AMT692-200 Bigfoot Instructions Front ML
Transcrição
AMT692-200 Bigfoot Instructions Front ML
TOOLS TWEEZERS KNIFE TO REMOVE AND TRIM PARTS. KNIFE TWEEZERS TO PLACE, PICK UP AND HOLD SMALL PARTS. FILE FILE TO REMOVE EXCESS PLASTIC. TOOTH PICK CEMENT USE TOOTHPICK PAINT BRUSH OR PIN TO APPLY IT PAINT BRUSH PAINT SUGGESTIONS: The follow suggestions may be of help to you in painting your model: Use only bottle or spray paint for styrene plastics. Allow time for paint to dry thoroughly before handling parts. SUGGESTIONS POUR LA PEINTURE : Les suggestions suivantes peuvent vous aider à peindre votre modèle : Utilisez uniquement une bouteille ou de la peinture en aérosol pour plastique styrène. Laissez sécher la peinture avant de manipuler les pièces. SUGERENCIAS DE PINTURA: Las siguientes sugerencias pueden ser de ayuda a la hora de pintar su modelo: use sólo pintura de frasco o en aerosol para plástico de estireno. Deje pasar un tiempo para que la pintura seque antes de manipular las piezas. VORSCHLÄGE ZUR LACKIERUNG: Die folgenden Vorschläge können hilfreich beim Lackieren Ihres Modells sein: Verwenden Sie nur Lack oder Sprühlack für Styrolkunststoff. Lassen Sie den Lack gründlich trocknen, bevor Sie die Teile anfassen. SUGGERIMENTI PER LA VERNICIATURA: I seguenti suggerimenti possono essere utili quando si devono verniciare i modellini: Utilizzare esclusivamente vernice per stirene, in flacone o in spray. Far asciugare bene la vernice prima di manipolare i pezzi. SUGESTÕES DE PINTURA: As sugestões a seguir podem ajudá-lo a pintar seu modelo: Use somente tintas em lata ou em spray para plástico estireno. Aguarde a secagem completa das peças antes de manuseá-las. TAPE RUBBER BAND TAPE RUBBER BAND AND CLOTHES PINS TO CLAMP AND HOLD PARTS UNTIL THEY ARE DRY. 2 SKILL NIVEAU HABILIDAD BROWN ...................................................................... A MARRON • MARRÓN • BRAUN • MARRONE • MARROM FLAT MILITARY BROWN .............................................. B MARRON MAT MILITAIRE • MARRÓN MILITAR MATE MILITÄR-MATTBRAUN • COLOR CACHI OPACO MARROM CLARO OPACO FLAT BLACK ................................................................ C NOIR MAT • NEGRO MATE • MATTSCHWARZ NERO OPACO • PRETO SEM BRILHO FLAT RED.................................................................... D ROUGE MAT • ROJO MATE • MATTROT • ROSSO OPACO VERMELHO OPACO GRAY............................................................................E GRIS • GRAU • GRIGIO • CINZA FLAT OLIVE DRAB ....................................................... F KAKI MAT • GRIS ACEITUNA MATE • MATTBRAUNOLIV VERDE MILITARE OPACO • VERDE OLIVA OPACO GREEN ....................................................................... G VERT • VERDE • GRÜN Look for these and other great kits from Round 2! Contents include: All plastic pieces to complete model and pictorial instructions describing assembly. Parts molded in brown. Model shown was assembled by a professional modeler. Contenu de la boîte : Toutes les pièces en plastique pour l’assemblage de la maquette et des instructions illustrées qui décrivent la méthode d’assemblage. Pièces moulées en marron Le modèle illustré a été assemblé par un maquettiste professionnel. Contenido: todas las piezas plásticas para completar el modelo y las instrucciones con imágenes que describen el armado. Piezas modeladas en marrón. El modelo que se muestra fue armado por un modelista profesional. Inhalt: Alle Kunststoffteile zur Fertigstellung des Modells und Zusammenbauanleitung mit Illustrationen. Teile in braun gegossen. Das abgebildete Modell wurde von einem professionellen Modellbauer zusammengebaut. Contenuto: Tutti i pezzi di plastica per completare il modellino e le istruzioni per l’assemblaggio per immagini. Pezzi stampati di colore marrone. Il modellino nella fotografia è stato assemblato da un modellista professionista. O conteúdo inclui: Todas as peças de plástico necessárias para a construção do modelo e as instruções com figuras descrevendo a montagem do modelo. As peças são moldadas na cor marrom. O modelo mostrado foi montado por um modelador profissional. ALL PLASTIC ASSEMBLY KIT AMT692-200 Round 2, LLC 4073 Meghan Beeler Court South Bend, IN 46628 International Hobbycraft (UK) Ltd. 21 St. Thomas Street Bristol BS1 6JS England AMT and design is a registered trademark of TOMY International, Inc. used under license to Round 2, LLC. © 2011 TOMY International, Inc. All rights reserved. Round 2 and design are trademarks of Round 2, LLC. © 2009 Round 2, LLC, South Bend, IN 46628 USA. Product and packaging designed in the USA. Made in the USA. All rights reserved. Dark Shadows ©Dan Curtis Productions, Inc. All rights reserved. Professionally built model assembled, finished and photographed by E. James Small www.smallartworks.ca THE LEGEND OF BIGFOOT Glow in the Dark Hunchback of Notre Dame POL848 Dark Shadows™ Barnabas INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING Glow in the Dark Guillotine Dark Shadows™ Werewolf POL849 MPC758 MPC757 The legend of Bigfoot is nearly as big as the creature himself! The facts of his existence are still shrouded in mystery. Sightings have widely been reported in the Pacific Northwest region of America, among the rugged mountain ranges and pine trees, an ideal hiding place for the elusive creature. Stories of “wild men” have been told for generations among the indigenous people of the area, and from this folklore came the familiar nickname “Sasquatch,” derived from the words “wild man” in a Native American language. The old tales describe a sometimes menacing, larger-than-life animal that lived on mountain peaks. In modern times, hunters, miners and others in the woods, through the years and still to this day, continue to report seeing large, hairy, ape-like creatures lumbering through the trees. Regardless of the origin of the sightings, they all report similar descriptions of this mysterious beast. These creatures are said to look like some sort of prehistoric humanoid covered in dark brown or dark reddish hair, and it is commonly described to have a strong unpleasant smell. Some sightings report the enormous, hair-covered animal to be over eight feet tall, and weigh at least 500 pounds! Fleeting glimpses of Bigfoot have been captured on film, but the creature continues to elude being clearly photographed, leaving his exact appearance still a secret. Scientists and adventurers are accumulating evidence of Bigfoot's existence with ever-increasing frequency, including sets of footprints up to 18 inches long! This model is an interpretation of Bigfoot's appearance based on spotters' descriptions of the legendary giant. IMPORTANT! READ THESE POINTS BEFORE YOU BEGIN • IMPORTANT! LIRE LES POINTS SUIVANTS AVANT DE COMMENCER ¡IMPORTANTE! LEA ESTOS PUNTOS ANTES DE COMENZAR • WICHTIG! LESEN SIE DIESE PUNKTE DURCH, BEVOR SIE BEGINNEN IMPORTANTE PRIMA DI INIZIARE, LEGGERE I SEGUENTI PUNTI • IMPORTANTE LEIA ESTES PONTOS ANTES DE COMEÇAR 1 Glo-Head Mummy Glo-Head Werewolf MPC724 MPC722 Glo-Head Vampire Glo-Head Apeman MPC725 MPC723 round2models.com • collectormodel.com 2 Trim excess plastic from parts before joining. Coupez l'excédent de plastique sur les pièces avant d'assembler. Recorte el exceso de plástico de las piezas antes de unirlas. Schneiden Sie überstehende Kunststoffteile vor dem Zusammenfügen ab. Prima di unire i pezzi, eliminare le sbavature dalla plastica. Retire o excesso de plástico das peças antes de uni-las. Use only bottle or spray paint for styrene plastics. Utilisez uniquement une bouteille ou de la peinture en aérosol pour plastique styrène. Use sólo pintura de frasco o en aerosol para plástico de estireno. Verwenden Sie nur Lack oder Sprühlack für Styrolkunststoff. Utilizzare esclusivamente vernice per stirene, in flacone o in spray. Use somente tintas em lata ou em spray para plástico estireno. 3 Paint all sub-assemblies before attaching parts. Peignez tous les sous assemblages avant d’attacher les pièces. Pinte todos los subensambles antes de unir las piezas. Bemalen Sie alle Unterbaugruppen, bevor Sie Teile anfügen. Verniciare tutti i sottogruppi prima dell'assemblaggio. Pinte todos os subconjuntos antes de fixar as peças. 4 Scrape paint away from surfaces for optional cementing of parts. Grattez la peinture hors des surfaces permettant la cimentation des pièces optionnelles. Raspe la pintura de las superficies para las piezas que se pegan opcionalmente. Kratzen Sie an den Stellen, an denen Teile zusammengeklebt werden sollen, den Lack von der Oberfläche ab. Raschiare la vernice dalle superfici per cementare i pezzi in modo ottimale. Lixe a tinta da superfície para reforçar a junção das peças. 5 Follow all of the numbers on the instruction sheet. Each part will have two numbers. Suivez tous les numéros de la feuille d’instructions. Chaque pièce aura deux numéros. Siga todos los números de la hoja de instrucciones. Cada pieza tendrá dos números. Folgen Sie allen Zahlen auf dem Anleitungsbogen. Jedes Teil ist mit zwei Nummern versehen. Seguire tutti i numeri riportati sul foglio d’istruzioni. Ogni pezzo avrà due numeri. Siga todos os números da folha de instruções. Cada peça terá dois números. PART NUMBER NUMÉRO DE LA PIÈCE NÚMERO DE PIEZA TEILE-NUMMER NUMERO PEZZO NÚMERO DA PEÇA ASSEMBLY NUMBER NUMÉRO D’ASSEMBLAGE NÚMERO DE ARMADO AUFBAUSCHRITT-NR. NUMERO PER L’ASSEMBLAGGIO NÚMERO DA PEÇA IMPORTANT NOTE: Layout shown below is an aid to identify parts in this kit. The part numbers do appear on actual parts. These numbers are located on the inside surface or on the attached runner of each part. NOTE: DO NOT remove parts from runners until ready to use. 31 1 REMARQUE IMPORTANTE: La disposition ci-dessous vous aide à identifier les pièces du kit. Les numéros des pièces apparaissent sur les pièces réelles. Ces numéros sont placés à l'intérieur des pièces ou sur leurs attaches. REMARQUE: Ne pas retirer des pièces des joints avant qu’elles ne soient prêtes à l’emploi. NOTA IMPORTANTE: La disposición mostrada a continuación es una ayuda para identificar las piezas de este kit. Los números de piezas están también en las piezas. Estos números están ubicados en la superficie interior o en las varillas pegadas a cada pieza. NOTA: NO quite las piezas de las varillas hasta que esté listo para usarlas. 30 28 29 27 26 33 1 (See box art for additional painting suggestions.) (Voir encadré pour des suggestions supplémentaires de peinture.) THIGH BONE (2 pcs.) (Consulte las imágenes FÉMUR (2 pièces) de la caja para más FÉMUR (2 piezas) sugerencias de pintura.) OBERSCHENKELKNOCHEN (Zusätliche (2-teilig) Lackier-Vorschläge finden OSSO (2 pezzi) Sie auf der Schachtel.) COXA (2 peças) (Far riferimento alla confezione per ulteriori suggerimenti sulla verniciatura). (Consulte a imagem da caixa para obter sugestões adicionais de pintura.) 21 18 32 34 WICHTIGER HINWEIS: Das unten dargestellte Layout dient als Hilfestellung bei der Ermittlung der Teile in diesem Bausatz. Die Teilenummern sind auf den Teilen angezeigt. Diese Nummern befinden Sie an der Innenfläche oder an den Stegen der einzelnen Teile. HINWEIS: Nehmen Sie die Teile erst von den Stegen ab, wenn sie gebraucht werden. 20 7 23 5 NOTA IMPORTANTE: Le immagini mostrate di seguito servono ad aiutarvi a identificare i pezzi di questo kit. I numeri dei pezzi non sono riportati sui pezzi stessi. I numeri si trovano sulla superficie interna o sulla guida, accanto a ogni pezzo. NOTA: NON rimuovere i pezzi dalla guida finché non sono pronti all'uso. 27 14 15 16 22 19 25 8 3 9 6 10 12 11 REMARQUE : Pour “charger” la partie luminescente du kit, placez le kit sous une lumière vive pendant plusieurs minutes. Éteints les lumières pour un amusement effrayant qui brille dans le noir ! NOTA: Para “cargar” las piezas brillantes del kit, sostenga el kit bajo una luz brillante durante varios minutos. Apague las luces para una espeluznante diversión con brillo en la oscuridad HINWEIS: Um die Glühteile des Bausatzes “aufzuladen” halten Sie sie einige Minuten unter eine helle Lampe. Schalten Sie das Licht aus, um den gruseligen Glüh-Spaß im Dunkeln zu sehen! NOTA: Per “ricaricare” i pezzi fluorescenti del kit, tenerli sotto una luce forte per vari minuti. Quando spegnerete la luce potrete godervi questa raccapricciante luminescenza! OBSERVAÇÃO: Para “ativar” as peças que brilham, coloque o kit sob uma luz brilhante por alguns minutos. Desligue as luzes e divirta-se com as peças assustadoras que brilham no escuro! IMPORTANT: Locate top of tree stump into one half of stump before other half is set into position. IMPORTANT: Placez le sommet de la souche de l’arbre sur une moitié avant que l’autre moitié de la souche ne soit mise en place. ¡IMPORTANTE! Ubique la parte superior del tronco cortado en una mitad del tronco antes de colocar la otra mitad. WICHTIG: Stecken Sie die Oberseite des Baumstumpfs in eine Hälfte des Stumpfs, bevor Sie die andere Hälfte anbringen. 20 IMPORTANTE: Posizionare la parte superiore del ceppo 18 dell’albero su una metà del ceppo, prima di posizionare LARGE STUMP TOP l’altra metà. SOMMET DE LA GROSSE SOUCHE IMPORTANTE: Encaixe a parte superior do PARTE SUPERIOR B tronco em uma das metades do tronco DEL TRONCO antes de posicionar a outra metade. CORTADO GRANDE SEITE FÜR GROSSEN STUMPF PARTE SUPERIORE DEL CEPPO GRANDE TRONCO SUPERIOR GRANDE LARGE STUMP (2 pcs.) GROSSE SOUCHE (2 pièces) TRONCO CORTADO GRANDE (2 piezas) GROSSER STUMPF (2-teilig) CEPPO GRANDE (2 pezzi) TRONCO PEQUENO (2 peças) A B C NOTE: LOCATION FOR REAR HEAD REMARQUE: EMPLACEMENT POUR LA TÊTE ARRIÈRE NOTA: UBICACIÓN PARA LA PARTE POSTERIOR DE LA CABEZA HINWEIS: STELLE FÜR HINTERE KOPFHÄLFTE NOTA: POSIZIONE DELLA PARTE POSTERIORE DELLA TESTA OBSERVAÇÃO: LOCAL DE ENCAIXE DA PARTE TRASEIRA DA CABEÇA 25 3 HEAD (2 pcs.) • TÊTE (2 pièces) CABEZA (2 piezas) • KOPF (2-teilig) TESTA (2 pezzi) • CABEÇA (2 peças) NOTE: LOCATION FOR REAR LOIN CLOTH REMARQUE: EMPLACEMENT POUR LE PAGNE ARRIÈRE NOTA: UBICACIÓN PARA TAPARRABO TRASERO HINWEIS: STELLE FÜR HINTEREN LENDENSCHURZ NOTA: POSIZIONE DEL RETRO DEL PERIZOMA OBSERVAÇÃO: LOCAL DE ENCAIXE DA PARTE T RASEIRA DA TANGA IMPORTANT: Locate assembled arms & legs to front half of body before rear half is set into position. IMPORTANT: Placez les bras et les jambes déjà assemblés sur la moitié de la partie avant du corps avant la mise en place de la partie arrière. • ¡IMPORTANTE! Ubique los brazos y las piernas armados en la mitad delantera del cuerpo antes de colocar la parte trasera en posición. • WICHTIG: Stecken Sie die zusammengebauten Arme & Beine in die vordere Hälfte des Körpers, bevor Sie die hintere Hälfte anbringen. IMPORTANTE: Posizionare le braccia e le gambe assemblate nella parte anteriore del orpo, prima di posizionare la parte posteriore. • IMPORTANTE: Encaixe as pernas e os braços montados na peça frontal do corpo antes de posicionar a peça traseira. 6 4 5 7 LOIN CLOTH (Back) PAGNE (Arrière) TAPARRABO (atrás) LENDENSCHURZ (Hinten) PERIZOMA (retro) TANGA (Traseira) AB 5 6 BODY (2 pcs.) • TRONC (2 pièces) CUERPO (2 piezas) • KÖRPER (2-teilig) CORPO (2 pezzi) • CORPO (2 peças) SEE DETAIL VOIR LES DÉTAILS VER DETALLE SIEHE DETAIL VEDERE IL DETTAGLIO 10 11 3 5 BODY (2 pcs.) TRONC (2 pièces) CUERPO (2 piezas) KÖRPER (2-teilig) CORPO (2 pezzi) CORPO (2 peças) 25 RIGHT LEG (2 pcs.) JAMBE DROITE (2 pièces) PIERNA DERECHA (2 piezas) RECHTES BEIN (2-teilig) GAMBA DESTRA (2 pezzi) PERNA DIREITA (2 peças) SEE DETAIL VOIR LES DÉTAILS VER DETALLE SIEHE DETAIL VEDERE IL DETTAGLIO 12 13 LEFT LEG (2 pcs.) JAMBE GAUCHE (2 pièces) PIERNA IZQUIERDA (2 piezas) LINKES BEIN (2-teilig) GAMBA SINISTRA (2 pezzi) PERNA ESQUERDA (2 peças) 7 LEFT ARM (2 pcs.) BRAS GAUCHE (2 pièces) BRAZO IZQUIERDO (2 piezas) LINKER ARM (2-teilig) BRACCIO SINISTRO (2 pezzi) BRAÇO ESQUERDO (2 peças) 14 16 15 LEFT FOOT (2 pcs.) PIED GAUCHE (2 pièces) PIE IZQUIERDO (2 piezas) LINKER FUSS (2-teilig) PIEDE SINISTRO (2 pezzi) PÉ ESQUERDO (2 peças) 4 B 20 32 33 13 14 17 SKULL (2 pcs.) CRÂNE (2 pièces) CALAVERA (2 piezas) SCHÄDEL (2-teilig) TESCHIO (2 pezzi) CAVEIRA (2 peças) RIGHT FOOT (2 pcs.) PIED DROIT (2 pièces) PIE DERECHO (2 piezas) RECHTER FUSS (2-teilig) PIEDE DESTRO (2 pezzi) PÉ DIREITO (2 peças) * 15 21 34 POND • ÉTANG ESTANQUE • TEICH STAGNO • LAGO E 19 18 19 3 9 * 13 NOTE: To “charge” the glow parts of the kit, hold kit under a bright light for several minutes. Turn off the lights for creepy, glow-in-the-dark fun! 8 DETAIL DÉTAILS DETALLE DETTAGLIO RIGHT ARM (2 pcs.) BRAS DROIT (2 pièces) BRAZO DERECHO (2 piezas) RECHTER ARM (2-teilig) BRACCIO DESTRO (2 pezzi) BRAÇO DIREITO (2 peças) SEE DETAIL VOIR LES DÉTAILS VER DETALLE SIEHE DETAIL VEDERE IL DETTAGLIO IMPORTANT: Locate assembled thigh bone into the inner half of right arm before outer half is set in position. IMPORTANT: Placez le fémur déjà assemblé dans la partie intérieure de la moitié du bras droit avant la mise en place de la partie extérieure de l'autre moitié. ¡IMPORTANTE! Ubique el fémur armado en la mitad interna del brazo derecho antes de colocar en posición la mitad exterior. WICHTIG Stecken Sie den zusammengebauten Oberschenkelknochen in die innere Hälfte des rechten Arms, bevor Sie die äußere 24 Hälfte anbringen. 8 IMPORTANTE: Posizionare l’osso assemblato nella parte interna del braccio destro, prima LOIN CLOTH (Front) di posizionare la parte esterna. PAGNE (Devant) IMPORTANTE: Encaixe a peça da coxa TAPARRABO (Frente) montada na metade interna do braço direito LENDENSCHURZ (Vorne) antes de posicionar a metade externa. PERIZOMA (Fronte) TANGA (Frontal) AB 24 4 10 2 2 OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: O desenho mostrado abaixo auxilia na identificação das peças deste kit. Os números da peça aparecem nas peças reais. Esses números estão localizados na superfície interior ou nos suportes que prendem as peças. OBSERVAÇÃO: Não remova as peças dos transportes até que estejam prontas para serem usadas. IMPORTANT: Locate eyes into front half of head before rear half is set into position. IMPORTANT: Placez les yeux sur la moitié avant de la tête avant de positionner la moitié arrière. IMPORTANT NOTE: All numbers must be followed in ¡IMPORTANTE! Ubique los ojos en la mitad frontal de la cabeza order. Once part is snapped together, it cannot be EYES • YEUX antes de colocar en posición la mitad posterior. 9 28 OJOS • AUGEN disassembled without damage being done to the part. WICHTIG: Stecken Sie die Augen in die vordere Hälfte des REMARQUE IMPORTANTE: Tous les numéros doivent OCCHI • OLHOS Kopfes bevor die hintere Hälfte platziert wird. être suivis dans l’ordre. Une fois que la pièce est assemblée, IMPORTANTE: Posizionare gli occhi nella metà anteriore della testa, prima di elle ne peut pas être démontée sans être endommagée. posizionare la parte posteriore. NOTA IMPORTANTE: Todos los números deben seguirse IMPORTANTE: Encaixe os olhos na peça frontal da cabeça antes de posicionar a peça traseira. en orden. Una vez unidas las piezas, no pueden desarmarse sin resultar dañadas. 11 26 WICHTIGER HINWEIS: Die Reihenfolge der Zahlen muss eingehalten werden. Wenn ein Teil zusammengesteckt ist, kann es nicht UPPER TEETH • DENTS SUPÉRIEURES auseinandergenommen werden, ohne dass das Teil beschädigt wird. B DIENTES SUPERIORES • OBERE ZÄHNE NOTA IMPORTANTE: è necessario seguire tutti i DENTI SUPERIORI • DENTES SUPERIORES numeri, in ordine. Quando un pezzo è stato incastrato, D non è possibile levarlo senza danneggiarlo. 12 27 OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: Todos os números devem ser seguidos na ordem. A partir do 29 30 LOWER TEETH • DENTS INFÉRIEURES momento que as peças são encaixadas, não é DIENTES INFERIORES • UNTERE ZÄHNE possível desencaixá-las sem danificá-las. 2 DENTI INFERIORI • DENTES INFERIORES 31 RIB CAGE CAGE THORACIQUE COSTILLAS GERIPPE CASSA TORACICA COSTELA 16 23 SMALL STUMP TOP SOMMET DE LA PETITE SOUCHE PARTE SUPERIOR DEL TRONCO CORTADO PEQUEÑO OBERSEITE FÜR KLEINEN STUMPF CASSA TORACICA TRONCO SUPERIOR PEQUENO C 17 21 22 F G A B 1 BASE STANDFLÄCHE C E SMALL STUMP (2 pcs.) PETITE SOUCHE (2 pièces) TRONCO CORTADO GRANDE (2 piezas) KLEINER STUMPF (2-teilig) CEPPO PICCOLO (2 pezzi) TRONCO PEQUENO (2 peças) A BC
Documentos relacionados
AMT617 FlatBed Instructions Outer_ml
Scrape paint away from surfaces to be
cemented together.