carlos Osório using Picasso equipment. Picasso is now managed by Carlos Osório, also World and European Team Champion for the Portuguese national team, who transmits all his experience each day, to the continued research of the best equipment a spearfisherman can find… and only Picasso can offer! When you think of spearfishing, you will always think of Picasso! INDEX Armas – Spearguns ............................................................... 2 Arpões – Shafts .................................................................... 14 Acessórios De Arpões – Shafts Acessories ........................... 15 Elásticos – Rubbers ............................................................... 17 Carretos - Reels .................................................................... 18 Fios - Dyneema ..................................................................... 19 Ogivas – Wishbones .............................................................. 20 Punhais – Knives ................................................................... 21 Barbatanas – Fins .................................................................. 22 Máscaras – Masks ................................................................. 28 Respiradores – Snorkels ........................................................ 30 Fatos – Wetsuits ................................................................... 32 Luvas – Gloves ...................................................................... 38 Meias – Socks ....................................................................... 40 Coletes De Pesos – Weight Vests ..........................................42 Acessórios De Neoprene – Neoprene Acessories ................ 43 Cintos E Pesos – Belts And Weights ...................................... 44 Lanternas – Lights ................................................................. 46 Redes E Bicheiros – Nets And Extractors .............................. 48 Enfiões – Fish Holders .......................................................... 49 Prancha – Float Board ......................................................... 50 Bóias – Floats ....................................................................... 51 Bungees E Mosquetões – Bungees And Clips ...................... 54 Sacos – Bags ........................................................................ 55 Roupa - Clothing .................................................................. 56 1 CORONHA SCORPION Evolução do modelo Spider, em Nylon reforçado com fibra de vidro com grande gatilho anatómico. Novo mecanismo de disparo rebaixado, super rápido, totalmente independente da força exercida pelos elásticos no arpão, o que lhe proporciona uma suavidade de tiro excepcional, mesmo quando carregada com duplo elástico. Ausência propositada de segurança mecânica no gatilho, para obrigar a descarregar os elásticos em todas as situações consideradas de risco - única segurança conhecida como 100% eficaz! Fornecida de série com 2 punhos, anatómico e simples. Apoio de peito amovível 2 SCORPION HANDLE PRENDE FIO LATERAL Evolution of the Spider handle, in nylon reinforced with fiberglass. Big anatomical trigger with a new lower mechanism, super quick and sensitive, even when used with 2 rubbers! No mechanical safety mechanism on the trigger on purpose, to oblige to unload the rubbers on all risky situations - the only 100% safe security system known! Supplied with two different grips – anatomical and classic. Removable Loading pad Com capacidade para comprimento duplo de fio, podendo ser colocado em qualquer um dos lados LINE RELEASE Can be assembled in both sides of the gun, according to the user’s preference. Large enough to be loaded with double length 2mm line CABEÇA SEMI-ABERTA ‘SCORPION’ Evolução da cabeça ‘Spider’, reforçada na passagem do arpão, para ficar ainda mais resistente. Um verdadeiro 2 em 1, pois permite a total visibilidade da ponta do arpão, mantendo a facilidade e rapidez de utilização dos elásticos paralelos SCORPION MUZZLE CABEÇA TOTALMENTE ABERTA FH (FREE HEAD) Evolution of the Spider muzzle with improved shaft passage, even more resistant! Presents the best of both worlds: Open enough to allow the complete view of the shaft, but keeping the easy and quick use of parallel rubbers Para a utilização de elásticos circulares e arpões com barbatana de tubarão FH (FREE HEAD) MUZZLE Completely open for the use of Circular rubbers and Shark fin shafts GUIA TRASEIRA DE ARPÃO Com suporte de carreto integrado e asa lateral para afastar o fio dos engates do arpão de forma a facilitar o carregamento da ogiva BACK SHAFT RAIL WIth reel support and side wing, to separate the line from the wishbone when loading the gun 3 BLUEWATER TOP Especialmente pensada para a pesca no azul Tubo de 32mm com guia integral incorporada, para a máxima precisão no tiro e camuflado em tons de azul - este tubo, por ter um diâmetro superior, tem mais massa e por isso provoca um recuo bastante inferior, quando comparado com armas com o tubo standard de 28mm, sobretudo quando carregada com mais do que um elástico. Coronha Scorpion com prende fio em aço inox Cabeça aberta BlueWater Arpão Sandvik 7mm de rosca M7 e ponteira destacável com barbatanas de tubarão, 2 elásticos Circulares Blast de 17.5mm, já equipados com as ogivas Quick Dyneema Mini bungee com destorcedor e clip espiral para ligação rápida bóia - arpão Monofilamento de 2mm e sleeves Disponível nos tamanhos 100cm, 110cm, 120cm, 130cm,140 cm, 150cm e 160cm 4 BLUEWATER TOP Especially designed for BlueWater Hunting! 32mm Rail Barrel for maximum precision with blue camouflage. With a bigger diameter of 32mm, this tube has more body, preventing gun recoil when compared to similar guns with standard 28mm barrels, especially when charged with more than one rubber. Scorpion handle with stainless steel line release BlueWater open muzzle for circular rubbers 7mm Sandvik M7 threaded shaft with Slip-Tip and shark fins shaft 2 x Circular 17.5mm Blast Rubber with Quick Dyneema wishbones Swivel cork Screw muzzle bungee / Break Away System 2mm Monoline and sleeves Available sizes: 100cm, 110cm, 120cm, 130cm,140 cm, 150cm and 160cm BLUEWATER BLUEWATER Igual à Bluewater, mas com arpão Sandvik 7mm trifacetado Same as Bluewater, but with 7mm Sandvik tri-cut shaft AUSSIE Tubo de 28mm em alumínio com guia integral incorporada, para a máxima precisão no tiro Disponível também com o tubo camuflado em tons de verde ou Azul Coronha Scorpion com prende fio em aço inox Cabeça fechada Aussie para elásticos circulares Arpão Sandvik 7mm trifacetado com entalhes limados Elástico Circular Blast 19mm, já equipado com ogiva ‘Quick Dyneema’ Mini bungee com destorcedor e clip espiral para amortecimento do fio na cabeça Mini bungee com Swivel Orca Clip Pro na coronha para ligação à bóia Monofilamento de 2mm e sleeves Disponível nos tamanhos 100cm, 110cm, 120cm, 130cm e 140cm AUSSIE 28mm black alloy rail tube, for maximum precision, also available in blue or green camouflage Scorpion handle with stainless steel line release Aussie closed muzzle for circular rubbers 7mm Sandvik tri-cut and round notched Shaft Circular 19mm Blast Rubber with Quick Dyneema wishbones Swivel cork screw muzzle bungee Professional swivel orca clip bungee on handle 2mm Monoline and sleeves Available sizes: 100cm, 110cm, 120cm, 130cm and 140 cm 5 6 BW - BLACK WIDOW BW - BLACK WIDOW Tubo em carbono progressivo, mais grosso na parte central – quase 30mm, de forma a aumentar a rigidez do tubo e impedir a flexão, mas de 28mm nas pontas, para manter a leveza desejada! A cobertura de Poliuretano exterior, em forma de osso de choco, confere-lhe a estabilidade, mobilidade e leveza ideais. Guia integral para a máxima precisão no tiro! Coronha Scorpion com prende fio em aço inox Cabeça aberta FH - Free Head Arpão Sandvik 6.5mm ‘Shark Fin’ Elástico Circular Blast 19mm, já equipado com a ogiva ‘Quick Dyneema’ Mini bungee com destorcedor e clip rápido para amortecimento do fio na cabeça Monofilamento de 1.8mm e sleeves Disponível nos tamanhos 85cm, 95cm, 105cm e 115cm ‘Multi-Layer’ carbon barrel, thicker in the center – 30mm, to avoid any kind of flexibility of the barrel, but keeping the desirable light weight! Covered with PU mousse, in cuttlefish shape, giving it the stability, mobility and ideal lightness in the water. Shaft rail for maximum precision! Scorpion handle with stainless steel line release Free Head open muzzle for circular rubbers 6.5mm Sandvik ‘Shark Fin’ Shaft Circular 19mm Blast Rubber with Quick Dyneema wishbone Swivel snap muzzle bungee 1.8mm Monoline and sleeves Available sizes: 85cm, 95cm, 105cm and 115cm SCORPION CARBON SCORPION CARBON Tubo em carbono progressivo, mais grosso na parte central – quase 30mm, de forma a aumentar a rigidez do tubo e impedir a flexão, mas mantendo a leveza desejada! Este tubo foi especialmente estudado para ter o equilíbrio perfeito e a máxima rapidez de movimento dentro de água. Coronha Scorpion com prende fio em aço inox Cabeça semi-aberta Scorpion Arpão Sandvik 6.5mm Par de elásticos Blast 19mm com ogiva articulada Competition Mini bungee com destorcedor e clip rápido para amortecimento do fio na cabeça Monofilamento de 1.8mm e sleeves Disponível nos tamanhos 85cm, 95cm, 105cm e 115cm ‘Multi-Layer’ carbon barrel, thicker in the center – almost 30mm, to assure maximum rigidity, but keeping the desirable light weight! This barrel was especially studied for the perfect balance in the water, avoiding any kind of flexibility! Scorpion handle with stainless steel line release Scorpion muzzle for standard rubbers 6.5mm Sandvik Shaft Parallel 19mm Blast Rubbers with Competition wishbone Swivel snap muzzle bungee 1.8mm Monoline and sleeves Available sizes: 85cm, 95cm, 105cm and 115cm 7 8 SCORPION RAIL SCORPION RAIL Tubo de 28mm em alumínio negro com guia integral incorporada para a máxima precisão no tiro Disponível também com o tubo camuflado em tons de verde ou Azul Coronha Scorpion Cabeça aberta FH - Free Head Arpão Inox Sandvik 6.5mm Elástico circular Blast 17.5mm com ogiva articulada Competition Mini bungee com destorcedor e clip rápido para amortecimento do fio na cabeça Monofilamento de 1.5mm e sleeves Disponível nos tamanhos 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm, 110cm, 120cm, 130cm e 140cm. 28mm black alloy rail barrel, for maximum precision, also available in blue or green camouflage Scorpion handle Free Head open muzzle for circular rubbers 6.5mm Sandvik Shaft Circular 17.5mm Blast Rubber with Competition wishbone Swivel snap clip muzzle bungee 1.5mm monoline and sleeves Available sizes: 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm, 110cm, 120cm, 130cm and 140cm. SCORPION Tubo de 28mm em alumínio negro Disponível também com o tubo camuflado em tons de verde ou azul Coronha Scorpion Cabeça semi-aberta Scorpion Arpão inox Sandvik 6.5mm Par de elásticos Blast 17.5mm com ogiva articulada Competition Mini bungee com destorcedor e clip rápido para amortecimento do fio na cabeça Monofilamento de 1.5mm e sleeves Disponível nos tamanhos 50cm, 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm e 110cm SCORPION 28mm black alloy barrel, also available in blue or green camouflage Scorpion handle Scorpion muzzle for standard rubbers 6.5mm Sandvik Shaft Parallel 17.5mm Blast rubbers with Competition wishbone Swivel snap clip muzzle bungee 1.5mm monoline and sleeves Available sizes: 50cm, 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm e 110cm 9 BASIK Tubo de 28mm em alumínio negro Coronha Basik com cobertura de borracha e carregador de peito Cabeça Fechada Basik Arpão Inox Sandvik 6mm Par de elásticos 16mm com ogiva articulada Quick Mini bungee Standard para amortecimento do fio na cabeça Fio de 1.5mm Disponível nos tamanhos 50cm, 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm e 110cm 10 BASIK 28mm black alloy barrel Basik handle with rubber grip and loading pad Basik closed muzzle for standard rubbers 6mm Sandvik Shaft Parallel 16mm rubbers with Quick wishbone Standard muzzle bungee 1.5mm nylon line Available sizes: 50cm, 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm e 110cm BASIK AUSSIE Tubo de 28mm em alumínio com guia integral incorporada, para a máxima precisão no tiro Coronha Basik com cobertura de borracha e carregador de peito Cabeça fechada Aussie para elásticos circulares Arpão Sandvik 6.5mm com entalhes limados Elástico circular Blast 17.5mm, já equipado com ogiva ‘Quick Dyneema’ Mini bungee com destorcedor e clip espiral para amortecimento do fio na cabeça Swivel Orca Clip na coronha para ligação à bóia Monofilamento de 1.8mm e sleeves Disponível nos tamanhos 90cm, 100cm, 110cm e 120cm BASIK AUSSIE 28mm black alloy rail tube, for maximum precision Basik handle with rubber grip and loading pad Aussie closed muzzle for circular rubbers 6.5 mm Sandvik round notched Shaft Circular 17.5mm Blast rubber with Quick Dyneema wishbones Swivel cork screw muzzle bungee Swivel orca clip on handle 1.8 mm monoline and sleeves Available sizes: 90cm, 100cm, 110cm and 120cm 11 ATLAS Tubo de 25mm em alumínio negro Coronha Atlas com cobertura de borracha e carregador de peito Cabeça Fechada Atlas Arpão Inox 6mm Par de elásticos 16mm com ogiva Standard Fio de 1.5mm Disponível nos tamanhos 50cm, 60cm, 75cm, 83cm, 90cm e 100cm ATLAS RAIL Igual ao modelo Atlas mas com tubo de guia integral, arpão Sandvik 6mm e ogiva Quick ATLAS 25mm black alloy barrel Atlas handle with rubber grip and loading pad Atlas closed muzzle for standard rubbers 6mm Stainless Steel Shaft Parallel 16mm rubbers with Standard wishbone 1.5mm nylon line Available sizes: 50cm, 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm ATLAS RAIL Same as Atlas, but with rail tube, 6mm Sandvik shaft and Quick wishbone 12 ASEGAI Tubo de 28mm em alumínio negro Coronha Asegai Cabeça Fechada Asegai Arpão Inox 6mm Par de elásticos 16mm mas com ogiva Standard Fio de 1.5mm Disponível nos tamanhos 50cm, 60cm, 75cm, 90cm e 100cm ASEGAI COMPETITION Igual à Asegai, com ogiva Quick e arpão 6.5mm de rosca M7 com pentadente ASEGAI 28mm black alloy barrel Asegai handle Asegai closed muzzle for standard rubbers 6mm stainless steel shaft Parallel 16mm rubbers with Standard wishbone 1.5mm nylon line Available sizes: 50cm, 60cm, 75cm, 90cm, 100cm ASEGAI COMPETITION Like Asegai, with Quick wishbone and 6.5mm M7 threaded shaft with 5 prongs 13 ARPÕES SANDVIK Considerado por muitos como o aço com melhores características para a pesca submarina, devido à sua excelente relação dureza / memória elástica. Disponíveis em 6mm, 6.5mm, 7mm e 8mm com uma barbela Tahitiana ou Hawaiana (invertida), com entalhes normais ou limados ( para ogivas em Dyneema ) e ainda com barbatanas de tubarão Disponíveis também com rosca ou com ponta trifacetada em 6.5mm, 7mm e 8mm. SANDVIK SHAFTS Considered by many as the best stainless steel for spearfishing, because of its excellent hardness / elastic memory relation. Available in 6mm, 6.5mm, 7mm and 8mm with one Tahitian or Hawaiian (inverted ) barb, with normal or round notches ( for Dyneema wishbones ) and still with shark fins Also available threaded or Tri-cut tip in 6.5mm, 7mm and 8mm ARPÕES DUPLA BARBELA 17-4 PH Ideais para a caça à espera aos grandes troféus, são fabricados em aço inox anti-reflexo 17-4Ph e 6.5mm de espessura 17-4 PH DOUBLE BARB SHAFTS Ideal for ‘Agachon’ technique, made in anti-reflex 17-4 Ph stainless steel in 6.5mm 14 PONTEIRA DESTACÁVEL SLIP TIP PENTADENTE 5 PRONG PONTEIRA INOX STAINLESS STEEL TIP TETRADENTE 4 PRONG BARBELAS GRANDE E PEQUENA LONG AND SHORT BARBS SACA ARPÕES SHAFT EXTRACTOR PONTEIRA AUSTRALIANA PRANGER 15 CERRA-CABOS DE COBRE Disponíveis em 1.6mm, 1.9mm e 2.2mm. Para aplicar no monofilamento de 1.5mm, 1.8mm e 2mm, respectivamente. COOPER SLEEVES Available in 1.6mm, 1.9mm and 2.2mm. To use with monofilament line of 1.5mm, 1.8mm and 2mm, respectively. ALICATE PARA CERRA-CABOS SLEEVES CRIMPER FIO DE NYLON Disponível em rolos de 100 metros com espessuras de 2mm ou 1.5mm. NYLON LINE Available in 100 meters rolls of 2mm or 1.5mm thickness MONOFILAMENTOS Disponível em rolos de 100 metros com espessuras de 2mm (azul), 1.8mm (preto) e 1.5mm (vermelho). MONOFILAMENT LINES Available in 100 meters rolls of 2mm ( blue ), 1.8mm ( black ) and 1.5mm ( red ) 16 ELÁSTICOS O melhor Látex Americano! Disponível em 16mm, 17.5mm, 19mm e 20.5mm de espessura. RUBBERS The best American Latex! Available in: 16mm, 17.5mm, 19mm and 20.5mm thickness. CIRCULAR PAR QUICK PAIR QUICK PAR PAIR CIRCULAR QUICK A METRO BY METER ESFERAS PARA CABEÇA Para poder montar pares de elástico a metro em cabeças com roscas SPHERES FOR MUZZLE To assemble pairs of rubber by meter on threaded muzzles 17 CARRETOS TOP Evolução do modelo Strong, com o corpo em aço Inox reforçado para uma resistência superior e um inovador sistema de bloqueamento lateral do fio no tambor, para que não salte do mesmo em caso de arranque violento do peixe. Novo sistema de travão! TOP 70 - com capacidade para 70 metros de fio de 1.5mm TOP 50 - com capacidade para 50 metros de fio de 1.5mm TOP 30 - com capacidade para 30 metros de fio de 1.5mm TOP 20 - com capacidade para 20 metros de fio de 1.5mm TOP REELS Evolution of the Strong model, with reinforced stainless steel structure for an even stronger resistance and an innovative lateral blocking system for the line, to avoid any possibility of jumping out of the de body, in case of a violent pull of the fish. New brake system! TOP 70 – Up to 70 meters of 1.5mm line TOP 50 – Up to 50 meters of 1.5mm line TOP 30 – Up to 30 meters of 1.5mm line TOP 20 – Up to 20 meters of 1.5mm line 18 CARRETO STANDARD Simples e leve, com capacidade para cerca de 35 metros de fio. STANDARD REEL Simple and light, can take around 35 meters of line DYNEEMA PARA CARRETO Fio em fibra de Dyneema, material que oferece a máxima resistência à abrasão e ao corte, com cobertura exterior em poliuretano que o torna ainda mais resistente, hidrodinâmico e totalmente impermeável! Maleável e sem interior, para não criar formas, é o ideal para ser utilizado no carreto e a sua estrutura em forma de diamante, permite enrolar mais fio, pois elimina qualquer aresta de contacto, preenchendo totalmente o corpo do carreto. REEL DYNEEMA Dyneema fiber is the most resistant to abrasion and cut line in the market. With PU cover, that makes it even more resistant, hydrodynamic and totally waterproof. Soft and without core, to avoid any kind of memory, it is the best line for reels and its diamond shape allows the spooling of more line, as it eliminates any points of contact, fulfilling completely the body of the reel. 19 DYNEEMA 1.7mm PARA OGIVA Exterior rígido e compacto para não abrir quando dobrado e ser resistente ao corte. Com miolo, para uma ainda maior resistência à tracção! COMPETITION STANDARD STANDARD DYNEEMA COMPETITION WITH SPHERES 1.7mm DYNEEMA WISHBONE LINE TAHITI Exterior rigid and compact, not to open when bended and be more resistant to cut Cored, for an even bigger resistance to abrasion! QUICK DYNEEMA QUICK QUICK WITH SPHERES 20 TIGER DEADLY Saca arpões rápido Quick shaft extractor Medidor de espessura de arpão Shaft diameter measure Saca arpões rápido Corta cabos Quick shaft extractor Line cutter Saca arpões Profissional Profissional shaft extractor NEW TITANIUM Nova bainha extensível, que pode ser colocada na perna ou no cinto. Fornecida de série com um elástico de segurança, para prevenir qualquer perca acidental da faca. ESCAMADOR FISH SCRAPER NEW TITANIUM New extensible sheath, that can be used on the leg or on the belt. Includes an elastic cable for security, to prevent any accidental loss of the knife 21 SAPATO SPEED Novo sapato com uma renovada mistura toda em borracha natural, muito macia e confortável no pé, mas endurecida na base para transmitir toda a potência do movimento à pala. Longarinas macias e flexíveis que deixam trabalhar a pala em todo o seu comprimento e flexibilidade. Indicado para os adeptos de palas macias e reactivas e do máximo conforto no pé. Disponível nos tamanhos 40/42, 42/44, 44/46 e 46/48 SAPATO POWER Idêntico ao SPEED, mas com longarinas mais rijas e peito do pé mais duro. Indicado para os adeptos de palas mais duras e que preferem uma resposta mais rápida e potente no pé. SPEED FOOT POCKET New foot pocket with a special and new natural rubber mix, very soft and comfortable on the foot, but hard in the sole, to transmit all the power needed for the blade movement. Soft and flexible side rails, that let all the blade work in its length and flexibility. Designed for all the fans of soft and reactive blades and maximum comfort on the foot. Available sizes are 40/42, 42/44, 44/46 and 46/48 POWER FOOT POCKET Like SPEED, but with harder side rails, and harder upper part. Indicated for all the fans of harder blades, preferring a quicker and more powerful response on the foot FIXADOR DE BARBATANA FIN HOLDER 22 FULL CARBON Palas totalmente em Carbono, muito progressivas e super reactivas. O máximo da performance e da leveza, para quem quer atingir as máximas prestações em condições ideais de utilização! Foram submetidas a duros testes de fiabilidade e resistência e ultrapassaram 1 000 000 ( 1 milhão!! ) de ciclos de movimento e um esmagamento superior a 3 toneladas, permitindo desta forma oferecer 3 anos de garantia total contra qualquer defeito de fabrico! Equipadas de série com o novo sapato SPEED, de forma a permitir todo o trabalhar da pala com o máximo da sua reactividade. Disponível em 2 durezas distintas - Soft, para os adeptos de palas mais macias e Pro, para os adeptos de palas mais duras. FULL CARBON Full carbon blades, very progressive and super reactive. Maximum performance and lightness, for the demanding diver that wants to achieve the best performance in ideal conditions! Submitted to very hard liability and resistance tests, they over passed 1 000 000 ( 1 million !!) kick cycles and more than 3 tons smash, allowing this way to offer to the final customer 3 years of warranty against any manufacturing defect! Equipped with the new SPEED foot pocket, to allow the total work of the blade with maximum reactivity. Available in 2 types of hardness’s – SOFT, for soft blades fans and PRO, for harder blades fans. 23 FIBER E FIBER CAMU Pala totalmente em fibra de vidro aplicada manualmente por camadas. Este processo permite a transmissão de toda a reactividade da fibra ao movimento da pala, traduzindo-se num aumento incrível da performance da mesma, quando comparada às palas de plástico tradicionais e apenas superadas pelas de carbono. Camufladas com um processo inovador e exclusivo, exactamente igual ao padrão da linha mimética dos fatos. Tal como os modelos de Carbono, estará disponível em 2 durezas distintas – Soft com sapato SPEED, para os adeptos de palas macias e Pro com sapato POWER, para os adeptos de palas mais duras. FIBER AND FIBER CAMU Blades in fiber glass manually applied by layers. This process allows to transmitt all the reactivity of the fiber to the movement of the blade, achieving a very high performance when compared to traditional plastic blades and only inferior to carbon blades. Camouflaged by an innovative and exclusive process, making them exactly similar to the patterns of the mimetic suits line. As the carbon models, it will be available in 2 types of hardness’s – SOFT with SPEED foot pockets, for soft blades fans and PRO with POWER foot pockets, for harder blades fans. 24 POWER Palas em tecnopolímero de dureza média. Elásticas e potentes, mas confortáveis, são ideais para mergulhos mais profundos ou para as saídas com embarcação. Equipadas de origem com sapatos POWER, é o modelo aconselhado para os pescadores mais pesados e que usem mais chumbo ou para os adeptos de palas mais duras. Também disponíveis em versão mimética. POWER Blades in medium hard Tecnopolymer Reactive, fast and powerful, are ideal for deep diving or when fishing with a boat. Equipped with POWER foot pockets, are designed for divers using a lot of weight and all the harder blades fans. Also available in Mimetic version! 25 SPEED Palas em tecnopolímero macio. Elásticas, progressivas e muito confortáveis, são ideais para grandes deslocações à superfície ou pesca na corrente. Equipadas de origem com sapatos SPEED , é o modelo aconselhado para os pescadores iniciados e todos os adeptos de palas mais macias. Também disponíveis em versão mimética. SPEED Blades in soft Tecnopolymer Reactive, progressive and very comfortable, are ideal for long surface dislocations or stream spots. Equipped with SPEED foot pockets, are designed for beginners and all the softer blades fans. Also available in Mimetic version! 26 ©Rui Guerra www.photoguerra.com 27 CLASSIC DIAMOND MUST HALO 28 DEEP BLUE DEEP DEEP GREEN DEEP BROWN 29 STORM SOFT TORNADO STORM INVISIBLE FLOW 30 FLOW ©Rui Guerra www.photoguerra.com 31 LINHA ULTIMATE SKIN Especialmente indicada para o Inverno e sobretudo para quem faz grandes deslocações de barco. O neoprene liso por fora é mais quente que o neoprene forrado, pois ao contrário deste último, é completamente impermeável e seca em poucos segundos fora de água. Fabricado com o melhor neoprene japonês, especial de caça no interior ( sem forro ) para uma aderência total à pele ( mais quente e mais confortável que o forro ), é muito elástico mas apresenta uma elevada resistência à compressão. Este factor faz com que não sofra grandes variações de espessura nos mergulhos mais fundos, sendo por isso mais quente em profundidade e com uma durabilidade superior no tempo. Grande protecção interior no peito para amortecer o carregar da arma Protecções nos joelhos e braços em Supratex (tecido super resistente à abrasão e ao corte ), para prolongar a duração do fato nesta zona de intenso desgaste. Forrado também entre as pernas, para proteger do desgaste provocado pela fricção da rabeira. Todas as extremidades do fato são vedadas por uma tira elástica de neoprene liso, para evitar ao máximo a entrada de água. Disponível em 3mm, 5mm e 7mm nos tamanhos S,M,M/L,L,XL e XXL, em preto e em 3 versões miméticas diferentes: verde, castanho ou azul. ULTIMATE SKIN LINE Especially designed for Winter and mainly for boat use, as the exterior in Smooth Skin is warmer than fabric and because it is completely water proof and dries very quickly as soon as the diver is out of the water. Produced using the best Japanese neoprene, interior in open cell for the best adherence to the skin ( warmer and less abrasive than fabric ), it is very stretchy, but has a very good compression memory, not to suffer big variations in deeper dives and that way be warmer and with a bigger lifetime durability. Big interior chest pad to assist gun loading, Knees and elbows protections in Supratex, Fabric between the legs, to protect from beaver tail abrasion Every extremity is also sealed with an elastic smooth skin stripe, to avoid any potential entrance of water Available in 3mm, 5mm and 7mm, sizes S,M,M/L,L,XL and XXL, in black color and in 3 different camouflage patterns: green, brown or blue. 32 ULTIMATE SKIN CAMU 33 LINHA MIMÉTICA Novo neoprene topo de gama, forrado a lycra super elástica no exterior, para maior resistência ao corte e especial de caça ( sem forro ) no interior, para um superior conforto térmico Excelente elasticidade, mas com resistência máxima à compressão, de forma a aumentar a longevidade do fato e manter a isotermia, mesmo a profundidades elevadas! Corte totalmente redesenhado, mais anatómico, com joelheiras em tecido Supratex anti-corte! Disponíveis em 3mm, 5mm e 7mm, nos tamanhos S,M,M/L,L,XL e XXL MIMETIC LINE New high quality neoprene, exterior in ultra stretchy lycra, for a superior cut resistance and open cell inside, for a better thermic isolation Very stretchy but with a high compression memory, to increase the lifetime durability and keep the temperature, even very deep! Totally new design, more anatomic with knees protections in Supratex, a very resistant fabric against cuts and abrasion. Available in 3mm, 5mm and 7mm, sizes S,M,M/L,L,XL and XXL 34 BROWN ATLANTIC BROWN ATLANTIC Novo Padrão mimético para 2010 especialmente desenhado para pesca à índio em fundos rochosos mistos, com areia e algas escuras, como a laminária. Protecções em Supratex também nos cotovelos e novo carregador de peito, mais longo e estreito para facilitar o carregar da arma em diversas posições. New Mimetic pattern for 2010, especially designed for ‘Indiènne’ technique in mixed rocky bottoms, with sand and dark seaweeds, like Kelp. Also elbows protections in Supratex and a new chest pad, bigger and thinner, for easy loading of the gun in any position. BLUE OCEAN BLUE OCEAN GREEN MED GREEN MED Padrão mimético especialmente desenhado para a pesca no azul, na caída e para fundos rochosos mistos e claros, sem alga. Mimetic pattern, especially designed for Blue Water Hunting and ‘Coulée’ technique, in mixed and clair rocky bottoms, with sand but without seaweeds. Padrão mimético especialmente desenhado para pesca à espera em fundos rochosos mistos, com areia e algas claras, como a posidónia. Mimetic pattern, especially designed for ‘Agachon’ technique in mixed rocky bottoms, with sand and clear seaweeds, like posidonia. 35 LINHA STANDARD O todo o terreno da marca, indicado para qualquer tipo de fundo e qualquer tipo de pesca! Novo neoprene topo de gama, forrado com Nylon negro no exterior e especial de caça ( sem forro ) no interior, para um superior conforto térmico. Excelente elasticidade, mas com resistência máxima à compressão, de forma a aumentar a longevidade do fato e manter a isotermia, mesmo a profundidades elevadas! Corte totalmente redesenhado, mais anatómico, com joelheiras em tecido Supratex anti-corte! Disponível em 3mm, 5mm, 7mm e 9mm nos tamanhos S,M,M/L,L,XL e XXL STANDARD LINE The all-round suit of the line, designed for any kind of bottom and all kinds of techniques! New high quality neoprene, black nylon outside and open cell inside, for a better thermic isolation. Very stretchy, but with a high compression memory, to increase the lifetime and keep the temperature, even very deep! Totally new cut, more anatomic with knees protections in Supratex Available in 3mm, 5mm, 7mm and 9mm, sizes S,M,M/L,L,XL and XXL SWAT 36 ©Rui Guerra www.photoguerra.com 37 LUVAS DYNEEMA Em fibra de dyneema com 2 mm de espessura. Ideais para águas quentes ( mais de 18º ) e utilizações extremas, pois são as luvas mais resistentes contra a abrasão e corte no mercado. DYNEEMA GLOVES 2mm Dyneema fiber gloves. Ideal for warm waters ( over 18º ) and extreme use, as they are the most abrasion and cut resistant gloves in the market. 38 LUVAS ULTIMATE SKIN ULTIMATE SKIN GLOVES Neoprene de 3mm, liso no exterior e forrado no interior. palma e dedos em Supratex , para a máxima protecção 3mm Neoprene, Smooth skin outside, nylon inside. Supratex Palm and fingers, for maximum protection LUVAS SUPRATEX SUPRATEX GLOVES Neoprene super elástico de 3mm com palma e dedos em Supratex , para a máxima protecção 3mm super stretch neoprene gloves with Supratex Palm and fingers, for maximum protection LUVAS AMARA Luvas em neoprene de 2.5mm com palma em pele Amara. Disponíveis em preto e em 3 cores camufladas. AMARA GLOVES 2.5mm neoprene gloves with Amara Palm. Available in Black and 3 different camouflage colors. AMARA GREEN AMARA BLUE AMARA BROWN AMARA BLACK 39 40 MEIAS ULTIMATE SKIN PRO ULTIMATE SKIN PRO SOCKS MEIAS ULTIMATE SKIN ULTIMATE SKIN SOCKS Neoprene de 5mm, liso no exterior, mas com sola e traseira forradas em Supratex, para a máxima protecção Especial de caça no interior para o máximo conforto e temperatura, mas forradas na sola, para não escorregarem. 5mm Neoprene, smooth skin outside with sole and back in Supratex, for maximum protection. Open cell interior, for maximum comfort and temperature, but nylon sole to avoid sliding. Neoprene de 3mm, liso no exterior e forrado no interior. Traseira exterior forrada em nylon, com sola e dedos em Supratex, para a máxima protecção 3mm Neoprene, Smooth skin outside and nylon inside. Outside Back in nylon, with sole and fingers in Supratex, for maximum protection MEIAS NYLON NYLON SOCKS Em neoprene de 3mm ou 5mm, totalmente forradas. In 3mm or 5mm neoprene, double nylon. MEIAS SUPRATEX SUPRATEX SOCKS Neoprene super elástico de 3mm, 5mm ou 7mm, com sola em Supratex , para a máxima protecção. Disponíveis em preto e em 3 cores camufladas. 3mm, 5mm or 7mm super stretch neoprene with Supratex sole, for maximum protection. Available in Black and 3 different camouflage colors. 41 COLETE DE PESOS PRO WEIGHT VEST PRO Capacidade para 6 Kg. A posição das bolsas para os pesos foi estudada de forma a proporcionar o máximo conforto e impedir o deslizamento no corpo, independentemente da posição do mergulhador, evitando assim a necessidade de o prender ao cinto com um elástico. Foi de tal forma conseguido, que nem se sente que os estamos a usar! 6 Kg capacity. The position of the weight pockets was study to be the most comfortable and to avoid the sliding over the body, no matter the position of the diver, so this way there is no need for holding it to the belt. This was so well achieved, that you don’t even feel you are wearing it! COLETE DE PESOS Capacidade para 4 Kg. Inclui fixador para cinto inox com mosquetão, para impedir o deslizar do colete para a zona da cabeça, quando se está de cabeça para baixo WEIGHT VEST 4 Kg capacity. Includes stainless steel belt holder and hook, to avoid de sliding of the vest to the head, when the diver is head down. 42 COLA NEOPRENE NEOPRENE GLUE CAPUZ Neoprene de 3mm ou 5mm forrado no exterior e forrado ou liso no interior HOOD COLETE COLETE ULTIMATE SKIN 3mm or 5mm nylon outside and nylon or open cell inside Também disponível com forro exterior negro ou mimético ‘Blue Ocean’. Colete com 3mm de espessura. Exterior liso para deslizar no interior do fato especial de caça sem prender os movimentos e interior microporoso ( especial de caça ) para aderir à pele com o máximo conforto UNDERSUIT Also available in black or ‘Blue Ocean’ mimetic fabric outside. UNDERSUIT ULTIMATE SKIN 3mm vest. Smooth skin outside, to slide inside the suit in total freedom and open cell inside, to adhere to the skin with maximum comfort. PESOS PARA PERNAS 0.5 Kg cada unidade WEIGHT ANKLES 0.5 Kg each piece. FECHO DE RABEIRA CLIP FOR JACKET PISSETTE 43 CINTO BORRACHA FIVELA INOX MARSELHESA RUBBER BELT SS MARSEILLE BUCKLE CINTO BORRACHA FIVELA INOX RUBBER BELT SS BUCKLE CINTO BORRACHA FIVELA NYLON CINTO CORDURA FIVELA NYLON CINTO CORDURA FIVELA INOX CORDURA BELT NYLON BUCKLE CORDURA BELT SS BUCKLE RUBBER BELT NYLON BUCKLE IMOBILIZADOR PARA CINTO Para impedir que o cinto descaia da cintura durante as descidas BELT IMMOBILIZER To avoid any slide of the belt during the dive MALHA DE CHUMBO HIDRODINÂMICA - 1 KG HYDRODYNAMIC WEIGHT - 1 KG MALHA DE CHUMBO STANDARD - 1 KG STANDARD WEIGHT - 1 KG 44 ©Rui Guerra www.photoguerra.com 45 POWER LED Led de alta intensidade branco, com 3 Watt de potência, capaz de produzir um excepcional fluxo luminoso de 180 Lúmens Foco concentrado, homogéneo e penetrante Cabeça de alumínio indeformável e altamente resistente Interruptor magnético especialmente desenhado para a pesca submarina, que se desliga automaticamente quando deixa de ser pressionado Duplo O-Ring para uma vedação 100% segura Estanque até 80 metros de profundidade Até 18 Horas de autonomia com 4 pilhas alcalinas AA POWER LED 3 Watt High intensity white LED, capable of producing an exceptional light of 180 Lumen Powerful and penetrating spot beam High resistant Aluminum head Self-Retractable Magnetic switch, especially designed for spearfishing, that turns off automatically when not pressed Double O-Ring seal for 100% impermeability Up to 80 meters depth 18 Hours of Burning time with 4 AA batteries 46 ATOMIC Foco concentrado e potente de halogéneo com 7.5 Watt de potência Extremamente leve e de dimensões reduzidas! Interruptor mecânico Duplo O-Ring para uma vedação 100% segura. Estanque até 90 metros de profundidade. 1.5 Horas de autonomia com 4 pilhas alcalinas AA. ATOMIC Powerful and penetrating spot beam with 7.5 Watt power Very light and small Mechanical switch Double O-Ring seal for 100% impermeability Up to 90 meters depth 1.5 Hours of Burning time with 4 AA batteries 47 REDE LAGOSTEIRA SACO REDE 50 X 80 cm LOBSTER NET MESH BAG 50 X 80 cm SACO REDE DE CINTURA MESH BAG WITH BELT BICHEIRO - 40 ou 80 cm FISH EXTRACTOR - 40 or 80 cm CABO ELÁSTICO Ideal para utilizar como suporte de acessórios ( lanterna, bicheiros, saca-arpões, etc… ) Disponível em rolos de 3mm e 4mm de espessura BICHEIRO PRO - 40 ou 80 cm FISH EXTRACTOR PRO - 40 or 80 cm 48 ELASTIC CABLE Ideal to be used as a handle in many accessories ( lights, fish extractors, shaft extractors, etc… ) Available in 3mm and 4mm thickness ENFIÃO MONOFILAMENTO – 18 cm MONOFILAMENT LINE FISH HOLDER – 18 cm ENFIÃO MONOFILAMENTO PRO – 30 cm ARGOLA INOX MONOFILAMENT LINE FISH HOLDER PRO – 30 cm STAINLESS STEEL RING ENFIÃO DE CINTURA Enfião monofilamento mais curto com, especialmente preparado para ser fixo no interior da malha de chumbo. Serve para colocar o peixe directamente na cintura, em vez de o pendurar na bóia. Inclui o D-Ring e o mosquetão 4mm, ambos inox. O peso especial furado porta enfião de 1 Kg é vendido separadamente. BELT FISH HOLDER Shorter monofilament line fish holder especially prepared to be fixed inside the weight. It is ideal to carry the fish directly on the waist, instead of hanging it on the float. It includes the D-Ring and 4mm Hook, both stainless steel. The special 1 Kg weight with the hole to hold the stringer, is sold separately. 49 FLOAT BOARD Prancha insuflável especialmente concebida para a pesca submarina Capa exterior em PVC de alta resistência anti-corte Elásticos laterais rápidos em ambos os lados, com capacidade para transportar várias armas e trocá-las facilmente dentro de água. Rede elástica para ter à disposição imediata qualquer tipo de acessório útil, como comida e água. 6 D-Rings inox para fixação de enfiões ou sacos de rede. Saco totalmente estanque na proa, com duplo sistema de fixação independente ( máxima segurança ), para guardar a roupa, o telefone ou a chave do carro. Bandeira Alfa com 50 Cm de altura para uma visibilidade total na água, mesmo a longa distância. Dimensões: 90 Cm x 60 Cm x 15 Cm Peso: 2.3 Kg 50 FLOAT BOARD Inflatable board especially designed for spearfishing. Exterior bladder in high-resistance anti-cut PVC. Quick lateral elastics on both sides, to carry several guns and easily change them in the water. Elastic mesh on top to quickly reach many useful items, like food or water. 6 stainless steel D-Rings on the bottom, to fix fish-holders or mesh bags. Waterproof bag on the front, with double security fixing system ( maximum security ), to keep clothes, phone or car key. Alpha flag pole with 50 Cm high, for a total visibility in the water, even from very far distances. Dimensions: 90 Cm x 60 Cm x 15 Cm Weight: 2.3 Kg BÓIA BLUEWATER Especialmente pensada para a pesca no azul! Extremamente resistente e com uma enorme flutuabilidade! Fabricada em Hypalon ( material utilizado para a construção dos barcos semi-rígidos ) aguenta pressões de enchimento superiores a 1 Bar e pode ser cheia em qualquer estação de serviço ou à mão com uma bomba de bicicleta , pois tem uma válvula normal para pneus. 2 D-Ring’s inox de alta resistência para fixação do cabo flutuante na parte inferior e recuados, de forma a evitar o mais possível o afundamento da mesma quando puxada, o que a faz deslizar muito melhor à superfície quando a rebocamos (sobretudo quando está vento ) e também dificulta o afundar do peixe, forçando a sua fuga na horizontal e não para o fundo! Disponível em 2 tamanhos, com 11 litros ou 35 Litros de capacidade. BLUEWATER FLOAT Especially conceived for Blue Water Hunting! Extremely resistant and with an outstanding floating capacity! In Hypalon ( material used for the construction of RIB’s – Rigid Inflatable Boats ) , it can be filled with more than 1 Bar of air pressure in local service stations or with a hand bicycle pump, as it uses a standard car valve stem. 2 Heavy duty Stainless steel D-Ring’s to fix the float line, especially located underneath the float and backed, to avoid the sinking when pulled, making it slide much better on the surface, ( especially on windy days ), and also avoid the sinking of the fish, as it forces the fish to run away horizontally and not straight to the bottom! Two sizes available, 11 Liters and 35 Liters capacity. 51 BÓIA TORPEDO PRO Nova bóia torpedo reforçada com uma câmara exterior em tecido especial super resistente e completamente impermeável! D-Ring de fixação para o cabo colocado por baixo e recuado, de forma a evitar o afundamento da mesma quando puxada, o que a faz deslizar muito melhor à superfície, sobretudo quando está vento. Bolsa interior estanque com duplo velcro, para poder guardar pequenos acessórios, como a chave do carro ou a licença, sem perigo de os perder. TORPEDO PRO FLOAT New torpedo float, reinforced with an external chamber in a special fabric, very resistant and completely waterproof. D-Ring for pulling cable especially located underneath and backed, to avoid the sinking when pulled, making it slide much better on the surface, especially on windy days. Internal waterproof pocket with double Velcro, to carry small objects like the car key or the spearfishing license, without the risk of losing them. 52 BANDEIRA ALFA BANDEIRA DIVERS ALPHA FLAG DIVERS FLAG BÓIA TORPEDO TORPEDO FLOAT BÓIA DE TRACÇÃO PULL FLOAT MOSQUETÃO INOX 4mm C/ SEGURANÇA MOSQUETÃO INOX 4mm STAINLESS STEEL SAFETY HOOK 4mm STAINLESS STEEL HOOK 4mm ENROLADOR CABLE HOLDER MOSQUETÃO PLÁSTICO PRO PLASTIC HOOK PRO MOSQUETÃO PLÁSTICO PLASTIC HOOK CABO FLUTUANTE 6MM PARA BÓIA Disponível em rolos de 10, 20, 30, 40 ou 100 metros 6MM FLOATING CABLE FOR BUOY POITA PARA CINTO – 0.5 Kg POITA PARA CINTO COM GARRAS - 0.5 Kg ANCHOR BELT – 0.5 Kg ANCHOR BELT WITH CLAWS - 0.5 Kg Available in 10, 20, 30, 40 or 100 meters rolls 53 MINI BUNGEE DESTORCEDOR ESPIRAL SWIVEL CORK SCREW MINI BUNGEE MINI BUNGEE STANDARD RUBBER MINI BUNGEE MINI BUNGEE DESTORCEDOR RÁPIDO SWIVEL SNAP MINI BUNGEE CABO FLUTUANTE EM PVC CABO FLUTUANTE BUNGEE Tubo em PVC flutuante, com 9mm de espessura exterior e Dyneema de 400kg de carga de rotura no interior. Manilha inox em cada uma das extremidades para colocar rapidamente mosquetões ou outros acessórios. Estica até uma vez e meia o seu comprimento ( comprimento total do Dyneema no interior ), o que o torna ideal para a captura de grandes presas em zonas onde o peixe pode tocar no fundo, pois não corta nas rochas, como os bungees. Disponível com 10, 20 ou 30 metros Bungee de 14mm de espessura exterior e Dyneema de 400kg de carga de rotura no interior. Estica até quatro vezes o seu comprimento ( comprimento total do Dyneema no interior ), o que o torna ideal para a captura de grandes presas no azul. Disponível com 3, 5, 10, 20 ou 30 metros PVC FLOAT LINE 9mm thickness PVC floating tube, cored with 400kg Dyneema Stainless steel D-shackle on both ends, to attach clips or other accessories Stretches 1.5 times its length ( total length of the Dyneema inside ), making it ideal for big catches around reefs, as it will not cut against the rocks, like bungees Available in 10, 20 or 30 meters 54 DESTORCEDOR ESPIRAL SWIVEL CORK SCREW DESTORCEDOR RÁPIDO BUNGEE FLOAT LINE SWIVEL SNAP 14mm thickness floating Bungee, cored with 400kg Dyneema Stretches four times its length (total length of the Dyneema inside ), making it ideal for big catches in the blue Available in 3, 5, 10, 20 or 30 meters MOSQUETÃO ORCA PRO C/ DESTORCEDOR PRO SWIVEL ORCA CLIP MOSQUETÃO ORCA C/ DESTORCEDOR SWIVEL ORCA CLIP MOSQUETÃO ORCA ORCA CLIP SACO DE ARMAS – 160 cm GUN BAG – 160 cm SACO DE ARMAS VOYAGER – 170 cm VOYAGER GUN BAG – 170 cm MOCHILA – 60 LITROS SACO MASTER – 85 cm BACK PACK – 60 LITERS MASTER BAG – 85 cm 55 AMERICAN CAP TEAM WOOL CAP TEAM POLAR TEAM SWEAT TEAM POLO TEAM 56 T-SHIRT TEAM ©Rui Guerra www.photoguerra.com 57 SOBRE O FOTÓGRAFO Rui Guerra, fotógrafo subaquático português, tem percorrido o ambiente subaquático ao longo de 28 anos, sempre em busca da imagem perfeita. Desde os grandes oceanos até aos pequenos lagos e rios interiores, o ambiente subaquático é o seu mundo. No campo competitivo, tem recebido diversos prémios nacionais e internacionais, sendo Campeão do Mundo em 2010 (cat. Ambiente c/ Mergulhador), tendo já em 2005 conquistado o título de ViceCampeão do Mundo. A nível nacional, conquistou já por cinco vezes o título de Campeão Nacional de Fotografia Subaquática. Instrutor de Fotografia Subaquática CMAS **, tem orientado grande parte da sua actividade para a formação, sendo também o autor do livro técnico “Manual Prático de Fotografia Subaquática” (Ed. Dinalivro), além de diversos artigos publicados na imprensa nacional e estrangeira, sendo o consultor de imagem e marketing da Picasso. ABOUT THE PHOTOGRAPHER Rui Guerra, portuguese underwater photographer, has traveled the underwater environment over 28 years, always in search of the perfect image. From the big oceans to the small inland lakes and rivers, the underwater environment is his world. In the competitive field, he has received several national and international awards, been World Champion in 2010 (cat. Environment w/ Diver), in 2005 has already won the title of Vice World Champion. At national level, has won five times the title of National Champion of Underwater Photography. Underwater Photography Instructor CMAS **, has focused much of his work to teaching, authored the technical book “Practical Manual of Underwater Photography” (Ed. Dinalivro) and several articles published in national and foreign press, been the Picasso’s image and marketing consultant 58 Rui Guerra www.photoguerra.com Rui Torres António Silva Frederico Especial Jorge Torres Luís Prata Pedro Silva David Neves Tiago Batista Rui Patrão Vitor Moreira Jodi Lot Humberto Silva Élvio Santana Pedro Patacas João Calado Carlos Lourenço Tiago Mota Manuel Maia Guilherme Bruges José Silva Javier Ruiz TEAM Jaime Heras Lopez Aitor Elorriaga António Pirla Rafael Romero 59 Latomis - Importadora e exportadora, Lda. Casal das Figueiras Zambujal de baixo 2970-140 Sesimbra Portugal Tel: + 351 212 686 122 + 351 212 682 324 Fax: + 351 212 682 349 [email protected] www.picasso.pt ©Rui Guerra www.photoguerra.com
Documentos relacionados
spearguns www.picasso.pt
Par de elásticos Standard 16mm com ogiva simples Fio de 1.5mm 25mm black alloy rail tube Atlas handle with rubber grip and loading pad Atlas closed muzzle for standard rubbers 6mm Standard Stainles...
Leia mais