Rui Guerra

Transcrição

Rui Guerra
©Rui Guerra
www.photoguerra.com
2010
©Rui Guerra
www.photoguerra.com
Fotografia / Photography & Design:
Rui Guerra
www.photoguerra.com
Textos / Text:
Carlos Osório
Impresso em Portugal
Printed in Portugal
Copyright © 2010 Picasso / Rui Guerra
Todos os direitos reservados.
All rights reserved.
©Rui Guerra
www.photoguerra.com
A Picasso foi sempre uma marca exclusivamente dedicada à pesca submarina, desde a sua
criação em 1986.
A alta qualidade, durabilidade e inovações dos seus produtos, fizeram da Picasso a marca
mais premiada nos campeonatos do Mundo e da Europa nas últimas 2 décadas!
Campeões como José Amengual, Pedro Carbonell, José Viña, Alberto March e Rui Torres,
‘nasceram’ todos usando equipamento Picasso.
A Picasso é agora liderada por Carlos Osório, também campeão Mundial e Europeu de pesca submarina pela selecção nacional Portuguesa, que transmite
toda a sua experiência cada dia, à contínua procura
do melhor equipamento que o pescador submarino
pode encontrar… e só a Picasso consegue oferecer!
Quando pensar em pesca submarina, vai sempre
pensar na Picasso!
Picasso has always been exclusively dedicated to
spearfishing products, since its creation in 1986.
The high quality, durability and innovations of the
products, made Picasso the most awarded brand in
the world and European Championships of the last
two decades!
Champions like Jose Amengual, Pedro Carbonell, Jose
Viña, Alberto March and Rui Torres, were all ‘born’
Carlos Osório
using Picasso equipment.
Picasso is now managed by Carlos Osório, also World and European Team Champion for
the Portuguese national team, who transmits all his experience each day, to the continued
research of the best equipment a spearfisherman can find… and only Picasso can offer!
When you think of spearfishing, you will always think of Picasso!
INDEX
Armas – Spearguns ............................................................... 2
Arpões – Shafts .................................................................... 14
Acessórios De Arpões – Shafts Acessories ........................... 15
Elásticos – Rubbers ............................................................... 17
Carretos - Reels .................................................................... 18
Fios - Dyneema ..................................................................... 19
Ogivas – Wishbones .............................................................. 20
Punhais – Knives ................................................................... 21
Barbatanas – Fins .................................................................. 22
Máscaras – Masks ................................................................. 28
Respiradores – Snorkels ........................................................ 30
Fatos – Wetsuits ................................................................... 32
Luvas – Gloves ...................................................................... 38
Meias – Socks ....................................................................... 40
Coletes De Pesos – Weight Vests ..........................................42
Acessórios De Neoprene – Neoprene Acessories ................ 43
Cintos E Pesos – Belts And Weights ...................................... 44
Lanternas – Lights ................................................................. 46
Redes E Bicheiros – Nets And Extractors .............................. 48
Enfiões – Fish Holders .......................................................... 49
Prancha – Float Board ......................................................... 50
Bóias – Floats ....................................................................... 51
Bungees E Mosquetões – Bungees And Clips ...................... 54
Sacos – Bags ........................................................................ 55
Roupa - Clothing .................................................................. 56
1
CORONHA SCORPION
Evolução do modelo Spider, em
Nylon reforçado com fibra de vidro com
grande gatilho anatómico. Novo mecanismo de disparo rebaixado,
super rápido, totalmente independente da força exercida pelos elásticos no arpão, o que lhe proporciona uma suavidade de tiro excepcional, mesmo quando carregada com duplo elástico.
Ausência propositada de segurança mecânica no gatilho, para obrigar
a descarregar os elásticos em todas as situações consideradas de
risco - única segurança conhecida como 100% eficaz!
Fornecida de série com 2 punhos, anatómico e simples.
Apoio de peito amovível
2
SCORPION HANDLE
PRENDE FIO LATERAL
Evolution of the Spider handle, in nylon reinforced with fiberglass.
Big anatomical trigger with a new lower mechanism, super quick and
sensitive, even when used with 2 rubbers!
No mechanical safety mechanism on the trigger on purpose, to oblige
to unload the rubbers on all risky situations - the only 100% safe
security system known!
Supplied with two different grips – anatomical and classic.
Removable Loading pad
Com capacidade para comprimento duplo de fio, podendo ser colocado em
qualquer um dos lados
LINE RELEASE
Can be assembled in both sides of the gun, according to the user’s preference.
Large enough to be loaded with double
length 2mm line
CABEÇA SEMI-ABERTA ‘SCORPION’
Evolução da cabeça ‘Spider’, reforçada
na passagem do arpão, para ficar ainda
mais resistente. Um verdadeiro 2 em
1, pois permite a total visibilidade da
ponta do arpão, mantendo a facilidade e
rapidez de utilização dos elásticos paralelos
SCORPION MUZZLE
CABEÇA TOTALMENTE ABERTA FH (FREE HEAD)
Evolution of the Spider muzzle with improved shaft passage, even more resistant! Presents the best of both worlds:
Open enough to allow the complete view of the shaft, but keeping the easy and quick use of parallel rubbers
Para a utilização de elásticos circulares e arpões com barbatana
de tubarão
FH (FREE HEAD) MUZZLE
Completely open for the use of Circular rubbers and Shark fin
shafts
GUIA TRASEIRA DE ARPÃO
Com suporte de carreto integrado e asa lateral para afastar o fio dos engates do arpão de forma a
facilitar o carregamento da ogiva
BACK SHAFT RAIL
WIth reel support and side wing, to separate the line from the wishbone when loading the gun
3
BLUEWATER TOP
Especialmente pensada para a pesca no azul
Tubo de 32mm com guia integral incorporada, para a máxima
precisão no tiro e camuflado em tons de azul - este tubo, por
ter um diâmetro superior, tem mais massa e por isso provoca
um recuo bastante inferior, quando comparado com armas
com o tubo standard de 28mm, sobretudo quando carregada
com mais do que um elástico.
Coronha Scorpion com prende fio em aço inox
Cabeça aberta BlueWater
Arpão Sandvik 7mm de rosca M7 e ponteira destacável
com barbatanas de tubarão, 2 elásticos Circulares Blast de
17.5mm, já equipados com as ogivas Quick Dyneema
Mini bungee com destorcedor e clip espiral para ligação rápida
bóia - arpão
Monofilamento de 2mm e sleeves
Disponível nos tamanhos 100cm, 110cm, 120cm, 130cm,140
cm, 150cm e 160cm
4
BLUEWATER TOP
Especially designed for BlueWater Hunting!
32mm Rail Barrel for maximum precision with blue camouflage.
With a bigger diameter of 32mm, this tube has more body, preventing gun
recoil when compared to similar guns with standard 28mm barrels, especially when charged with more than one rubber.
Scorpion handle with stainless steel line release
BlueWater open muzzle for circular rubbers
7mm Sandvik M7 threaded shaft with Slip-Tip and shark fins shaft
2 x Circular 17.5mm Blast Rubber with Quick Dyneema wishbones
Swivel cork Screw muzzle bungee / Break Away System
2mm Monoline and sleeves
Available sizes: 100cm, 110cm, 120cm, 130cm,140 cm, 150cm and 160cm
BLUEWATER
BLUEWATER
Igual à Bluewater, mas com arpão Sandvik 7mm trifacetado
Same as Bluewater, but with 7mm Sandvik tri-cut shaft
AUSSIE
Tubo de 28mm em alumínio com guia integral incorporada, para a
máxima precisão no tiro
Disponível também com o tubo camuflado em tons de verde ou
Azul
Coronha Scorpion com prende fio em aço inox
Cabeça fechada Aussie para elásticos circulares
Arpão Sandvik 7mm trifacetado com entalhes limados
Elástico Circular Blast 19mm, já equipado com ogiva ‘Quick
Dyneema’
Mini bungee com destorcedor e clip espiral para amortecimento
do fio na cabeça
Mini bungee com Swivel Orca Clip Pro na coronha para ligação à
bóia
Monofilamento de 2mm e sleeves
Disponível nos tamanhos 100cm, 110cm, 120cm, 130cm e 140cm
AUSSIE
28mm black alloy rail tube, for maximum precision,
also available in blue or green camouflage
Scorpion handle with stainless steel line release
Aussie closed muzzle for circular rubbers
7mm Sandvik tri-cut and round notched Shaft
Circular 19mm Blast Rubber with Quick Dyneema
wishbones
Swivel cork screw muzzle bungee
Professional swivel orca clip bungee on handle
2mm Monoline and sleeves
Available sizes: 100cm, 110cm, 120cm, 130cm and
140 cm
5
6
BW - BLACK WIDOW
BW - BLACK WIDOW
Tubo em carbono progressivo, mais grosso na parte central – quase 30mm, de forma a
aumentar a rigidez do tubo e impedir a flexão, mas de 28mm nas pontas, para manter a
leveza desejada!
A cobertura de Poliuretano exterior, em forma de osso de choco, confere-lhe a estabilidade, mobilidade e leveza ideais.
Guia integral para a máxima precisão no tiro!
Coronha Scorpion com prende fio em aço inox
Cabeça aberta FH - Free Head
Arpão Sandvik 6.5mm ‘Shark Fin’
Elástico Circular Blast 19mm, já equipado com a ogiva ‘Quick Dyneema’
Mini bungee com destorcedor e clip rápido para amortecimento do fio na cabeça
Monofilamento de 1.8mm e sleeves
Disponível nos tamanhos 85cm, 95cm, 105cm e 115cm
‘Multi-Layer’ carbon barrel, thicker in the center – 30mm, to avoid any kind
of flexibility of the barrel, but keeping the desirable light weight!
Covered with PU mousse, in cuttlefish shape, giving it the stability, mobility
and ideal lightness in the water.
Shaft rail for maximum precision!
Scorpion handle with stainless steel line release
Free Head open muzzle for circular rubbers
6.5mm Sandvik ‘Shark Fin’ Shaft
Circular 19mm Blast Rubber with Quick Dyneema wishbone
Swivel snap muzzle bungee
1.8mm Monoline and sleeves
Available sizes: 85cm, 95cm, 105cm and 115cm
SCORPION CARBON
SCORPION CARBON
Tubo em carbono progressivo, mais grosso na parte central – quase 30mm, de forma a aumentar
a rigidez do tubo e impedir a flexão, mas mantendo a leveza desejada!
Este tubo foi especialmente estudado para ter o equilíbrio perfeito e a máxima rapidez de movimento dentro de água.
Coronha Scorpion com prende fio em aço inox
Cabeça semi-aberta Scorpion
Arpão Sandvik 6.5mm
Par de elásticos Blast 19mm com ogiva articulada Competition
Mini bungee com destorcedor e clip rápido para amortecimento do fio na cabeça
Monofilamento de 1.8mm e sleeves
Disponível nos tamanhos 85cm, 95cm, 105cm e 115cm
‘Multi-Layer’ carbon barrel, thicker in the center – almost 30mm, to
assure maximum rigidity, but keeping the desirable light weight!
This barrel was especially studied for the perfect balance in the water, avoiding any kind of flexibility!
Scorpion handle with stainless steel line release
Scorpion muzzle for standard rubbers
6.5mm Sandvik Shaft
Parallel 19mm Blast Rubbers with Competition wishbone
Swivel snap muzzle bungee
1.8mm Monoline and sleeves
Available sizes: 85cm, 95cm, 105cm and 115cm
7
8
SCORPION RAIL
SCORPION RAIL
Tubo de 28mm em alumínio negro com guia integral incorporada para a máxima precisão no
tiro
Disponível também com o tubo camuflado em tons de verde ou Azul
Coronha Scorpion
Cabeça aberta FH - Free Head
Arpão Inox Sandvik 6.5mm
Elástico circular Blast 17.5mm com ogiva articulada Competition
Mini bungee com destorcedor e clip rápido para amortecimento do fio na cabeça
Monofilamento de 1.5mm e sleeves
Disponível nos tamanhos 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm, 110cm, 120cm, 130cm e 140cm.
28mm black alloy rail barrel, for maximum precision, also available in
blue or green camouflage
Scorpion handle
Free Head open muzzle for circular rubbers
6.5mm Sandvik Shaft
Circular 17.5mm Blast Rubber with Competition wishbone
Swivel snap clip muzzle bungee
1.5mm monoline and sleeves
Available sizes: 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm, 110cm, 120cm,
130cm and 140cm.
SCORPION
Tubo de 28mm em alumínio negro
Disponível também com o tubo camuflado
em tons de verde ou azul
Coronha Scorpion
Cabeça semi-aberta Scorpion
Arpão inox Sandvik 6.5mm
Par de elásticos Blast 17.5mm com ogiva articulada Competition
Mini bungee com destorcedor e clip rápido para amortecimento do fio na cabeça
Monofilamento de 1.5mm e sleeves
Disponível nos tamanhos 50cm, 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm e 110cm
SCORPION
28mm black alloy barrel, also available in blue or green camouflage
Scorpion handle
Scorpion muzzle for standard rubbers
6.5mm Sandvik Shaft
Parallel 17.5mm Blast rubbers with Competition wishbone
Swivel snap clip muzzle bungee
1.5mm monoline and sleeves
Available sizes: 50cm, 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm e 110cm
9
BASIK
Tubo de 28mm em alumínio
negro
Coronha Basik com cobertura de borracha e carregador
de peito
Cabeça Fechada Basik
Arpão Inox Sandvik 6mm
Par de elásticos 16mm com
ogiva articulada Quick
Mini bungee Standard para
amortecimento do fio na
cabeça
Fio de 1.5mm
Disponível nos tamanhos
50cm, 60cm, 75cm, 83cm,
90cm, 100cm e 110cm
10
BASIK
28mm black alloy barrel
Basik handle with rubber grip
and loading pad
Basik closed muzzle for standard rubbers
6mm Sandvik Shaft
Parallel 16mm rubbers with
Quick wishbone
Standard muzzle bungee
1.5mm nylon line
Available sizes: 50cm, 60cm,
75cm, 83cm, 90cm, 100cm e
110cm
BASIK AUSSIE
Tubo de 28mm em alumínio com guia integral incorporada, para a
máxima precisão no tiro
Coronha Basik com cobertura de borracha e carregador de peito
Cabeça fechada Aussie para elásticos circulares
Arpão Sandvik 6.5mm com entalhes limados
Elástico circular Blast 17.5mm, já equipado com ogiva ‘Quick
Dyneema’
Mini bungee com destorcedor e clip espiral para amortecimento do
fio na cabeça
Swivel Orca Clip na coronha para ligação à bóia
Monofilamento de 1.8mm e sleeves
Disponível nos tamanhos 90cm, 100cm, 110cm e 120cm
BASIK AUSSIE
28mm black alloy rail tube, for maximum precision
Basik handle with rubber grip and loading pad
Aussie closed muzzle for circular rubbers
6.5 mm Sandvik round notched Shaft
Circular 17.5mm Blast rubber with Quick Dyneema wishbones
Swivel cork screw muzzle bungee
Swivel orca clip on handle
1.8 mm monoline and sleeves
Available sizes: 90cm, 100cm, 110cm and 120cm
11
ATLAS
Tubo de 25mm em alumínio negro
Coronha Atlas com cobertura de borracha e carregador de peito
Cabeça Fechada Atlas
Arpão Inox 6mm
Par de elásticos 16mm com ogiva Standard
Fio de 1.5mm
Disponível nos tamanhos 50cm, 60cm, 75cm, 83cm, 90cm e 100cm
ATLAS RAIL
Igual ao modelo Atlas mas com tubo de guia integral, arpão Sandvik
6mm e ogiva Quick
ATLAS
25mm black alloy barrel
Atlas handle with rubber grip and loading pad
Atlas closed muzzle for standard rubbers
6mm Stainless Steel Shaft
Parallel 16mm rubbers with Standard wishbone
1.5mm nylon line
Available sizes: 50cm, 60cm, 75cm, 83cm, 90cm, 100cm
ATLAS RAIL
Same as Atlas, but with rail tube, 6mm Sandvik shaft and Quick wishbone
12
ASEGAI
Tubo de 28mm em alumínio negro
Coronha Asegai
Cabeça Fechada Asegai
Arpão Inox 6mm
Par de elásticos 16mm mas com ogiva Standard
Fio de 1.5mm
Disponível nos tamanhos 50cm, 60cm, 75cm, 90cm e 100cm
ASEGAI COMPETITION
Igual à Asegai, com ogiva Quick e arpão 6.5mm de rosca M7 com
pentadente
ASEGAI
28mm black alloy barrel
Asegai handle
Asegai closed muzzle for standard rubbers
6mm stainless steel shaft
Parallel 16mm rubbers with Standard wishbone
1.5mm nylon line
Available sizes: 50cm, 60cm, 75cm, 90cm, 100cm
ASEGAI COMPETITION
Like Asegai, with Quick wishbone and 6.5mm M7 threaded shaft with 5 prongs
13
ARPÕES SANDVIK
Considerado por muitos como o aço com melhores características para a pesca submarina, devido à
sua excelente relação dureza / memória elástica.
Disponíveis em 6mm, 6.5mm, 7mm e 8mm com uma barbela Tahitiana ou Hawaiana (invertida),
com entalhes normais ou limados ( para ogivas em Dyneema ) e ainda com barbatanas de tubarão
Disponíveis também com rosca ou com ponta trifacetada em 6.5mm, 7mm e 8mm.
SANDVIK SHAFTS
Considered by many as the best stainless steel for spearfishing, because of
its excellent hardness / elastic memory
relation.
Available in 6mm,
6.5mm, 7mm and
8mm with one
Tahitian or Hawaiian
(inverted ) barb, with
normal or round notches ( for Dyneema
wishbones ) and still with shark fins
Also available threaded or Tri-cut tip in
6.5mm, 7mm and 8mm
ARPÕES DUPLA BARBELA 17-4 PH
Ideais para a caça à espera aos grandes troféus,
são fabricados em aço inox
anti-reflexo 17-4Ph e 6.5mm
de espessura
17-4 PH DOUBLE BARB SHAFTS
Ideal for ‘Agachon’ technique,
made in anti-reflex 17-4 Ph
stainless steel in 6.5mm
14
PONTEIRA DESTACÁVEL
SLIP TIP
PENTADENTE
5 PRONG
PONTEIRA INOX
STAINLESS STEEL TIP
TETRADENTE
4 PRONG
BARBELAS GRANDE E PEQUENA
LONG AND SHORT BARBS
SACA ARPÕES
SHAFT EXTRACTOR
PONTEIRA AUSTRALIANA
PRANGER
15
CERRA-CABOS DE COBRE
Disponíveis em 1.6mm, 1.9mm e 2.2mm.
Para aplicar no monofilamento de 1.5mm,
1.8mm e 2mm, respectivamente.
COOPER SLEEVES
Available in 1.6mm, 1.9mm and 2.2mm.
To use with monofilament line of 1.5mm,
1.8mm and 2mm, respectively.
ALICATE PARA CERRA-CABOS
SLEEVES CRIMPER
FIO DE NYLON
Disponível em rolos de 100 metros com
espessuras de 2mm ou 1.5mm.
NYLON LINE
Available in 100 meters rolls of 2mm or
1.5mm thickness
MONOFILAMENTOS
Disponível em rolos de 100 metros com espessuras de 2mm (azul), 1.8mm (preto) e 1.5mm (vermelho).
MONOFILAMENT LINES
Available in 100 meters rolls of 2mm ( blue ), 1.8mm ( black ) and 1.5mm ( red )
16
ELÁSTICOS
O melhor Látex Americano!
Disponível em 16mm, 17.5mm, 19mm e 20.5mm de espessura.
RUBBERS
The best American Latex!
Available in: 16mm, 17.5mm, 19mm and 20.5mm thickness.
CIRCULAR
PAR QUICK
PAIR QUICK
PAR
PAIR
CIRCULAR QUICK
A METRO
BY METER
ESFERAS PARA CABEÇA
Para poder montar pares de
elástico a metro em cabeças
com roscas
SPHERES FOR MUZZLE
To assemble pairs of rubber by
meter on threaded muzzles
17
CARRETOS TOP
Evolução do modelo Strong, com o corpo em aço Inox reforçado para
uma resistência superior e um inovador sistema de bloqueamento
lateral do fio no tambor, para que não salte do mesmo em caso de arranque violento do peixe. Novo sistema de travão!
TOP 70 - com capacidade para 70 metros de fio de 1.5mm
TOP 50 - com capacidade para 50 metros de fio de 1.5mm
TOP 30 - com capacidade para 30 metros de fio de 1.5mm
TOP 20 - com capacidade para 20 metros de fio de 1.5mm
TOP REELS
Evolution of the Strong model, with reinforced stainless steel structure
for an even stronger resistance and an innovative lateral blocking system for the line, to avoid any possibility of jumping out of the de body,
in case of a violent pull of the fish. New brake system!
TOP 70 – Up to 70 meters of 1.5mm line
TOP 50 – Up to 50 meters of 1.5mm line
TOP 30 – Up to 30 meters of 1.5mm line
TOP 20 – Up to 20 meters of 1.5mm line
18
CARRETO STANDARD
Simples e leve, com capacidade para cerca de
35 metros de fio.
STANDARD REEL
Simple and light, can take around 35 meters of
line
DYNEEMA PARA CARRETO
Fio em fibra de Dyneema, material
que oferece a máxima resistência à
abrasão e ao corte, com cobertura
exterior em poliuretano que o torna
ainda mais resistente, hidrodinâmico e
totalmente impermeável!
Maleável e sem interior, para não criar formas, é o ideal para ser utilizado no carreto e a sua estrutura em forma de diamante, permite enrolar mais fio, pois elimina
qualquer aresta de contacto, preenchendo totalmente o corpo do carreto.
REEL DYNEEMA
Dyneema fiber is the most resistant to abrasion and cut line in the market.
With PU cover, that makes it even more resistant, hydrodynamic and totally waterproof.
Soft and without core, to avoid any kind of memory, it is the best line for reels and its diamond shape allows the
spooling of more line, as it eliminates any points of contact, fulfilling completely the body of the reel.
19
DYNEEMA 1.7mm PARA OGIVA
Exterior rígido e compacto para
não abrir quando dobrado e ser
resistente ao corte.
Com miolo, para uma ainda maior
resistência à tracção!
COMPETITION
STANDARD
STANDARD DYNEEMA
COMPETITION WITH SPHERES
1.7mm DYNEEMA WISHBONE LINE
TAHITI
Exterior rigid and compact, not to
open when bended and be more
resistant to cut
Cored, for an even bigger resistance to abrasion!
QUICK DYNEEMA
QUICK
QUICK WITH SPHERES
20
TIGER
DEADLY
Saca arpões rápido
Quick shaft extractor
Medidor de espessura de arpão
Shaft diameter measure
Saca arpões rápido
Corta cabos
Quick shaft extractor
Line cutter
Saca arpões Profissional
Profissional shaft extractor
NEW TITANIUM
Nova bainha extensível, que pode
ser colocada na perna ou no cinto.
Fornecida de série com um elástico de segurança,
para prevenir qualquer perca acidental da faca.
ESCAMADOR
FISH SCRAPER
NEW TITANIUM
New extensible sheath, that can be used on the leg or on the belt.
Includes an elastic cable for security, to prevent any accidental loss of
the knife
21
SAPATO SPEED
Novo sapato com uma renovada mistura toda em borracha natural, muito macia e confortável
no pé, mas endurecida na base para transmitir toda a potência do movimento à pala.
Longarinas macias e flexíveis que deixam trabalhar a pala em todo o seu comprimento e flexibilidade.
Indicado para os adeptos de palas macias e reactivas e do máximo conforto no pé.
Disponível nos tamanhos 40/42, 42/44, 44/46 e 46/48
SAPATO POWER
Idêntico ao SPEED, mas com longarinas mais rijas e peito do pé mais duro.
Indicado para os adeptos de palas mais duras e que preferem uma resposta mais rápida e potente no pé.
SPEED FOOT POCKET
New foot pocket with a special and new natural rubber
mix, very soft and comfortable on the foot, but hard in the sole, to
transmit all the power needed for the blade movement.
Soft and flexible side rails, that let all the blade work in its length and flexibility.
Designed for all the fans of soft and reactive blades and maximum comfort on the foot.
Available sizes are 40/42, 42/44, 44/46 and 46/48
POWER FOOT POCKET
Like SPEED, but with harder side rails, and harder upper part.
Indicated for all the fans of harder blades, preferring a quicker and more powerful response on the
foot
FIXADOR DE BARBATANA
FIN HOLDER
22
FULL CARBON
Palas totalmente em Carbono, muito progressivas e super reactivas.
O máximo da performance e da leveza, para quem quer atingir as máximas prestações em condições ideais de utilização!
Foram submetidas a duros testes de fiabilidade e resistência e ultrapassaram 1 000
000
( 1 milhão!! ) de ciclos de movimento e um esmagamento superior a 3 toneladas,
permitindo desta forma oferecer 3 anos de garantia total contra qualquer defeito
de fabrico!
Equipadas de série com o novo sapato SPEED, de forma a permitir todo o trabalhar
da pala com o máximo da sua reactividade.
Disponível em 2 durezas distintas - Soft, para os adeptos de palas mais macias e
Pro, para os adeptos de palas mais duras.
FULL CARBON
Full carbon blades, very progressive and super reactive.
Maximum performance and lightness, for the demanding diver that wants to
achieve the best performance in ideal conditions!
Submitted to very hard liability and resistance tests, they over passed 1 000 000
( 1 million !!) kick cycles and more than 3 tons smash, allowing this way to offer to
the final customer 3 years of warranty against any manufacturing defect!
Equipped with the new SPEED foot pocket, to allow the total work of the blade
with maximum reactivity.
Available in 2 types of hardness’s – SOFT, for soft blades fans and PRO, for harder
blades fans.
23
FIBER E FIBER CAMU
Pala totalmente em fibra de vidro aplicada manualmente por camadas. Este processo permite a transmissão de toda a reactividade da fibra ao movimento da pala, traduzindo-se num aumento incrível da performance da mesma, quando comparada às
palas de plástico tradicionais e apenas superadas pelas de carbono.
Camufladas com um processo inovador e exclusivo, exactamente igual ao padrão da linha mimética dos fatos.
Tal como os modelos de Carbono, estará disponível em 2 durezas distintas – Soft com sapato SPEED, para os adeptos de palas
macias e Pro com sapato POWER, para os adeptos de palas mais duras.
FIBER AND FIBER CAMU
Blades in fiber glass manually applied by layers.
This process allows to transmitt all the reactivity of the fiber to the movement of the blade, achieving a very high performance
when compared to traditional plastic blades and only inferior to carbon blades.
Camouflaged by an innovative and exclusive process, making them exactly similar to the patterns of the mimetic suits line.
As the carbon models, it will be available in 2 types of hardness’s – SOFT with SPEED foot pockets, for soft
blades fans and PRO with
POWER foot pockets,
for harder blades
fans.
24
POWER
Palas em tecnopolímero de dureza média.
Elásticas e potentes, mas confortáveis, são ideais para mergulhos
mais profundos ou para as saídas com embarcação.
Equipadas de origem com sapatos POWER, é o modelo aconselhado para os pescadores mais pesados e que usem mais chumbo
ou para os adeptos de palas mais duras.
Também disponíveis em versão mimética.
POWER
Blades in medium hard Tecnopolymer
Reactive, fast and powerful, are ideal for deep diving or
when fishing with a boat.
Equipped with POWER foot pockets, are designed for
divers using a lot of weight and all the harder blades
fans.
Also available in Mimetic version!
25
SPEED
Palas em tecnopolímero macio.
Elásticas, progressivas e muito confortáveis, são ideais para
grandes deslocações à superfície ou pesca na corrente.
Equipadas de origem com sapatos SPEED , é o modelo aconselhado para os pescadores iniciados e todos os adeptos de palas
mais macias.
Também disponíveis em versão mimética.
SPEED
Blades in soft Tecnopolymer
Reactive, progressive and very comfortable, are ideal for long
surface dislocations or stream spots.
Equipped with SPEED foot pockets, are designed for beginners
and all the softer blades fans.
Also available in Mimetic
version!
26
©Rui Guerra
www.photoguerra.com
27
CLASSIC
DIAMOND
MUST
HALO
28
DEEP BLUE
DEEP
DEEP GREEN
DEEP BROWN
29
STORM SOFT
TORNADO
STORM
INVISIBLE FLOW
30
FLOW
©Rui Guerra
www.photoguerra.com
31
LINHA ULTIMATE SKIN
Especialmente indicada para o Inverno e sobretudo para quem faz grandes deslocações
de barco. O neoprene liso por fora é mais quente que o neoprene forrado, pois ao contrário deste último, é completamente impermeável e seca em poucos segundos fora de
água.
Fabricado com o melhor neoprene japonês, especial de caça no interior ( sem forro )
para uma aderência total à pele ( mais quente e mais confortável que o forro ), é muito
elástico mas apresenta uma elevada resistência à compressão. Este factor faz com que
não sofra grandes variações de espessura nos mergulhos mais fundos, sendo por isso
mais quente em profundidade e com uma durabilidade superior no tempo.
Grande protecção interior no peito para amortecer o carregar da arma
Protecções nos joelhos e braços em Supratex (tecido super resistente à abrasão e ao
corte ), para prolongar a duração do fato nesta zona de intenso desgaste. Forrado também entre as pernas, para proteger do desgaste provocado pela fricção da rabeira.
Todas as extremidades do fato são vedadas por uma tira elástica de neoprene liso, para
evitar ao máximo a entrada de água.
Disponível em 3mm, 5mm e 7mm nos tamanhos S,M,M/L,L,XL e XXL, em preto e em 3
versões miméticas diferentes: verde, castanho ou azul.
ULTIMATE SKIN LINE
Especially designed for Winter and mainly for boat use, as the exterior in Smooth Skin
is warmer than fabric and because it is completely water proof and dries very quickly as
soon as the diver is out of the water.
Produced using the best Japanese neoprene, interior in open cell for the best adherence to the skin ( warmer and less abrasive than fabric ), it is very stretchy, but has a
very good compression memory, not to suffer big variations in deeper dives and that
way be warmer and with a bigger lifetime durability.
Big interior chest pad to assist gun loading,
Knees and elbows protections in Supratex,
Fabric between the legs, to protect from beaver tail abrasion
Every extremity is also sealed with an elastic smooth skin stripe, to avoid any potential
entrance of water
Available in 3mm, 5mm and 7mm, sizes S,M,M/L,L,XL and XXL, in black color and in 3
different camouflage patterns: green, brown or blue.
32
ULTIMATE SKIN CAMU
33
LINHA MIMÉTICA
Novo neoprene topo de gama, forrado a lycra super
elástica no exterior, para maior resistência ao corte e especial de caça ( sem forro ) no interior, para um superior
conforto térmico
Excelente elasticidade, mas com resistência máxima
à compressão, de forma a aumentar a longevidade
do fato e manter a isotermia, mesmo a profundidades
elevadas!
Corte totalmente redesenhado, mais anatómico,
com joelheiras em tecido Supratex
anti-corte!
Disponíveis em 3mm, 5mm e 7mm, nos
tamanhos S,M,M/L,L,XL e XXL
MIMETIC LINE
New high quality neoprene, exterior in ultra stretchy
lycra, for a superior cut resistance and open cell inside,
for a better thermic isolation
Very stretchy but with a high compression memory, to
increase the lifetime durability and keep the temperature, even very deep!
Totally new design, more anatomic with knees protections in Supratex, a very resistant fabric
against cuts and abrasion.
Available in 3mm, 5mm and 7mm, sizes S,M,M/L,L,XL and
XXL
34
BROWN ATLANTIC
BROWN ATLANTIC
Novo Padrão mimético para 2010 especialmente desenhado para pesca à índio em fundos rochosos mistos,
com areia e algas escuras, como a laminária.
Protecções em Supratex também nos cotovelos e novo
carregador de peito, mais longo e estreito para facilitar
o carregar da arma em diversas posições.
New Mimetic pattern for 2010, especially designed for ‘Indiènne’ technique in mixed rocky
bottoms, with sand and dark seaweeds, like Kelp.
Also elbows protections in Supratex and a new
chest pad, bigger and thinner, for easy loading of
the gun in any position.
BLUE OCEAN
BLUE OCEAN
GREEN MED
GREEN MED
Padrão mimético especialmente desenhado para a
pesca no azul, na caída e para
fundos rochosos mistos e
claros, sem alga.
Mimetic pattern, especially
designed for Blue Water Hunting
and ‘Coulée’ technique, in mixed
and clair rocky bottoms, with
sand but without seaweeds.
Padrão mimético especialmente
desenhado para pesca à espera em
fundos rochosos mistos, com areia
e algas claras, como a posidónia.
Mimetic pattern, especially designed for ‘Agachon’ technique in
mixed rocky bottoms, with sand
and clear seaweeds, like posidonia.
35
LINHA STANDARD
O todo o terreno da marca, indicado para
qualquer tipo de fundo e qualquer tipo de
pesca!
Novo neoprene topo de gama, forrado com
Nylon negro no exterior e especial de caça
( sem forro ) no interior, para um superior
conforto térmico.
Excelente elasticidade, mas com resistência
máxima à compressão, de forma a aumentar
a longevidade do fato e manter a isotermia,
mesmo a profundidades elevadas!
Corte totalmente redesenhado, mais
anatómico, com joelheiras em
tecido Supratex anti-corte!
Disponível em 3mm, 5mm, 7mm e 9mm nos
tamanhos S,M,M/L,L,XL e XXL
STANDARD LINE
The all-round suit of the line, designed for any
kind of bottom and all kinds of techniques!
New high quality neoprene, black nylon outside and open cell inside, for a better thermic
isolation.
Very stretchy, but with a high compression
memory, to increase the lifetime and keep
the temperature, even very deep!
Totally new cut, more anatomic with knees
protections in Supratex
Available in 3mm, 5mm, 7mm and 9mm, sizes
S,M,M/L,L,XL and XXL
SWAT
36
©Rui Guerra
www.photoguerra.com
37
LUVAS DYNEEMA
Em fibra de dyneema com 2 mm de espessura.
Ideais para águas quentes ( mais de 18º ) e
utilizações extremas, pois são as luvas mais resistentes contra a abrasão e corte no mercado.
DYNEEMA GLOVES
2mm Dyneema fiber gloves.
Ideal for warm waters ( over 18º ) and extreme
use, as they are the most abrasion and cut resistant gloves in the market.
38
LUVAS ULTIMATE SKIN
ULTIMATE SKIN GLOVES
Neoprene de 3mm, liso no exterior
e forrado no interior.
palma e dedos em Supratex , para a
máxima protecção
3mm Neoprene, Smooth skin
outside, nylon inside.
Supratex Palm and fingers, for
maximum protection
LUVAS SUPRATEX
SUPRATEX GLOVES
Neoprene super elástico de 3mm
com palma e dedos em Supratex ,
para a máxima protecção
3mm super stretch neoprene gloves
with Supratex Palm and fingers, for
maximum protection
LUVAS AMARA
Luvas em neoprene de 2.5mm com
palma em pele Amara.
Disponíveis em preto e em 3 cores
camufladas.
AMARA GLOVES
2.5mm neoprene gloves with
Amara Palm.
Available in Black and 3 different
camouflage colors.
AMARA GREEN
AMARA BLUE
AMARA BROWN
AMARA BLACK
39
40
MEIAS ULTIMATE SKIN PRO
ULTIMATE SKIN PRO SOCKS
MEIAS ULTIMATE SKIN
ULTIMATE SKIN SOCKS
Neoprene de 5mm, liso no exterior, mas
com sola e traseira forradas em Supratex, para a máxima protecção
Especial de caça no interior para o
máximo conforto e temperatura, mas
forradas na sola, para não escorregarem.
5mm Neoprene, smooth skin outside with sole and back in Supratex,
for maximum protection.
Open cell interior, for maximum
comfort and temperature, but
nylon sole to avoid sliding.
Neoprene de 3mm, liso no exterior
e forrado no interior.
Traseira exterior forrada em nylon,
com sola e dedos em Supratex, para
a máxima protecção
3mm Neoprene, Smooth skin outside and nylon inside.
Outside Back in nylon, with sole
and fingers in Supratex, for maximum protection
MEIAS NYLON
NYLON SOCKS
Em neoprene de 3mm ou 5mm,
totalmente forradas.
In 3mm or 5mm neoprene, double
nylon.
MEIAS SUPRATEX
SUPRATEX SOCKS
Neoprene super elástico de 3mm,
5mm ou 7mm, com sola em Supratex , para a máxima protecção.
Disponíveis em preto e em 3 cores
camufladas.
3mm, 5mm or 7mm super stretch
neoprene with Supratex sole, for
maximum protection.
Available in Black and 3 different
camouflage colors.
41
COLETE DE PESOS PRO
WEIGHT VEST PRO
Capacidade para 6 Kg.
A posição das bolsas para os pesos foi
estudada de forma a
proporcionar o máximo
conforto e impedir o
deslizamento no corpo,
independentemente da
posição do mergulhador,
evitando assim a necessidade de o prender ao
cinto com um elástico.
Foi de tal forma conseguido, que nem se
sente que os estamos a
usar!
6 Kg capacity.
The position of the
weight pockets was
study to be the most
comfortable and to
avoid the sliding over
the body, no matter the
position of the diver,
so this way there is no
need for holding it to
the belt.
This was so well
achieved, that you don’t
even feel you are wearing it!
COLETE DE PESOS
Capacidade para 4 Kg.
Inclui fixador para cinto inox com
mosquetão, para impedir o deslizar
do colete para a zona da cabeça,
quando se está de cabeça para
baixo
WEIGHT VEST
4 Kg capacity.
Includes stainless steel belt holder
and hook, to avoid de sliding of the
vest to the head, when the diver is
head down.
42
COLA NEOPRENE
NEOPRENE GLUE
CAPUZ
Neoprene de 3mm ou 5mm forrado no exterior
e forrado ou liso no interior
HOOD
COLETE
COLETE ULTIMATE SKIN
3mm or 5mm nylon outside and nylon or open
cell inside
Também disponível com
forro exterior negro ou mimético ‘Blue Ocean’.
Colete com 3mm de espessura.
Exterior liso para deslizar no interior do fato especial de caça sem
prender os movimentos e interior
microporoso ( especial de caça )
para aderir à pele com o máximo
conforto
UNDERSUIT
Also available in black or
‘Blue Ocean’ mimetic fabric
outside.
UNDERSUIT ULTIMATE SKIN
3mm vest. Smooth skin outside, to
slide inside the suit in total freedom
and open cell inside, to adhere to
the skin with maximum comfort.
PESOS PARA PERNAS
0.5 Kg cada unidade
WEIGHT ANKLES
0.5 Kg each piece.
FECHO DE RABEIRA
CLIP FOR JACKET
PISSETTE
43
CINTO BORRACHA FIVELA INOX MARSELHESA
RUBBER BELT SS MARSEILLE BUCKLE
CINTO BORRACHA FIVELA INOX
RUBBER BELT SS BUCKLE
CINTO BORRACHA FIVELA NYLON
CINTO CORDURA FIVELA NYLON
CINTO CORDURA FIVELA INOX
CORDURA BELT NYLON BUCKLE
CORDURA BELT SS BUCKLE
RUBBER BELT NYLON BUCKLE
IMOBILIZADOR PARA CINTO
Para impedir que o cinto descaia da cintura
durante as descidas
BELT IMMOBILIZER
To avoid any slide of the belt during the dive
MALHA DE CHUMBO HIDRODINÂMICA - 1 KG
HYDRODYNAMIC WEIGHT - 1 KG
MALHA DE CHUMBO STANDARD - 1 KG
STANDARD WEIGHT - 1 KG
44
©Rui Guerra
www.photoguerra.com
45
POWER LED
Led de alta intensidade branco, com 3 Watt de potência, capaz de produzir um excepcional fluxo luminoso de 180 Lúmens
Foco concentrado, homogéneo e penetrante
Cabeça de alumínio indeformável e altamente resistente
Interruptor magnético especialmente desenhado para a pesca submarina, que se
desliga automaticamente quando deixa de ser pressionado
Duplo O-Ring para uma vedação 100% segura
Estanque até 80 metros de profundidade
Até 18 Horas de autonomia com 4 pilhas alcalinas AA
POWER LED
3 Watt High intensity white LED, capable of producing an exceptional light of 180
Lumen
Powerful and penetrating spot beam
High resistant Aluminum head
Self-Retractable Magnetic switch, especially designed for spearfishing, that turns
off automatically when not pressed
Double O-Ring seal for 100% impermeability
Up to 80 meters depth
18 Hours of Burning time with 4 AA batteries
46
ATOMIC
Foco concentrado e potente de halogéneo com 7.5 Watt de
potência
Extremamente leve e de dimensões reduzidas!
Interruptor mecânico
Duplo O-Ring para uma vedação 100% segura.
Estanque até 90 metros de profundidade.
1.5 Horas de autonomia com 4 pilhas alcalinas AA.
ATOMIC
Powerful and penetrating spot beam with 7.5 Watt power
Very light and small
Mechanical switch
Double O-Ring seal for 100% impermeability
Up to 90 meters depth
1.5 Hours of Burning time with 4 AA batteries
47
REDE LAGOSTEIRA
SACO REDE 50 X 80 cm
LOBSTER NET
MESH BAG 50 X 80 cm
SACO REDE DE CINTURA
MESH BAG WITH BELT
BICHEIRO - 40 ou 80 cm
FISH EXTRACTOR - 40 or 80 cm
CABO ELÁSTICO
Ideal para utilizar como suporte de acessórios
( lanterna, bicheiros, saca-arpões, etc… )
Disponível em rolos de 3mm e 4mm de espessura
BICHEIRO PRO - 40 ou 80 cm
FISH EXTRACTOR PRO - 40 or 80 cm
48
ELASTIC CABLE
Ideal to be used as a handle in many accessories ( lights, fish extractors, shaft extractors,
etc… )
Available in 3mm and 4mm thickness
ENFIÃO MONOFILAMENTO – 18 cm
MONOFILAMENT LINE FISH HOLDER – 18 cm
ENFIÃO MONOFILAMENTO PRO – 30 cm
ARGOLA INOX
MONOFILAMENT LINE FISH HOLDER PRO – 30 cm
STAINLESS STEEL RING
ENFIÃO DE CINTURA
Enfião monofilamento mais curto com, especialmente
preparado para ser fixo no interior da malha de chumbo.
Serve para colocar o peixe directamente na cintura, em
vez de o pendurar na bóia.
Inclui o D-Ring e o mosquetão 4mm, ambos inox. O peso
especial furado porta enfião de 1 Kg é vendido
separadamente.
BELT FISH HOLDER
Shorter monofilament line fish holder especially prepared to be fixed inside the weight.
It is ideal to carry the fish directly on the waist,
instead of hanging it on the float.
It includes the D-Ring and 4mm Hook, both stainless
steel. The special 1 Kg weight with the hole to hold
the stringer, is sold separately.
49
FLOAT BOARD
Prancha insuflável especialmente concebida para a pesca
submarina
Capa exterior em PVC de alta resistência anti-corte
Elásticos laterais rápidos em ambos os lados, com capacidade
para transportar várias armas e trocá-las facilmente dentro de
água.
Rede elástica para ter à disposição imediata qualquer tipo de
acessório útil, como comida e água.
6 D-Rings inox para fixação de enfiões ou sacos de rede.
Saco totalmente estanque na proa, com duplo sistema de
fixação independente ( máxima segurança ), para guardar a
roupa, o telefone ou a chave do carro.
Bandeira Alfa com 50 Cm de altura para uma visibilidade total
na água, mesmo a longa distância.
Dimensões: 90 Cm x 60 Cm x 15 Cm
Peso: 2.3 Kg
50
FLOAT BOARD
Inflatable board especially designed for spearfishing.
Exterior bladder in high-resistance anti-cut PVC.
Quick lateral elastics on both sides, to carry several guns and easily change them in the
water.
Elastic mesh on top to quickly reach many useful items, like food or water.
6 stainless steel D-Rings on the bottom, to fix fish-holders or mesh bags.
Waterproof bag on the front, with double security fixing system ( maximum
security ), to keep clothes, phone or car key.
Alpha flag pole with 50 Cm high, for a total visibility in the water, even
from very far distances.
Dimensions: 90 Cm x 60 Cm x 15 Cm
Weight: 2.3 Kg
BÓIA BLUEWATER
Especialmente pensada para a pesca no azul! Extremamente resistente e com uma enorme flutuabilidade!
Fabricada em Hypalon ( material utilizado para a construção dos barcos semi-rígidos ) aguenta pressões de enchimento superiores a 1 Bar
e pode ser cheia em qualquer estação de serviço ou à mão com uma bomba de bicicleta , pois tem uma válvula normal para pneus.
2 D-Ring’s inox de alta resistência para fixação do cabo flutuante na parte inferior e recuados, de forma a evitar o mais possível o afundamento da mesma quando puxada, o que a faz deslizar muito melhor à superfície quando a rebocamos (sobretudo quando está vento ) e
também dificulta o afundar do peixe, forçando a sua fuga na horizontal e não para o fundo!
Disponível em 2 tamanhos, com 11 litros ou 35 Litros de capacidade.
BLUEWATER FLOAT
Especially conceived for Blue Water Hunting! Extremely resistant and with an outstanding floating capacity!
In Hypalon ( material used for the construction of RIB’s – Rigid Inflatable
Boats ) , it can be filled with more than 1 Bar of air pressure in
local service stations or with a hand bicycle pump, as it uses a
standard car valve stem.
2 Heavy duty Stainless steel D-Ring’s to fix the float line,
especially located underneath the float and backed, to avoid
the sinking when pulled, making it slide much better on the
surface, ( especially on windy days ), and also avoid the sinking of the fish, as it forces the fish to run away horizontally and
not straight to the bottom!
Two sizes available, 11 Liters and 35 Liters capacity.
51
BÓIA TORPEDO PRO
Nova bóia torpedo reforçada com uma câmara exterior em tecido especial super resistente e
completamente impermeável!
D-Ring de fixação para o cabo colocado por baixo e recuado, de forma a evitar o afundamento
da mesma quando puxada, o que a faz deslizar muito melhor à superfície, sobretudo quando
está vento.
Bolsa interior estanque com duplo velcro, para poder guardar pequenos acessórios, como a chave do carro ou a
licença, sem perigo de os perder.
TORPEDO PRO FLOAT
New torpedo float, reinforced with an external chamber
in a special fabric, very resistant and completely waterproof.
D-Ring for pulling cable especially located underneath and
backed, to avoid the sinking when pulled, making it slide much
better on the surface, especially on windy days.
Internal waterproof pocket with double Velcro, to carry small objects like the car key or the
spearfishing license, without the risk of losing them.
52
BANDEIRA ALFA
BANDEIRA DIVERS
ALPHA FLAG
DIVERS FLAG
BÓIA TORPEDO
TORPEDO FLOAT
BÓIA DE TRACÇÃO
PULL FLOAT
MOSQUETÃO INOX 4mm C/ SEGURANÇA
MOSQUETÃO INOX 4mm
STAINLESS STEEL SAFETY HOOK 4mm
STAINLESS STEEL HOOK 4mm
ENROLADOR
CABLE HOLDER
MOSQUETÃO PLÁSTICO PRO
PLASTIC HOOK PRO
MOSQUETÃO PLÁSTICO
PLASTIC HOOK
CABO FLUTUANTE 6MM PARA BÓIA
Disponível em rolos de 10, 20, 30, 40 ou
100 metros
6MM FLOATING CABLE FOR BUOY
POITA PARA CINTO – 0.5 Kg
POITA PARA CINTO COM GARRAS - 0.5 Kg
ANCHOR BELT – 0.5 Kg
ANCHOR BELT WITH CLAWS - 0.5 Kg
Available in 10, 20, 30, 40 or 100 meters
rolls
53
MINI BUNGEE DESTORCEDOR ESPIRAL
SWIVEL CORK SCREW MINI BUNGEE
MINI BUNGEE STANDARD
RUBBER MINI BUNGEE
MINI BUNGEE DESTORCEDOR RÁPIDO
SWIVEL SNAP MINI BUNGEE
CABO FLUTUANTE EM PVC
CABO FLUTUANTE BUNGEE
Tubo em PVC flutuante, com 9mm
de espessura exterior e Dyneema de
400kg de carga de rotura no interior.
Manilha inox em cada uma das
extremidades para colocar rapidamente mosquetões ou outros
acessórios.
Estica até uma vez e meia o seu comprimento ( comprimento total do
Dyneema no interior ), o que o torna
ideal para a captura de grandes
presas em zonas onde o peixe pode
tocar no fundo, pois não corta nas
rochas, como os bungees.
Disponível com 10, 20 ou 30 metros
Bungee de 14mm de espessura exterior
e Dyneema de 400kg de carga de rotura
no interior.
Estica até quatro vezes o seu comprimento ( comprimento total do Dyneema no interior ), o que o torna ideal para
a captura de grandes presas no azul.
Disponível com 3, 5, 10, 20 ou 30 metros
PVC FLOAT LINE
9mm thickness PVC floating tube,
cored with 400kg Dyneema
Stainless steel D-shackle on both
ends, to attach clips or other accessories
Stretches 1.5 times its length
( total length of the Dyneema
inside ), making it ideal for big
catches around reefs, as it will not
cut against the rocks, like bungees
Available in 10, 20 or 30 meters
54
DESTORCEDOR ESPIRAL
SWIVEL CORK SCREW
DESTORCEDOR RÁPIDO
BUNGEE FLOAT LINE
SWIVEL SNAP
14mm thickness floating Bungee,
cored with 400kg Dyneema
Stretches four times its length
(total length of the Dyneema inside
), making it ideal for big catches in
the blue
Available in 3, 5, 10, 20 or 30 meters
MOSQUETÃO ORCA PRO C/ DESTORCEDOR
PRO SWIVEL ORCA CLIP
MOSQUETÃO ORCA C/ DESTORCEDOR
SWIVEL ORCA CLIP
MOSQUETÃO ORCA
ORCA CLIP
SACO DE ARMAS – 160 cm
GUN BAG – 160 cm
SACO DE ARMAS VOYAGER – 170 cm
VOYAGER GUN BAG – 170 cm
MOCHILA – 60 LITROS
SACO MASTER – 85 cm
BACK PACK – 60 LITERS
MASTER BAG – 85 cm
55
AMERICAN CAP TEAM
WOOL CAP TEAM
POLAR TEAM
SWEAT TEAM
POLO TEAM
56
T-SHIRT TEAM
©Rui Guerra
www.photoguerra.com
57
SOBRE O FOTÓGRAFO
Rui Guerra, fotógrafo subaquático português, tem
percorrido o ambiente subaquático ao longo de
28 anos, sempre em busca da imagem perfeita.
Desde os grandes oceanos até aos pequenos
lagos e rios interiores, o ambiente subaquático
é o seu mundo.
No campo competitivo, tem recebido diversos prémios nacionais e internacionais,
sendo Campeão do Mundo em 2010 (cat.
Ambiente c/ Mergulhador), tendo já em
2005 conquistado o título de ViceCampeão do Mundo. A nível nacional,
conquistou já por cinco vezes o título
de Campeão Nacional de Fotografia
Subaquática.
Instrutor de Fotografia Subaquática CMAS **, tem orientado grande parte da sua actividade para a formação, sendo
também o autor do livro
técnico “Manual Prático
de Fotografia Subaquática” (Ed. Dinalivro),
além de diversos
artigos publicados na
imprensa nacional
e estrangeira,
sendo o consultor de imagem
e marketing da
Picasso.
ABOUT THE PHOTOGRAPHER
Rui Guerra, portuguese underwater photographer, has traveled the underwater environment over 28 years, always in search of the perfect image.
From the big oceans to the small inland lakes and rivers, the underwater environment is his world.
In the competitive field, he has received several national and international awards, been World Champion in 2010 (cat. Environment w/ Diver), in
2005 has already won the title of Vice World Champion. At national level, has won five times the title of National Champion of Underwater Photography.
Underwater Photography Instructor CMAS **, has focused much of his work to teaching, authored the technical book “Practical Manual of Underwater Photography” (Ed. Dinalivro) and several articles published in national and foreign press, been the Picasso’s image and marketing consultant
58
Rui Guerra
www.photoguerra.com
Rui Torres
António Silva
Frederico Especial
Jorge Torres
Luís Prata
Pedro Silva
David Neves
Tiago Batista
Rui Patrão
Vitor Moreira
Jodi Lot
Humberto Silva
Élvio Santana
Pedro Patacas
João Calado
Carlos Lourenço
Tiago Mota
Manuel Maia
Guilherme Bruges
José Silva
Javier Ruiz
TEAM
Jaime Heras Lopez
Aitor Elorriaga
António Pirla
Rafael Romero
59
Latomis - Importadora e exportadora, Lda.
Casal das Figueiras
Zambujal de baixo
2970-140 Sesimbra
Portugal
Tel: + 351 212 686 122
+ 351 212 682 324
Fax: + 351 212 682 349
[email protected]
www.picasso.pt
©Rui Guerra
www.photoguerra.com