Mini catálogo - Sistemas de Irrigação Rain Bird RJ
Transcrição
Mini catálogo - Sistemas de Irrigação Rain Bird RJ
Mini-Catálogo de Produtos de Irrigação O Uso Inteligente da Água Índice Conteúdo página Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente 4 Anatomia de um Sistema Comercial Eficiente 6 Anatomia de um Sistema de Irrigação para Água não Potável 8 Aspersores Sprays 11 Aspersores de Impacto 17 Rotores 21 Válvulas 27 Controladores 31 Controles Centrais 37 Irrigação de Baixo Volume 45 Acessórios 51 Serviços 55 O uso inteligente da água.™ 3 Introdução Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente In Introdução Introdução Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente Hidrômetro GRAMA ÃO AÇ LIN INC PORTA M OV IM EN TA ÇÃ O O guia de projeto de um sistema de irrigação residencial eficiente destaca os produtos da Rain Bird e as soluções técnicas para jardins saudáveis com uso de menor quantidade de água. NH MI CA Regulador de pressão interno Bocais de Alta Ef iciência AÇ LIN Sprays ÃO A AD GRAMA INC Introducão Introduction Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente * Dispositivo SAM (Seal-A-MaticTM) para Aspersores Controladores e Sensores Controladores Automáticos com Características de Eficiência de Aplicação de Água Controladores com Tecnologia SMART Dispositivos Automáticos de Interrupção da Irrigação Landscapepara Drip pJardim Gotejamento Produtos para Aplicação de Água Diretamente às Raizes das Plantas Bocais de Alta Eficiência 4 O uso inteligente da água.™ Introdução Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente Introdução www.rainbird.com Introdução Introdução Introduction Introdução Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente GRAMA Rotores Reguladores de Pressão Internos CASA Bocais de Alta Eficiência PATIO MURO Dispositivos de Retenção de Água INCLINAÇÃO GRAMA Válvulas ™ ™ O usointeligente inteligante da água. O uso da água. Bocais Rotativos 75 Introdução Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente Introdução Introdução Anatomia de um Sistema Comercial Eficiente Introductão Introduction * * Este guia de projeto de um sistema de irrigação Este guia de projeto de um sistema de irrigação comercial destaca os produtos e soluções técnicas da comercial destaca os produtos e soluções técnicas da Rain Bird para jardins saudáveis com uso de menor Anatomia Sistema Rain Birdde paraum jardins saudáveis com uso de menor quantidade de água . quantidade de água . * Comercial Eficiente Este guia de projeto de um sistema de irrigação comercial destaca os produtos e soluções técnicas da Rain Bird para jardins saudáveis com uso de menor quantidade de água. Sprays Regulador de pressão interno Bicos de alta eficiência Disposistivos de Retenção de Água SAM Seal-A-Matic™ (SAM) Sistemas C l C de Controle Central Programação Baseada na Evapotranspiração - ET Gerenciamento de Vazão Programação Cycle + Soak™ Monitoramento de Vazão e Detecção de Vazamento Válvulas 6 *Todos os benefícios na economia de água dependem do projeto adequado, O uso inteligente da água.™ Introdução Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente Anatomia de um Sistema Comercial Eficiente www.rainbird.com Introdução Introdução Introdução Introduction Tubo Gotejador Enterrado Rotores Reguladores de Pressão Internos Bocais de Alta Eficiência Dispositivos de Retenção de Água Resistência ao Vandalismo Gotejamento para Jardim Estações de Bombeamento (Pump Stations) Produtos para Aplicação de Água Diretamente às Raizes das Plantas Bocais de Alta Eficiência O uso inteligente da água.™ 7 Introdução Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente Introdução Anatomia de um Sistema de Irrigação para Água não Potável Introducão Introdução Anatomia de um Sistema de Irrigação para Água não Potável O guia de projeto de um sistema de irrigação para água não potável Anatomia de um Sistema deeIrrigação destaca os produtos da Rain Bird as soluções técnicas para jardins para Águacom nãoo uso Potável saudáveis de água não potável . Gotejamento para Jardim O guia de projeto de um sistema de irrigação para água não potável destaca os produtos da Rain Bird e as soluções técnicas para jardins saudáveis com o uso de água não potável. Suprimento de Água não Potável 8 O uso inteligente da água.™ Introdução Introdução Anatomia de um Sistema de Irrigação para Água não Potável Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente www.rainbird.com Introdução Introdução Tubo Gotejador RWS Irrigador de Raízes Estações de Bombeamento (Pump Stations) O uso inteligente da água.™ Sprays 9 O projeto de irrigação é apenas para demonstração gráfica. Válvulas Válvulas Rotores Aspersores Aspersores AspersoresAspersores de Impacto de Impacto Sprays Sprays Introdução Aspersores Sprays Aplicações primárias 1800 PRS 1800 1800 1800 SAM- US-200, Burbu- PA-8S SAM SAM-PRS PRS-45 US-400 jeadores 1300/1400 RD-04, RD-06 RD-12 RD1800 RD1800 RD1800 SAM SAMPRS-F PRS RD1800 RD1800 SAMSAMPRS-F PRS-45-F Gramados Taludes Controladores Centrais 1802, 1812 1803, 1804, 1806 Controladores Principais Produtos * Arbustos/Forrações Sistemas de alta pressão Controles Centrais Sistemas de baixa pressão Áreas com alta incidência de vento Água não potável Irrigação de Baixo Volume Áreas danificadas / afetadas pelo vandalismo Água suja * A válvula opcional US-SAM pode ser adaptado a todos Sprinkler UNI-Spray. Dicas para poupar água O sistema patenteado, built-in regulador PRS mantém a pressão de funcionamento óptimo e restringe a perda de água em até 70% se um bocal é removida ou danificada. também minimiza desperdício de á g u a , e l i m i n a n d o n e b u l i z a ç ã o e embaciamento causada por alta pressão. O uso inteligente da água.™ 03 Acessórios A função de multi-pressão, permite que seja instalada mais cabeças para a mesma válvula ativada junta da haste assegurando um selo positivo sem excesso “Flow-by” que reduz o desperdício de água. 02 Econ om i ze á gu a , pa re d e d ren a gem cabeça baixa, e reduzir com as válvulas de retenção, a drenagem de tubos após irrigação com 1800 Sprays Série caracterizam-Seal AMatic ™ (SAM) Serviços 01 11 1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp 30/10/2008 07:50 Modelo 1800 Aspersores Sprays • Alturas Alturas de deelevação elevaçãodo do“pop-up” “pop-up” em em 5cm, 15cm 30cm; 5 cm, 7,67,6cm, cm, 1010cm, cm, 15 cm ee 30 cm; • Espaçamento Espaçamentoem emprojetos projetosde de0,9 0,9a a6,1 6,1m;m; • Pressão Pressãode deoperação: operação:de de1,5 1,5aa3,5 3,5bars. bars. (ideal (ideal22bars). bars). Bocais Rotativos Bocais que são instalados • Bocais instalados no corpo de de aspersores sprays e no corpo aspersores possuem compor tamento sprays e possuem compor de rotores; tamento de rotores; Modelos R13-18 R13-18 e e R17-24; • Modelos R17-24; Precipitação: 15 mm/h; • Precipitação: 15 mm/h; Raio de alcance: • Raio de alcance: 4,0 a7,3m; 4,0 a 7,3 de m; trabalho: Pressão • Pressão 25 mca. de trabalho: 25 mca. PÆgina 6 Aspersores Sprays Modelo SAM • Mantem Mantemaaágua águadentro dentro das tubulaçõeslaterais laterais em em tubulações diferençasde deelevação elevação diferenças deaté até2,4 2,4m; m; de Disponívelnos nosmodelos modelos • Disponível com“pop-up” “pop-up” de de 10 com 10 cm, cm, 15cm e 30cm; 15 cm e 30 cm; Pressão de operação: • Pressão de 1,5 ade 3,5operação: bars. (idealde2 1,5 bars). a 3,5 bars. (ideal 2 bars). Modelo PRS • Regulador de pressão pressãointerno interno que mantem a pressão de saída que mantem a pressão de do saída do aspersor sempre em aspersor sempre em 2 bars 2 barspressões de entrada com comaté pressões em 5 bars;de entrada em até 5 bars; • Disponível nos modelos Disponível nos modelos com “pop-up” de 10 cm, com “pop-up” de 10 cm, 15 cm e 30 cm; 15cm e 30cm; • Pressão Pressãode deoperação: operação: de22aa55bars. bars. de 25 mca. Modelo SAM-PRS • Mantem a água água dentro dentro das das tubulações laterais tubulações laterais em em diferenças diferenças dede elevação de elevação até 2,4 de m; até 2,4 m; • Regulador de pressão interRegulador de pressão interno que mantém a pressão no que mantém a pressão de saída do aspersor semde saída do aspersor sempre pre 2 bars pressões em 2em bars comcom pressões de de entrada 5 bars; entrada emem até até 5 bars; • Disponível nos modelos modeloscom com Disponível nos “pop-up” de de10 10cm,15 cm,15cm cmee 30 cm; cm; de operação: de 2 a 5 bars. • 30 Pressão Pressão de operação: de2 a 5bars. 12 Aspersores Sprays 6 O uso inteligente da água.™ Aspersores Sprays Bocais Rotativos Série R-VAN R-VAN1318 Ajuste do arco e do raio sem ferramentas Codificado por cores para facilitar a identificação do modelo R-VAN A baixa taxa de precipitação reduz o escoamento e a erosão Mantém um desempenho eficiente em pressões operacionais altas, sem formar névoa nem embaçar Compatível com todos os modelos de aspersores sprays e com seus acessórios R-VAN e adaptadores. Aspersores Sprays Defletor giratório preto Raio de 4 a 5,5 m Arco de 45° a 270 R-VAN1724 Defletor giratório amarelo Raio de 5,2 a 7,3 m Arco de 45° a 270° Bocal giratório ajustável Taxas de precipitação combinadas em raios arcos Os bocais e rotativos ajustáveis R-VAN da Rain simplificam o processo de projeto rotativos ajustáveis R-VAN apresentam água uniformemente a uma taxa de A instalação com bocais de taxa de precipitação baixa, reduzindo em muito o escoamento e a erosão. A adaptação precipitação combinada (MPR) dos dos bocais aspersores spray padrão com bocais rotativos ajustáveis R-VAN pode rotores Rain Bird da série 5000 permite de atuação e a distância do bocal projetos de irrigação MPR de 4,0 a 10,7ângulo mfacilmente são ajustados com a mão, sem necessidade de ferramentas. Garantia comercial de três anos Características • Ajuste do arco e do raio sem ferramentas • Codificado por cores para facilitar a Limites de pressao: 1,4 a 3,8 bar identificação do modelo R-VAN A baixa taxa de precipitação reduz o Pressao operacional recomendada: 3,1 •bar escoamento e a erosão • Mantém um desempenho eficiente em Espacamento: 4,0 a 7,3 m pressões operacionais altas, sem formar névoa nem embaçar Bocais Série HE-VAN • Compatível com todos os modelos de aspersores sprays e com seus acessórios e adaptadores. • Taxas de precipitação combinadas em raios e arcos simplificam o processo de projeto Modelos R-VAN1318 • Defletor giratório preto • Raio de 4 a 5,5 m Jatos mais grossos e gotas maiores para maior • A instalaçãoresistência com bocais de taxa de ao vento. • Arco de 45° a 270° precipitação combinada (MPR) dos rotores Rain Bird da série 5000 permite Taxa de precipitação equilibrada para trabalhar em conjunto com projetos de irrigação MPR de 4,0 a 10,7 m R-VAN1724 • Garantia comercial de três anos • Defletor giratório amarelo os bocais das Series U e MPR da Rain Bird. • Raio de 5,2 a 7,3 m • Arco de 45° a 270° • Limites deo pressão: 1,4 a 3,8 bar normal Defletor superior mais robusto para minimizar desgaste causado pelo uso. (20 a 55 operacional recomendada: Não há necessidade de ferramentas para• oPressão ajuste e instalação do bocal. 3,1 Espaçamento: 4,0 a 7,3 m Parafuso central em aço inox para ajuste ••do raio de alcance e vazão, Ajustes: arco e raio devem ser ajustados enquanto a água estiver correndo permitindo até 25% de redução no raio. Embalagem com filtros de tela na cor azul, para manter o alcancepreciso do raio e evitar entupimentos. Pode ser instalado em todos os sprays Rain Bird das Series 1800 e UNI-Spray e também nos Adaptadores para Arbustos da Rain Bird. Modelo 1804: 10,2 cm altura de elevação Bocal Bocal giratório ajustável R-VAN Recurso opcional SAM: Válvula de retenção Seal-A-Matic™ Amplitude do raio P45: regulagem de pressão de 31 bar 4,0 a 5,5 m na haste ou 5,2 a 7,3 m OBSERVAÇÃO: separadamente. A instalação de corpos de aspersores spray 1800SAM-P45 da Rain Bird é recomendada em ambientes arenosos. 1 Bocais Rain Bird® Série XPCN Bocais auto compensantes Com um simples giro do topo do bocal para a próxima posição temos um ajuste de alcance de 0,75 m para 1,20 m. É como ter dois bocais em apenas um. Projeto inovador com uma construção robusta para uma vida longa. Pressão de trabalho de 1,4 a 3,4 bar. Layout quadrático em 90, 180 e 360o. O uso inteligente da água.™ 13 1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp 30/10/2008 07:50 Aspersores Sprays PÆgina 7 Aspersores Sprays Série UNI-Spray Aspersores Sprays de elevação elevação do do“pop-up” • Alturas Alturas de “pop-up” em5cm,10cm e15cm; em 5 cm, 10 cm e 15 cm; em projetos: projetos: • Espaçamento Espaçamento em de 0,9 a 6,1 6,1m; m; operação: • Pressão de operação: de 1,5 a 3,5 bars (ideal 2 bars); (ideal 2 ser bars); Podem adquiridos com • bocais Podem15 sereadquiridos 18 VAN com bocais 15 e 18 VAN pré-instalados. pré-instalados. Bocais VAN Raiode de • Raio alcance: alcance:de de 0,9 0,9aa5,4 5,4m; m; • Pressão Pressãode de operação: operação:de 1,0 ade 4,81,0 bars; a 4,8 bars; • Pressão Pressãoótima ótimade detrabalho: trabalho: 2,1 bars; 2,1 bars; 0 • Ângulo . Ângulode deajuste ajustede de00aa360 360. 7 14 Aspersores Sprays Bocais MPR • • • • Raios de alcance variando de 1,2 a 4,6 m; Raios 4,6m; Pressão de de operação: de 1,0 a 4,8 bars; Pressão 4,8bars; Pressão ótima ótima de trabalho: 2,1 bars; Pressão 2,1bars; 0 0 0 Ângulos disponíveis disponíveis de: Ângulos de: 360 360,o270 , 270, o240 , 240, o, , 120o0ee90 90o;0; 180o0,120 180 • Bocais Bocais em em faixa faixa com com 6 6 configurações; configurações; • 55 séries séries de de bocais: bocais: 15,12,10, 15, 12, 10,8e5. 8 e 5. Filtros PCS Filtros para bocais que combinados com bocais MPR e VAN atuam como redutores de raios fora dos raios padrão de trabalho dos bocais; • Filtros para bocais que combinados com bocais Atuam também como auxílio no ajuste de pressão MPR e VAN atuam como redutores de raios fora acima de 2,1 bars; dos raios padrão de trabalho dos bocais; São codificados por cores; • Atuam também como auxílio no ajuste de pressão Disponíveis acima em12 de 2,1modelos. bars; • São codificados por cores; • Disponíveis em 12 modelos. www.rainbird.combr Mini-Catálogo 2009 - 2010 O uso inteligente da água.™ 1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp 30/10/2008 07:50 PÆgina 8 Aspersores Sprays Aspersores Sprays Bocais da Série U Borbulhadores 1300A-F 0,52m • Vazão: de 0,23 a 0,52 m33/h (0,06 a 0,14 l/s); Espaçamento: 0,3 0,3 aa 0,9 0,9m; • Espaçamento: m; • Pressão de trabalho trabalho de de 0,7 a 4,0 bars. Aspersores Sprays Possuemum umorifício orifíciolateral lateralpara paramelhor melhorirrigação irrigação • Possuem próximaao aoaspersor; aspersor; próxima • Raio m; Raiode dealcance alcancevariando variandode de2,7 2,7aa4,6 4,6m; • Pressão 1,0 a 4,8 bars; Pressãode deoperação: operação:de de1,0 • Pressão Pressãoótima ótimade detrabalho: trabalho:2,1 2,1bars; bars; 0 0 180 o0, ,ee90 • Ângulos Ângulosdisponíveis disponíveisde: de:360 36o, ,180 90o.. Série 1400 • • • • Vazão: de de 0,06 0,06 aa 0,45 0,45m /h (0,02 (0,02a0,13l/s); Vazão: m33/h a 0,13 l/s); Espaçamento: m; Espaçamento:0,3 0,3aa0,9 0,9m; Pressão Pressão de de trabalho trabalhode de1,2 1,2aa6,0 6,0bars; bars; ÉÉ autocompensante. autocompensante. Adaptador PA-8S Adaptadorplástico plásticopara para • Adaptador bocaisMPR MPReeVAN VAN bocais parainstalação instalação para aparente; aparente; Entradainferior inferiorrosca rosca • Entrada 2”; fêmea fêmeade de1/1/2”; • Instalação Instalaçãoem emtubos tubos de de PVC. PVC. Extensão para aspersores 1800 • Extensão Extensão plástica plásticapara para melhor melhor performance performancedos dos aspersores aspersores em em mudanças mudanças de de paisagismo paisagismo ee crescimencrescimento to de de plantas; plantas; • Altura Altura de de 15 15 cm; cm; • Adaptável Adaptável em em todos todosaspersores sprays. aspersores sprays. Mini-Catálogo 2009 - 2010 O uso inteligente da água.™ PA-8S-PRS • Adaptador Adaptador plástico plástico para para bocais bocais MPR ee VAN VAN para para instalação instalação MPR aparente; aparente; • Possui Possui regulador regulador de de pressão pressão interno que que mantém interno mantém aa pressão pressão de saída saída sempre sempre em de em 22 bars; bars; • Entrada inferior rosca Entrada inferior rosca fêmea de1/2”; fêmea de1/2”; • Instalação em tubos de PVC. Instalação em tubos de PVC. Adaptador PA-80 • Adaptador plástico para instalação de borbulhadores 1300A instalação de borbulhadores e 1400 eem corpos de asper1300A 1400 em corpos de sores sprays;sprays; aspersores • Entrada Entrada superior superior rosca rosca macho de1/2”. de1/2”. macho www.rainbird.com.br Aspersores Sprays 8 15 Válvulas Rotores Rotores Aspersores AspersoresAspersores de Impacto de Impacto Sprays Introdução Aspersores de Impacto Principais Produtos 25BPJ-ADJ Principais Produtos 35A-TNT Alta Incidência de * 10Ventos 2,5 Servidas Águas 09 3,0 Agricultura 09 10 * 09 10 * Despoeiramento 10 3,5 * (m) 11,6 11,9 11,8 12,1 12,0 12,3 12,2 12,5 • • 12 • 14 • 13 • 15 • 14 (m3/h) (l/s) (mm/h) (mm/h) 0,70 0,86 0,77 0,95 0,85 1,05 0,91 1,14 10 12 11 13 12 14 12 15 0,20 0,24 0,21 0,26 0,23 0,29 0,25 0,32 16 14 17 Pressão • 2,1• • • 2,5• • 3,0 3,5 4,0 65PJADJ-TNT SISTEMA MÉTRICO 4,1 Pressão Bocal Alcance Vazão Vazão Pluvio Pluvio 3,5 16 17,4 /h) (l/s) (mm/h) (m (bars) (m) (mda ™ O uso inteligente água. 3 2,93 0,81 19 22 h) 70 H 85 EHD • Bocal • (bars) • • Alcance Vazão • (m) (m•/h) Vazão Pluvio Pluvio (l/s) (mm/h) (mm/h) 10 • 11 • 12 • 10 • 11 12 10 11 12 10 11 12 10 11 12 10 11 12 12,8 • 13,1 • 13,4 • 13,1 • 13,5 13,9 13,4 13,9 14,5 13,7 14,3 15,0 14,0 14,6 15,5 14,0 14,6 15,6 0,25 0,29 • 0,35 • 0,27 • 0,32 • 0,38 0,29 0,35 0,42 0,31 0,38 0,45 0,34 0,41 0,49 0,34 0,42 0,49 * * * * * * 3 0,89 • 1,04 • 1,25 • 0,97 • 1,15 1,37 1,05 1,26 1,50 1,13 1,37 1,63 1,21 1,48 1,75 1,23 1,50 1,77 • • 11 12 14 11 13 14 12 13 14 12 13 15 12 14 15 12 14 15 12 •14 •16 •13 •15 16 13 15 17 14 16 17 14 16 17 14 16 17 Controles Centrais Alcance Vazão Vazão Pluvio Pluvio • • • • • • • 65PJADJ-TN Irrigação de Baixo Volume Bocal LF 1200 SISTEMA MÉTRICO 46 H 25BPJ-ADJ 35A-TNT Acessórios Pressão Forrações/Arbustos (bars) Sistemas Pressão 2,1 de Baixa09 2045-PJ Maxi-Bird Serviços SISTEMA MÉTRICO Aplicações Primárias Taludes Controladores Centrais Para a empresa que inventou o primeiro aspersor de impacto, logicamente, temos uma linha completa de aspersores resistentes para todo o tipo de aplicação. Em materiais de plastico, latão ou aço ionidável ; modelos de círculo cheio ou parcial. Controladores A melhor uniformidade em aplicação de água do mundo 17 1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp 30/10/2008 07:51 PÆgina 13 Aspersores de Impacto Aspersores de Impacto Aspersores da Série Low Flow Aspersores de Impacto • Alta Altauniformidade, uniformidade,durabilidade, durabilidade,fácil fácilutilização. utilização. • Três Trêsmodelos modelospor porfaixa faixade devazão: vazão: • LF 800 - 175 a 379 lphlph LF 800 - 175 a 379 • LF 1200 - 266 a 481 lphlph LF 1200 - 266 a 481 • LF 2400 - 384 a 913 lph lph LF 2400 - 384 a 1,488 • Raios RaiosdedeAlcance: Alcance:de de6,9 6,9aa13,5 15,2m; m; • Pressão Pressãode detrabalho: trabalho:1,7 1,7aa4,2 4,2bars; bars; 0 • Variação Variaçãode deângulos ângulosdos dosdefletores: defletores:de de66aa22 27o Aspersor 25BPJ-ADJ • • • • • • • • • • 18 !" Aspersor Maxi-Bird 2045 Taxa de dePrecipitação: Precipitação:de de10 10aa17 17mm/h; mm/h; Taxa de alcance: alcance: de de 11,6 11,6aa12,5 12,5m; m; Raio de Pressão de de trabalho: trabalho:2,1 2,1aa3,5 3,5bars; bars; Pressão Vazão: 0,70 0,70 aa1,14 1,14m3/h m3/h (0,20 a 0,32 0,32 l/s). l/s). Vazão: Aspersor 46H Taxa Taxade deprecipitação: precipitação:55aa11 11mm/h mm/h Entrada Entradarosca roscamacho machode de3/4” 3/4” o o Ângulo Ângulode detrajetória trajetória23 23 Pressão: Pressão:30 30aa55 55mca mca Vazão:1,12 1,12aa3,68 3,68m3/h m3/h Vazão: Raio: Raio:14,2 14,2aa18,1 18,1mm Aspersores de Impacto A melhor uniformidade no mercado. • • • • Taxa de de Precipitação: Precipitação:de de77aa24 24mm/h; mm/h; Raio de alcance: de de 6,7 6,7 aa 13,7m; 13,7 m; Pressão de trabalho: trabalho: 1,7 1,7 aa4,1 4,1bars; bars; (0,09 a 0,53 l/s). 1,91 m3/h (0,09a0,53l/s). Vazão: 0,34 aa 1,91m3/h Aspersor 35A-TNT • • • • Taxa Taxade dePrecipitação: Precipitação:dede1111a a1717mm/h; mm/h; Raiode dealcance: alcance:de de12,8 12,8a a15,6 15,6m;m; Raio Pressãode detrabalho: trabalho:2,1 2,1a a4,1 4,1bars; bars; Pressão (0,25aa0,49 0,49l/s). l/s). Vazão:0,89 0,89aa1,77 1,77m3/h m3/h(0,25 Vazão: www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009 - 2010 O uso inteligente da água.™ 28/11/2008 16:35 Page 14 Aspersores de Impacto Aspersores de Impacto 1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp Aspersor 70H • Taxa Taxa de de precipitação: precipitação: 66 aa 18,05 18,05 mm/h mm/h • Entrada 1” Entradarosca roscafêmea fêmeade de1” o o • Ângulo Ângulode detrajetória: trajetória:21 21 • Faixa 28 a 55 mca Faixa de de operação: operação:28 3 • Vazão: /h Vazão:2,00 2,00aa 10,40 10,40m m3/h • Raio: m Raio:17,39 17,39aa25,01 25,01m Aspersor 65 PJ • Taxa Taxade dePrecipitação: Precipitação: de19 de 19 aa 23mm/h; 23 mm/h; • Raio Raio de de alcance: alcance: de 17,4 17,4 a 19,8 m; • Pressão Pressão de de trabalho: trabalho: 3,5 a 5,5 bars; • Vazão: Vazão:2,93 2,93aa3,75 3,75m3/h m3/h (0,81 a 1,04 l/s). (0,81 a 1,04 l/s). Canhões Rain Gun de 2”e 3” SR 2005 e SR 3003 Aspersor 85 EHD • Taxa Taxade de Precipitação: Precipitação: de 24 a 35 de 24mm/h; a 35 mm/h; • Raio Raio de de alcance: de 18,6 a 35,4 m; de18,6 a 35,4 m; • Pressão Pressão de de trabalho: 3,0 a 6,9 bars; 3,0 a 6,9 bars; • Vazão: Vazão: 3,88 3,88 a28,99m3/h a 28,99 m3/h (0,09 a 0,53 l/s). (0,09 a 0,53 l/s). O uso inteligente da água.™ Corpo com trajetoria de 23° Braços aluminio fundido Corpo de com trajetoria de 23° com duas molas Design tipoaluminio colher ajustável de aluminio Bracos de fundido com duas molas Conjunto decolher 6 bocais com diâmetros internos Design tipo ajustavel de aluminio cônicos incluido - 21, 23, 28, 30 e 33 mm Conjunto de 6 bocais com26, diâmetros internos Aneis disponiveis os26, orificios conicos incluido - para 21, 23, 28, 30dos e 33bocais mm 0,87, 0,99, 1,1, 1,2, 1,29 e 1,38 • Aneis disponiveis para os orificios dos bocais polegadas (22,1,2, 25, 1,29 28, 30, 33 e 35 mm) 0,87, 0,99, 1,1, e 1,38 Difusores integrais polegadasinternos (22, 25, 28, 30, 33 e 35 mm) Difusores internos Mecanismo de freiointegrais auto-ajustavel Mecanismo decom freiolubrificação auto-ajustavel selado para • Mancal Mancal lubrificacao para toda vidaselado útil docom produto toda vida produto de util 13 ado 114 m3/h • Vazões Ajustes aperfeicoados de reversão Pressão de trabalho: 4,0doa colar 7,5 bar Contrapesos disponiveis em declive Ajustes aperfeiçoados dopara colarterrenos de reversão Garantia de 3 disponiveis anos Contrapesos para terrenos em declive Garantia de 3 anos 19 22:16 PÆgina 39 1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 22:16 PÆgina 39 Rotores Controladores 1/2/2009 5000 Plus Falcon 6504 5005 8005 Maxi-Paw 3500 5000 Plus Falcon 6504 5005 8005 Maxi-Paw Taludes Gramados com Dimensões de 9 a 15 metros Forrações e Arbustros Gramados com Dimensões acima de 15 metros Campos Atléticos Taludes Alta Incidência de Ventos Forrações e Arbustros Água nãoAtléticos potável Campos Alta Incidência de Ventos Água não potável O uso inteligente da água.™ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Acessórios Gramados com Dimensões de 9 a 15 metros Aplicações Primárias Gramados com acima metros Gramados comDimensões Dimensões de 5de a 915metros Serviços Aplicações Primárias Irrigação de Baixo Volume 3500 Principais Produtos Principais Produtos Controles Centrais Aspersores Rotores Os rotores da Rain Bird estabelecem um alto padrão de qualidade e durabilidade. Há um rotor da Rain Bird para todo tipo de aplicação para pressão baixa e terrenos inclinados, para áreas de vento forte,Aspersores com água não potável e mesmo em áreas sujeitas ao Rotores vandalismo.Produtos Escolha os rotores da Rain Bird para sempre conseguir os resultados que você espera. Principais Gramados com Dimensões de 5 a 9 metros Controladores Centrais 1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp Válvulas Válvulas Rotores Aspersores de Impacto Aspersores Sprays Introdução Rotores 21 Rotores Rotores Guia de seleção de aspersores ascendentes • O raio de lançamento de um aspersor é geralmente uma consideração chave na seleção de um modelo específico. • O quadro abaixo lhe auxilia a fazer a seleção inicial entre os aspersores da linha de produtos da Rain Bird. • Ele indica o raio máximo de lançamento para cada aspersor sob condições de vento zero. • Os dados referem-se ao menor dos bocais na menor pressão registrada, e ao maior dos bocais na mais elevada pressão registrada. Falcon 6504 Falcon 6504 22 05 05 11,7 a 19,8 m 11,7 a 19,8 m O uso inteligente da água.™ Rotores Aspersores Rotores Relato Real Instale a revolucionária tecnologia Stream Control Tecnologia para máxima otimização da eficiência, performance e conveniência. Somente o rotor Rain Bird 5000 plus com a tecnologia Stream Control ® oferece tudo que você queria e espera de um rotor, sem sacrificar nada em qualidade. As características do rotor Rain Bird 5000 plus com a Tecnologia Stream Control ® oferece: • Eficiência superior com jato de água com a possibilidade de corte de fluxo com o sistema em funcionamento • Bocais Rain Curtain com maiores faixas de raio e menor vazão • Habilidade de fechar o fluxo de água no rotor sem prejudicar a performance do bocal Rotores Instale Confiança. Instale Rain Bird Rotor 5000 plus com Tecnologia Stream Control ™. • Taxa de Precipitação: de 5 a 31 mm/h; • Raio de alcance: de 7,0 a 15,2 m; • Pressão de trabalho: 1,7 a 4,5 bars; • Vazão: 0,17 a 2,18 m3/h (0,07 a 0,61 l/s); • Modelo SAM opcional; • Versão para arbustos; • Alturas de elevação do “pop-up” em 10 cm, 15 cm e 30 cm. Ao contrário da concorrência que usa um dispositivo de interrupção de fluxo que cria um excesso de perda de carga e turbulência dentro do corpo do rotor, Rain Bird 5000 plus com a tecnologia Stream Control ® possui uma parte que não obstrui a vazão de água. Isto promove uma máxima eficiência do jato de água otimizando a performance do bocal Rain Curtain, mesmo possuindo um registro interno para cada rotor para cortar o fluxo. OMini-Catálogo uso inteligente da água.™ 2009 - 2010 www.rainbird.com.br Aspersores Rotores 23 18 Rotores Aspersores Rotores OS BENEFÍCIOS DA TECNOLOGIA STREAM CONTROL ™ CONCORRÊNCIA RAIN BIRD® ROTOR 5000 PLUS Resultado: Eficiência superior com jato de água com a possibilidade de corte de fluxo com o sistema em funcionamento. Resultado: Diminuição da eficiência com jato de água limitado e redução do raio de alcance. A Tecnologia Stream Control ™ oferece excelente mecanismo de corte de fluxo e minimiza a perda de carga e a turbulência. Assim mantemos uma distribuição de água ótima devido a: Válvula cônica patenteada O dispositivo de interrupção de fluxo da concorrência, instalado na base da mudança de área e de trajetória do fluxo de água cria perda de carga excessiva e turbulência de água. Isto resulta em: integrada dentro da trajetória de • • Rotores fluxo ; • de água ; • • Rampas para trajetórias de fluxo e raio excêntrico do bocais; • Restringe a eficiência do jato Entrada de vazão livre e dire- Limita o raio de alcance; Reduz a performance do jato. cionada para não oferecer resistência ao sentido do fluxo. Salientando a tecnologia Rain Curtain Tecnologia Rain Curtain Concorrência rotor 5000 oito bocais Rainque Curtain alcança de alcance OOrotor 5000 plusplus incluiinclui oito bocais Rain Curtain alcançaque grandes raios grandes de alcanceraios com baixas vazões.com baixas vazões. AAtecnologia RainRain Curtain produz um jatoum de água de gotas maiores em suamaiores parte superior queparte são menos sus- que tecnologia Curtain produz jato constituído de água constituído de gotas em sua superior ceptíveis a ação de ventos e que minimiza muito a formação de névoasmuito e a evaporação de água. a lado comde água. são menos susceptíveis a ação de ventos e que minimiza a formação deComparações névoas e a lado evaporação outros produtos demonstra claramente as vantagens da tecnologia de bocais Rain Curtain que podem ser vistas a olho nu. Comparações lado a lado com outros produtos demonstra claramente as vantagens da tecnologia de bocais Rain Curtain que podem ser vistas a olho nu. AAconveniência conveniênciade deinterrupção interrupçãode defluxo fluxoééum umbenefício benefíciochave chave do do rotor rotor 5000 5000 plus plus Podemos cortar a vazão do aspersor quando o sistema está pressurizado Podemos cortar a vazão do aspersor quando o sistema está pressurizado Podemos remover ouou instalar bocais quando o sistema está pressurizado Podemos remover instalar bocais quando o sistema está pressurizado Permite ajustes arco quando com com o fluxo Permite ajustesdede arco quando o fechado fluxo fechado Previne maiores vazões em áreas específicas controlando o fluxo de água no rotor Previne maiores vazões em áreas específicas controlando o fluxo de água no rotor Maximiza o raio de alcance do rotor em relação a vazão Maximiza o raio de alcance do rotor em relação a vazão Chame 1-800-RainBird (Somente nos EUA) visite para encontrar nome de seu distribuidor Rain Bird. Chame 1-800-RainBird (Somente nosou EUA) ouwww.rainbird.com visite www.rainbird.com paraoencontrar o nome de seu distribuidor Rain Bird. Para maior detalhamento da tecnologia Stream Control, visite ww.rainbird.com/rbturf/products/rotors5000plus.htm Para maior detalhamento da tecnologia Stream Control, visite ww.rainbird.com/rbturf/products/rotors5000plus.htm !# 24 Aspersores Rotores www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009 - 2010 ™ O uso inteligente da água. 1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp 30/10/2008 07:53 PÆgina 20 Rotores Aspersores Rotores Aspersor Rotor mod. 3500 • Taxa dePrecipitação: Precipitação: de 9 a Taxa de 22 de 9mm/h; a 22 mm/h; • Raio de de alcance: alcance:de de4,6 4,6a10,7m; a 10,7 m; Pressão de a 3,8 • Pressão detrabalho:1,7 trabalho: 1,7 a bars; Vazão: 0,12 a 1,04 m3 /h 3,8 bars; (0,03 a 0,29l/s); • Vazão: 0,12 a 1,04 m3/h (0,03 a Modelo 0,29 l/s);SAM opcional; Versão para arbustos. • Modelo SAM opcional; • Versão para arbustos. 2045A MAXI-PAW Taxa de • Taxa dePrecipitação: Precipitação: de 7 aa 24mm/h; 24 mm/h; • Raio de de alcance: alcance:de de6,7 6,7a13,7m; a 13,7 m; Pressão de • Pressão detrabalho: trabalho:1,7 1,7a a4,1bars;  4,1 bars; Vazão: 0,34 /h3/h • Vazão: 0,34a1,91m a 1,91 3m (0,09 aa 0,53 0,53l/s); l/s); Modelo SAM • Modelo SAMopcional. opcional. Aspersor 6504 Falcon • Taxa de dePrecipitação: Precipitação: 5,9 a 35,5 5,9 a mm/h; 35,5 mm/h; • Raio de de alcance: alcance:10,0 10,0a a15,2 15,2m; m; Pressão de • Pressão detrabalho: trabalho:2,1 2,1a a 6,2 bars; bars; Vazão: 0,33 • Vazão: 0,33aa3,52m3/h 3,52 m3/h (0,09 aa 0,98 (0,09 0,98l/s); l/s); Entradade3/4”rosca fêmea; • Entrada de3/4” roscafêmea; Válvula SAM • Válvula SAMcom comsuporte suportedede 3,1 mca; 3,1 mca; • Bocais Rain RainCurtain; Curtain; Memória de • Memória deArco. Arco. Bocais MPR para aspersor 5004 plus raios de • Três Trêsárvores árvoresde debocais bocaisdede raios 7,6m,9,1m e10,7m; de 7,6 m, 9,1 m e 10,7 m; • Taxa Taxade deprecipitação precipitaçãocostante costante de de 15,2 15,2mm/hr mm/hr para paratodos todosasasárvores, árvores,permite mixar os três diferentes permite mixar osraios; três Cada árvoreraios; contém: diferentes bocal Q (90°), • um Cada árvore contém: um bocal T (120°), um bocal Q (90°), um bocal H (180°), um bocal T (120°), um bocal F (360°). um bocal H (180°), um bocal F (360°). 2009 - 2010 OMini-Catálogo uso inteligente da água.™ • • • • • • Taxade dePrecipitação: Precipitação:dede9 a9 30 a 30 mm/h; Taxa mm/h; Raio de de alcance: alcance:de de10,6 10,6a a18,7 18,7m;m; Pressão de Pressão detrabalho: trabalho:2,5 2,5a a6,2 6,2bars; bars; l/s); Vazão: 0,64 0,64aa5,13 5,13m3/h m3/h(0,64 (0,64a a1,42 1,42 l/s); Camisa de Camisa de aço açoopcional opcionalno no“pop-up”. “pop-up”. Modelo específico Modelo específicopara parairrigação irrigaçãodede quadra de de tênis. tênis. quadra Rotores Aspersor 5005 Aspersor Rotor mod. 8005 • Taxa Taxade dePrecipitação: Precipitação: de 12 a 25 12 mm/h; de a 25mm/h; • Raio Raio de dealcance: alcance: de 17,4 a de 17,4 24,7 m;a 24,7 m; • Pressão Pressãode detrabalho: trabalho: 3,5 a 3,5 6,9 bars; 6,9 abars; • Vazão: Vazão:2,54 2,54aa8,24 8,24m3/h m3/h (0,70 a (0,70 a 2,29 l/s); 2,29 l/s); • Modelo Modelocom comcamisa camisadede aço aço opcional no “pop-up”. opcional no “pop-up”. www.rainbird.com.br Aspersores Rotores 25 $% Válvulas Controladores Centrais Aspersores Rotores Aspersores Rotores Trabalhos sujos e pesados. Construídas para durar. As válvulas Rain Bird podem lidar com os trabalhos mais exigentes, nas piores condições de trabalho. Em plástico pesado ou latão resistente, para vazões baixas e elevadas, até mesmo em trabalhos com água efluente, há sempre uma válvula Rain Bird para todo tipo de aplicação. Principais Produtos Principais Produtos Principais Produtos Aplicações Primárias Aplicações Primárias Locais que RequeremProdutos Plásticos Locais que que Requerem RequeremProdutos Produtos Metálicos Plásticos Locais Locais que Produtos Metálicos Controle deRequerem Fluxo Controle Fluxo Opcionalde para Ajuste de Pressão Opcional Pressão Trabalho para com Ajuste Águas de Servidas DV DV F PGA PEB PESB BPES BPES EFBCP-R HV HVF DV DV F PGA PEB PESB BPES BPES EFBCP-R HV HVF • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Trabalho com Águas Locais com Água SujaServidas Locais com Água Suja O uso inteligente da água.™ Controles Centrais PÆgina 67 PÆgina 67 Irrigação de Baixo Volume 22:23 22:23 Acessórios 1/2/2009 1/2/2009 • • • • • • Serviços “ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp “ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp Controladores Válvulas Controladores Rotores Aspersores de Impacto Aspersores Sprays Introdução Válvulas 27 Válvulas Válvulas Válvulas Série HV Gama de Pressão: Gama Pressão:1,0 1,0aa10,3 10,3bares bares Vazao: m3/h; Vazao:0,05 0,05 a 7,10 m3/h; Para abaixode de(0,68 (0,68m3/h; m3/h;0,19 0,19 Para vazoes vazões abaixo l/s)l/s) ou XerigationR,use usefiltro filtro ou qualquer qualquer XerigationR, RBY-100RBY-100-200MX a montante 200MX a montante da valvula. da valvula. Temperatura: Resiste Resisteaatemperaturada temperaturada Temperatura: aguaem ematé ate43°C; 43°C; água Tamanho1”1” Tamanho Válvulas Série PGA • Pressão Pressãode detrabalho: trabalho: de 1,0 a de 1,0bars; a 10,4 bars; 10,4 m3/h • Vazão: Vazão:de de0,50 0,50a a3434 m3/h (0,13 (0,13aa9,44 9,44l/s); l/s); até 43oC; • Temperatura Temperaturadadaágua: água: Tamanhos:1”, até 430C; 1-1/2” e 2” 1 • Regulador Tamanhos:de1,fl1uxo; /2” e 2”; Entrada emde ângulo • Regulador fluxo;ou globo na mesma • Entrada emunidade; ângulo ou globo Regulador pressão na mesmade unidade; PRS-B opcional. • Regulador de pressão PRS-B opcional. Válvulas Válvulas Série DV de1,0 a10,4 bars;bars; • Pressão Pressãode detrabalho: trabalho: de 1,0 a 10,4 • Vazão: de 0,05 a 9,08 m3/h Vazão: de 0,05 a 9,08m3/h (0,01 a 2,52 l/s); (0,01 a 2,52 l/s); • Temperatura: até 43 0C; • Temperatura: até3 43oC; • Tamanhos: /4”. • Tamanhos: 3/4”. Válvulas Série PEB e PESB • Pressão Pressãodedetrabalho: trabalho: de 1,0 a 13,8 bars; de1,0 a 13,8 bars; • Vazão: Vazão:dede0,06 0,06a 45m a 453m /h3/h (0,02aa12,60 12,60l/s); l/s); (0,02 água: até 66o C; • Temperatura Temperaturadada água: Tamanhos:1”,11/2”e2”; até 660 C; de1”, fluxo; • Regulador Tamanhos: 11/2” e 2”; • Regulador Reguladordedepressão fluxo; PRS-Bopcional; limpeza • Mecanismo Regulador de de auto pressão PRS-B opcional; (modeloPESB). • Mecanismo de auto limpeza (modelo PESB). Válvulas Série DVF de1,0 a10,4 bars;bars; • Pressão Pressãode detrabalho: trabalho: de 1,0 a 10,4 (0,01a 2,52 (0,01 a l/s); • Vazão: Vazão:de de0,05 0,05a 9,08m3/h a 9,08 m3/h 2,52 l/s); • Temperatura da água: Temperatura da água: 430C. até até 43oC. • Tamanhos: 1”; Tamanhos:1”; • Regulador Regulador de fluxo.de fluxo. Mini-Catálogo 2009 - 2010 28 Válvulas Série JTV • Pressão Pressãodedetrabalho: trabalho: de 1,01,0 a a10,4 de 10,4bars bars • Vazão: Vazão:0,23 0,23 aa 6,81 m 3/h 6,81m3/h (0,06a1,80l/s) a 1,80 l/s) (0,06 • Temperatura: Temperatura: 43 atéaté 43o C 0C • Tamanho:1”. Tamanho: 1". www.rainbird.com.br Válvulas 24 O uso inteligente da água.™ 1“ parten 1“ B Rain parten Bird B Rain mine Bird 2008.qxp mine 2008.qxp 30/10/2008 30/10/2008 07:55 PÆgina 07:5525 PÆgina 25 Válvulas Válvulas Série BPE e BPES Válvulas 1trabalho: a 1,0 13,8 bars; • Pressão de • Pressão trabalho: dede de 1,0 14 aa 68 m3bars; /h aVazão: 13,8 bars; 13,8 /h a 68 m3/h • Vazão: • 14 Vazão: a 68 de m314 (3,74 a de 18,9 l/s); (3,78 a 18,90 (3,78 Tamanhos: 3”l/s);a 18,90 l/s); 0 0 • Temperatura • Temperatura água: até da43 água: C; até 43 C; Regulador deda fluxo; o • Tamanhos: • Tamanhos: 3”; 3”; Temperatura da água até 43 C • Regulador • Regulador de fluxo; Regulador de fluxo; Pressãode PRS-B opcional; • Regulador • Regulador dedepressão dePRS-B pressão PRS-B Mecanismo auto limpeza opcional; opcional; (modelo BPES). • Mecanismo • Mecanismo de auto limpeza de auto limpeza (modelo BPES). (modelo BPES). Válvula para Tratamento de Água EFBCP-R Equipamento Equipamento projetado projetado para utilizaEquipamento projetadopara parautilizautilização ção estação ção deestação tratamento de de e onde de em em estação deem tratamento detratamento água água e agressividade onde água temos e onde agressividade temos agressividade temos química química química Pressão de trabalho: 1 a 14 bars; • Pressão de • Pressão trabalho: de1trabalho: a 14 bars;1 a 14 bars; Vazão: 1,14 a 45,4 m33 /h • Vazão: 1,14 • Vazão: a 45,41,14 m /ha 45,4 m3/h (0,32 a 12,60 l/s); l (0,32 a 12,60 (0,32 /s);a 12,60 l/s); Tamanhos: 1”, 1-1/4”, 1-1/2”e 2” /2" 1e 12" /4o", 1-1/2" e 2" • Tamanhos: • Tamanhos: 1", 1-1/4", 1-11", Temperatura da água até 66 C 0 0 • Temperatura • Temperatura da água até da66água C. até 66 C. Aceita Regulador de Pressão PRS-B • Aceita Regulador • Aceita Regulador de Pressãode Pressão PRS-B PRS-B O uso inteligente da água.™ 29 Acessórios Irrigação de Baixo Volume Controles Centrais Bombas ControladoresCentrais Controladores Válvulas Rotores Aspersores de Impacto Aspersores Sprays Introdução Controladores Controladores O uso inteligente da água.™ Serviços Um controlador pode facilitar a sua vida…mas somente quando é de fácil operação e desempenha conforme esperado. Cada membro da família de controladores da Rain Bird é projetado para ser usado facilmente. Seja em uso de aplicações residenciais, comerciais ou industriais, mesmo em lugares onde não haja energia, os controladores da Rain Bird desempenham com perfeição. 31 Controladores Principais Produtos Características ESP Me ESP LX - Mod Para 4 a 22 setores em módulos de 3 ou 6 setores. de 12 a 48 módulos de 4, 12 estações 110 V/ 220 V 4 programas por setor 6 Semanal ou Ciclo a cada 1, 2,.., 7 dias Dias pares ou ímpares 110 V/ 220 V 3 (A,B e C) 4 Semanal ou Ciclo a cada 1, 2,.., 7 dias Dias pares ou ímpares 110 V/ 220 V 4 (A,B, C e D) 8 Sim Sim Sim Sim Não Não Possibilidade de selecionar acionamento do MV por setor Terminal exclusivo para sensor Programa de teste de 2 a 10 min Bateria Water Budget (% de água) Incremento percentual Cicle + Soak (programação por pulso Não Sim Sim Sim Sim 2 baterias AAA .-90 a +100% 10% Sim Sim Sim 0 a 200 % 10% Sim Sim Sim 0 a 300 % 1% Não Não Sim Saída de energia 24 VCA a 0,65 A 24 a 26,5 VCA 1,0 A 24 a 26,5 VCA 1 Número de máximo de válvulas por estação 1 solenóide mais comando de bomba ou 2 solenóides 2 solenóides mais comando de bomba ou 3 solenóides 4 solenóides m comando de b ou 5 solenóide 100 anos 15 anos 100 anos Não Não Somente de válvulas Sim programa D com os demais Não Externo/ Interno Sim Plástico Interno Sim 6 horas com water budget Plástico/Metál Interno Sim 16 horas com water budget Sim Sim Número de estações Voltagem de entrada Número de programas Número de regas por programa Ciclos de irrigação Memorização de programaçao Contractor Program Default Permite "colar" programas já inseridos em outras estações. Contractor Rapid Programming™ Controladores Tempo de memória de programação Acionamento de programas simultâneos Gabinete pedestal Transformador Autodiagnóstico de circuito Tempo máximo de operação por estação por acionamento Entrada para controle remoto 32 ESP RZX 4,6 e 8 398 min Sim Cíclico até 31 d ou Semanal Di pares ou ímpa O uso inteligente da água.™ Controladores Principais Produtos ESP RZX Características ESP Me 4,6 e 8 Para 4 a 22 setores emestações módulos de Número de 3 ou 6 setores. ESPLX RZX ESP - Modular ESPESP Me MC ESP LX - Mod de 12 a 48 módulos 4,6 e 8 de 4, 8 e 12 estações Para 4 a 22 setores 8, 12, 16, 24, 28, em módulos 32 ede 40 3 ou 6 setores. de 12 a 48 módulos de 4, 12 estações 110 V/ 220 V programas 4 (A,B, C e D) por setor 86 Semanal ou Cíclico 311,dias Ciclo a até cada ou 2,..,Semanal 7 dias Dias Dias pares ou ímpares pares ou ímpares 110 V/ 220 VV 220 3 (A,B e C) 4 (A,B, C e D) 4 8 Semanal ou Cíclico Ciclo a cada 1, até 99 dias 2,.., 7 diasSemanal Dias Dias pares ou ímpares pares ou ímpares 110 V/ 220 V 4 (A,B, C e D) 8 Sim Sim Não Sim Sim Não Não Não Não Possibilidade Sim de selecionar acionamento do MV por setor Sim Sim Terminal exclusivo para sensor Sim ProgramaSim de teste de 2 a 10 min 2 baterias AAA Bateria Sim 0 a 200 .-90 a +100% Water Budget (% % de água) 10% 10% Incremento percentual Cicle + Soak Não(programação Não por pulso 24 a 26,5 VCA 1,0 A 24 VCA a 0,65 A Saída de energia Não Sim Sim Sim Sim Sim Sim 2 baterias AAA Sim a +100% 0.-90 a 300 % 10% 1% Sim Sim Sim Sim Sim Sim 0 a 200 %0 a 300 % 10% 1% Sim Sim Sim 0 a 300 % 1% Não Sim Não Sim 0,65 1,9 A A 24 aVCA 26,5a VCA 24 a 26,526.5 VCAVAC 1,0 A2,5 A máximo demais válvulas 2 solenóides 1 solenóide mais Número de por estação comando de bomba comando de bomba ou 3 solenóides ou 2 solenóides Tempo de memória de 15 anos 100 anos programação Acionamento de programas Não Somente de válvulas Não simultâneos Gabinete Plástico pedestal Não Transformador Interno Externo/ Interno Autodiagnóstico de circuito Sim Sim Tempo máximo operação 6 horasde com 398 min water por estação porbudget acionamento Entrada para Sim controle remoto Sim solenóide mais 41 solenóides mais comando de bomba ou 52 solenóides 4 solenóides m 2 solenóides mais 5 solenóides mais comandocomando de bomba de bomba comando de b ou 5 solenóide ou 3 solenóides ou 6 solenóides 100 anos 15 anos 100 anos 100 anos Sim Nãoprograma D com os demais Sim todos os Não Somente de válvulas programas Sim programa D com os demais Plástico/Metálico Não Interno Externo/ Interno Sim 16 horas com 398 min water budget Plástico Metálico Interno Interno Sim Sim 18 horas com 6 horas com water budget water budget Plástico/Metál Interno Sim 16 horas com water budget Sim Sim Sim Sim Memorização de programaçao Sim Contractor Program Default Permite "colar" programas já inseridos em outras estações. Não Contractor Rapid Programming™ Não O uso inteligente da água.™ Sim Não apenas para controle central Cíclico até 31 d ou Semanal Di pares ou ímpa Controladores V/ 220 V 110 V/ 220 V Voltagem110 de entrada 3 (A,B e C) 4 programas por Número setor de programas Número de 4 regas por programa 6 Ciclos de Semanal irrigação ou Semanal ou Ciclo a cada 1, Ciclo a cada 1, 2,.., 7 dias 2,.., 7 dias Dias pares ou ímpares Dias pares ou ímpares 24 a 26,5 VCA 1 Sim 33 Controladores Válvulas Controlador ESP-RZX Controlador ESP-Me Novo Controlador residencial. Novo Controlador parapara uso uso residencial. Versões Indoor e Outdoor. Versões Indoor e Outdoor. -Versões Versões 8 estações emem 4, 64,e68eestações -Modelos Modelos e 220 emem 110110 e 220 V V -Seis Seis partidas estação partidas porpor estação -Extra Extra simples programar simples de de programar ! ! NovoControlador Controlador Modular Novo Modular RainRain BirdBird comcom capacidadeaté até2222 estações! capacidade estações! Modular.44estações estaçõesnono módulo base -- Modular. módulo base e e expansível até 22 estações expansível até 22 estações -- Módulos Módulosde deexpansão expansão 6 estações dede 3 e36eestações -- Modelos Modelosem, em,110 110e e220 220 V. V. - Quatro programas independentes - Quatro programas independentes Controlador ESP-LXME Controlador ESP-LXD Controlador opera decodificadores Controlador opera decodificadores • Controla atéaté 200200 endereços • Controla endereços • Abertura para até até 4 sensores (pulso e e • Abertura para 4 sensores (pulso “on-off”) “on-off”) Vem com módulo deestações 50 estações • •Vem com módulo de 50 Expansível módulos deestações 75 estações Expansível emem módulos de 75 Decodificadores Decodificadores simples Decodificadoressão sãoessencialmente essencialmente simples ee fáceis trabalham fáceisde deoperar. operar.Eles Eles trabalham como Possuímos comosatélites satélitesconvencionais. convencionais. Possuímos os seguintes seguintes modelos os modelos • FD101 FD101--11endereço endereçoe e1 solenóide 1 solenóide • FD102 FD102--11endereço endereçoe e2 2solenóides solenóides • FD202 - 2 endereços e 2 solenóides por endereço FD202 - 2 endereços e 2 solenóides por endereço • FD401 - 4 endereços e 1 solenóide por endereço FD401 - 4 endereços e 1 solenóide por endereço • FD601 - 6 endereços e 1 solenóide por endereço. FD601 - 6 endereços e 1 solenóide por endereço. Decodificador para Sensores SD210 Interface para instalação dos mais diversos Decodificador para Sensores SD210 tipos de sensores para monitoramento e Interface para instalação dos mais diversos tipos de tomada de decisões. sensores para monitoramento e tomada de decisões. Mini-Catálogo 2009 - 2010 34 www.rainbird.com.br Válvulas 24 O uso inteligente da água.™ Controladores Controladores OOúnico nana telatela emem Português ! ! únicocom cominstruções instruções Português •• Modular; Modular; •• 12 dede 12 estações estaçõescom comdisponibilidade disponibilidade •• expansão 8 ou expansãoem emmódulos módulosdede4,4, 8 ou 12 estações estaçõesatingindo atingindoum ummáximo máximo dede 48 estações. estações. •• Híbrido; Híbrido; •• Quatro Programas; Quatro Programas; •• Simulação da Irrigação; Irrigação; Simulação da •• Seis por programa programa Seis regas regas por •• Entrada de vazão vazão Entradapara para sensor sensor de 1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp 30/10/2008 07:54 PÆgina 24 Controladores Válvulas Controlador a Bateria TBOS Sensor de Chuvas mod. RSD-BEX Controlador operador !! !! Controlador operadora Bateria a Bateria •• 1,1,2,2, 44 ou 6 estações; estações; Operadoaa bateria; bateria; •• Operado Três programas. programas. •• Três Ajuste regulável • Ajuste regulávelde de55a a2020mm. mm. Interrompe ooacionamento dodo sistema • Interrompe acionamento sistema em ocasião ocasião de em dechuvas. chuvas. Sensor de Chuva sem Fio WR2 O uso inteligente da água.™ Controle Remoto LIMR Opere suasua irrigação remotamente. Operee eajuste ajuste irrigação remotamente. • • Controle Remoto para todos os modelos Controle Remoto para todos os modelos dede Controladores RainRain Bird Bird Controladores • • Testa e Opera os controladores em até Testa e Opera os controladores em até 33km distância. kmdede distância. Pode operar atéaté 128128 controladores Pode operar controladores Permite dede Controladores por nome. Permiteentrada entrada Controladores Controladores Ajustede deprecipitação precipitação pluviométrica 3 amm 13 mm Ajuste pluviométrica de 3de a 13 Semfifio •• Sem o !!!! Ajustede debaixa baixatemperatura temperatura a -50C •• Ajuste de de 0,500,50 a -50C Trêsmodos modosdedeirrigação irrigação podem selecionados: •• Três podem ser ser selecionados: programado,irrigação irrigação suspensa 72 h, programado, suspensa porpor 72 h, sensor “by-passado” sensor “by-passado” porpor 72 72 h h compolímero polímero altamente resistente •• Fabricado Fabricado com altamente resistente a a ambientes agressivos e à radiação UV ambientes agressivos e à radiação UV •• Opção “Quick Shut Off” suspende o ciclo de irrigação Opção “Quick Shut Off ” suspende o ciclo de irrigação em aproximadamente 2 minutos em aproximadamente 2 minutos por nome. 35 Acessórios Irrigação de Baixo Volume Controles Centrais Controladores Centrais Controladores Válvulas Rotores Aspersores de Impacto Aspersores Sprays Introdução Controles Centrais Controles Centrais O uso inteligente da água.™ Serviços Alguns problemas de gerenciamento de água exigem soluções de tecnologia avançada. Os controles centrais da Rain Bird combinam a mais avançada tecnologia com a confiabilidade da Rain Bird para atingir a melhor flexibilidade e controle de seu sistema de gerenciamento de água. 37 Controles Centrais O que é um Controle Central? Um controle central de irrigação permite programar, monitorar e operar sistemas de irrigação a partir de um lugar central. Os sistemas de controle central são projetados para permitir ao usuário o controle de um único local ou de vários locais a partir de um único PC. O software de controle central permite ao administrador implementar uma programação que controle automaticamente os controladores ou decodificadores que operam as válvulas de irrigação. Um sistema de controle central pode monitorar e adaptar a operação do sistema, bem como os horários de irrigação em resposta às condições do sistema ou do ambiente circundante (condições climáticas, rompimentos na tubulação etc.). O sistema também mantém um histórico para possibilitar a análise e a emissão de relatórios de operação e de problemas no campo, bem como de quanta água foi utilizada. Quais são os benefícios? Economia de Água - um sistema administrado com base na Evapotranspiração Real (ET) pode, em última análise, economizar 30 a 50% de água por ano, dependendo das práticas de manejo. Outra medida de economia é a detecção e o isolamento de rompimentos na tubulação, evitando a perda excessiva de água. Uma Paisagem mais Saudável - um sistema de controle central ajuda a garantir que a sua área verde receba a quantidade certa de água. Um sistema de irrigação bem administrado pode reduzir a lixiviação e o escoamento de água, mantendo as plantas com boa saúde, menos pragas e doenças. Custos Reduzidos com Mão-de-obra - podendo regular todos os horários de irrigação em um único PC, o usuário não precisa ajustar o horário em cada controlador. Desligamento rápido do sistema em caso de manutenção, que permite o uso mais eficaz do tempo. Controles Centrais Prevenção de Danos - o sistema monitora as condições hidráulicas e toma medidas para impedir desastres no caso de falhas na tubulação. A detecção e o isolamento de falhas ocorrem em minutos, em vez de horas. Economia de Combustível e no Uso de Veículos - o usuário não tem mais que se deslocar pessoalmente até cada controlador para fazer alterações na programação. Controles de sistemas não relacionados à irrigação - iluminação, fontes, portões de segurança e bombas podem todos ser controlados e monitorados pelo sistema. 38 O uso inteligente da água.™ Controles Centrais Principais recursos Monitoramento Ambiental e do Sistema Monitoramento Ambiental e do Sistema - o monitoramento ambiental e do sistema pode incorporar vários sensores, como estações meteorológicas, medidores de fluxo, sensores de chuva, vento e umidade do solo. Esses sensores monitoram as condições do sistema e as informam ao computador central. O controle central reage automaticamente se alguma condição no campo apresenta um desvio dos limites pré-definidos estabelecidos pelo operador. Controle de Sistemas Um sistema de controle central permite realizar qualquer ação com facilidade e eficiência a partir de um único local. Ações de controle, como ajustar ou parar a irrigação em caso de chuvas ou vento forte podem ser realizadas automaticamente, sem necessidade do deslocamento de um técnico aos controladores de campo. Uma estação meteorológica pode ser ligada ao sistema para calcular com precisão a quantidade de água necessária, com base nas condições climáticas. A intensidade da chuva também é monitorada e comparada à chuva que o solo absorve, de modo a determinar quanta água chega às raízes das plantas, e, assim, otimizar a irrigação. Comunicação do Sistema Controles Centrais O sistema de controle central é composto de um computador central, controladores ou decodificadores-sensores e estações meteorológicas, além de um sistema de comunicação para conectar todas as partes. Os métodos de comunicação variam, dependendo da existência de um computador no local ou em lugar remoto, e podem incluir uma linha física, conexão direta, fibra ótica, telefone, GPRS/celular, rádio, Wi-Fi ou ethernet. O uso inteligente da água.™ 39 Controles Centrais Maxicom2® Maxicom2® O padrão de ponta para controle de um único ou vários sistemas. Se você é gerente de irrigação de grandes áreas em vários locais, conhece os desafios dessa administração. E, se pensa como outros profissionais da área de irrigação, deseja um sistema “inteligente” de irrigação, que permita o controle de vários sistemas com exatidão. O Maxicom2® da Rain Bird torna a administração de irrigação uma tarefa simples, exata e eficiente. Trata-se de um sistema de controle central que o ajuda a aumentar sua eficácia na administração da irrigação, em até centenas de sistemas. O Maxicom2 é ideal para municípios, distritos escolares, universidades e departamentos de parques e jardins. Controles Centrais ESP-SITE-SAT ESP-SAT -TW Computador ESP-SAT -LINK CCU Comunicação local e/ou remota 40 Comunicação por cabo PE Comunicação por rádio O uso inteligente da água.™ Controles Centrais SiteControl SiteControl O padrão de ponta para controle de um único ou vários sistemas. Se você é gerente de irrigação de grandes áreas em vários locais, conhece os desafios dessa administração. E, se pensa como outros profissionais da área de irrigação, deseja um sistema “inteligente” de irrigação, que permita o controle de vários sistemas com exatidão. O Maxicom2® da Rain Bird torna a administração de irrigação uma tarefa simples, exata e eficiente. Trata-se de um sistema de controle central que o ajuda a aumentar sua eficácia na administração da irrigação, em até centenas de sistemas. O Maxicom2 é ideal para municípios, distritos escolares, universidades e departamentos de parques e jardins. SDI /LDI FD — Decodificadores de 2 Fios ESP-SAT -TW Computador TWI Comunicação local e/ou remota O uso inteligente da água.™ Comunicação por cabo PE Comunicação por decodificador por par de cabos Comunicação por rádio Controles Centrais ESP-SAT -LINK 41 Controles Centrais Controle Central IQ™ v2.0 Controle Central IQ™ v2.0 Controle versátil de um ou de vários sistemas. Se você precisar de um sistema que se adapte à necessidades variadas, , escolha a flexibilidade e o desempenho do controle central IQ™ v2.0. O IQ™ v2.0 é a solução perfeita para o gerenciamento da irrigação de áreas verdes constituídas por um ou mais sistemas com um ou mais controladores por local. O IQ™ v2.0 é um controle central modular, simples de instalar e programar e com ótima relação custo-benefício. Ele também pode ser ampliado de acordo com suas necessidades. Do seu computador, você pode fazer tudo o que faria no controlador, inclusive operá-lo manualmente, ajustar a programação ou até controlar configurações de chaves e mostradores. O IQ™ v2.0 permite a utilização de sistemas convencionais por cabos ou dos decodificadores. O IQ v2.0 também tem a opção de acrescentar programação por ET, sensores de fluxo e diversos tipos de comunicações. Controles Centrais 42 O uso inteligente da água.™ Controles Centrais Tabela Comparativa de Controles Centrais daCentrais Rain Bird®da Rain Bird® Tabela Comparativa de Controles Características tipo de sistema SiteControl IQ™ sistema de controle de satélite de vários locais sistema de controle de satélite/ sistema de controle de satélite de vários locais computador incluído com o software sim sim Não Programação em computador sim sim sim Monitoramento do sistema 24/7 sim sim sim ccu para satélite sim s atélite servidor para cliente sim Apenas local sim t odos Não t odos sim Apenas local sim satélites esP-sat s atélites esP-LXMe e esP-LXd controle de um local e/ou local remoto comunicação com o local remoto via telefone,celular, comunicação automática com um local remoto c s atélites esP-sat ou esP-site capacidade de estações modulares Não Não Número de locais por sistema >200 1 número de interfaces do local por sistema LXME: 8-48 LXD: 50–200 999 >200 8 999 número de satélites por sistema >5.600 896 + de 16.000 Número de satélites por interface a té 28 por ccu a té 112 por t Wi Número de satélites por sistema Máximo de estações simultâneas por Local a té 672 por ccu a té 21.504 por sistema + de 150 LXME: + de 7.200 LXD: + de 30.000 n /a Até 4.000 + de 30.000 112 estações por ccu 3.584 por local LXME: + de 150 LXD: + de 1.200 número de fontes climáticas ( et ) 16 4 100 interface estilo planilha sim sim sim Não Interface de mapa interativo Não sim BMP, Pd F, JPG sim n /a controle de válvula — estações-satélites a mbos — sistema híbrido a mbos — sistema híbrido Programação ajustada pela et sim — automática importação de GPs , cad , sHP, BMP sim — automática sim — automática Ajustes ao programa por porcentagem sim sim sim Programação por volume/galões sim Não Não 999 por ccu t otal de 100 por sistema 4 por satélite sim sim sim sim sim sim Ambos Ambos Ambos Número de programas r relatório de uso estimado/real de água Entrada do sensor e desvio manual sim sim a té 56 por ccu a té 200 por sistema 1 por LXMe 4 por LXd 6 por ccu a té 200 por sistema 1 por LXMe 5 por LXd Linha principal e laterais s omente linha principal Linha principal e laterais Linha principal e laterais Não Linha principal e laterais cycle + s oak™ por estação sim sim sim Janela de água por programa/horário sim sim sim Gravação de eventos (operação da estação) sim sim sim alarmes/avisos sim sim sim senha para o software ou proteção no login sim n /a sim LiMr remoto Número de entradas para sensores climáticos Recursos de controle remoto sim sistema Freedom sistema Freedom utilitário de operação projetada (simulação) sim sim sim Plano de suporte a GPs incluído com o software sim sim sim O uso inteligente da água.™ Controles Centrais c omunicação e feedback 24/7 43 Acessórios Treinamentos Irrigação de Baixo Volume Controles Centrais Controladores Centrais Controladores Válvulas Rotores Aspersores de Impacto Aspersores Sprays Introdução Irrigação de Baixo Volume Serviços Irrigação de Baixo Volume A Rain Bird oferece uma série de produtos especializados para irrigação de baixo volume que fornece uma distribuição eficiente de água nas áreas de raízes de plantas. O uso inteligente da água.™ 45 Irrigação de Baixo Volume Emissores Gotejadores Xeri-Bugs™ Tubo Gotejador RainDrop Emissores Autocompensáveis: 1 a 3,5 bars; Tubo com gotejadores inseridos não auto- compensantes; Pressão de operação de 0,6 a 2,0 bars; Diâmetro externo 8 mm; Vazão de 0,99 a 1,73 lph; Espaçamento de 30 cm; • Vazão: 2,4 e 8 lph; • Fitragem requerida: 150 a 200 mesh. • • • • Conexões para Tubo Gotejador RainDrop Conexões para podermos efetuar a montagem do tubo RainDrop Módulos Compensadores de Pressão Pressão: 0,7 a 3,5 bars; • Vazão: 19, 27, 38, 45, 68 e 91 lph; • Filtragem: 100 mesh. Ferramenta Xeriman™ Promove instalações mais fáceis e rápidas; • Economiza até 50% do tempo em instalações. Micro-Sprays e Misters Série Xeri-Spray™ Irrigação de Baixo Volume • • • • Quatro modelos; Pressão: 0,75 a 2,0 bars; Raio de alcance: 0 a 4,1 m (XS360), 0 a 3,2m (XS180 e XS90), 0 a 1,2 (360 Mister) e 0 a 2m (XS360TS); Vazão: 0 a 120 lph; Filtragem: 100 mesh. Bocal Autocompensante de Raio Regulável • • • • • • • 46 A melhor solução em irrigação de pequenos espaços! Características inovadoras: Uso comercial, robusto Total compensação de pressão Alcance Ajustável (0,8 até 1,2 m) Spray em formato quadrado Instalação pé-no-pé Irriga em forma quadrática O uso inteligente da água.™ Irrigação de Baixo Volume Xeri-Bug™ de Múltiplas saídas Xeri-Bug™ de Múltiplas saídas Fornecido com seis saídas sendo que uma delas já vem aberta de fábrica. Simplesmente abrindo as outras saídas com clips ou qualquer outro material para furar ou cortar conseguimos ativar as outras saídas; • Vazão: de 1,9 a 7,58 lph; • Pressão: 1,0 a 3,56 bar; • Filtragem: 150 mesh (100 microns). Disponíveis em Te, Joelho e Luva; • Conecta tubos com DE variando de 15 a19mm; • Vedação perfeita. Tubo de Distribuição XQ ¼” Cada porta aceita um emissor do tipo Xeri-Bug, Módulo PC para vazões indepen dentes por saída de 1,09 a 90,96 l/h; • Filtro integrado de malha de 200 mesh de fácil acesso e manutenção; • Vazão: 0 a 90,96 l/h por saída (ou manter a porta aberta para obtenção de maior vazão); • Pressão: 1,0 a 3,5 bar. Xeri-Buublers™ Irrigação de Baixo Volume Xeri-Bug™ de Múltiplas saídas • Se conecta a terminais espiga (barbed) e a todos os emissores e conexões da Rain Bird da linha Xerigation .” • Método único de enrolamento que permite que o tubo permaneça enrolado na embalagem enquanto é extraido • Extrudado com polietileno resistente à ação dos raios UV • Suporta pressão de até 42 m.c.a., superando todos os concorrentes • Diâmetro externo: 6,3 mm • Diâmetro interno: 4,3 mm • Espessura da parede: 1,0 mm • Comprimento da bobina: 30 ou 305 m • Ajusta vazão e pressão apenas girando a parte superior; • Ideal para arbustos, árvores, cactos, floreiras e forração vegetal; • Série SXB: 0 a 49,27 l/h; • Série UXB: 0 a 132,65 l/h; • Pressão de trabalho: 1,0 a 2,0 bar. O uso inteligente da água.™ 47 Irrigação de Baixo Volume Finais de Linha O Cap de final de linha CF21 conecta-se no final de tubos de 18 mm de diâmetro externo, permitindo a lavagem da rede simplesmente removendo a tampa roscável. Retirando-se a tampa serve também como início de linha; • O final de linha CF22 é utilizado para vedação do final das linhas laterais. Falcilmente removível para limpeza; • O final de linha LOC16 conecta-se ao final de linha de Tubos Dripline e outros tubos de 16 mm de diâmetro externo. Da mesma forma que o CF21 pode ser utilizado como início de linha retirando-se a tampa. Componentes de Distribuição Estaca TS025 Usado para suporte do tubo de distribuição de 1/4” e fixação próxima a zona radicular da planta; • Aceita microtubos de distribuição de diversos diâmetros; • Já vem com Cap difusor incluso; • Possui trava para fixação do tubo. Adaptador 10-32A Entrada rosca fêmea de 1/2”; • Saída rosca fêmea de 1/2”. Adapta-se a toda a linha de Borbulhadores e Xeri-Sprays; • Pressão de 0 a 3,5 bar. Bocal Autocompensante de Raio Regulável Irrigação de Baixo Volume O conector auto-perfurante conecta-se a linha lateral de polietileno e funciona com uma conexão de transferência entre tubo de polietileno de 16 a 18 mm para o tubo de distribuição de 1/4”; • Pressão: 0 a 3,5 bar. Adaptador para Xeri-Bubbler em 1800 XBA1800 Saída rosca fêmea de 1/4”, adapta Xeri-Sprays e 1800, Unispray e Xeri-pop. 48 O uso inteligente da água.™ Irrigação de Baixo Volume Válvula de Baixa Vazão Filtro “Cesta” Vazão: 0,05 a 1,82 m3/h; 0,01 a 0,50 l/s • Pressão: 1,0 a 10,3 bars o • Temperatura da água: 43 C. • Tamanho: 3/4” • • • • Filtro com regulador de pressão em uma só unidade:  Modelo de 3/4”: 114 a 1136 l/h; 0,03 a 0,32 l/s • Modelo de 1”: 681 a 3407 l/h; 0,19 a 0,95 l/s • Pressão de entrada: 1,4 a 10,3 bars • Pressão de regulagem: • Modelo de 3/4” : 2,0 bars Modelo de 1”: 2,8 bars Conexões de 1/4”, BF1, BF2 e BF3 Utilizadas para conectar o tubo de distribuição de 1/4” em diferentes situações e configrações; Pressão de 0 a 3,5 bar. O uso inteligente da água.™ Tubo de Distribuição de Polietileno mod XT500 Tubo para condução de água para sistemas de baixo volume. Diâmetro externo o mesmo do Swing Pipe. Espessura de parede pode ser a metade do Swing Pipe de forma a oferecer uma classe de pressão nominal de 50 mca. • Proteção UV; • Diâmetro interno mínimo: 14,5 mm; • Diâmetro externo máximo: 17 mm. Chip para montagem de Tubo de 1/4 MC-025 Irrigação de Baixo Volume Filtro com Regulador de Pressão Vazão: Modelo de 3/4”: 45,4 a 2725 lph Modelo de 1”: 681 a 4542 l/h Pressão: 0 a 10,3 bars Utilizado para fixar o tubo de distribuição de 1/4” em colunas de madeira, chachins sem estrangular o tubo. 49 Irrigação de Baixo Volume Tubo-Gotejador XF-SDI com Tecnologia Escudo de Cobre para Irrigação Sub-Superficial Simples A tecnologia Escudo de Cobre patenteada pela Rain Bird protege o emissor da intrusão de raizes sem que haja necessidade de cuidados especiais no manuseio do tubo, ao contrario de outros fabricantes que utilizam produtos quimicos nos gotejadores ou filtros para evitar a intrusão. Fabricado com material adequado, o Tubogotejador da linha XF-SDI com Escudo de Cobre e o mais flexivel da industria, tornando-o o mais facil de projetar e instalar. Aceita as conexões Rain Bird das linhas Easy Fit Compression, XF Dripline Barbed e outras conexões de insercao de 17 mm. Os emissores “in-line” Rain Bird de baixo perfil reduzem as perdas de cargas internas no tubo, permitindo laterais mais longas, simplificando o projeto e reduzindo o tempo de instalação. Disponível em dois modelos, com opções de vazao, o Tubo-gotejador XF-SDI tem seu projeto facilitado para uso em areas gramadas, plantadas com arbustos ou Bobina do Tubo-gotejador XF-outro tipo de cobertura vegetal. Tubo gotejador em corte mostrando a placa de cobre. Estaca RST-025T Estaca com entrada lateral para microtubo DT025. Saída 1/4” rosca macho para adaptação estaca PFR12. Pressão máxima de: 3,5 bar. Pressão: 0,59 bars a 4,14 bars Vazão: 2,31 l/h e 3,48 l/h Temperatura: Água: ate 37,8 °C Ambiente: até 51,7 °C Filtragem minima necessaria: 120 mesh Irrigação de Baixo Volume (125 microns) Kit Estaca PRF12 com Adaptador Frango Estaca de polietileno para instalação de emissores. Já incluído adaptardor para entrada rosca macho de 1/2”. 50 O uso inteligente da água.™ Aspersores Sprays Introdução Acessórios Oxigênio Acessórios Irrigação de Baixo Volume Controles Centrais Controladores Centrais Controladores Válvulas Rotores Aspersores de Impacto Água Acessórios O uso inteligente da água.™ Serviços Encontre novas e inovadoras soluções para atender às suas necessidades de irrigação. A Rain Bird oferece uma linha completa de acessórios para melhorar a qualidade, velocidade ou reduzir o custo da instalação dos sistemas de irrigação. 51 2“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp 30/10/2008 06:59 PÆgina 51 Acessórios Acessórios Acessórios Flexível Swing Pipe SP100 • Tubo Tubo de polietileno flexível de média densidade que com as flexível conexões SB formam o flexível • juntamente Tubo polietileno flexíveldedemédia média densidade que Tubo de de polietileno densidade juntamente com asaspersores conexões SB SB formam o flexível de instalação para sprays e rotores. que juntamente com as conexões formam o de instalação para aspersores sprayssprays e rotores. flexível de instalação para aspersores e rotores. Swing Joints • Flexível rígido de PVC para instalação • • •• • Flexível rígido Flexível rígidode de PVC parainstalação instalação de aspersores dePVC 1”; para de aspersores de 1”; aspersores de21 1”;bar; Resistência até Resistência até21 21bar; bar; Resistência até Anéis de vedação para impedir Anéis de vedação vedaçãopara paraimpedir impedir vazamentos. Anéis de vazamentos. vazamentos. daservem Sériepara SBinstalação de asper• Conectores Este conectores • sores. Este conectores servem para instalação de asperEstes Juntamente conectores servem instalação de com opara SP100 formam oasperflexível sores. Juntamente comooSP100 SP100 formam o flexível sores. Juntamente formam o flexível de instalação para com aspersores sprays e rotores de paraaspersores aspersoressprays sprayse rotores e rotores de3/instalação instalação para de 3/4” ; 4”; de 3 4”; de Não/necessita necessita de cola fixação; • Não cola eeabraçadeiras abraçadeiraspara para fixação; Não necessita dedecola e abraçadeiras Pressão máxima serviço de •• Pressão máxima serviço de6060mca. mca.para fixação; • Pressão máxima de serviço de 60 mca. Kit de engate rápido modelo RQC • Engate rápido para • Engate Engate rápidopara para rápido acoplamento de asperacoplamento de asperacoplamento de sores móveis easpersores para sores móveis e para móveis e para a substituição substituição de substituição dejardins; de torneirasem em jardins; torneiras torneiras em jardins; Construído em plástico • Construído em plástico • de Construído em plástico resistência; dealta alta resistência; de alta resistência; • Possui Possuitubo tubo de acopla• Possui tubode de acoplamento parapara mangueira acoplamento mento para mangueira móvel para facilitar mangueira móvel para móvel para facilitar facilitar operação; operação; operação; • Pressão de trabalho até • Pressão Pressãode detrabalho trabalhoaté até 8,6 bar. 8,6 8,6bar. bar. Acessórios Check Valves Previneque queaaaágua água de dentro dede dentro •• Previne Previne que água dentro datubulação tubulaçãoretorne retorne e/ou da e/ou da tubulação retorne e/ou esvazieaaarede rede esvazie esvazie rede Tamanhosde de3/4” 3/4” 1” e 1” •• Tamanhos Tamanhos de 3/4” ee 1” Pressão:de de1,4 1,4a aa8,3 8,3 bars; •• Pressão: Pressão: de 1,4 8,3 bars; bars; 51 5251 Acessórios Acessórios www.rainbird.com.br www.rainbird.com.br Mini-Catálogo2009 2009- -2010 2010 ™ Mini-Catálogo O uso inteligente da água. 2“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp 30/10/2008 07:00 PÆgina 56 Acessórios 2“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp 30/10/2008 07:00 PÆgina 56 Acessórios Ferramenta para Aspersores Sprays - PT • Ferramenta Ferramentapara parasuspender suspenderoo“pop-up” “pop-up” de de Acessórios aspersores aspersoressprays; sprays; • Ferramenta para suspender o “pop-up” de aspersores sprays; • Fixa maior Fixaoocorpo corpoeepermite permiteaatroca troca de de bocais com com maior facilidade. facilidade. • Fixa o corpo e permite a troca de bocais com maior facilidade. Caixas Plásticas para Válvulas Rain Bird • Engate rápido parada acoplamento Caixas de válvulas Rain Bird - Projetadas tendo de aspersores para como objetivomóveis as suasenecessidades. substituição de torneiras Caixas de válvulas retangulares e redondas em jardins; em plástico muito resistente. construidas • •Construído plástiProtegem eem abrigam válvulas. Engate rápido paraas acoplamento co de alta resistência; Também funcionam como uma cobertura de aspersores móveis e para duradoura permite fácil • Possui tuboque dede substituição torneiras acesso as válvulas acoplamento para para em jardins; manutenção. móvel •mangueira Construído em plástiUtilizadas em para co facilitar de alta resistência; aplicações de •operação; Possui tubo de paisagismo, • Pressão de trabalho acoplamento para agricultura até 8,6 bar. e móvel mangueira engenharia civil. para facilitar Permitem a instalação operação; de uma ou várias • válvulas Pressãopor de caixa. trabalho até 8,6 bar. • Disponíveis em modelos redondos de 6” e 10” de diâmetro de tampa; • Disponíveis em modelos redondos de 6” e 10” de diâmetro de tampa; Acessórios • Caixas feitas de espuma estrutural de polietileno de alta densidade. • Caixas feitas de espuma estrutural de polietileno de alta densidade. Mini-Catálogo 2009 - 2010 O uso inteligente da água.™ www.rainbird.com.br Acessórios 56 53 2“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp 30/10/2008 06:59 PÆgina 52 Acessórios Acessórios Sistema de Aeração e Irrigação para Árvores Conector Blindado DB Fazcom com que as raízes e se • Faz raízescresçam cresçamprofundas profundas e se mantenham abaixo abaixo da mantenham dasuperfície; superfície; Altaversatilidade: versatilidade: pode • Alta podeser serinstalado instaladoutilizando-se utilizando-se váriosmodelos modelos de vários de emissores; emissores; Vendido completo completo pronto • Vendido prontopara parainstalar. instalar. • A família Aumentou: O novo conector Blindado da Rain Bird serve e universal para utilizacao em cabos de 22 ate • Modelos para pequenos arbustos. 6 AWG. (0,33 a 13 mm2) Novos! Equivalencia AWG x mm2 14 AWG = seção de 2,08 mm2 12 AWG = seção de 3,31 mm2 10 AWG = seção de 5,27 mm2 Novos! Novo! • Gel para irrigação temporária e/ou suplementar para vasos e/ou plantas isoladas. • Disponível em vários modelos com refis podendo facilitar a reposição e instalação em futuros lotes; Acessórios 54Mini-Catálogo 2009 - 2010 www.rainbird.com.br ™ O uso inteligente da água. Acessórios 52 Acessórios Irrigação de Baixo Volume Controles Centrais Controladores Centrais Controladores Válvulas Rotores Aspersores de Impacto Aspersores Sprays Introdução Serviços Serviços O uso inteligente da água.™ Serviços A Rain Bird entende que a confiabilidade e o desempenho dos seus equipamentos são fundamentais para manter uma operação eficiente do seu sistema de irrigação. E isso significa apoio no planejamento, no projeto, na instalação, na manutenção e na formação profissional. 55 Serviços Projetos O serviço de elaboração de projetos de irrigação da Rain Bird assegura: Uma larga experiência nos diversos segmentos: residencial, público, industrial, campos esportivos, complexos imobiliários, hoteleiros e agrícola; A maior referência mundial em Sistemas de Controle Central; A escolha da melhor solução técnica graças à grande variedade da mais completa linha de produtos do mercado; Técnicas baseadas em princípios de economia de água e energia; Mecanismos que incorporam o conceito de Uso Inteligente da Água TM Os serviços relativos a um projeto de sistema de irrigação incluem: Desenhos do sistema, contendo: Posicionamento dos emissores de água Posicionamento e dimensionamento das tubulações Posicionamento do controlador, das válvulas e cabos elétricos Ponto de abastecimento de água ou da estação de bombeamento com os valores de vazão e pressão necessários Detalhes da instalação dos aspersores, válvulas solenóides e equipamentos diversos Arquivos em formato DWG e/ou PDF Lista detalhada de quantidades, contendo todos os produtos necessários para a instalação: - Número e modelo dos aspersores com divisão por tipo de bocal - Comprimento de cada diâmetro das tubulações, dos tubos gotejadores e dos cabos elétricos - Número e tipo das válvulas e caixas de válvulas - Especificação e quantidade de cada um dos acessórios como válvulas de interrupção e drenagem, ventosas, flexíveis, conexões, etc... - Tipo de controle, automação e seus acessórios - Arquivos em formato DWG e/ou PDF Memórias de cálculos hidráulicos, incluindo: - Cargas de abastecimento de água, vazão e tempos de irrigação - Pressão necessária ao sistema e pressão dinâmica - Vazão por setor de irrigação e número de emissores por válvula - Cargas elétricas Serviços Desenhos de “As-built”: - Produzidos a partir das reais condições de instalação do sistema no campo em formato de arquivo DWG e/ou PDF 56 O uso inteligente da água.™ Serviços Treinamentos A Academia Rain Bird oferece: Uma diferenciada seleção de cursos profissionalizantes de irrigação para praticantes do Uso Inteligente da Água tais como projetistas, instaladores, administradores de áreas verdes (jardins, campos de golfe e gramados esportivos), paisagistas, técnicos, engenheiros, arquitetos, distribuidores e proprietários de empresa. Descrição dos treinamentos: Qualificações Básicas A1 - Hidráulica Básica Curso destinado a profissionais que estão se iniciando em projetos de irrigação para jardins e gramados, ou para aqueles que buscam a reciclagem e a atualização de conhecimentos. A2 - Produtos de Irrigação para Jardins e Gramados Neste curso você irá aprender o que é um sistema de irrigação e estará capacitado para especificar produtos, instalar, operar, manter e solucionar problemas de funcionamento. Experimente e teste os produtos em aulas práticas de operação e instalação de um sistema de irrigação. Qualificações Avançadas B2 - Instalação, Manutenção e Solução de Problemas Elétricos Curso destinado a projetistas, instaladores e aos profissionais que se dedicam à manutenção de sistemas de irrigação. B3 - Orçamentos de Sistemas de Irrigação Curso projetado para os profissionais que trabalham com orçamentos, ou aqueles que desejam criar o seu próprio negócio. A3 - Projetos de Irrigação para Jardins e Gramados O curso foi desenvolvido para você que é, ou deseja ser, um projetista, vendedor técnico, consultor ou deseja aprender técnicas profissionais utilizadas na elaboração de projetos de irrigação para jardins e gramados. A4 - Irrigação Localizada de Jardins, Paredes e Telhados Verdes Este curso é destinado a qualquer profissional de irrigação que deseja aprender sobre os princípios da irrigação de baixo volume em jardins. Serviços A5 - Elétrica Básica Para o completo domínio de um sistema de irrigação é necessário conhecer os princípios da eletricidade aplicada à instalação destes sistemas. O uso inteligente da água.™ 57 Serviços Treinamentos Qualificações Complementares C1 - Curso de Vendas em Irrigação Este curso irá estimular a sua habilidade em desenvolver as principais estratégias e ações em vendas, a partir de uma compreensão clara dos seus objetivos comerciais. C2 - Sistemas de Bombeamento Este curso fornecerá as noções básicas de sistemas de bombeamento utilizados em irrigação. C3 - Aspersor LF - “Low Flow” Para quem deseja aprender tudo sobre o mais inovador aspersor do mercado. C4 - Coleta, Armazenamento e Uso de Água de Chuva para Irrigação Este curso apresentará os métodos de coleta, armazenamento e utilização da água de chuva em sistemas de irrigação para jardins e gramados. C5 - Curso Prático de Montagem e Manutenção de Irrigação para Jardins e Gramados Destinado a profissionais que buscam bons conhecimentos do funcionamento da irrigação para melhorar suas habilidades, padronizar os processos de instalação e manutenção de sistemas. Parque Madureira - Rio de Janeiro, Brasil 2012 Serviços 58 O uso inteligente da água.™ Serviços Auditoria de Sistemas O que é uma auditoria? Os serviços de campo consistem em: A auditoria ou avaliação de sistema é um método para efetivamente maximizar o uso da água em irrigações automatizadas, reduzindo o consumo de água e energia, bem como melhorando a qualidade de manutenção das áreas verdes de campos de golf, parques, jardins e gramados esportivos. • Medição da precipitação real dos emissores e da uniformidade de aplicação de água. • Inspeção dos bocais, posicionamento dos emissores, sua condição de funcionamento e pressão de água disponível. • Cálculo da irrigação considerando a taxa de precipitação e os requisitos da cobertura vegetal. Verificação do dimensionamento das redes hidráulica e elétrica, o equilíbrio hidráulico do sistema e sua condição geral de operação. Este serviço oferecido pela Rain Bird é basicamente constituído por três etapas: a inspeção de todos os componentes do sistema de irrigação, os testes de desempenho do sistema e a reprogramação da sua operação em função dos parâmetros reais de irrigação. Os serviços da Rain Bird são executados por técnicos com certificação CLIA – “Certified Landscape Irrigation Auditor” (Auditor de Irrigação de Áreas Verdes certificado pela Irrigation Association) e são concluídos com a entrega de um relatório detalhado baseado na análise das medições realizadas no local. Análise dos recursos hídricos, do bombeamento e da sua condição de operação, considerando a quantidade e a qualidade da água disponível. O relatório detalhado contém: • Sugestões de melhorias e práticas para maximizar a eficiência do sistema, seu desempenho e o consumo de água. Elaboração da programação de irrigação ideal considerando a taxa real de precipitação e os requisitos do solo e da vegetação. Serviços Classificação das recomendações por ordem de prioridade. Estudo da redução dos custos de água, energia e manutenção. O uso inteligente da água.™ 59 USA Escritórios Regionais Escritórios Internacionais Rain Bird Corporation Contractor, Landscape Drip and Accessories Divisions 970 W. Sierra Madre Azusa, CA 91702 USA Phone: (626) 812 3400 Fax: (626) 812 3411 Rain Bird in Japan/Korea Monodecor Shakujiikoen 102 3-3-31 Shakujii Nerima Tokyo 177-0041 Japan Phone: 81 3 5372 1656 Fax: 81 3 5372 1658 Rain Bird Europe S.A.R.L. B.P. 72000 - 900 rue Ampére 13792 Aix-en-Provence CEDEX 3 France Phone: (33) 4 42 24 44 61 Fax: (33) 4 42 24 24 72 Rain Bird Corporation Commercial Division 6991 E. Southpoint Rd., Bldg. #1 Tucson, AZ 85706 USA Phone: (520) 741 6100 Fax: (520) 741 6146 Rain Bird Corporation Distribution Division 970 W. Sierra Madre Azusa, CA 91702 USA Phone: (626) 812 3430 Fax: (626) 812 3618 Rain Bird Corporation Customer Support Center 6640 S. Bonney Avenue Tucson, AZ 85706 USA Phone: (520) 434 6200 Fax: (520) 434 6289 Rain Bird Technical Service Phone: (800) BIRDSVC (800) 247 3782 (USA & Canada only) Rain Bird Spec Hotline Phone: (800) 458 3005 (USA & Canada only) Rain Bird in China Room 415, Yuan Chen Xin Office Building E1 No. 12 Yumin Road Chaoyang District Beijing 100029 Peoples Republic of China Phone: (86) 10 8225 1759 Fax: (86) 10 8225 1301 Rain Bird Brasil, Ltda. Rua Piaui, 740 Bairro Marta Helena CEP 38402020 Uberlandia-MG, Brazil Phone: (55) 34 3221 8210 Fax: (55) 34 3212 5469 Rain Bird Australia Pty. Ltd. 10 Mareno Road Tullamarine Victoria 3043 Australia Phone: (61) 3 9338 1911 Fax: (61) 3 9338 1699 Rain Bird Mexico S. de R.L. de C.V. Calzada Juan Gil Preciado, Carret. a Tesistan #2450, Col. El Tigre, Parque Ind. Ecopark #15A Zapopan, Jalisco, C.P. 45200 Phone: 01 333 364 4785 Fax: 01 333 364 4787 Toll free (Tel. sin costo) 01 800 00 REGAR Visite www.rainbird.com.br E-mail [email protected] ® Marca Registrada da Rain Bird Sprinkler Mfg. © 2008 Rain Bird Corp. 04/09
Documentos relacionados
Catálogo Rain Bird Aspersão
Para a empresa que inventou o primeiro aspersor de impacto, logicamente, temos uma linha completa de aspersores resistentes para todo o tipo de aplicação. Em materiais de plástico, latão ou aço ino...
Leia maisEventos Globais Multi Esportivos selecionam a Rain Bird
duradouro em condições de água suja ou residual. A alta eficiência de bocal rotativo ajustável R-VAN, usado com o RD1800 proporciona uma cobertura uniforme a uma taxa de precipitação baixa para red...
Leia mais