Ebook Denilso Phrasal Verbs
Transcrição
Ebook Denilso Phrasal Verbs
Como!? De que jeito!? 2 Este eBook tem o valor simbólico de R$20,00. Embora não pareça deu trabalho elabora-lo! Pesquisar, avaliar atividades, conversar com pessoas, etc. Caso considere as dicas aqui úteis incentive mais pessoas a adquirir um exemplar direto com o autor. Evite a cópia indiscriminada do arquivo! Sei que esta é uma decisão sua. Porém, não custa nada eu pedir isto! 3 Phrasal Verb: essencial Phrasal Verbs são pedras no sapato de muito estudante de inglês. Se indo a uma escola já é complicado entender sobre eles, imagine então quando se estuda sozinho. A verdade é que não tem escapatória! Você, hora ou outra, vai se deparar com eles. Cursos de idiomas, professores e livros geralmente apresentam os phrasal verbs em forma de listas a serem decoradas. É algo mais ou menos assim: Lista de phrasal verbs com ‘in’ Lista de phrasal verbs com ‘out’ Lista de phrasal verbs com ‘off’ Lista de phrasal verbs com ‘take’ Lista de phrasal verbs com ‘get’ Lista de phrasal verbs com ‘come’ Lista de phrasal verbs com... Aprender desta forma mecânica torna os phrasal verbs uma das coisas mais chata do mundo. Ainda mais ao se tratar de listas e mais listas para decorar. O importante é aprender cada phrasal verbs de forma natural dentro de um contexto. Você também os aprende como se fossem palavras novas a serem incorporadas no seu vocabulário ativo. O processo deverá jamais ser mecânico e cansativo. Pelo contrário, deve ser natural e prazeroso. Neste segundo eBook da série “Como!? De que jeito!?” você vai aprender coisas importantes sobre os phrasal verbs. Caso você esteja iniciando nos seus estudos de inglês então vai começar a se acostumar com este item lexical tão importante na vida de quem fala inglês. Agora, se você for um aluno já em nível avançado, então vai 4 reaprender muitas coisas sobre estes tais phrasal verbs e vai aprender a aprendê-los de forma mais interessante. Este eBook contém vários exercícios que ajudarão você a fixar melhor os phrasal verbs. Assim, você terá a oportunidade de aprender se divertindo. Espero que você goste e dê sua sugestão, crítica, comentário, etc para tornar este eBook muito melhor do que já é. Denilso de Lima ELT Professional [email protected] 5 Conteúdo O que são phrasal verbs? Dá pra falar inglês sem precisar saber phrasal verbs? O que é importante saber sobre eles? Um jeito simples de aprendê-los Mini-diálogos e Phrasal Verbs Phrasal verbs e Collocations Quais as preposições mais usadas? Quais os verbos mais comuns com phrasal verbs? Expressões comuns com phrasal verbs Phrasal Verbs na internet Mini-dicionário 6 O que são phrasal verbs? Quem estuda inglês, certamente, já fez ou fará esta pergunta um dia. É inevitável! Tem um momento em que você vira para o professor ou professora e pergunta: “teacher, o que é phrasal verb?” Caso seu professor seja daqueles que finge saber vai dar uma resposta que nem ele mesmo entende bem. Na cabeça dele persiste o fato de que ele é o professor, e por isto deve dizer alguma coisa. Por outro lado, se ele for daqueles que sabe tudo, prepare-se por que ele vai passar a aula toda respondendo e no final você continuará sem entender o que foi que ele disse. Pior ainda, vai ter a sensação de que phrasal verbs são chatos, difíceis e complexos demais. Agora, caso seu professor seja um profissional no ensino de língua inglesa, que realmente sabe o que faz e que está na frente da sala de aula para ensinar e não para dar uma de sabe tudo ou arrogante vai dizer que phrasal verb é algo muito simples e fácil de entender. Concordo plenamente com seu teacher! Afinal, Phrasal Verb é algo muito simples e fácil de entender. O problema é que muita gente tenta enfeitar demais e aí o que é tão simples e divertido se transforma uma tremenda confusão. Para entender o que são phrasal verbs, sugiro, primeiramente, que você esqueça o termo phrasal verbs. Apague isto da sua cabeça! Faça de conta que você nunca ouviu falar sobre ele. Será que você pode tirar isto da sua cabeça agora? Se você for capaz de esquecer por alguns minutos o nome deste negócio, convido você a observar os exemplos abaixo: 1. Do you usually go out on Saturday nights? 7 2. What are you looking for? 3. Can you drop me off at the beach? 4. Why don’t you look the word up in the dictionary? Preste atenção nas expressões em destaque – go out, looking for, drop off e look up. Ao traduzir estas expressões palavra por palavra você pode sair com o seguinte: go out – ir fora drop off – largar apagado look for – olhar para look up – olhar acima Com estas “traduções” você então tenta entender as sentenças: 1. Você geralmente vai fora nos sábados à noite? 2. O que você está olhando para? 3. Você pode me largar apagado na praia? 4. Por que você não olha a palavra acima no dicionário? De certa forma a tradução parece ter sentido, mas é preciso ter muita imaginação para entender o que a pessoa quer realmente dizer com isto. Então, qual o problema com as traduções feitas? O problema é que as expressões go out, looking for, drop off e look up devem ser interpretadas como uma palavra só e não como se fossem duas palavras isoladas. Ou seja, “go out” deve ser interpretado como uma coisa só e não como duas. Levando isto em consideração você então aprende que “go out” significa “sair” e não “ir fora”. As demais expressões seguem a mesma lógica (dica): look for = procurar (objeto ou pessoa perdida) drop off = deixar (alguém em determinado lugar) look up = procurar (palavras em um dicionário, nome em uma lista) 8 Desta forma, as sentenças passam a fazer sentido, veja só: 1. Você geralmente sai nos sábados à noite? 2. O que você está procurando? 3. Você pode me deixar na praia? 4. Por que você não procura a palavra no dicionário? Pois bem! Você acabou de ver quatro expressões comuns em inglês formadas por um verbo (go, look, drop) e uma preposição (out, for, off e up) e cujo sentido deve ser interpretado em conjunto e não isoladamente. Estas expressões são o que chamamos tecnicamente de phrasal verbs. ATENÇÃO Nem todo verbo acompanhado preposição é um phrasal verb. de uma Para ser considerado um phrasal verb a combinação (verbo + preposição) deve ter um sentido único quando quando interpretados juntos. Por exemplo, a combinação “talk with” pode ser facilmente interpretada palavra por palavra – falar com: I talked with her last night. Falei com ela ontem à noite. Logo, “talk with” não é um phrasal verb. Este termo técnico é o nome pelo qual lingüistas, Já a combinação “take off” não pode ser professores, e compreendida palavra por palavra. Por isto, é um phrasal verb. pesquisadores identificam a expressão. Já você que é “What time did the plane take off off??” decolou??” aluno não precisa bater a “A que horas o avião decolou cabeça com isto. Você Lembre--se: para ser um phrasal verb a combinação Lembre precisa apenas aprender verbo + preposição não tem sentido ao ser estas expressões como se interpretada palavra palavra por palavra. palavra. fossem palavras novas, coisas que se aprendem no dia a dia, de forma natural e sem estresse. Portanto, nada de entrar em desespero para aprender uma lista de phrasal verbs. Garanto a você que ninguém (seja professor ou não) sabe todos os phrasal verbs da língua inglesa. Se estiver duvidando, desafie 9 seu professor e surpreenda-se. Muitos professores de cursos de idiomas geralmente sabem os phrasal verbs dos livros que ensinam; se aparecer algo novo eles ficam perdidos. Muitos não têm nem noção do que são realmente os tais phrasal verbs. Você sabia que os falantes nativos da língua inglesa não fazem a menor idéia do que são phrasal verbs? Eles apenas usam estes itens lexicais naturalmente. É como nós aqui no Brasil! Simplesmente, usamos a língua no nosso dia a dia, mas não sabemos definir as coisas tecnicamente. Você por acaso sabe o que é uma conjunção coordenativa adversativa? Muitos não fazem a menor idéia do que seja. Porém, conhecem muito as palavras “mas”, “porém”, “todavia” e “contudo”. A primeira – mas – é sem dúvida a mais usada no nosso dia a dia como falantes nativos da língua portuguesa. As outras são mais usadas em textos semi-formais ou formais. Todas as quatro são conjunções coordenativas aditivas. Viu só? Podemos não saber o nome técnico que a gramática dá às palavras, mas sabemos usá-las no nosso jeito de falar. O mesmo acontece em inglês! Por isto eu disse acima que muitos falantes nativos da língua inglesa não fazem a menor idéia do que são phrasal verbs. Eles sabem as palavras (as expressões), mas o nome científico que recebem eles não fazem a menor idéia. É por isto que sempre aconselho meus leitores a não se preocuparem com o aspecto técnico destas coisas. Simplesmente, aprendam como se fossem expressões, palavras novas. E não como algo chato que parece ser complicado demais e mesmo somos obrigados a decorar. 10 ATIVIDADES 01) Com suas próprias palavras diga o que é um phrasal verb? ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ 02) Identifique nas sentenças abaixo os phrasal verbs (Dica: procure por um verbo acompanhado de uma preposição) a) Somebody broke in last night and stole my computer. b) I just got over the flu. That’s why I wasn’t coming to classes. c) We have to hand in our homework by Friday. d) She has to look after her brother tonight. e) His granddad passed away last month. f) Do you work out? g) They don’t get along well with each other. h) I can’t believe they broke up. i) Why don’t you two make up? 11 Falar inglês sem phrasal verbs? A resposta para a pergunta acima é: “Não! Não dá para falar inglês sem phrasal verbs”. Por quê? Phrasal verbs são essenciais nas conversas do dia a dia. Faz parte do vocabulário ativo de quem fala inglês. Você pode até não usar phrasal verbs, mas não há dúvidas que seu inglês não será nada natural, não vai ter aquele sabor e naturalidade de quem realmente fala inglês. Phrasal Verbs aparecem por todo e qualquer canto. Eles estão em letras de músicas, diálogos de filmes e seriados, livros, revistas, jornais, bate papo com os amigos... Enfim, em tudo quanto é canto você vai se deparar com um phrasal verb. Na revista Newsweek de 3 de novembro de 2008 (período no qual este eBook estava sendo preparado), página 19, lemos um trecho que diz assim: “Over the past few years, Korean banks, Brazilian companies and Hungarian homeowners took out cheap loans in dollars or euros...” (ao longo dos últimos anos, bancos coreanos, empresas brasileiras e proprietários de imóveis húngaros fizeram empréstimos a baixo custo em dólares e euros...). Veja que nesta linha temos o phrasal verb “take out” no passado, ou seja, “took out”. Na música Unfaithful da Rihanna tem um trecho do refrão que ela canta assim: “I don’t wanna hurt him anymore; I don't wanna take away his life” (eu não quero mais machucá-lo; eu não quero tirar a vida dele). Veja que aparece aí o phrasal verb “take away”. No último episódio da série Friends tem um momento em que Rachel diz “I woke up today with the biggest smile on my face” (Acordei hoje com um sorriso enorme no rosto). Olha aí o passado do phrasal verb “wake up” (woke up) presente na fala dela. Em seu discurso da vitória o presidente eleito dos Estados Unidos, Barack Obama, disse “I look forward to working with them to renew” 12 (Aguardo ansiosamente [o momento] para trabalhar com eles na renovação...). E veja aí que ele usou o phrasal verb “look forward to”. Os exemplos podem ser vários. Títulos de filmes: “The Empire Strikes Back” (O Império Contra Ataca) e “Cast away” (Naufrágo). Títulos de músicas: Knock me down (Red Hot Chili Pepers). Enfim, posso citar vários e vários exemplos aqui. Tudo isto serve para mostrar que phrasal verbs são itens extremamente necessários para quem quer falar inglês fluentemente e com naturalidade. Você não pode evitá-los. Eles estarão sempre perto de você! Aparecerão sempre! Portanto, você deve aprendê-los para se comunicar bem em inglês e para entender o que é dito. Ou seja, simples não dá para falar inglês sem phrasal verbs. 13 Pontos a saber sobre eles PONTO IMPORTANTE 01 Um dos problemas ao aprender phrasal verbs é que as pessoas simplesmente ignoram alguns fatos importantes sobre eles. Não que elas ignoram por simplesmente escolherem por isto! Ignoram porque muitos que “ensinam” não chamam a atenção para certos aspectos. Por exemplo, uma coisa importante de se saber sobre phrasal verbs é que alguns deles podem ser separados. Ou seja, você pode colocar entre o verbo e a preposição um substantivo. Para dizer em inglês “apague as luzes”, você pode dizer: 1. Turn off the lights. 2. Turn the lights off. Na sentença 1 o phrasal verb “turn off” foi escrito junto. Já na sentença 2 o mesmo phrasal verb foi escrito separado. Você tem o verbo “turn”, o substantivo (objeto da sentença) “the lights” e então a preposição “off”. Veja outros exemplos, Who’s going to pick Carla up? (Quem vai buscar a Carla?) Take your T-shirt off. (Tire a sua camiseta.) He asked Patricia out. (Ele convidou a Patrícia para sair.) I gave my homework in yesterday. (Eu entreguei o meu exercício ontem.) Nada impede que você diga as sentenças acima sem separar os phrasal verbs, assim: Who’s going to pick up Carla? (Quem vai buscar a Carla?) Take off your T-shirt. (Tire a sua camiseta.) He asked out Patricia. (Ele convidou a Patrícia para sair.) I gave in my homework yesterday. (Eu entreguei o meu exercício ontem.) 14 Mas, lembre-se que quem quer falar inglês de verdade vai falar separando os phrasal verbs. Por quê? A resposta é bem simples: é assim que eles – os falantes nativos da língua – usam os phrasal verbs. Cuidado! Eu disse acima que alguns phrasal verbs são separáveis. Isto significa que há phrasal verbs que deverão ser sempre escritos e falados juntos. Ou seja, eles não podem ser separados em hipótese alguma. Veja alguns exemplos: I’m looking for my pen. (Estou procurando minha caneta.) She got on the bus. (Ela entrou no ônibus.) Can you look after my car? (Você pode tomar conta do meu carro?) As expressões “look for”, “got on” e “look after” são exemplos de phrasal verbs que não podem ser separados. Eles sempre estarão juntos. I’m looking my pen for. She got the bus on. Can you look my car after? A esta altura do campeonato, você já deve estar louco para me fazer a seguinte pergunta: “Denilso, como é que eu vou saber que um phrasal verb pode ser separado ou não?” Sinto decepcioná-lo, mas isto você não aprende de uma hora para outra. Por isto sempre aconselho as pessoas a aprender phrasal verbs como se fossem palavras novas e nunca fazer uma lista enorme e sair decorando. O segredo é ir aprendendo aos poucos. Por exemplo, veja a sentença que segue abaixo, I won’t let you down. 15 Nela você tem o verbo “let”. Traduzir ao pé da letra não dá! Então com a ajuda de um bom dicionário você vai até a palavra “let” e dá uma lida nas definições. Caso seu dicionário seja realmente bom, você vai ler algo assim: let sb down = decepcionar/desapontar alguém (este ‘sb’ é a abreviação para ‘somebody’). Com a ajuda do dicionário você descobre que o phrasal verb “let down” é sempre separável. Ou seja, sempre teremos uma pessoa (alguém) entre o “let” e o “down”. Sabendo disto você anota em seu caderno de vocabulário e cria alguns exemplos: You really let me down. (Você me decepcionou bastante.) I won’t let you down. (Eu não vou decepcionar você.) Agora veja outra sentença, I can’t do without a cell phone. Neste caso temos o phrasal verb “do without” (viver sem). Com um dicionário você descobre que “do without” é sempre escrito junto e nunca separado. Ou seja, dizer “I can’t do my cell phone without” é totalmente errado. Estas coisas você só aprende aos poucos e com a ajuda de um bom dicionário. Você também deve aprender a observar e perceber estas características no vocabulário da língua inglesa. Não adianta decorar uma lista de phrasal verbs e achar que vai sair falando corretamente. É necessário aprender estes pequenos detalhes na prática. Não entre em desespero! O tempo é o seu melhor aliado. PONTO IMPORTANTE 02 Um outro problema em aprender phrasal verbs é o fato de que alguns deles – principalmente os mais comuns – possuem um grande número de significados. Muitos estudantes ficam com raiva disto. Afinal, quando acham que sabem o significado de um phrasal verb, logo se deparam com ele sendo usado de outra maneira. O que fazer diante disto? 16 Nada! Isto mesmo! Não tem o que fazer! O jeito é aprender o significado dentro do contexto no qual você encontra o phrasal verb e pronto. Mais uma vez o poder de observação vale muito a pena. Veja o exemplo com o phrasal verb “make up”. “Make up” é um destes vários phrasal verbs que tem muitos significados (usos). O importante não é decorar todos os significados de forma mecânica. O correto é aprender o contexto no qual eles são usados. No caso deste phrasal verb tem-se os seguintes contextos. 1. fazer as pazes com alguém, voltar a ser amigos depois de um período de desentendimento, briga, etc. o Why don’t you two make up? (Por que vocês dois não fazem as pazes?) o They should make up. After all, they were good friends. (Elas deveriam fazer as pazes. Afinal, ela eram boas amigas.) 2. inventar uma desculpa por ter faltado a um compromisso, para não ir ao trabalho, etc; inventar uma história a respeito de alguém; inventar um jogo para entreter pessoas. Neste contexto as palavras “excuse”, “story” e “game” estarão sempre por perto ou o contexto deixa claro que é sobre isto que estão falando. o Don’t make up excuses. (Não invente desculpas!) o He made up a story about me. (Ele inventou uma história a meu respeito.) o She made up an excuse about being sick. (Ela inventou uma desculpa sobre estar doente) o He’s really good at making up games for kids. (Ele é muito bom em inventar jogos/brincadeiras para crianças.) 3. maquiar-se, pôr a maquiagem. Neste caso é comum dizer “make yourself up” ou alguém “make you up”. Veja que é um phrasal verb separável. 17 o She had to make herself up? (Ela teve que se maquiar?) o Who’s going to make you up? (Quem vai te maquiar?) 4. constituir-se de, compor-se de o The group is made up of students from different countries. (O grupo é composto de pessoas de diferentes países.) Estes são apenas alguns dos possíveis usos com “make up”. São os usos mais comuns. Porém, há ainda outros. Infelizmente, você não aprenderá isto da noite para o dia. Eu mesmo aprendi alguns usos novos enquanto pesquisava vários phrasal verbs para este eBook. Lembre-se o melhor é aprender o phrasal verb conforme você o encontra. Observe o contexto no qual ele é usado. Observe também as palavras que estão por perto dele. Assim você poderá compreender melhor o seu significado e conseguirá fixá-lo com mais naturalidade em sua memória. No próximo capítulo você verá como aprender phrasal verbs na prática. Neste capítulo você aprendeu duas coisas superimportantes sobre phrasal verbs: 1. O verbo e a preposição podem ser escritos juntos ou separados, tudo depende do tipo de phrasal verb. 2. Um phrasal verb pode ter significados diferentes. Portanto, temos de observar o contexto em que ele é usado e as palavras que estão ao seu redor. Assim, podemos aprendê-los muito mais rápido e melhor. 18 Um jeito simples de aprendê-los Vamos ver a seguir algumas dicas práticas para aprender phrasal verbs. As primeiras dicas são para os alunos de nível básico. Seguido, claro, com as dicas para o pessoal que já tem um pouco mais de estrada no estudo de inglês – intermediários e avançados. ALUNOS DE NÍVEL BÁSICO Bem no começo do seu curso de inglês você não irá se deparar com phrasal verbs muito complexos. Certamente você encontrará os mais comuns e simples: look for – procurar (por alguém/algo) go out – sair (para se divertir) look at – olhar para eat out – sair para comer fora work out – malhar, ir para academia get back from – voltar de go on a vacation – sair (férias) get up – levantar (da cama) hang out (with friends) – sair (com os amigos) wake up – acordar look forward to – aguardar ansiosamente por dream about – sonhar com get along with – dar se bem com alguém pick up – pegar, buscar (alguém) take after – tomar conta de, cuidar de look after – tomar conta de Estes são alguns dos phrasal verbs que estudantes com menos de um ano de inglês sem dúvida deverão aprender. Há ainda outros que para os estudiosos em ensino da língua inglesa ficam entre os níveis básico e pré-intermediário. Aos poucos você vai encontrando eles! 19 O segredo para aprendê-los não é se fazendo valer do método da decoreba. Você deve aprender a colocá-los em prática. Aprenda a usálos. Assim sendo, crie alguns exemplos e procure por phrasal verbs em textos. Para criar exemplos você deve ser criativo. Como exemplo eu sugiro que você pense no seguinte: dos phrasal verbs apresentados na lista acima quais são os que expressam atividades que você gosta de fazer? Pensou!? Então agora crie respostas usando a expressão “I like to...” e aí complete com o que você gosta e se possível complemente com algo a mais. Exemplo: I like to wake up late on Sundays. (Eu gosto de acordar cedo nos domingos.) I like to eat out on Saturdays. (Eu gosto de sair para comer fora nos sábados.) I like to work out every day. (Eu gosto de malhar todos os dias.) I like to hang out with my friends. (Eu gosto de sair com meus amigos.) Outra dica que deve ajudar você é a seguinte: escolha um phrasal verb apenas e procure por exemplos com ele. Você pode pesquisar no Google, em dicionários, em livros, etc. Ao encontrar um exemplo que se encaixe no significado que você está aprendendo, anote os exemplos que encontrar no seu caderno de vocabulário. Como exemplos, vamos usar o phrasal verb pick up no sentido de buscar/pegar alguém em algum lugar: I have to pick my sister up at school. (Tenho de buscar minha irmã na escola.) Who’s going to pick you up at the airport? (Quem vai te buscar no aeroporto?) My father will pick us up after school. (Meu pai vai pegar a gente depois da aula.) Além de anotar exemplos, leia-os de vez em quando em seu caderno. Isto ajudará o seu cérebro a se acostumar com o uso do phrasal verb em 20 um determinado contexto. Não queira anotar todos os usos e significados de um phrasal verb. Vá com calma! Lembre-se que o cérebro aprende mais rápido quando as coisas parecem ter uma lógica. Ou seja, se você faz uma lista de phrasal verbs todos desconexos e sem sentido o cérebro não reterá muito bem a informação. Isto significa que logo você esquecerá tudo! Para reduzir este problema de falha de memória você deve aprender os phrasal verbs sempre dentro de um contexto. Assim seu cérebro fará melhores associações entre o momento em que o phrasal verb deve ser utilizado. Do contrário, tudo vai continuar sempre do mesmo jeito. Veja o exemplo do phrasal verb get up. Se você pegar um dicionário, com certeza ficará bem desanimado com a quantidade de significados que get up pode ter. Porém, um aluno de nível básico geralmente aprende que o significado dela é o de levantar. Tem um fato no uso do get up que muitos alunos deixam escapar. Não por culpa deles, mas por falta de conhecimentos dos professores. Get up não significa levantar no sentido geral da palavra. Ou seja, se eu estiver sentado em uma cadeira será incomum alguém dizer “get up!” (levante-se!); afinal, neste contexto o mais comum é dizer “stand up!” (levante-se!). Get up refere-se ao ato de levantar da cama ao acordar. Em português também dizemos sair da cama. Assim você já dá esta informação ao seu cérebro: get up refere-se a sair da cama, levantar ao acordar. Sabendo disto, crie exemplos que tenham a ver com você e sua família ou amigos. Por exemplo, I get up at seven-thirty everyday. (Eu levanto às sete e meia todos os dias.) What time do you usually get up? (A que horas você costuma sair da cama?) My father got up really late today. (Meu pai levantou bem tarde hoje.) 21 What time did she get up yesterday? (A que horas ela levantou ontem?) Criando exemplos você já cria uma imagem no cérebro. Associa o phrasal verb a uma ação corriqueira. Fazendo isto, haverá muito mais chances de você aprender de modo bem mais significativo o tal do get up. ATIVIDADES 1) Sabendo que o take after (somebody/something) significa cuidar de (alguém/algo), você seria capaz de criar quatro exemplos com ele? Pense, por exemplo, em algo ou alguém do qual você tem que tomar conta: irmão mais novo, livros de alguém, mala de alguém, pessoa doente, etc. a) .............................................................................................................. b) .............................................................................................................. c) .............................................................................................................. d) .............................................................................................................. 2) Nas sentenças abaixo, foi retirado o phrasal verb. Em parênteses está o significado do phrasal verb que você precisa. Complete as sentenças. a) Do you usually ................................. on Saturday nights? (sair) b) Let’s ................................. tonight, shall we? (comer fora) c) I ................................. at a gym near my house. (malho, faço academia) d) We can just ................................. with some friends and have a good time. (sair) 22 e) They have to ................................. early tomorrow. (acordar) f) They don’t ................................. each other anymore. (se dão bem) g) Don’t worry! I’ll ................... you ................... at the airport. (buscar) h) ................... me! (Olhe para) i) I’m .............................. my wallet? Have you seen it? (procurando) ALUNOS DE INTERMEDIÁRIO E ACIMA Vale lembrar que as dicas dadas acima para os alunos de nível de básico são também válidas para os alunos de estágios mais adiantados no aprendizado da língua inglesa. Ou seja, em se tratando de vocabulário praticando não tem esta de nível. Um aluno de nível básico pode (e deve) aprender um phrasal verb que muita gente considere avançado demais. A verdade é que vocabulário é vocabulário e saber um pouco a mais é sempre muito bom. A dica para alunos deste nível é uma só: crie histórias usando os phrasal verbs que você for aprendendo. Procure criar mini-diálogos com eles. Isto vai ajudar seu cérebro a fixar não apenas o phrasal verb, mas também a gramática e o contexto em que o phrasal verb é usado. Sobre a questão gramatical, vamos usar como exemplo o phrasal verb look foward to, que significa estar ansioso/animado para fazer algo. Veja as sentenças abaixo: I look forward to seeing you again. (Estou ansioso para te encontrar novamente.) We look forward to working there. (Nós estamos animados para trabalhar lá.) 23 They look forward to hearing from you. (Estão ansiosos para receber notícias suas.) I look forward to learning more phrasal verbs. (Estou animado para aprender mais phrasal verbs.) O que você nota no uso de look forward to além do significado? Todas as sentenças acima são bem simples. Mas elas estão te dizendo algo a mais com relação à gramática do phrasal verb. Você consegue perceber isto? Deixe-me ajudar um pouco: I look forward to seeing you again. We look forward to working there. They look forward to hearing from you. I look forward to learning more phrasal verbs. Percebeu que os verbos see, work, hear e learn usados após look forward to são todos escritos com –ing? Por que isto? Não há uma regra gramatical que explique isto. Na verdade há sim, mas não vamos complicar as coisas, tudo bem? O importante é você anotar no seu caderno de vocabulário a expressão (phrasal verb) com esta característica gramatical dela. Você pode anotar assim: look forward to –ing. E lembrar que se após “look forward to” vir um verbo, este verbo deverá ser grafado com –ing. Mais alguns exemplo: He looks forward to going there. We all look forward to discussing this opportunity with you. Isto é o que você pode aprender com relação à gramática através das palavras. Um assunto que falo mais a respeito no livro Inglês na Ponta da Língua – método inovador para melhorar o seu vocabulário. Para criar uma história com phrasal verbs que você aprende é muito simples. Basta escolher alguns phrasal verbs e montar todo um enredo. Vamos usar como exemplo os seguintes phrasal verbs: grow up – crescer (em cidade/estado/etc) 24 go out together – sair juntos get along with – dar se bem com alguém make up – fazer as pazes break off– terminar (relacionamento) ask out – convidar para sair let down – decepcionar fall out – discutir, bater boca, brigar Antes de continuar vamos aprender algumas coisas sobre os phrasal verbs listados acima. Preste atenção ao significado de cada um deles bem como o contexto em que eles aparecem. “Grow up” refere-se a crescer em um local – cidade, bairro, país, etc. Não tem nada a ver com o fato de ficar maior, ganhar altura (get taller). Outra coisa bacana para já ir fazendo é anotar o passado do verbo. Neste caso trata-se de um verbo irregular. Com a ajuda do dicionário você descobre que o passado de grow é grew; logo, o passado do phrasal verb é “grew up”. Em “go out together” o “together” não é bem parte do phrasal verb; mas, você pode aprender junto e usar em algumas situações. Com a ajuda de um bom dicionário você descobre que “get along” é mais comum no inglês americano, já os britânicos preferem “get on”. Você pode aprender também que pode dizer “get along very well with” ou “get along really well with”, o que dá mais ênfase ao sentido phrasal verb. “Make up” – como você viu acima – significa várias coisas; porém aqui estamos lidando com o sentido de “fazer as pazes”. Assim como “make up”, o phrasal verb “break off” também possui vários significados. Mas aqui vamos ficar com o sentido de terminar um relacionamento, que pode ser usado assim “break off our relationship”. “Ask out”, convidar para sair, e “let down”, decepcionar são separáveis. Ou seja, podemos colocar o objeto da sentença entre o verbo e a preposição. Uma outra característica deles é que são frequentemente 25 usados com pessoas. Ou seja, “ask somebody out” (convidar alguém para sair) ou “let somebody down” (decepcionar alguém). “Fall out” significa discutir no sentido de bater boca, brigar verbalmente. Não é brigar no sentido de violência física. E geralmente, em inglês, dizemos “fall out over something”. Ou seja, brigar por causa de alguma coisa, bater boca por causa de alguma coisa. Tudo isto você aprende com um dicionário, com livros de phrasal verbs, em sites que tratam do assunto. Estas informações estão sempre presentes nos livros e dicionários. Tudo o que você precisa fazer é aprender a observar os exemplos e ir colocando isto em prática. Sabendo disto tudo, você poderá então criar uma história, um diálogo entre duas pessoas. Pode ser algo que realmente aconteceu com você ou alguém que conhece ou simplesmente inventar algo. Seja criativo. My girlfriend’s 20 years old. She was born in Fortaleza but she grew up in Porto Alegre. She is a very nice person; so she gets along really well with everybody. We started going out together five months ago. I’m very shy, so it was very difficult for me to ask her out. Sometimes we fall out over really stupid things – nothing too serious, I guess – so we soon make up. I love her very very much. I don’t want to let her down and I don’t want to break off our relationship either. Veja como na história acima todos os phrasal verbs apresentados foram usados. Nenhum ficou de fora! Além disto, todas as características interessantes sobre eles foram colocadas em prática. Nada ficou de fora! Criar algo assim leva tempo e prática. Mas acredite! O quanto antes você começar, melhor. Logo você fica craque em criar mini-histórias como estas para poder praticar os phrasal verbs. Com isto você acabou de aprender outra coisa interessante. Ou melhor, reforçou algo que foi dito acima. O nosso cérebro aprende quando as coisas têm uma lógica. Portanto, ao aprender phrasal verbs e colocá-los em um contexto lógico (em uma história, por exemplo), ele – o cérebro 26 – acaba retendo de modo muito mais significativo o que você está aprendendo. Muito melhor do que ficar decorando listas e mais listas de phrasal verbs, não acha. ATIVIDADES 1) Aprendendo a observar. Veja as sentenças abaixo e anote o que há de interessante no uso dos phrasal verb em destaque. Observe o modelo. a) It’s too cold here! Why don’t you put your gloves on? Qual o significado do phrasal verb em destaque? Put on neste contexto significa “vestir”, “colocar” Ele está sendo usado para se referir a quê? Está se referindo às luvas. Logo eu uso “put on” com o sentido de colocar uma peça de roupa, vestir uma peça de roupa. O phrasal verb em destaque é separável ou inseparável? Ele é separável – put your gloves on. É possível vir um verbo após este phrasal verb? A julgar pelo fato de que ele é usado com roupas, não é possível ter um verbo após ele. Posso criar outros exemplos usando o mesmo phrasal verb? Sim. Basta eu saber algumas peças de roupa em inglês é criar meus próprios exemplos: “let me put my shoes on”, “put your T-shirt on”, “it was cold, so I put a pullover on”. Posso reescrever meus exemplos de outra maneira? Sim. Put on é um phrasal verb separável. Mas também posso escrever tudo junto: “let me put on my shoes”, “put on your T-shirt”, “it was cold, so I put on a pullover”. b) I have to cut down on beer. I’ve been drinking too much. ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… c) He’s setting up a new business. ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… d) Her parents passed away when she was two. So, she was brought up by her grandparents. 27 ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… e) Children usually come up with crazy ideas. ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… f) You’re walking too fast. I can’t keep up with you. ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… g) The car broke down when I was going to work this morning. ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… h) What time is the plane taking off? ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… 28 Mini-diálogos e Phrasal Verbs Outra dica legal para aprender phrasal verbs é através de mini-diálogos. Nada muito complexo! Coisas simples mesmo! Uma fala e o outro comenta, um pergunta e o outro responde, etc. Segue abaixo alguns modelos desta dica. A. Man, I really don’t know what to do about this problem. B. Hey, come on! Don’t worry! Everything will work out all right in the end. No exemplo acima, o falante A está preocupado com relação a um problema. O falante B então procura relaxar o amigo dizendo que tudo vai dar certo no final. Qual foi a expressão que o falante B usou para isto? Basta dar uma olhada na linha B e ver “everything will work out all right in the end”.Se você der uma olhada em um dicionário o phrasal verb work out encontrará algo mais ou menos assim: work out [2] to develop in a successful way: My first job didn’t work out. / Things have worked out quite well for us. Interpretando os exemplos do dicionário ou usando um dicionário português/inglês/português você descobre que “work out” neste contexto significa “dar certo”. Diante disto por aprender as expressões completas: Everything will work out all right in the end. (Tudo vai dar certo no final.) [Something] didn’t work out. ([Algo] não deu certo.) Pode ainda criar outros exemplos: 29 Too bad things haven’t worked out for you. (Uma pena as coisas não terem dado certo para você.) I hope things work out with you two. (Torço para que as coisas dêem certo para vocês dois.) Agora veja este outro diálogo: A. I don’t like to work out. B. That’s not good! You have to exercise somehow. Agora nós temos o work out sendo usado em outro contexto. As pessoas estão falando de atividades físicas. O falante A diz que não gosta de “work out”. Se você traduzir “work out” como “dar certo” a sentença vai ficar totalmente sem sentido. Então, é preciso recorrer ao dicionário: work out [1] to train the body by physical exercise: I work out regularly to keep fit. No caso acima, “work out” significa fazer atividades físicas ou mais comumente “malhar” em português. Assim, o que o falante A quis dizer foi “eu não gosto de malhar”. Veja como através de simples diálogos você aprende o contexto nos quais os phrasal verbs são usados. Você pode copiar (criar) um mini-diálogo em seu caderno de vocabulário e vez ou outra lê-los em voz alta para poder praticar não só o phrasal verb, mas também a pronúncia e as outras palavras. Como já vimos acima, isto ajuda o cérebro a guardar melhor as informações. E caso você se acostume a reler os mini-diálogos com certa freqüência você certamente aprenderá mais rápido e melhor. 30 Phrasal verbs e Collocations Phrasal verb você já sabe o que é. E collocations!? Se você acompanha meu trabalho, deve saber que sou louco por collocations. Dou palestras e treinamentos para professores sobre este assunto. Escrevi alguns artigos no blog a respeito das collocations. E até tenho um livro publicado sobre o assunto: Por que assim e não assado? O guia definitivo de collocations em inglês. Por causa desta minha paixão por collocations, já até ganhei o apelido de “collocation guy”, o cara dos collocations. A verdade é que sou mesmo apaixonado por collocations. Minha paixão se deve ao fato de que collocations dão mais naturalidade ao modo como falamos inglês. Ou melhor, ao modo como combinamos uma palavra com outras. Isto aumenta a nossa fluência e o cérebro sabe exatamente que palavra combina com outra em inglês. De modo bem simples collocation é uma combinação de palavras. De forma mais técnica, collocation refere-se ao fenômeno que faz com que uma palavra chave tenha um grupo próprio de palavras que combinam com ela. Por exemplo, o que você faz com um livro? Você “lê um livro”, “compra um livro”, “escreve um livro”, “publica um livro”, “devora um livro”, “abre um livro”, “fecha um livro” entre outras coisas. Os verbos ler, comprar, escrever, publicar, devorar, abrir e fechar combinam com livro, não é mesmo? Agora me responda: você “bebe um livro”? Você “come um livro”? “Dorme um livro”? “Toma banho um livro”? Estranho, não é mesmo!? Isto porque os verbos beber, comer, dormir e tomar banho não combinam com o substantivo livro. 31 Levando o caso do livro em consideração dizemos que os verbos ler, comprar, escrever, publicar, devorar, abrir e fechar formam collocations (combinações) com livro. Enquanto beber, comer, dormir e tomar banho não formam collocations com livro, ou seja, não combinam com livro. Para saber mais sobre collocations e ter a oportunidade de aprende uma série de palavras que combinam com outras convido você a ler o livro Por que assim e não assado? O guia definitivo de collocations em inglês. Com certeza seu vocabulário e o modo como você aprende vocabulário mudará muito. Mudará para melhor, claro! O que collocations e phrasal verbs tem a ver um com outro? Ao aprender um phrasal verb observe as palavras que estão por perto dele. Assim, você saberá em que contexto e com quais palavras o tal phrasal verb é usado. Você aprende com que palavras ele combina. Veja as sentenças abaixo: We have to weigh up the pros and cons. (Temos de avaliar os prós e contra) Could you put out your cigar, please? (Você poderia apagar o charuto, por favor?) I’ve put on a lot of weight in the last moth. (Eu ganhei muito peso no mês passado.) We have to sort out this problem. (Temos de resolver este problema.) He is always coming up with new ideas. (Ele está sempre saindo com novas idéias.) Nas sentenças acima, os phrasal verbs estão em negrito e as palavras com as quais eles combinam estão sublinhadas. Fazendo isto você também ajuda seu cérebro a organizar a informação. Como assim!? 32 Veja que “put out” significa “apagar”. Perto dele tem a palavra “cigar” (charuto). Logo, posso aprender que “put out” é usado com o sentido de apagar um charuto, cigarro, cachimbo. Afinal, estas palavras têm algo em comum. Será que posso dizer “put out the fire” (apagar o incêndio)? Com a ajuda de um dicionário posso descobrir isto. Mas como nem todo mundo tem um dicionário a gente pode pedir a ajuda do Google. Assim, entro no Google e digito a expressão “put out the fire” (entre aspas mesmo para que o Google procure apenas a expressão desta forma). Pressiono enter e aguardo o resultado. Você vai ver que “put out the fire” é uma combinação comum em inglês. Logo, o collocation “put out the fire”, “apagar um incêndio”, existe em inglês. Assim aprendo que “put out” pode ser usado com “cigar” (charuto), “cigarette” (cigarro), “pipe” (cachimbo) e “fire” (fogo, incêndio). O que dizer do phrasal verb weigh up? Na sentença acima ele é usado junto com “pros and cons” (prós e contras). Então, aprendo que o significado de “weigh up” é “avaliar”. Anoto em meu caderno de vocabulário “weigh up the pros and cons”. Aprendo isto tudo como uma combinação comum em inglês. O mesmo vale para as demais sentenças. Ou melhor, para os outros phrasal verbs e suas combinações: put on weight (ganhar peso, engordar), sort out the problem (resolver o problema) e “come up with ideas” (sair com idéias, sugerir idéias). Desta forma nós podemos nos acostumar a ver mais coisas além das palavras isoladas. É importante lembrar, porém, muitos phrasal verbs não precisam de um complemento. Logo, eles não têm palavras que combinam com eles. Somente aprendendo o contexto em é usado será possível aprendê-los. Veja os exemplos abaixo: 33 They set off very early to avoid traffic. (Eles partiram bem cedo para evitar o congestionamento) [set off = sair em uma viagem, partir) What’s going on? (O que está acontecendo?) She was brought up by an aunt. (Ela foi criada por uma tia.) [bring up, neste contexto/significado é geralmente usado na expressão “be brought up by”, “ser criado por”] Her mother passed away last year. (A mãe dela faleceu no ano passado.) My parents split up after being married for 10 years. (Meus pais se separaram depois de 10 anos de casado.) ATIVIDADES 1) Encontre os collocations. Grife nas sentenças abaixo a palavra que combina com o phrasal verb em destaque. Se possível, crie um exemplo com a combinação completa. a) They are trying to dig up information about his past. b) I decided to take up your offer of a part-time job. c) Why don’t you write down a few ideas first? d) Don’t bottle up your feelings, ok? Just tell me what’s happening. e) We sent out more than 100 invitations. f) Could you hold on a minute? This won’t take long. g) We’re trying out a new computer system at the moment. h) The shop assistant took off 10% because the item was damaged. 34 2) De acordo com as suas observações feitas no Exercício 1 responda as questões a seguir: a) Qual o phrasal verb usado com a palavra “information”? b) Qual o phrasal verb usado com a palavra “offer”? c) Qual o phrasal verb usado com a palavra “ideas”? d) Qual o phrasal verb usado com a palavra “feelings”? e) Qual o phrasal verb usado com a palavra “invitations”? f) Qual o phrasal verb usado com a palavra “minute”? g) Qual o phrasal verb usado com a palavra “computer system”? h) Qual o phrasal verb usado com a palavra “10%”? 4) Agora complete as sentenças abaixo com o phrasal verb que está faltando. a) He told me he won’t …………………… your offer. b) This is damaged, so I think you should …………………… 50%. What do you say? c) You always …………………… feelings. That’s not good for you! d) …………………… a minute! I’ll be right back. e) They …………………… about 200 invitations for their wedding party. f) Well, I guess they’re trying to …………………… some information about our past. g) The company is …………………… this new system now. I hope it works! 35 h) Let’s …………………… a couple of ideas first and then we talk about it, ok? 5) Organize phrasal verbs com seus collocations. No seu caderno de vocabulário você pode organizar os phrasal verbs e seus collocations de forma a ficar mais entendível para você. Veja como fazer isto, olhando as figuras abaixo: GET over along on down to back from away from on to a serious health problem with people, family, friends with my work, homework business work, school the office a person, a friend Fazendo isto, você acaba aprendendo que pronome ou expressão é comumente usada após o phrasal verb. Você pode ainda escrever a tradução em uma outra coluna. Mas escreva a lápis para poder ir apagando, conforme for aprendendo. GET over along on down to back from away from on to a serious health problem with people, family, friends with my work, homework business work, school the office a person, a friend recuperar-se de uma doença grave dar-se bem com alguém continuar fazendo meu trabalho começar a trabalhar voltar do trabalho, da escola sair do escritório ligar para uma pessoa, um amigo Claro que você poderá ter outra linhas na coluna. Tudo vai depender de quantos phrasal verbs você for encontrando pela frente. Evite tentar decorar tudo como se fosse uma obrigação. Acostume-se a ler e reler estas anotações vez ou outra para poder ajudar seu cérebro a memorizar as collocations. 36 Preposições mais usadas Neste ponto devo dizer a você que o nome que damos às preposições que acompanham um phrasal verb é tecnicamente conhecido por particles. Os particles podem ser uma preposição (from, to, with, in, etc) ou um advérbio (up, out, about, etc). Como eu disse isto é bem técnico. E com certeza já deve ter alguém perguntando a diferença entre um e outro. A minha dica é a mesma de sempre: evite perguntar o porquê ou entender a diferença entre uma preposição e um advérbio neste caso. O importante é aprender o phrasal verb como um todo e não em partes. Apenas por curiosidade os particles mais usados na formação de phrasal verbs são os seguintes: in round out through on along off about up by down over away forward back Alguns deles são mais usados do que outros. Mas isto você só aprende com a prática, com o tempo. Nas páginas acima você já viu uma série de exemplos com vários particles. Durante a leitura deste eBook você encontrará muitos outros. Há um particle que só é usado na formação de um único phrasal verb. Ou seja, ele não é usado com nenhum outro. Trata-se de aback, que é usado no phrasal verb take aback. Geralmente, usado na expressão “be taken aback”, ficar espantado/pasmo. She was completely taken aback by his anger. (Ela ficou extremamente espantada com a raiva dele.) Marcia was taken aback and began to stammer. (Márcia ficou espantada e começou a gaguejar.) I was a little taken aback by what he said. (Eu fiquei um pouco pasmo com o que ele disse.) 37 Uma curiosidade nesta expressão é que ela é geralmente usada no passado – “was taken aback by” ou “were taken aback by”. Alguns livros e professores incentivam os alunos a decorarem phrasal verbs com alguns particles em particular. Assim, criam uma lista de “phrasal verbs com in”, “phrasal verbs com out”, “phrasal verbs com off”, “phrasal verbs com on”, “phrasal verbs com away”, etc. Não acho está uma boa idéia! Afinal, você poderá encher o seu caderno de vocabulário com um monte de phrasal verbs e no final das contas não lembrar nem a metade da metade deles. Como você viu acima o melhor modo de você aprender phrasal verbs é criando um sistema lógico e usá-los em situações específicas. 38 Quais os verbos mais comuns? Quanto mais comum o verbo mais phrasal verbs ele parece formar. Por exemplo, o verbo “get” é um dos mais usados em inglês; portanto, é mais do que óbvio que tenha uma série de phrasal verbs com ele. Mas de modo geral os verbos mais comuns na formação de phrasal verbs são: come make look keep take go get put give set Há ainda outros verbos, mas estes são responsáveis por uma grande quantidade de phrasal verbs. Ao encontrar um verbo destes em um texto e perceber que ele nada tem a ver com os seus significados básicos e perto dele estiver um tal particle esteja certo que vocês está diante de um phrasal verb. Como assim? Todo verbo em inglês tem um sentido base. Ou seja, ele sozinho significa algo. Veja, por exemplo, o verbo “go”, cujo sentido básico é “ir”: I go to work by bus. (Eu vou de ônibus para o trabalho.) I think you should go to the doctor’s. (Acho que você deve ir ao médico.) Where did you go yesterday after class? (Onde você foi ontem depois da aula?) Porém, nas sentenças abaixo “go” deixa de ter o seu sentido básico: What’s going on? (O que está acontecendo?) 39 She’s been going through a difficult time at work. (Ela está passando por um momento difícil no trabalho.) The gun went off by accident. (A arma disparou acidentalmente.) Isto porque nas sentenças que você acabou de ler temos “go” sendo usado na formação de um phrasal verb: go on = acontecer (geralmente no gerúndio); go through = passar (por dificuldades); go off = disparar (arma de fogo, despertador, alarme). Há ainda outros phrasal verbs com “go”. Em minha opinião, não ajuda muito fazer uma lista com os phrasal verbs mais comuns com determinado verbo. O ideal é que você leia e releia quantas vezes quiser os exemplos, notando o contexto e o modo como certos phrasal verbs são usados. Assim, você reencontra as expressões [phrasal verbs] e o cérebro se acostuma mais rapidamente com eles. Nada de decorar listas como se isto fosse ajudar você a aprender algo. Torne o seu aprendizado divertido e não cansativo e sob pressão. 40 Expressões comuns No dia a dia phrasal verbs são usados sem cerimônias. Não tem como escapar! Portanto, é interessante aprender algumas expressões utilizadas em algumas situações. Veja os mini-diálogos abaixo e o significado dos phrasal verbs. A. I hear you are not going out with Michael anymore. (Fiquei sabendo que você não está mais saindo com Michael.) B. That’s true! We just didn’t hit it off. (É verdade! A gente não se entendeu muito bem.) No diálogo acima a expressão é “hit it off”. O significado dela é “ter uma boa amizade”, “desenvolver uma boa amizade”. Podemos dizer também “hit it off with someone”, “ter uma boa amizade com alguém”, “desenvolver uma boa amizade com alguém”. A. Can I ask you a question? (Posso te fazer uma pergunta?) B. Sure! Fire away! (Claro! Pode mandar!) A. Well… I don’t know… How can I say that? (Bom... Sei lá... Como é que posso dizer isto?) B. Come on! Spit it out! (Anda logo! Desembucha!) A. How about a kiss, then? B. Cut it out! (Cai fora!) (Que tal um beijinho então?) A. That place is really wonderful, isn’t it? (Aquele local é muito maravilhoso, né?) B. Yeah, it is. It just takes my breath away. (É sim. É realmente de tirar o fôlego.) Conforme você for encontrando phrasal verbs em seus estudos perceberá como muitos deles aparecem em expressões corriqueiras ao longo do dia. O ideal é anotar a expressão toda e não o phrasal verb sozinho. 41 Aprenda a por em uso toda a expressão. Crie novos exemplos. Imagine situações nas quais ela é usada. Enfim, seja criativo para poder internalizar da melhor maneira e do modo mais rápido a expressão toda. Isto ajudará você a adquirir mais e mais fluência em inglês. 42 Phrasal Verbs na Internet Há na internet vários sites sobre phrasal verbs. Como tudo na internet uns são ótimos outros nem tanto. Segue abaixo alguns que considero interessantes tanto para alunos quanto para professores. Faço também um breve comentário sobre cada um bem como uma explicação sobre como cada um organiza as informações. 01. http://dictionary.cambridge.org/ Este é o site dos dicionários da Cambridge. Ao entrar nele você pode escolher a opção Phrasal Verbs. Verifique se na figura do dicionário já não aparece o Cambridge Phrasal Verbs Dictionary, se estiver você não vai precisar selecionar nada. Basta digitar na área indicada o verbo que você quer pesquisar. Digamos que você queira pesquisar o phrasal verb take up na expressão “why don’t you take up basketball?”. Então, no site você digita apenas o verbo: take. Clique em “look it up”. Vai aparecer uma lista com phrasal verbs contendo take. Procure por “take up”. Você encontrará quatro phrasal verbs no qual ele aparece. Lembrese que “sth” é a abreviação para “something” (algo) e “sb” para “somebody” (alguém). • • • • take up sth or take sth up take sb up on sth take up with sb take sth upon yourself Clique naquele que tem a mesma estrutura da sentença que você está procurando. Ou seja, sua sentença é “take up basketball” [= take up sth]. Ao clicar em take up sth or take sth up você verá várias definições para “take up”. Geralmente, o uso mais comum e freqüente de uma palavra ou phrasal verb é o primeiro a aparecer 43 na lista de definições. Leia as definições e veja qual se encaixa na sua sentença. Sua sentença fala de esporte – take up basketball. A primeira definição associa take up a esporte e diz “começar a fazer um trabalho ou atividade”. Logo, você entende que em sua sentença a pessoa está dizendo “por que você não começa a fazer basquete?”. Assim você sabe que “take up a sport” significa “começar a fazer um esporte”. Deixe as outras definições de lado por enquanto. Você só vai precisar delas quando se deparar com um novo uso do phrasal verb take up. Note ainda que o dicionário apresenta “take up sth” (ou seja, take up something) e “take sth up” (take something up); isto significa que “take up” é um verbo separável. Portanto, você pode dizer “take basketball up” ou “take up basketball”. Esta dica vale para toda e qualquer pesquisa que você fizer em um dicionário. Seja um dicionário físico ou um online. 02. http://www.eslcafe.com/pv/ Este é um dos sites mais conhecidos na internet. Nele há informações para professores e alunos. Neste link que apresento você é direcionado para a página de phrasal verbs. Nesta página você tem as letras do alfabeto. Ao clicar em uma delas, vão aparecer os phrasal verbs que começam com a letra sobre a qual você clicou e as definições de cada um deles. Por exemplo, se você clicar sobre a letra T, encontrará take after, take/bring back, take care of, take off, etc. Aí basta procurar o phrasal verb que você quer – take up – e ler a definição e os exemplos dele: take up (separable): begin (a hobby or leisure-time activity). 44 A: “Do you like to ski?” B: “I’ve never been skiing, but I think I’d like to take it up.” Veja que ele informa ainda se o phrasal verb é separável (separable) ou inseparável (inseperable). Além disto, ele apresenta ainda um mini-diálogo que você pode copiar em seu caderno de vocabulário e repetir quantas vezes quiser. 03. http://www.phrasalverbdemon.com/ Phrasal Verb Demon – Complete Guide to Phrasal Verbs. Este site é super interessante pois tem uma função nele que ajuda e muito na hora de aprender phrasal verbs. Ao entrar nele você encontra uma rápida definição do são phrasal verbs e algumas figuras com alguns phrasal verbs sendo usados. Caso você não queira entrar nos detalhes, ou não tenha um inglês ainda avançado para entender tudo, poderá ir direto para o dicionário http://www.phrasalverbdemon.com/dictionarya.htm. Entrando no dicionário você pode pesquisar os phrasal verbs por ordem alfabética. A ferramenta que considero excelente neste site é o corpus [http://www.phrasalverbdemon.com/corpus.htm]. Ao entrar nele você verá cinco caixas de diálogo, que são: Verb search Collocation search Topic search Any Word Search Verb + any word search Procura por verbo Procura por phrasal verbs que combinam com uma palavra Procura por phrasal verbs em tópicos comuns Procura phrasal verbs usando qualquer palavra Pesquisa de verbo com qualquer outra palavra Caso você queira saber que phrasal verbs combinam com um determinado substantivo, digite na área Collocations Search um substantivo em inglês. Por exemplo “book” (livro). Ao clicar na lupa ao lado da caixa, o site retornará os seguintes resultados: 45 Verb Example colour in She was colouring in a colouring book and humming. come out For a couple who are never out of the public spotlight, it makes you wonder why they're so keen to stop this book coming out. put down I started to read the book and couldn’t put it down. put down He finished the book and put it down on the table. take back I must take this book back to the library tomorrow. Estes são os phrasal verbs que estão cadastrados no site e combinam com “book”. Caso você tenha tempo vale passar alguns minutos verificando como funciona cada uma destas procuras. Você acaba aprendendo muito! Os exemplos são precisos! Enfim, super útil. 04. http://www.englishpage.com/prepositions/phrasaldictionary.ht ml Esta página já é bem mais simples. Logo no início você tem explicações sobre os phrasal verbs. Estas informações são muito técnicas ao meu ver. O autor fala de phrasal verbs transitivos e intransitivos, verbos separáveis e inseparáveis, etc. Tudo isto vale a pena! Porém, caso você queira apenas verificar o significado de um phrasal verb então veja no lado esquerda da tela as letras do alfabeto. Clicando em uma dela você será direcionado para uma página contendo phrasal verbs que iniciam com aquela letra. Nesta nova página, você verá uma tabela dividida em três colunas. Na primeira coluna você tem o phrasal verb. Na segunda, a definição. Já na terceira, um exemplo com o phrasal verb em questão. 46 Encontre o phrasal verb que você quer. Leia a definição. Ou simplesmente copie o exemplo em seu caderno de vocabulário. Nada novo! Apenas reforçando a dica que dei acima sobre colecionar exemplos. 05. http://www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/ No site do Using English tem esta página dedicada a phrasal verbs. Nela você pode: Search the Dictionary (Pesquisar no Dicionário) – o legal é que há duas opções aí. Uma é o Find Verb, na qual você digita somente o verbo. Digamos que você faz a pesquisa com take. Ele retornará 16 phrasal verbs com take. Clique no phrasal verb que você está procurando – take up, por exemplo. Abrirá então a lista de significados e usos deste phrasal verb. A segunda opção é Find Preposition. Nela você digita a preposição (particle) – out, por exemplo. A busca retornará 283 phrasal verbs com a preposição out. Não quer fazer uma pesquisa? Então, basta passear pelo dicionário. Para isto, clique em uma letra do alfabeto para ir à página de phrasal verbs com aquela letra. Nada muito complicado. Além disto você pode fazer um quiz (atividades) com phrasal verbs – Take a Phrasal Verb Quiz. Clicando em common phrasal verbs você irá para uma página na qual deverá escolher com que verbo em particular você quer ser testado. Se escolher “take” você fará atividades apenas com este phrasal verbs formados com ele. Clicando em prepositions and particles você poderá escolher a preposição com a qual quer pratica phrasal verbs. Caso não queira nada disto, então clique em random quiz e faça o teste aleatoriamente. 47 Para encerrar, indico ainda os dicionários online da: Oxford e da Longman: Oxford – http://www.oup.com/elt/oald/ Longman – http://www.ldoceonline.com/ Neles você pode pesquisar a palavra (verbo) e ver os phrasal verbs formados com eles. Lembre-se: não é nada vantajoso decorar uma lista de phrasal verbs. Ou seja, nada de decorar os phrasal verbs que encontrar nos dicionários. Indico os sites acima para ajudar você a encontrar exemplos e significados de phrasal verbs. Não tenho a intenção de assustar você e sim ajudar. 48 Mini-dicionário Segue abaixo um mini-dicionário com alguns dos phrasal verbs mais usados na língua inglesa. São mais de 200. Lembre-se sempre de verificar o contexto em que estão sendo usado, pois o significado pode mudar. A língua inglesa é uma língua viva. Ou seja, os falantes dela podem mudar o significado de certas expressões ou palavras comuns. Logo, você pode se deparar com um phrasal verb que está nesta lista e cujo significado seja diferente. Caso isto aconteça siga as dicas apresentadas neste eBook e você certamente se sairá muito bem! account for – explicar add up – fazer sentido allow for something – levar algo em conta, levar algo em consideração apply for – candidatar-se a (um emprego, bolsa de estudos, empréstimo, etc) ask someone out – convidar alguém para sair ask someone over – convidar alguém para ir a sua casa ask around – perguntar a várias pessoas a mesma coisa add up to something – totalizar back something up – dar ré back someone up – apoiar alguém, dar apoio a alguém blow out – apagar (vela, fósforo, chama, geralmente assoprando) blow up – explodir blow something up – encher algo com ar break down – pifar, parar de funcionar, quebrar (referindo-se a carros e máquinas) break down – ficar aborrecido, ficar chateado, ficar consternado break something down – dividir em partes 49 break in – arrombar, forçar a entrada (casa, apartamento, prédio,etc) break into something – arrombar, forçar a entrada (casa, apartamento, prédio,etc) break in – interromper break up – terminar um relacionamento break up – começar a rir (informal) break out – fugir, escapar bring someone down – deixar alguém triste bring someone up – criar (uma criança) bring something up – começar a sobre um determinado assunto bring something up – vomitar bump into someone – encontrar alguém por acaso call around – telefonar para diferentes locais/pessoas call someone back – retornar uma ligação call something off – cancelar algo call on someone – fazer uma pergunta a alguém, pedir uma opinião a alguém call on someone – visitor alguém call someone up – telefonar para alguém calm down – relaxar care for someone/something – importa-se com algo ou alguém (formal e geralmente na negativa) carry away – empolgar-se (geralmente na expressão ‘get carried away’) carry out – conduzir, fazer, realizar (investigação, pesquisa, plano, ameaça, etc) catch on – pegar, virar moda (música, estilo) catch on – entender, compreender (uma idéia, um conceito) catch somebody up – alcançar alguém catch up with somebody – alcançar alguém check in – fazer o check in (em um hotel ou aeroporto) check out – sair (do hotel), fazer o check out (em um hotel) check someone/something out – investigar alguém/algo 50 check out someone/something – dar uma olhada em alguém ou algo cheer up – animar, ficar mais feliz cheer someone up – animar alguém chip in – ajudar, contribuir clean something up – arrumar algo, organizar algo, limpar algo (sempre no sentido de limpeza) come across something – encontrar algo inesperadamente, por acaso come apart – separar come down with something – pegar (uma doença) come forward – voluntariar-se para uma tarefa ou para dar evidência de algo come from somewhere – originar, vir de algum lugar count on someone/something – contar com alguém/algo, confiar em alguém/algo cut back on something – reduzir o consumo de algo, cortar o consume de algo cut something down – derrubar (uma árvore cortando-a) cut in – interromper cut in – cortar a frente, entrar na frente (situação comum no trânsito) cut in – dar partida, ligar (geralmente falando de máquinas ou equipamento elétrico) cut something off – remover algo (utilizando instrumentos de corte) cut something off – cortar (telefone, energia elétrica, agúa, etc) cut someone off – deixar alguém de fora, excluir alguém cut something out – remover a parte de algo (geralmente com tesoura e papel) dash off – sair rapidamente, sair logo, apressar-se do someone/something over – bater, encher de porrada, quebra tudo do something over – fazer novamente do away with something – acabar com algo, abolir algo do something up – apertar algo, fechar algo do up – reformar, decorar (prédio, casa, quarto, etc) doze off – cochilar 51 dress up – vestir-se bem, colocar a melhor roupa drop in/by/over – visitar alguém (geralmente sem avisar) drop someone/something off – deixar alguém/algo em algum lugar drop off – cochilar drop out – deixar a escola, a aula ease off – diminuir (chuva, dor, tráfego) eat out – comer for a, sair para comer (geralmente em um restaurante, lanchonete, etc) egg someone on – encorajar alguém, motivar alguém (a fazer algo ridículo, estúpido, idiota) eye somebody up – olhar para alguém (demonstrando interesse, atração física) fall apart – separar-se, desintegrar-se (família, relacionamento, casamento, vida, lar, negócios, carro) fall down – cair no chão fall for somebody – ficar caído por alguém, apaixonar-se por alguém, estar interessado em alguém fall out – discutir, bater boca, ter uma briga verbal fall out – cair (dente, cabelo) figure something out – entender algo, encontrar a resposta para algo fill something in – preencher (formulário, questionário, espaços em branco) [Inglês Britânico] fill something out - preencher (formulário, questionário, espaços em branco) [Inglês Americano] fill something up – encher find something out – descobrir algo flick through – folhear (um livro, uma revista, um álbum, etc) get something across/over – comunicar algo, get along/on –dar-se bem com alguém get away – sair de férias get away with something – fazer algo sem ser notado ou punido get back from – retornar de (algum local, férias, etc) get something back – receber algo de alguém 52 get back at someone – retaliar, vingar-se de alguém get back into something – demonstrar interesse por algo novamente get on something – entrar em (ônibus, trem, etc) get over something – recuperar-se (de uma doença, perda, dificuldade), ficar melhor get over something – vencer um problema, dificuldade get round to something – encontrar tempo para fazer algo (Americanos dizem get around to) get together – reunir-se, encontrar-se (geralmente para fazer um happy hour, uma festinha) get up – levantar-se, sair da cama give someone away – entregar alguém, revelar informações sobre alguém give something away – dar com a lingual nos dentes, revelar um segredo give something away – dar algo para alguém de grace give something back – retornar algo emprestado give in – entregar-se, entregar os pontos give something out – distribuir algo (sem custos) give something up – parar de (geralmente um péssimo hábito, um vício) give up – desistir, parar de tentar go after someone – seguir alguém, perseguir alguém go after something – tentar alcançar algo (sonho, desejo, etc) go against someone – competir com alguém, apor-se a alguém go ahead – ir em frente, prosseguir go back – retornar a (um local) go out – sair (de casa para um evento social) go out with someone – sair com alguém (namoro, interesse em namoro, paquera) go over something – revisar algo, rever algo go over – visitor alguém go without something – viver sem, ter falta de 53 grow apart – perder a amizade (não por causa de uma briga, mas por causa de rumos diferentes) grow up – crescer, tornar-se um adulto grow out of something – ficar grande demais para (geralmente crianças e roupas) hand something down – devolver algo usado para alguém hand something in – entregar (tarefa, exercício, trabalho, projeto, etc) hand something out – distribuir para um grupo de pessoas hand something over – dar algo (geralmente sem ter a intenção de querer dar) hang in – manter o ânimo hang on – esperar por um curto período de tempo hang out – sair (informal, geralmente com os amigos) hang up – desligar o telefone hit it off with something – ter uma boa amizade com alguém hold something back – guardar, suprimir (os sentimentos, as emoções) hold on – esperar por um curto período de tempo hold onto someone/something – segurar firmemente em alguém/algo hold someone/something up – roubar alguém/algo jot down – anotar algo rapidamente keep on doing something – continuar fazendo algo keep something from someone – não dizer algo a alguém keep someone/something out – barrar, não permitir a entrada let someone down – decepcionar alguém let someone in – permitir que alguém entre look after someone/something – cuidar, tomar conta de alguém/algo look back – lembrar-se do passado, relembrar o passado look down on someone – menosprezar, tratar com desdém, desdenhar look for someone/something – procurer alguém/algo look forward to something – estar animado/empolgado (com relação a algo que ainda vai acontecer) look into something –investigar look out – tomar cuidado 54 look out for someone/something – ficar de olhos bem abertos em alguém/algo look something over – verificar algo, examinar look something up – procurer (informações em um dicionário, lista telefônica, etc) look up to someone – demonstrar respeito a alguém, admirar alguém make something up – inventar algo, mentir a respeito de alguma coisa make up – fazer as pazes make someone up – maquiar alguém mix something up – confundir-se com algo nod off – cochilar, pescar, dar umas pescadas (dormir em local público) nose into – intrometer-se pass away – morrer pass out – desmaiar pass something up – recusar (geralmente algo bom) pay someone back – pagar (um empréstimo que fez) alguém pay for something – ser punido por algo, pagar por algo mal que fez pick something out – escolher algo pick someone up – busca alguém, pegar alguém (em algum lugar) point someone/something out – indicar (com o dedo), apontar para alguém put something down – colocar no chão put someone down – insultar alguém, ridicularizar alguém put something off – adiar algo put something out – apagar (fogo, cigarro, charuto, cachimbo, incêndio, etc) put something together – montar algo put up with someone/something- tolerar alguém/algo, suportar alguém/algo put something on – vestir, colocar (roupas, acessórios de vestimenta) run into someone/something – encontrar alguém/algo por acaso run over someone/something – atropelar alguém/algo run over/through something – ensaiar algo, repassar, revisar 55 run away – fugir run out of something – ficar sem algo set off – partir, iniciar uma viagem set something up – organizer algo, combinar algo set someone up – fazer uma armadilha para alguém shop around – comparar preços show off – exibir-se, show up – aparecer, comparecer (a um compromisso) sleep over – passar a noite em algum lugar sort something out – organizar algo, resolver um problema split up – terminar o relacionamento stick to something – continuar fazendo algo sum up – resumir take after someone – puxar alguém (parecer-se com alguém da família) take something apart – separar algo em vários pedaços take something back – retornar algo take off – decolar (avião, carreira) take something off – tirar (roupas) take something out – tirar algo de um local take someone out – levar alguém para passear (você paga tudo) talk someone into – convencer alguém, persuadir alguém tear something up – rasgar em pedacinhos, picotar tell someone off – dar uma bronca em alguém think something over – considerar algo, pensar bem sobre algo throw something away – jogar algo fora turn something down – diminuir o volume ou a intensidade de algo (temperatura, som, etc) turn something down – recusar algo turn something up – aumentar o volume, a intensidade (temperatura, som, etc) turn up – aparecer repentinamente try something on – experimentar (roupas para ver se serve) try something out – testar algo 56 use something up – acabar com algo wake up – acordar warm someone/something up – aquecer, esquentar (alguém, algo) warm up – fazer aquecimento wear off – parar, sumir, acabar (efeito, empolgação, dor, choque, novidade, dormência) work out – malhar, fazer atividades físicas work out – terminar bem, dar certo work something out – fazer as contas, fazer uns cálculos write something down – anotar algo 57 Denilso de Lima Profissional de Ensino da Língua Inglesa (ELT Professional) e Teacher Trainer. Dá treinamentos, palestras e workshops para professores de língua inglesa em todo o Brasil. Participou de eventos com APLIESP, APIES, APIRS, ABCI, Universidade Federal de Rondônia, UNIRON e outras. Os temas dos seus treinamentos são também temas de seu interesse e pesquisa constante: Lingüística de Corpus, Desenvolvimento Profissional de Professores de Inglês, Aquisição e Ensino Lexical, O Aprendiz Autônomo, Abordagens e Metodologias no Ensino de Idiomas, O Papel da Memória na Aquisição Lexical de uma Língua Estrangeira e Políticas Públicas para o Ensino de Inglês no Brasil. É o autor dos livros "Inglês na Ponta da Língua - método inovador para melhorar o seu vocabulário" e "Por que assim e não assado? O guia definitivo de collocations em inglês", ambos publicados pela Editora Campus/Elsevier. Leia mais em: Entrevista ao English Experts - Parte 1 Entrevista ao English Experts - Parte 2 Perfil no blog Tecla SAP LEIA TAMBÉM