ver em pdf - Universidade Nova de Lisboa
Transcrição
ver em pdf - Universidade Nova de Lisboa
Em março deste ano o Institute for Public Policy, baseado em Londres, publicou um importante relatório dedicado ao futuro do ensino superior intitulado: “An avalanche is coming: higher education and the revolution ahead”. Os autores, de reconhecida reputação internacional, aplicaram ao ensino superior a metáfora da montanha branca, coberta de neve, onde aparentemente reina uma tranquilidade imutável, reforçada pela imaculada brancura da paisagem. Contudo, todos sabemos que existem movimentos invisíveis, debaixo da superfície, capazes de produzir terríveis avalanches, com efeitos devastadores e, nesses momentos, a pior atitude é ficar no mesmo lugar! Esta mesma situação aplica-se, atualmente, às universidades em todo o mundo. Por isso, estamos atentos ao que está acontecer a nível global para podermos, na NOVA, continuar a manter os padrões de excelente qualidade no ensino, na investigação e nas relações com a comunidade que nos caracterizam e que são inquestionavelmente reconhecidos em Portugal e no mundo. Uma coisa é certa: o modelo tradicional de universidade que tanto contribuiu para o sucesso da Europa e dos Estados Unidos da América, durante todo o século XX, está em mudança e, para a universidade ter o mesmo impacto social no século XXI, vai ter de mudar radicalmente a sua missão e muitos dos seus objetivos. É neste panorama de mudança que a NOVA se mantém como uma universidade de sucesso, mas em transformação. Nos últimos anos efetuámos significativas alterações curriculares e expandimos o ensino em inglês. Reforçámos a investigação, com especial ênfase para o apoio à formação multidisciplinar e integrada dos estudantes de doutoramento, através da recém-criada Doctoral School. Acompanhámos, com legítimo orgulho, o sucesso do percurso profissional dos nossos graduados. Os nossos estudantes participaram ativamente na “vida da NOVA”, através do Conselho de Estudantes, onde têm assento as presidências das associações de estudantes. Vivemos, em Portugal, um período muito penoso e sabemos bem como tem sido difícil continuar a fazer mais e melhor, mas não desistimos! Para isso contamos com toda a comunidade académica da NOVA, professores, investigadores, funcionários e estudantes. Esta brochura é, simplesmente, um bilhete-de-visita para quem nos queira conhecer melhor mas não hesitem em nos abordar no site da NOVA e nas redes sociais e, como sempre, através de contactos pessoais. In March this year, the London-based Institute for Public Policy, published a report focusing on the future of Higher Education entitled: “An avalanche is coming: higher education and the revolution ahead”. In this report, the internationally renowned authors used a white mountain metaphor to characterize the traditional university: a snow-covered and apparently peaceful mountainside that looks solid. However, we all know that invisible changes take place under the surface and these movements can cause avalanches with devastating effects. In such moments the worst attitude is to stand still! Today, this metaphor can be applied to universities across the globe. Therefore, at NOVA, we are very aware of these global changes because we want to maintain the excellence in teaching, research and service to community that define us and is unquestionably recognized in Portugal and abroad. One thing is certain: the traditional university that contributed for the success of Europe and the United States of America during the 20th century is changing. To keep the same social impact in the 21st century, the university has to radically modify its mission and most of its objectives. NOVA is a successful university but times are changing and adaptations are essential. In the last few years, significant developments in the curricular offer took place and the number of courses taught in english increased. Research was reinforced, with emphasis on the support for multidisciplinary training and integration of PhD students, through the newly created Doctoral School. We have proudly traced the success of our alumni in their professional activities. Our students actively participated in the “life of NOVA”, through the Council of Students which includes the presidents of the student´s unions. We are experiencing, in Portugal, rather challenging times and it has been difficult to keep doing more and better, but we do not give up! To succeed, we rely on the academic community of NOVA, professors, researchers, non-faculty staff and students. This publication gives a glimpse of NOVA for those who want to know us better but do not hesitate to browse our website and the social networks and, as always, using personal contacts. For all, and especially for those who are now joining NOVA I wish a very successful academic year of 2013/2014. Para todos, e em especial para aqueles que agora se juntam a nós, os meus votos sinceros dos maiores sucessos no ano letivo de 2013/2014. António Rendas, Reitor António Rendas, Rector Julho de 2013 July 2013 O Conselho Geral de uma Universidade não é um mero conselho consultivo mas, segundo a Lei, o mais importante dos órgãos de governação. No caso da NOVA, e de acordo com os Estatutos desta, o Conselho compõe-se de 14 membros internos, incluindo três estudantes, e sete membros externos de entre os quais se elege o Presidente. According to the Law, the General Council of a University is the most important of its governance bodies and not a mere consultative council. According to the Statutes of NOVA, the Council is composed of 14 internal members including 3 students, and 7 external members, one of which is elected as its President. Não só repousa sobre o Conselho a responsabilidade de eleger o Reitor, como apreciar os atos dos restantes órgãos de governação, aprovar os quantitativos das propinas, orçamentos e contas e, bem assim, os planos e relatórios tanto anuais como estratégicos. The Council elects the Rector, monitors the activity of the other governance bodies, approves the student fees, the budgets, as well as the annual and strategic reports and activity plans. Ao longo do primeiro quadriénio do funcionamento do Conselho, tornou-se evidente a sua eficácia como elemento disciplinador do governo da Universidade. Não só se aprovaram as várias contas de gerência como os respetivos planos e orçamentos, e se notaram evidentes melhorias de ordem técnica na gestão da Instituição. Em 2012, o processo de aperfeiçoamento continuou: aprovou-se, nomeadamente, o Plano Estratégico para 2012-16 e foram certificadas as contas consolidadas de 2010 e 2011. Teve-se ainda a satisfação de acompanhar a implementação do referido Plano. Infelizmente, e por razões que são estranhas à Universidade, ainda não foram criadas condições para a adoção pela NOVA do regime de fundação nele previsto, mas entraram em funcionamento outras componentes desse Plano, nomeadamente a Escola Doutoral, e deram-se passos no sentido da internacionalização, do desenvolvimento da investigação e da formação de recursos humanos, bem como da angariação de receitas. Em nome do Conselho, agradeço ao Magnífico Reitor e à Equipa Reitoral, bem como aos Diretores das Unidades Orgânicas, o clima de compreensão de que nos têm rodeado e o apoio que nos vêm dando. Saúdo, por outro lado, os professores, estudantes e funcionários, aos quais dirijo uma palavra de esperança e amizade, sem esquecer as caloiras e caloiros a quem desejo as maiores felicidades. In the course of its first four years of activity, the role of the General Council as a regulatory element in the University´s governance became evident. As the financial reports and the University plans and budgets were approved, significant technical improvements in the institution management were acknowledged. In 2012, the improvement process was pursued with the approval of the Strategic Plan 2012-2016 and of the financial reports of 2010 and 2011. The General Council had also the opportunity to monitor the implementation of the Strategic Plan. Unfortunately, due to circumstances beyond the University control, the legal conditions were not met to adopt the foundation statute as recommended by the Strategic Plan. Nevertheless, other strategic goals were achieved, such as the implementation of the Doctoral School, and important steps were taken to improve internationalization, research excellence, human resources formation and fundraising. On behalf of the Council, I would like to thank the Rector Magnificus and the Rectoral Team, as well as the Deans of the Academic Units for their cooperation and continued support. I want to greet professors, students and staff with a word of hope and friendship, and to address a special word to the freshmen to whom I wish a lot of success. Eduardo Romano de Arantes e Oliveira, Presidente de Conselho Geral Eduardo Romano de Arantes e Oliveira, President of the General Council Julho de 2013 July 2013 Índice CONTENTS 04 IDENTIDADE / IDENTITY 05 MISSÃO / MISSION 06 2012 EM NÚMEROS / 2012 IN NUMBERS RECURSOS PARTILHADOS / SHARED RESOURCES 07 NOVA ESCOLA DOUTORAL / NOVA DOCTORAL SCHOOL 08 SERVIÇOS PARA ESTUDANTES / STUDENT SERVICES 09 BIBLIOTECAS / LIBRARIES 10 LISBOA / LISBON 12 UNIDADES ORGÂNICAS / ACADEMIC UNITS 34 PROGRAMAS CONJUNTOS / JOINT PROGRAMMES 36 SERVIÇOS DE ACÇÃO SOCIAL / SOCIAL WELFARE SERVICES A NOVA EM 2012 / 2012 IN REVIEW 39 ESTUDANTES E PESSOAL / STUDENTS AND STAFF 40 DIPLOMADOS / GRADUATES 41 EMPREGABILIDADE / EMPLOYABILITY 42 INTERNACIONALIZAÇÃO / INTERNATIONAL PROFILE 43 O QUE DIZEM OS ESTUDANTES INTERNACIONAIS DA SUA EXPERIÊNCIA NA NOVA / INTERNATIONAL STUDENTS TALK ABOUT THEIR EXPERIENCE AT NOVA 44 PROGRAMA ERASMUS / ERASMUS PROGRAMME INVESTIGAÇÃO / RESEARCH 46 FINANCIAMENTO EUROPEU / EUROPEAN FUNDING 47 BOLSAS DO CONSELHO EUROPEU DE INVESTIGAÇÃO / EUROPEAN RESEARCH COUNCIL GRANTS 48 UNIDADES DE INVESTIGAÇÃO E PUBLICAÇÕES / RESEARCH UNITS AND PUBLICATIONS 49 RECEITA E DESPESA / REVENUE AND EXPENDITURE 50 DOUTORAMENTOS HONORIS CAUSA / HONORARY DEGREES IDENTIDADE* IDENTITY* A Universidade NOVA de Lisboa (NOVA) identifica-se como uma instituição universitária com investigação reconhecida internacionalmente e ensino de qualidade, orientado progressivamente para os segundo e terceiros ciclos, capaz de assegurar elevados níveis de sucesso profissional aos seus estudantes e de prestar relevantes serviços à comunidade, nacional e internacional; uma universidade com elementos distintivos no plano nacional – tanto nos programas de formação, como na investigação fundamental e aplicada – e com parcerias estratégicas e de excelência. The Universidade NOVA de Lisboa (NOVA) is identified as a university institution with internationally recognized research and quality teaching, progressively oriented towards second and third cycle education, capable of providing high levels of professional success to its students and providing relevant services to the community, national and international; a university with distinct elements at national level, both in training programmes and in pure and applied research, and with strategic partnerships of excellence. *Artigos 1.º e 2.º dos Estatutos da NOVA (26 de agosto de 2008) *1st and 2nd Articles of the Statutes of the NOVA (26th August, 2008) 04 Nova 2013|2014 MISSÃO* MISSION* A missão da NOVA, enquanto instituição universitária que se pretende de referência, desenvolve-se nos seguintes planos: The mission of NOVA, as a university institution that wishes to be a reference, is broken down as follows: A| Uma investigação competitiva no plano internacional, privilegiando áreas interdisciplinares, incluindo a investigação orientada para a resolução dos problemas que afetam a sociedade; Competitive research at international level, specializing in interdisciplinary areas, including research aimed at resolution of the problems that affect society; B| Um ensino de excelência, com um ênfase crescente nos segundos e terceiros ciclos, mas fundado em primeiros ciclos sólidos, veiculado por programas académicos competitivos a nível nacional e internacional, erigindo o mérito como medida essencial da avaliação; Teaching of excellence, with a growing emphasis in the second and third cycles, but based on solid primary cycle levels, through competitive academic programmes at national and international level, praising merit as the essential measure of assessment; C| Uma base alargada de participação interinstitucional, voltada para a integração das diferentes culturas científicas, com vista à criação de sinergias inovadoras para o ensino e para a investigação; A broader base of interinstitutional participation, geared towards integration of the various scientific cultures, with a view to creating innovative synergies for teaching and for research; D| Uma prestação de serviços de qualidade, quer no plano interno, quer no plano internacional, capaz de contribuir de forma relevante para o desenvolvimento social e para a qualificação dos recursos humanos, dedicando particular atenção aos países onde se fala a língua portuguesa; The provision of quality services, both nationally and internationally, capable of making a relevant contribution to social development and to qualification of human resources, giving particular attention to the countries where Portuguese is spoken. *Artigos 1.º e 2.º dos Estatutos da NOVA (26 de agosto de 2008) *1st and 2nd Articles of the Statutes of the NOVA (26th August, 2008) Nova 2013|2014 05 2012 EM NÚMEROS 2012 IN NUMBERS STRUCTURE STUDENTS* DEGREE PROGRAMMES 2012/2013 9 Academic units 19 080 Total enrolled students (48.6% women) 25 Bachelor/1st cycle 42 Research units 728 Erasmus students (incoming) 12 Integrated Master 9 Libraries 552 Erasmus students (outgoing) 109 Master/2nd cycle 2 199 Total international students 69 Doctorate/3rd cycle 1 376 Social welfare grant holders *Provisional data STAFF# PLACEMENT (1st CYCLE and INTEGRATED MASTER) RESEARCH 2 432 Total 2 706 Places 17% Research units “Excellent” 1 687 Teaching/Research (44.8% women) 21 432 Applications* 45% Research units “Very good” 745 Administrative/Support (75.8% women) 4 887 1st Choice applications* 109 Projects funded by the EU 7th FP(up to 2012) 95% of Places filled* 1 117 Publications indexed to the Web of Science 46 474 140 € Revenue for research # Paid staff *1st, 2nd and 3rd phases of the Concurso Nacional de Acesso ao Ensino Superior RANKINGS NOVA is in the Top 100 world’s best universities under the age of 50 (Times Higher Education) Nova School of Business and Economics is in the Top 30 European Business Schools Ranking (Financial Times) 06 Nova 2013|2014 RECURSOS PARTILHADOS SHARED RESOURCES NOVA ESCOLA DOUTORAL NOVA DOCTORAL SCHOOL Iniciou a sua atividade em janeiro de 2013, com uma parceria académica com o Imperial College London, uma colaboração institucional com a Fundação Oriente e o suporte da Caixa Geral de Depósitos. Launched on January 2013; it has an academic partnership with the Imperial College London, an institutional collaboration with Fundação Oriente and is sponsored by Caixa Geral de Depósitos. Visa promover boas práticas académicas e reforçar a formação pessoal e profissional dos doutorandos e orientadores, através de programas de formação de competências transversais. It aims at promoting good academic practices and providing additional training to PhD students and supervisors, enhancing their personal and professional development. Este ano ofereceu de forma gratuita formação transversal a mais de 300 estudantes This year more than 300 PhD students attended courses (all free of charge): · Research Skills Development – com o Imperial College London, em regime residencial no Convento da Arrábida / residential course at Arrábida Monastery, partnership with Imperial College London · Comunicação em Ciência / Science Communication · Literacia Informacional / Information Literacy · Ética em Investigação / Research Ethics · Propriedade Intelectual / Intellectual Property · Empreendedorismo e Inovação / Entrepreneurship & Innovation O 1.º Workshop de Investigação contou com a participação alargada de docentes, investigadores e estudantes de doutoramento da NOVA, que debateram o tema Cities of the Future / Desertification. The first Research Workshop, Cities of the Future / Desertification, had a broad participation of the academic community of NOVA. Em novembro de 2013 será realizada a primeira ação de desenvolvimento profissional dirigida aos supervisores de estudantes de doutoramento da NOVA. The first initiative of professional development to supervisors will take place in November 2013. Nova 2013|2014 07 SERVIÇOS PARA ESTUDANTES student services Para além dos serviços próprios de cada Unidade, a NOVA dispõe de serviços transversais para todos os estudantes, através dos Serviços de Acção Social (SASNOVA). In addition to the services provided by each School, NOVA has services available to the entire student community, through the Social Welfare Services (SASNOVA). http://sas.unl.pt APOIO SOCIAL SOCIAL SUPPORT Bolsas de Estudo e Auxílios de Emergência, complementados pelo Fundo de Apoio Social, recentemente criado. RESIDÊNCIAS HALLS OF RESIDENCE As residências alojam preferencialmente alunos bolseiros e em programas de intercâmbio, podendo, mediante disponibilidade, ser utilizadas por qualquer aluno da NOVA. Scholarships and Emergency Support, complemented by the newly created Social Support Fund. The halls of residence are preferentially occupied by scholarship and exchange students, but if available, can be used by any student of NOVA. O programa Summer Accommodation abre as residências, em período não letivo, a estudantes de cursos de verão e ao público em geral. The Summer Accommodation programme opens the residences to summer courses students and to the general public, during the holiday period. APOIO MÉDICO HEALTH SERVICES Consultas de Clínica Geral, Nutrição, Psicologia Clínica e Psiquiatria. Appointments in General Practice, Nutrition, Clinical Psychology and Psychiatry. DESPORTO SPORTS Promoção da participação dos alunos em campeonatos universitários, representando a universidade. CULTURA CULTURE Organização anual do Festival NOVA Música e do Concurso de Fotografia da NOVA. CURSOS DE LÍNGUAS LANGUAGE COURSES Participation of students in university championships, representing the university. The NOVA’s Music Festival and the NOVA’s Photography Competition are organized every year. Cursos de línguas estrangeiras e de português para estrangeiros. Foreign language courses and portuguese courses for foreigners. http://ilnova.fcsh.unl.pt/ http://www.fcsh.unl.pt 08 Nova 2013|2014 BIBLIOTECAS LIBRARIES As bibliotecas da NOVA têm como objetivo apoiar o ensino e a investigação levados a cabo por professores, alunos e investigadores. Libraries are essential to the quality of teaching and research at NOVA. Disponibilizam cerca de 301 500 livros, 6 363 revistas em papel, mais de 18 000 revistas electrónicas, teses e dissertações em papel e electrónicas no Repositório da NOVA, 26 300 ebooks e diversas bases de dados representativas das várias áreas científicas. 301 500 books, 6 363 journal titles in paper, over 18 000 electronic journals, theses and dissertations in paper and electronic in the NOVA Repository, 26 300 ebooks and the most relevant databases in several scientific areas. PROJETOS E EVENTOS PROJECTS AND EVENTS Formação de utilizadores (mais de 100 ações de formação anuais). User training with over 100 courses per year. Participação na NOVA Escola Doutoral (curso de Literacia Informacional). Participation in the NOVA Doctoral School (Information Literacy course). Cooperação com os PALOP e Timor-Leste. Cooperation with Portuguese speaking countries and East-Timor. Repositório da NOVA, projetos Blimunda e Livre(a)ria. NOVA Repository, projects Blimunda and Livre(a)ria. Iniciativas de caráter cultural e científico como conferências, exposições bibliográficas, ciclos de cinema, palestras, concertos e representações teatrais. Organization of cultural and scientific events, such as conferences, bibliographic exhibitions, film series, lectures, concerts and theatrical performances. 3.ª Conferência Luso-Brasileira sobre Acesso Aberto (2012). 3rd Luso-Brazilian Conference on Open Access (2012). TEDxFCTUNL e European Business School Librarians’ Group Meeting (2012). TEDxFCTUNL and European Business School Librarians’ Group Meetings (2012). Nova 2013|2014 09 LISBOA LISBON A Área Metropolitana de Lisboa regista a maior concentração económica e populacional de Portugal e nela reside 25% da população portuguesa. The Lisbon Metropolitan Area has the largest population concentration in Portugal (25% of the portuguese population). Lisboa tem merecido grande destaque na imprensa internacional, afirmando-se como uma cidade dinâmica e cosmopolita. The international press highlights Lisbon as a dynamic and cosmopolitan city. With the façades of many of its buildings decorated with azulejos – tiles painted in flowery, intricate blue designs – Lisbon rivals the beauty of many other European capitals. (Forbes) What it offers is a small scale suited to walkers, a sedate pace of life, little crime and lots of history. Though the city swiftly modernized after Portugal joined the European Union a quarter century ago, it has retained an old-time attractiveness. (Associated Press) With 30 kilometres of sand, sea and sky, Costa da Caparica is Europe’s largest beach and is only half an hour from Lisbon, on the southern bank of the River Tagus. Facing the south, the beaches in the estuary of the Tagus river offer calm waters, fine sand and modern facilities. From Carcavelos beach, ideal for surfing, to Guincho, the paradise for windsurfers, you can discover many others, all different. Oeiras has various points of cultural interest and pleasant locations for sport and leisure. (Turismo de Portugal) Une ville comme il n’en est plus en Europe. Qui se contemple de l’une à l’autre de ses sept collines sous des angles différents, avec un fleuve immense, le Tage, à ses pieds. Ville des découvertes, qui n’a pas rompu les liens avec son passé et s’enchante de ses palais, monastères et jardins. Un charme humain, subtil et puissant. (Grands Reportages) Europe’s cradle of discoverers, where the days last all night long, emerges a city to be discovered. (Condé Nast Traveller) Lisbon, Portugal, blends modern culture and old world charm in a beautiful coastal city. (CNN) 10 Nova 2013|2014 As nove unidades académicas da NOVA localizam-se em Lisboa, Almada e Oeiras NOVA is a metropolitan university; its nine units are located in and around Lisbon 3 9 4 Nova SCHOOL OF BUSINESS AND ECONOMICS (Nova SBE) FACULDADE DE CIÊNCIAS MÉDICAS (FCM) FACULTY OF MEDICAL SCIENCES (FCM) 2 7 3 5 R 5 CAMPUS DE CAMPOLIDE FACULDADE DE DIREITO (FD) FACULTY OF LAW (FD) 4 R REITORIA E SERVIÇOS DE ACÇÃO SOCIAL (SASNOVA) RECTORATE AND SOCIAL WELFARE SERVICES (SASNOVA) 6 Av. Índia 6 TERREIRO DO PAÇO INSTITUTE OF HYGIENE AND TROPICAL MEDICINE (IHMT) TORRE DE BELÉM 7 CAMPUS CAPARICA INSTITUTO SUPERIOR DE ESTATÍSTICA E GESTÃO DE INFORMAÇÃO (ISEGI) INSTITUTE OF STATISTICS AND INFORMATION MANAGEMENT (ISEGI) 1 1 FACULDADE DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA (FCT) 8 FACULTY OF SCIENCES AND TECNOLOGY (FCT) 8 INSTITUTO DE HIGIENE E MEDICINA TROPICAL (IHMT) 2 FACULDADE DE CIÊNCIAS SOCIAIS E HUMANAS (FCSH) FACULTY OF SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES (FCSH) INSTITUTO DE TECNOLOGIA QUÍMICA E BIOLÓGICA (ITQB) INSTITUTE OF CHEMICAL AND BIOLOGICAL TECHNOLOGY (ITQB) 9 ESCOLA NACIONAL DE SAÚDE PÚBLICA (ENSP) NATIONAL SCHOOL OF PUBLIC HEALTH (ENSP) Nova 2013|2014 11 Diretor FCT / FCT Dean Prof. Doutor Fernando Santana Campus de Caparica, 2829-516 CAPARICA | www.fct.unl.pt | FCT/UNL Página Oficial (facebook) | Tel.: (+351) 21 294 83 00 | Fax: (+351) 21 295 44 61 Associação dos Estudantes / Student Union | Presidente / President Josimar Brito | www.ae.fct.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 294 96 78 | Fax: (+351) 21 295 79 84 A Faculdade de Ciências e Tecnologia (FCT), localizada no Campus de Caparica (30 ha), a sul de Lisboa, é uma das escolas públicas portuguesas mais prestigiadas de ciências e de engenharia, desenvolvendo uma extensa atividade de investigação, através de 18 centros reconhecidos pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia, envolvendo, de um total de 7 800, 1 600 estudantes de doutoramento e de mestrado. Com 535 docentes e investigadores (90% doutorados) e 169 funcionários não docentes, a FCT está estruturada em 14 Departamentos e oito Serviços de Apoio. Ao abrigo do Programa Erasmus para a mobilidade de estudantes, a FCT possui 280 acordos bilaterais com instituições europeias de Ensino Superior. A FCT integra diversas parcerias com universidades estrangeiras, destacando-se a colaboração com o MIT (Massachusetts Institute of Technology), a CMU (Universidade de Carnegie Mellon) e a UTA (Universidade do Texas em Austin), na oferta de programas doutorais e de estudos avançados. A FCT reestruturou a sua abordagem de ensino, introduzindo em todos os cursos de Licenciatura e de Mestrado Integrado o Perfil Curricular FCT, com o objetivo de dotar os seus alunos de capacidades vitais para um rápido ingresso no mercado de trabalho, tais como a formação em soft-skills. A formação em empreendedorismo aumentou ainda mais o número de iniciativas empresariais dos estudantes e docentes, levando à criação de spin-offs de sucesso, que contribuem para a transferência de conhecimento e para a relevância social da sua investigação. The Faculty of Sciences and Technology (FCT) is located at the Campus of Caparica (30 ha), south of Lisbon. FCT is one of the most prestigious public portuguese engineering and science schools and it is engaged in extensive research activity developed in 18 research centres recognized by Fundação para a Ciência e a Tecnologia and involving 1 600 PhD and Master students of the total enrolment of 7 800. With a total of 535 academic and research staff (90% holding a PhD) and 169 non-academic staff, FCT is organized in 14 Departments and eight Support Services. Under the Erasmus Programme for students’ mobility, FCT has established 280 agreements with European universities. FCT partners with foreign universities such as Massachusetts Institute of Technology (MIT), University of Carnegie Mellon, University of Texas at Austin and offers some of their advanced study programmes. FCT restructured the undergraduate programs (1st cycle) and integrated masters (2nd cycle) by implementing the FCT Curricular Profile, with the objective of endowing their students with vital capacities for a quick labour market admission, such as soft skills. The education in entrepreneurship increased the entrepreneurial drive of students and professors, leading to the creation of many successful spin-offs, that transfer knowledge to the market and help create value and social impact. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY José Sardinha | Presidente da EPAL / EPAL President A FCT revelou-se essencial para o meu percurso profissional, permitindo-me adquirir sólidas competências técnicas, consolidando uma cultura de trabalho, de rigor e de excelência. A proximidade aluno/professor, foi, sem qualquer margem para dúvidas, o grande fator de sucesso da formação conseguida na FCT, associando a este aspeto a qualidade dos equipamentos, perfeitamente adequados às necessidades e ainda, uma preocupação com a melhoria contínua dos mesmos. A sólida formação foi facultada por um corpo docente com elevada competência científica e reconhecida competência técnica, conseguida no mundo empresarial. A qualidade de vida no Campus era excelente, para além de estar perto de uma das melhores praias do país. The FCT was essential for my career, allowing me to acquire solid technical skills and teaching me how to build a work culture made of rigour and excellence.The proximity between students and professors was, without any doubt, the greatest factor of success. Associated with this important aspect, the quality of equipment, that perfectly suited our needs and the concern about its continuous improvement, also played a decisive role. A solid background was provided by an academic staff with extensive scientific expertise and recognized technical expertise achieved in the business world. The quality of life on Campus was great, and in addition, it is close to one of the best beaches in the country. 12 Nova 2013|2014 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES 1.º CICLO / 1ST CYCLE LICENCIATURAS/ UNDERGRADUATE PROGRAMMES · Biologia Celular e Molecular / Cell and Molecular Biology (180 ECTS) · Bioquímica / Biochemistry (180 ECTS) · Conservação - Restauro / Conservation - Restoration (180 ECTS) · Engenharia Geológica / Geological Engineering (180 ECTS) · Matemática / Mathematics (180 ECTS) · Química Aplicada / Applied Chemistry (180 ECTS) 2.º CICLO / 2ND CYCLE MESTRADOS / MASTER PROGRAMMES · Arte e Ciência do Vidro* / Glass Art and Science (120 ECTS) · Bioorgânica / Bioorganic (120 ECTS) · Bioquímica / Biochemistry (120 ECTS) · Bioquímica para a Saúde*# / Biochemistry for Health (120 ECTS) · Biotecnologia / Biotechnology (120 ECTS) · Ciências da Conservação / Conservation Sciences (120 ECTS) · Ciências Gastronómicas* / Gastronomical Sciences (120 ECTS) · Conservação e Restauro / Conservation and Restoration (120 ECTS) · Energia e Bioenergia / Energy and Bioenergy (120 ECTS) · Energias Renováveis - Conversão Eléctrica e Utilização Sustentáveis / Renewable Energy – Electrical Conversion and Sustainable Use (120 ECTS) · Engenharia Civil (Estruturas e Geotecnia) / Civil Engineering (Structures and Geotechnics) (120 ECTS) · Engenharia da Soldadura / Welding Engineering (120 ECTS) · Engenharia de Membranas*, EM3E (Erasmus Mundus) / Membrane Engineering, EM3E (Erasmus Mundus) (120 ECTS) · Engenharia e Gestão da Água / Water Management and Engineering (120 ECTS) · Engenharia Electrotécnica, Sistemas e Computadores / Electrical, Systems and Computer Engineering (120 ECTS) · Engenharia Geológica (Georrecursos) / Geological Engineering (Georesources) (120 ECTS) · Engenharia Geológica (Geotecnia) / Geological Engineering (Geotechnics) (120 ECTS) · Engenharia para a Sustentabilidade / Engineering for Sustainability (120 ECTS) · Ensino de Biologia e de Geologia no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário / Biology and Geology Education (120 ECTS) · Ensino de Física e de Química no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário / Physics and Chemistry Education (120 ECTS) · Ensino de Matemática no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Secundário / Mathematics Education (120 ECTS) · Genética Molecular e Biomedicina / Molecular Genetics and Biomedicine (120 ECTS) · Gestão e Políticas Ambientais* / Environmental Politics and Management (120 ECTS) · Lógica Computacional, EMCL* (Erasmus Mundus) / Computational Logic, EMCL (Erasmus Mundus) (120 ECTS) · Matemática e Aplicações / Mathematics and Applications (120 ECTS) · Mestrado Europeu em Dinâmica de Sistemas*, EMSD (Erasmus Mundus) / European Master Programme in System Dynamics, EMSD Erasmus Mundus (120 ECTS) · Mestrado Luso-Brasileiro em Gestão e Políticas Ambientais* / PortugueseBrazilian Master Degree in Management and Environmental Policies (120 ECTS) · Microbiologia Médica* / Medical Microbiology (120 ECTS) · Paleontologia* / Paleontology (120 ECTS) · Segurança e Higiene do Trabalho / Occupational Health and Safety (120 ECTS) · Tecnologia e Segurança Alimentar / Food Technology and Safety (120 ECTS) · Urbanismo Sustentável e Ordenamento do Território* / Sustainable Urbanism and Spatial Planning (120 ECTS) 1.º E 2.º CICLOS / 1ST AND 2ND CYCLES MESTRADOS INTEGRADOS / INTEGRATED MASTER PROGRAMMES · Engenharia Biomédica / Biomedical Engineering (300 ECTS) · Engenharia Civil / Civil Engineering (300 ECTS) · Engenharia de Materiais / Materials Engineering (300 ECTS) · Engenharia de Micro e Nanotecnologias / Micro and Nanotechnologies Engineering (300 ECTS) · Engenharia do Ambiente / Environmental Engineering (300 ECTS) · Engenharia e Gestão Industrial / Industrial Engineering and Management (300 ECTS) · Engenharia Electrotécnica e de Computadores / Electrical and Computer Engineering (300 ECTS) · Engenharia Física / Physics Engineering (300 ECTS) · Engenharia Informática / Computer Science and Engineering (300 ECTS) · Engenharia Mecânica / Mechanical Engineering (300 ECTS) · Engenharia Química e Bioquímica / Chemical and Biochemical Engineering (300 ECTS) Nova 2013|2014 13 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Alterações Climáticas e Políticas de Desenvolvimento Sustentável* / Climate Change and Sustainable Development Policies (180 ECTS) · Ambiente / Environment (240 ECTS) · Avaliação de Tecnologia / Technology Assessment (240 ECTS) · Biociências Moleculares*# / Molecular Biosciences (240 ECTS) · Bioengenharia (MIT)* / Bioengineering (MIT) (300 ECTS) · Biologia / Biology (240 ECTS) · Bioquímica / Biochemistry (240 ECTS) · Biotecnologia / Biotechnology (240 ECTS) · Ciência e Engenharia de Materiais / Science and Materials Engineering (240 ECTS) · Ciências da Educação* / Educational Sciences (180 ECTS) · Conservação e Restauro / Conservation and Restoration (240 ECTS) · Dual Degree PhD Programme in Computer Science* (240 ECTS) · Dual Degree PhD Programme in Mathematics* (undefined ECTS) · Energia e Bioenergia / Energy and Bioenergy (180 ECTS) · Engenharia Biomédica / Biomedical Engineering (240 ECTS) · Engenharia Civil / Civil Engineering (240 ECTS) · Engenharia da Refinação, Petroquímica e Química* / Engineering of Refining, Petrochemistry and Chemistry (180 ECTS) · Engenharia de Membranas*, EUDIME (Erasmus Mundus) / Doctoral Programme in Membrane Engineering, EUDIME (Erasmus Mundus) (240 ECTS) · Engenharia Electrotécnica e de Computadores / Electrical and Computer Engineering (240 ECTS) · Engenharia Física / Physics Engineering (240 ECTS) · Engenharia Geológica / Geological Engineering (180 ECTS) · Engenharia Industrial / Industrial Engineering (180 ECTS) · Engenharia Mecânica / Mechanical Engineering (180 ECTS) · Engenharia Química e Bioquímica / Chemical and Biochemical Engineering (240 ECTS) · E-Planeamento* / E-Planning (180 ECTS) · Estatística e Gestão do Risco / Statistics and Risk Management (180 ECTS) · Física / Physics (240 ECTS) · Geologia / Geology (180 ECTS) · História, Filosofia e Património da Ciência e da Tecnologia / History, Philosophy and Heritage of Science and Technology (180 ECTS) · Informática / Computer Science (240 ECTS) · Matemática / Mathematics (180 ECTS) · Media Digitais* / Digital Media (240 ECTS) 14 Nova 2013|2014 · Nanotecnologias e Nanociências / Nanotechnologies and Nanosciences (240 ECTS) · Qualidade Alimentar / Food Quality (180 ECTS) · Química / Chemistry (240 ECTS) · Química Sustentável* / Sustainable Chemistry (180 ECTS) DIPLOMAS DE ESTUDOS PÓS-GRADUADOS / Postgraduate Programmes · Bioenergia / Bioenergy (15 ECTS) · Cidades Sustentáveis – Construção Sustentável / Sustainable Cities Sustainable Construction (20 ECTS) · Construção Sustentável / Sustainable Building (20 ECTS) · Criptografia e Informação / Cryptography and Information (21 ECTS) · Desde a Proteómica até às Proteínas – Curso Prático / Hands-on Course From Proteomics to Proteins (15 ECTS) · Ensaios Não Destrutivos: Fundamentos e Aplicações / Non-Destructive Testing: Fundamentals and Applications (15 ECTS) · Geotecnia para Engenharia Civil / Geotechnics for Civil Engineering (36 ECTS) · Gestão de Projetos / Project Management (60 ECTS) · Instrumentação para Higiene e Saúde Ocupacionais / Instrumentation for Occupational Health and Safety (20 ECTS) · Lean Management (40 ECTS) · Técnico Superior de Segurança e Higiene do Trabalho / Occupational Health and Safety Specialist (64 ECTS) · Tecnologia e Qualidade Alimentar / Technology and Food Quality (15 ECTS) DIPLOMAS DE ESTUDOS AVANÇADOS / ADVANCED STUDIES PROGRAMMES · Bioengenharia (MIT)* / Bioengineering (MIT) (60 ECTS) · Engenharia da Refinação, Petroquímica e Química / Engineering of Refining, Petrochemistry and Chemistry (36 ECTS) · Engenharia Geológica para Obras em Meio Urbano / Geological Engineering for Construction in Urban Environment (60 ECTS) · Engenharia Sanitária e Gestão Integrada de Resíduos / Sanitary Engineering and Integrated Waste Management (60 ECTS) · Instrumentação, Manutenção Industrial e Qualidade / Instrumentation, Industrial Maintenance and Quality (60 ECTS) · Microcircuitos Electrónicos e Sistemas Reconfiguráveis / Microelectronics and Embedded Systems (42 ECTS) · Território, Ambiente e Desenvolvimento Sustentável / Territory, Environment and Sustainable Development (60 ECTS) CENTROS DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRES · CEFITEC - Centro de Física e Investigação Tecnológica / Centre of Physics and Technological Research · CENIMAT/I3N - Centro de Investigação de Materiais (I3N - Instituto de Nanoestruturas, Nanomodelação e Nanofabricação) - Em colaboração com UFSCOSD (UAveiro) e IPC (UMinho) / Materials Research Centre (I3N: Associate Laboratory – Institute of Nanostructures, Nanomodelling and Nanofabrication – partnership between UFSCOSD (UAveiro) and IPC (UMinho) · CENSE - Centro de Investigação em Ambiente e Sustentabilidade / Centre for Environmental and Sustainability Research · CENTRIA - Centro de Inteligência Artificial / Centre for Artificial Intelligence · CFA - Centro de Física Atómica – Pólo da UNL / Centre for Atomic Physics – UNL Pole · CICEGe - Centro de Investigação em Ciência e Engenharia Geológica / Centre on Science and Geological Engineering · CITI - Centro de Informática e Tecnologias da Informação / Research Centre for Informatics and Information Technologies · CIUHCT - Centro Interuniversitário de História das Ciências e da Tecnologia / Interuniversity Centre for the History of Science and Technology · CMA - Centro de Matemática e Aplicações / Centre of Mathematic and Applications · CQFB - Centro de Química Fina e Biotecnologia, integra (com o CEQUP - Centro de Química da Universidade do Porto) o Laboratório Associado para a Química Verde - Tecnologias e Processos Limpos – REQUIMTE (Rede de Química e Tecnologia) / CQFB - Centre for Fine Chemistry and Biotechnology, is part (along with CEQUP - Center of Chemistry of the Universidade do Porto) of the Associate Laboratory for Green Chemistry – Clean Technologies and Processes - REQUIMTE (Network for Chemistry and Technology) · CREM - Centro de Recursos Microbiológicos / Centre for Microbiological Resources · CTS - Centro de Tecnologia e Sistemas / Centre of Technology and Systems · IET - Centro de Investigação em Inovação Empresarial e do Trabalho / Research Centre on Enterprise and Innovation · UBiA - Unidade de Biotecnologia Ambiental / Unit of Environmental Biotechnology · UIED - Unidade de Investigação em Educação e Desenvolvimento / Investigation Research Unit of Education and Development · UNIC - Centro de Investigação em Estruturas e Construção / Research Centre in Structures and Construction · UNIDEMI - Unidade de Investigação e Desenvolvimento em Engenharia Mecânica e Industrial / R&D Unit in Mechanical and Industrial Engineering · VICARTE - Centro do Vidro e Cerâmica para as Artes / Research Unit Glass and Ceramic for the Arts * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) # NOVO em 2013/2014 Nova 2013|2014 15 Diretor FCSH / FCSH Dean Prof. Doutor João Costa Avenida de Berna, 26-C, 1069-061 LISBOA | www.fcsh.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 790 83 00 | Fax: (+351) 21 790 83 08 Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Sofia Lisboa | http://aefcsh.jimdo.com/ | [email protected] | Tel.: (+351) 21 790 83 00 , ext. 1272 Criada em 1977, a Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH) é uma unidade interdisciplinar cujos objetivos de ensino e investigação se caracterizam pela diversidade e criatividade de saberes. Situada no centro de Lisboa, integra um total de 5 189 alunos, sendo 2 762 de licenciatura, 1 405 de mestrado e pós-graduação e 938 de doutoramento. O corpo docente conta com 290 membros, na sua quase totalidade doutorados. Founded in 1977, the Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH) (Faculty of Social Sciences and Humanities) is an interdisciplinary unit with teaching and research objectives, characterized by the diversity and creativity of knowledge. Located near Lisbon city centre, it hosts a total of 5 189 students, 2 762 in undergraduate programmes, 1 405 in masters and 938 in PhD programmes. It has 290 professors, almost all holding a PhD degree. A FCSH disponibiliza 14 licenciaturas (duas das quais em horário pós-laboral), durante as quais os alunos podem beneficiar de programas de mobilidade ex.: Erasmus), que envolvem anualmente mais de 350 estudantes. Na formação pós-graduada, oferece 11 cursos de pós-graduação, 48 cursos de mestrado e 23 de doutoramento, todos lecionados em regime pós-laboral. FCSH offers 14 undergraduate programmes (two of them in after-work schedule), during which students can benefit from mobility initiatives (e.g.: Erasmus), annually involving more than 350 students. In graduate training, FCSH offers 11 postgraduate programmes, 48 masters and 23 PhD programmes, all provided in after-work schedule. A excelência na investigação em áreas das Ciências Sociais e Humanas, uma das vocações da FCSH, é assegurada por 19 unidades de investigação avaliadas pelos painéis internacionais da Fundação para a Ciência e a Tecnologia – das quais duas com “Excelente” e 12 com “Muito Bom” - onde trabalham mais de 600 investigadores. A Faculdade acolhe ainda 204 bolseiros de doutoramento e 313 de pós-doutoramento. The excellence of research in Social and Human Sciences, one of the missions of FCSH, is assured by 19 research centres assessed by international panels from Fundação para a Ciência e a Tecnologia – two of them rated as “Excellent” and 12 as “Very Good” – that gather more than 600 researchers. The Faculty hosts 204 PhD grantees and 313 postdoctoral researchers. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY Cátia Antunes | Lecturer | Leiden University Licenciei-me em História na FCSH (1998). Obtive o meu doutoramento (2004) em História Económica e Social pela Universidade de Leiden. Foi-me atribuído um financiamento de pós-doutoramento (2006) pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia e uma Fulbright Research Grant (2007-2008) para a Universidade de Yale. Actualmente sou docente do Departamento de História da Universidade de Leiden, especializada em história de redes multi-culturais de comércio e agência no período Moderno. Em Julho de 2012, foi-me atribuída uma bolsa do Conselho Europeu de Investigação para o projeto Fighting Monopolies. I obtained my degree in History from the FCSH (1998). I have a PhD (2004) in Economic and Social History from Leiden University and I was awarded a postdoctoral grant by the Portuguese Foundation for Science and Technology (2006) and a Fulbright Research Grant for Yale University (2007-2008). I am currently a lecturer at the History Department of Leiden University, specialized in cross-cultural business networks and free agency in the Early Modern period. In July 2012, I was awarded a Starting Grant (for the research project Fighting Monopolies) by the European Research Council. 16 Nova 2013|2014 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES 1.º CICLO / 1ST CYCLE LICENCIATURAS / UNDERGRADUATE PROGRAMMES · Antropologia / Anthropology (180 ECTS) · Arqueologia / Archaeology (180 ECTS) · Ciência Política e Relações Internacionais / Political Science and International Relations (180 ECTS) · Ciências da Comunicação / Communication Sciences (180 ECTS) · Ciências da Linguagem / Language Sciences (180 ECTS) · Ciências Musicais / Musicology (180 ECTS) · Estudos Portugueses / Portuguese Studies (180 ECTS) · Filosofia / Philosophy (180 ECTS) · Geografia e Planeamento Regional / Geography and Regional Planning (180 ECTS) · História / History (180 ECTS) · História da Arte / History of Art (180 ECTS) · Línguas, Literaturas e Culturas / Languages, Literatures and Cultures (180 ECTS) · Sociologia / Sociology (180 ECTS) · Tradução / Translation (180 ECTS) 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Antropologia / Anthropology (120 ECTS) · Arqueologia / Archaeology (120 ECTS) · Artes Cénicas / Performing Arts (93 ECTS) · Artes Musicais / Musical Arts (93 ECTS) · Ciência Política e Relações Internacionais / Political Science and International Relations (120 ECTS) · Ciências da Comunicação / Communication Sciences (93 ECTS) · Ciências da Educação / Education Sciences (93 ECTS) · Ciências da Informação e da Documentação / Information and Documentation Sciences (93 ECTS) · Ciências da Linguagem / Language Sciences (93 ECTS) · Ciências Musicais / Musicology (120 ECTS) · Comunicação de Ciência* / Science Communication (93 ECTS) · Comunicação, Media e Justiça* / Communication, Media and Justice (120 ECTS) · Consultoria e Revisão Linguística / Consulting and Linguistic Revision (93 ECTS) · Desenvolvimento e Perturbações da Linguagem na Criança* / Language Development and Impairment in Children (120 ECTS) · Didática do Inglês / Teaching of English (93 ECTS) · Ecologia Humana e Problemas Sociais Contemporâneos / Human Ecology and Contemporary Social Problems (120 ECTS) · Edição de Texto / Editing and Publishing (93 ECTS) · Ensino de Educação Musical no Ensino Básico / Teaching Music Education in Basic Education (120 ECTS) · Ensino de Filosofia no Ensino Secundário / Philosophy Teaching in Secondary Education (120 ECTS) · Ensino de História e de Geografia no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário / History and Geography Teaching in the 3 rd Cycle of Basic Education and in Secondary Education (120 ECTS) · Ensino de Inglês e de língua estrangeira (Alemão, Francês ou Espanhol) no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário / Teaching of English and a foreign language (German, French or Spanish) in the 3 rd Cycle of Basic Education and in Secondary Education (120 ECTS) · Ensino de Português e de Línguas Clássicas no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário ou de língua estrangeira (Alemão, Francês, Espanhol ou Português e Línguas Clássicas) nos Ensinos Básico e Secundário / Teaching of Portuguese and Classical Languages in the 3 rd Cycle of Basic Education and in Secondary Education or Portuguese and a foreign language (German, French, Spanish or Portuguese and Classical Languages) in Basic and in Secondary Education (120 ECTS) · Ensino do Português como Língua Segunda e Estrangeira / Teaching of Portuguese as a Second and Foreign Language (93 ECTS) · Estudos Portugueses / Portuguese Studies (120 ECTS) · Estudos sobre as Mulheres. As Mulheres na Sociedade e na Cultura / Women’s Studies. Women in Society and in Culture (93 ECTS) · Estudos Urbanos* / Urban Studies (120 ECTS) · Filosofia / Philosophy (93 ECTS) · Gestão de Sistemas de E-Learning / E-learning Systems Management (93 ECTS) · Gestão do Território / Territorial Management (120 ECTS) · História / History (120 ECTS) · História da Arte / History of Art (120 ECTS) · História do Império Português (em regime de e-learning) / History of the Portuguese Empire (provided in e-learning) (120 ECTS) · Jornalismo / Journalism (93 ECTS) · Línguas, Literaturas e Culturas / Languages, Literatures and Cultures (93 ECTS) · Metropolização, Planeamento Estratégico e Sustentabilidade* / Metropolization, Strategic Planning and Sustainability (120 ECTS) Nova 2013|2014 17 · Migrações, Inter-etnicidades e Transnacionalismo / Migration, Inter-ethnicity and Transnationalism (120 ECTS) · Museologia / Museology (120 ECTS) · Narrativas Culturais: Convergências e Aberturas – Mestrado Erasmus Mundus* / Crossways in Cultural Narratives – Erasmus Mundus Master (120 ECTS) · Novos Media e Práticas Web / New Media and Web Practices (93 ECTS) · Ordenamento do Território e Sistemas de Informação Geográfica (em regime de e-learning) / Spatial Planning and Geographic Information Systems (provided in e-learning) (120 ECTS) · Práticas Culturais para Municípios / Cultural Practices for Municipalities (93 ECTS) · Sociologia / Sociology (120 ECTS) · Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade / Terminology and the Management of Specialized Information (93 ECTS) · Tradução / Translation (93 ECTS) · Urbanismo Sustentável e Ordenamento do Território* / Sustainable Urbanism and Spatial Planning (120 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Alterações Climáticas e Políticas de Desenvolvimento Sustentável* / Climate Changes and Sustainable Development Policy (180 ECTS) · Antropologia / Anthropology (240 ECTS) · Artes Musicais* / Musical Arts (180 ECTS) · Ciência Política / Political Science (240 ECTS) · Ciências da Comunicação / Communication Sciences (240 ECTS) · Ciências da Educação* / Education Sciences (180 ECTS) · Ciências Musicais / Musicology (240 ECTS) · Ecologia Humana / Human Ecology (240 ECTS) · Estudos Artísticos/ Artistic Studies (240 ECTS) · Estudos Portugueses / Portuguese Studies (240 ECTS) · Estudos sobre a Globalização / Global Studies (240 ECTS) · Estudos Urbanos* / Urban Studies (240 ECTS) · Filosofia / Philosophy (240 ECTS) · Geografia e Planeamento Territorial / Geography and Territorial Planning (240 ECTS) · História / History (240 ECTS) · História da Arte / History of Art (240 ECTS) · História e Teoria das Ideias / History and Theory of Ideas (240 ECTS) 18 Nova 2013|2014 · Línguas, Literaturas e Culturas / Languages, Literatures and Cultures (240 ECTS) · Linguística / Linguistics (240 ECTS) · Media Digitais* / Digital Media (240 ECTS) · Relações Internacionais / International Relations (240 ECTS) · Sociologia / Sociology (240 ECTS) · Tradução e Terminologia* / Translation and Terminology (180 ECTS) Pós-graduações / Postgraduate Programmes · Artes da Escrita / Writing Arts (60 ECTS) · Ensino da Música* / Music Teaching / em colaboração com a Academia Nacional Superior de Orquestra / In collaboration with Academia Nacional Superior de Orquestra (60 ECTS) · Pós-Graduação Especializada em Ensino da Música / Specialized Postgraduate Studies in Music Teaching / em colaboração com a Academia Nacional Superior de Orquestra / In collaboration with Academia Nacional Superior de Orquestra (60 ECTS) · Estudos de Música Popular / Popular Music Studies (60 ECTS) · Estudos Estratégicos e de Segurança* / Strategic and Security Studies (60 ECTS) · Globalização, Diplomacia e Segurança* / Globalization, Diplomacy and Security (60 ECTS) · Islão Contemporâneo, Culturas e Sociedades / Contemporary Islam, Cultures and Societies (60 ECTS) · Jardins e Paisagem / Gardens and Landscape (60 ECTS) · Jornalismo Multiplataforma* / Multiplatform Journalism (60 ECTS) · Produção Áudio e Vídeo / Audio and Video Production (60 ECTS) CENTROS DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRES Ciências da Comunicação / Communication Sciences · CECL - Centro de Estudos em Comunicação e Linguagens / Communication and Language Research Centre · CIMJ – Centro de Investigação Media e Jornalismo / Journalism and Media Research Centre Ciências da Linguagem / Linguistics · CLUNL – Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa / Linguistics Research Centre of Universidade Nova de Lisboa Estudos Artísticos / Art Studies · CESEM – Centro de Estudos de Sociologia e Estética Musical / Music Aesthetics and Sociological Studies Research Centre · IHA – Instituto de História da Arte / Institute for the History of Art · INET-MD – Instituto de Etnomusicologia – Centro de Estudos de Música e Dança / Ethnomusicology Institute – Music and Dance Research Centre Estudos Literários / Literary Studies · CETAPS – Pólo FCSH / Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies – FCSH Branch · CEIL – Centro de Estudos sobre o Imaginário Literário / Literary Imaginary Research Centre · IELT – Instituto de Estudos de Literatura Tradicional / Traditional Literature Research Institute · IFL – Instituto de Filosofia da Linguagem / Philosophy of Language Institute História e Arqueologia / History and Archaeology · CEAUCP – Centro de Estudos Arqueológicos das Universidades de Coimbra e Porto - Pólo FCSH / Archaeological Studies Centre of the Universities of Coimbra and Porto – FCSH Branch · CEH – Centro de Estudos Históricos / Historical Studies Centre · CHAM – Centro de História de Além-Mar / Overseas History Research Centre · CHC – Centro de História da Cultura / Cultural History Research Centre · IEM – Instituto de Estudos Medievais / Institute of Medieval Studies · IHC – Instituto de História Contemporânea / Institute of Contemporary History Sociologia, Antropologia, Demografia e Geografia / Sociology, Anthropology, Demography and Geography · CESNOVA – Centro de Estudos de Sociologia da Universidade Nova de Lisboa / Centre for Sociological Studies of the Universidade Nova de Lisboa · CRIA – Centro em Rede de Investigação em Antropologia – Pólo FCSH / Anthropology Network Research Centre - FCSH Branch · e-GEO – Centro de Estudos de Geografia e Planeamento Regional / Geography and Regional Planning Research Centre * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2013|2014 19 Diretor Nova SBE / Nova SBE Dean Prof. Doutor José António Ferreira Machado Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA | www.novasbe.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 380 16 00 Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President João Trigo | [email protected] | Tel.: (+351) 21 093 46 90 Criada em 1978, a Nova School of Business and Economics é a mais conceituada escola portuguesa nas áreas de Economia, Finanças e Gestão, e uma referência na investigação, ensino e formação de executivos. Founded in 1978, the Nova School of Business and Economics is the most prestigious portuguese school in the areas of Economics, Finance and Management, and a reference in research, teaching and executive education. A Nova School of Business and Economics faz parte do grupo restrito de escolas mundiais Triple Crown. É também a única escola portuguesa que integra a rede CEMS e que oferece o CEMS Masters in International Management, considerado pelo Financial Times um dos melhores mestrados do mundo. Nova School of Business and Economics is one of the few schools in the world to hold the Triple Crown accreditation, and the exclusive portuguese member school of CEMS, offering the CEMS Master in International Management, featured by the Financial Times as one of the best pre-experience Masters in Management programmes in the world. A vocação internacional da escola é evidente – com três mestrados, formação de executivos e MBA no ranking do Financial Times, é considerada uma das 30 melhores escolas de Gestão da Europa. Adicionalmente, o Mestrado em Economia da Nova SBE foi classificado pela Eduniversal como número 1 em Portugal e 20.º na Europa. Na Nova School of Business and Economics cruzam-se estudantes de 60 nacionalidades, interagindo com professores de 25 países. Com praticamente 100% dos cursos lecionados em inglês, a escola tem mais de 140 acordos de intercâmbio com universidades em 44 países, e implementa programas de formação para executivos na Europa, Brasil, Angola e Moçambique. Nova SBE’s international vocation is evident – with three Masters programmes, Executive Education and MBA in the Financial Times ranking, the school is considered to be amongst the top 30 business schools in Europe. Additionally, Novas SBE’s Master in Economics was ranked by Eduniversal as the best master programme in Portugal and 20th in Europe. At Nova School of Business and Economics students of 60 nationalities interact with professors from 25 countries. With almost 100% of its courses taught in english, the school has more than 140 exchange agreements with universities in 44 countries and delivers Executive Education programmes in Europe, Brazil, Angola and Mozambique. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY João Santos | Vice President | Federal Reserve Bank, New York Há 20 anos, a NOVA foi o ponto de partida para a minha carreira internacional. Sem as oportunidades que a escola me proporcionou, quem sabe se eu teria conseguido chegar aqui? Twenty years ago it was NOVA that provided the springboard for the international direction my career has taken. Without the opportunities the school gave me then, who knows if I would have got where I am today? 20 Nova 2013|2014 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES 1.º CICLO/ 1ST CYCLE LICENCIATURAS/ UNDERGRADUATE PROGRAMMES · Economia / Economics (180 ECTS) · Gestão / Management (180 ECTS) 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Economia / Economics (102 ECTS) · Finanças / Finance (102 ECTS) · Gestão / Management (102 ECTS) · CEMS MIM / Masters in International Management (65 ECTS sobre outro Mestrado / 65 ECTS on top of other M.Sc) · Mestrado Internacional em Economia / International Master in Economics · Mestrado Internacional em Finanças / International Master in Finance · Mestrado Internacional em Gestão / International Master in Management · Mestrado Internacional em Finanças Brasil | Europa* / International Master in Finance Brazil | Europe (102 ECTS) · Mestrado em Gestão Part-time / Master in Management Part-time (102 ECTS) · The Lisbon MBA International* (60 ECTS + 33 ECTS) Dissertação / Dissertation · Mestrado em Direito e Gestão* / Master in Law and Management (60 ECTS + 40 ECTS Work Project) · Mestrado em Gestão para Profissionais de Recursos Humanos / Master in Management for Human Resources Professionals (60 ECTS + 40 ECTS Work Project) Pós-Graduações / Postgraduate Programmes · Curso Geral de Gestão / General Management Programme Formação de Executivos / Executive Education · Programa Intensivo de Gestão / Intensive Management Programme · Negociação / Negotiation · Liderança Positiva / Positive Leadership · Leadership in Healthcare Delivery · Negotiation Dynamics · Master Class Series 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Economia / Economics (180 ECTS) · Finanças / Finance (180 ECTS) · Gestão / Management (180 ECTS) · Doutoramento Europeu em Economia, EDEEM* / European Doctorate in Economics, EDEEM (180 ECTS) Mestrados de Investigação / Research Masters · Investigação em Economia / Research in Economics (120 ECTS) · Investigação em Finanças / Research in Finance (120 ECTS) Outros programas / Other Programmes · Portuguese and Business Programmes* Centro de Investigação / Research Centre · INOVA – Unidade de Investigação da Nova School of Business and Economics / INOVA – Nova School of Business and Economics’ Research Unit Outros Mestrados / Other Master Programmes · MBA / Master of Business Administration · The Lisbon MBA Part Time* (60 ECTS + 33 ECTS) Dissertação / Dissertation * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2013|2014 21 Diretor FCM / FCM Dean Prof. Doutor Miguel Caldas de Almeida Campo dos Mártires da Pátria, 130, 1169-056 LISBOA | www.fcm.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 880 30 01 / (+351) 21 880 30 00 | Fax: (+351) 21 880 30 16 Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Ana Carlota Dias | www.ae.fcm.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 880 30 95 | Fax: (+351) 21 885 12 20 A Faculdade de Ciências Médicas (FCM) é uma unidade orgânica da Universidade NOVA de Lisboa (NOVA), desde 1977. Tem 1 651 alunos de pré-graduação (incluindo 86 em programas de mobilidade) e cerca de 800 alunos de pós-graduação. Conta com 392 docentes e investigadores, dos quais 30% doutorados. The Faculdade de Ciências Médicas (Faculty of Medical Sciences) is Universidade NOVA de Lisboa’s (NOVA) medical school since 1977. With 1 651 undergraduate students (including 86 in mobility programmes), FCM has over 800 postgraduate students and 392 professors and researchers (30% of whom with a PhD degree). No ano letivo de 2013/2014 continuará a implementação do Novo Plano de Estudos, de começo gradual no 1.º ano. O ensino clínico decorre em instituições de saúde, públicas e privadas, articuladas com a FCM através de protocolos homologados pelo Ministério da Saúde e pelo Ministério da Educação e Ciência. In 2011 we started the implementation of the New Curriculum, which will continue in 2013/2014. The clinical teaching takes place in various health institutions (public and private), partners of the medical school through protocols ratified by the Ministry of Health and the Ministry of Education and Science. A FCM oferece um vasto leque de cursos e programas de pós-graduação e investigação, contando com um número significativo de grupos de excelência em biomedicina, investigação translacional, investigação clínica e epidemiologia e serviços. A abertura do novo pólo de investigação do Campus de Santana, para além das melhorias às atividades pedagógicas (nova biblioteca e novo centro de treino em competências clínicas), irá dar um contributo muito importante para o desenvolvimento da investigação na Faculdade, em estreita colaboração com o Centro de Estudos de Doenças Crónicas (CEDOC). FCM offers a great diversity of postgraduate courses and programmes in different health areas. FCM has a significant number of groups of excellence in biomedicine, translational research, clinical research, and epidemiology and services. The new research pole opening in Campus Santana will be an important contribution to the development of the Faculty’s research, in close collaboration with the CEDOC - Centro de Estudos de Doenças Crónicas (Research Centre on Chronic Diseases). It will also provide improvements to educational activities, with the new library and the new training center for clinical skills. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY Miguel Vigeant Gomes | Senior Medical Director Central Europe | Gilead Sciences Com o seu hospital multidisciplinar e um ambiente académico orientado para a investigação, a minha licenciatura na Faculdade de Ciências Médicas permitiu-me alcançar um nível de confiança e suscitar em mim a curiosidade de explorar percursos profissionais alternativos em ambientes internacionais e multiculturais, com um impacto expressivo no avanço da ciência e no tratamento de doentes. Graduating from Faculdade de Ciências Médicas with its diversified hospital and research basis academia gave me the curiosity and confidence to try alternative professional developments in multicultural / multicountry environments and have a meaningful impact to advance science and the treatment of patients. 22 Nova 2013|2014 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES 1.º E 2.º CICLOS/ 1ST AND 2ND CYCLES MESTRADO INTEGRADO/ INTEGRATED MASTER DEGREE · Medicina / Medicine (360 ECTS) 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Bioquímica para a Saúde* / Biochemistry for Health (120 ECTS) · Cardiopneumologia / Cardiopneumology (90 ECTS) · Fisioterapia* / Physiotherapy (120 ECTS) · Políticas e Serviços de Saúde Mental* / International Master in Mental Health Policy and Services (120 ECTS) · Investigação Clinica / Clinical Research (90 ECTS) · Microbiologia Médica* / Medical Microbiology (120 ECTS) · Organização e Qualidade no Laboratório de Análises Clínicas / Quality Management in Clinical Analysis Laboratories (120 ECTS) · Saúde e Envelhecimento / Health and Aging (100 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Ciências da Vida / Life Sciences (240 ECTS) · Medicina / Medicine (240 ECTS) Pós-Graduações / Postgraduate Programmes** · Acupuntura Médica / Medical Acupuncture Cursos Pós-graduados / Postgraduate Courses** · Anatomia Cirúrgica das Abordagens Transcraneanas / Surgical Anatomy of Transcranial Approaches · Anestesia Regional Avançado / Advanced Regional Anaesthesia · Artroplastia da Anca / Hip Arthroplasty · Artroscopia do Punho / Arthroscopy of the Wrist · Cirurgia da Coluna Vertebral / Spinal Surgery · Cirurgia da Mão / Hand Surgery · Cirurgia das Glândulas Salivares / Surgery of the Salivary Glands: hands-on course · Cirurgia Laparoscópica Avançada - Treino em Cadáver / Human Cadaveric Advanced Laparoscopic Surgery · Dissecação do Osso Temporal / Temporal Bone Dissection · Endoscopic Sinus and Skull Base · Ensaios Laboratoriais e Investigação / Lab Trials and Research · FADE: Fast Assessment Diagnostic Echography · Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde* / Information Management and Healthcare Business Intelligence · Glycobiology & Glycochemistry · Hérnias da Região Inguinofemural / Inguinofemoral Region Hernias · Introdução a Otologia e Neurotologia / Introduction to Otology and Neurology · Medicina do Conflito e Catástrofes / Conflict and Catastrophe Medicine · Patologia Degenerativa do Joelho / Degenerative Knee Disease · Pediatria (e-learning) / Paediatrics (e-learning) · Psiquiatria de Ligação e Medicina Psicossomática / Consultation-Liaison Psychiatry and Psychosomatic Medicine · Publicação Cientifica / Scientific Publication · Treino Cirúrgico e Aspetos Médico-Legais da Cirurgia Endoscópica NasoSinusal / Surgical Training and Medical Legal Aspects of Endoscopic Sinus Surgery · Urgências Pediátricas: simular para não errar / Pediatric Emergency: simulation to prevent error · Vertigens e Alterações do Equilíbrio / Dizziness and Disorders of Equilibrium CENTROS DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRES · CEDOC - Centro de Estudos de Doenças Crónicas / CEDOC - Research Centre on Chronic Diseases · CIGMH - Centro de Investigação em Genética Molecular Humana / Research Centre on Human Molecular Genetics * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) ** Todos os cursos de pós-graduação conferem a atribuição de ECTS. Para mais informação, consultar o site da FCM ou contactar o Gabinete de Estudos Pós-graduados: / All postgraduate programmes confer atribution of ECTS creditation. For more information, consult the FCM website or contact the Office of Postgraduate Studies: www.fcm.unl.pt; [email protected] ou / or (+351) 21 880 30 68 Nova 2013|2014 23 Diretora FD / FD Dean Prof.ª Doutora Teresa Pizarro Beleza Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA | www.fd.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 384 74 00 | Fax: (+351) 21 384 74 70 Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Daniel Rebelo | www.ae.fd.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 387 05 22 A Faculdade de Direito da Universidade NOVA de Lisboa foi fundada em 1996, como “polo inovador no desenvolvimento da Ciência jurídica”. A escolha alargada de disciplinas de opção e os cursos em áreas pouco exploradas (Segurança, Desporto, Justiça, Arbitragem, Imigrantes) acentuam a distinção da marca FDUNL. O 1.º ciclo, além das disciplinas na área do Direito, abrange Ciências Sociais e matérias instrumentais. O 2.º ciclo divide-se em Jurídicas Empresariais, Forenses, Internacionais, Sociais e Direito Público, podendo os estudantes escolher entre a elaboração de uma tese ou um relatório de estágio ou projeto, abrangendo ainda a área do Direito e Segurança. O 3.º ciclo, implicando a discussão pública do projeto de dissertação e a apresentação de um tema ao SPEED (Seminário Permanente sobre o Estado e o Estudo do Direito), permite ultrapassar a mera participação nos tradicionais seminários. O CEDIS (Centro de Investigação & Desenvolvimento sobre Direito e Sociedade), o Laboratório LRAL (Resolução de Litígios), a Antígona (Igualdade e Discriminação), o CPIC (Concorrência e Propriedade Intelectual) têm congregado a investigação de professores e doutorandos. The Faculty of Law at the Universidade NOVA de Lisboa was founded in 1996, in order to challenge a rather conservative, traditional way of teaching and learning law in Portugal. The Faculty teaches three cycles (Bachelor, Master, PhD). The first takes eight semesters, the second three and the third from eight up to ten. In all of them the students are prepared both in core, compulsory subjects and in rather a wide variety of optional courses. In order to answer the growing demand by foreign students, some courses, some seminars (European Master second semester courses, in cooperation with Universidade de Coimbra) and theses supervision are carried out in English. CEDIS is our main research centre. We host centres of public (community) service which also carry out some teaching and research: RAL (Alternative Dispute Resolution); ANTÍGONA (issues of discrimination, with a view to helping actual or potential victims); CPIC (copyright and patents legal issues). O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY Raquel Barradas de Freitas | Lecturer in Law, Tutor in Jurisprudence | University of Oxford Interdisciplinaridade, honestidade intelectual, espírito crítico. Estudar Direito na NOVA é, entre muitas outras coisas, aprender a pensar o Direito com rigor e autonomia, flexibilidade e imaginação. Continuar a pensar o Direito é urgente num mundo cada vez mais pequeno, compartimentado, veloz. A NOVA continua fiel à sua vocação de formar juristas para o mundo. Studying law at NOVA will help you to know (and navigate) the law. More importantly, however, it will give you the opportunity to understand law. It will do that by encouraging you to think critically about it, and from different angles. By offering you tools of intellectual honesty, rigour, and independent thinking, it will equip you to face a fast-moving, ever-changing, competitive world with both humility and confidence. 24 Nova 2013|2014 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES 1.º CICLO/ 1ST CYCLE LICENCIATURA / UNDERGRADUATE PROGRAMME · Direito / Law (240 ECTS) 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrado / M.A. · Direito / Law (102 ECTS) A Faculdade de Direito oferece os seguintes percursos: / The School of Law offers the following Master of Art programmes: · Ciências Jurídicas Empresariais / Business Legal Sciences · Ciências Jurídicas Forenses / Forensic Legal Sciences · Ciências Jurídicas Internacionais / International Legal Sciences · Ciências Jurídicas Sociais / Social Legal Sciences · Direito Público / Public Law (1 ano escolar + 6 meses para preparação de uma dissertação, trabalho de projeto ou relatório de estágio) / (1 academic year + 6 months dissertation, research project or internship report) · Direito e Segurança / Law and Security (120 ECTS) · Direito e Gestão* / Law and Management (100 ECTS) · Comunicação, Media e Justiça* / Communication, Media and Justice (120 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramento / PhD Programme · Direito / Law · 1.ª Fase Curso de Doutoramento (3 semestres) / 1st Phase: taught seminars (3 semesters) (90 ECTS) · 2.ª Fase preparação da dissertação de Doutoramento (5 semestres) / 2nd Phase: PhD dissertation (5 semesters) (150 ECTS) CENTRO DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRE · CEDIS – Centro de Investigação & Desenvolvimento sobre Direito e Sociedade / Centre for Research & Development on Law and Society * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2013|2014 25 Diretor IHMT / IHMT Dean Prof. Doutor Paulo Ferrinho Rua da Junqueira, 100, 1349-008 LISBOA | www.ihmt.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 365 26 00 / (+351) 21 365 26 08 | Fax: (+351) 21 363 21 05 O Instituto de Higiene e Medicina Tropical (IHMT) é uma jovem instituição centenária, ímpar na academia portuguesa. Vocacionado inicialmente para o estudo, ensino e clínica das doenças tropicais, evoluiu recentemente para uma abordagem integrada que vai desde o nível molecular aos sistemas globais de saúde, adotando, sem abandonar a sua vocação tropical, um forte empenho na resolução dos problemas de saúde que, em todos os continentes, afligem os mais pobres e os excluídos. The Institute of Hygiene and Tropical Medicine – IHMT is a young centenary institution, unique in the portuguese academy. Aimed initially at the study, teaching and medical practice related to tropical diseases, IHMT has recently evolved towards an integrated approach, ranging from the molecular level to global health systems, adopting, without abandoning its tropical vocation, a strong commitment to solving health problems that afflict the poorest and the excluded in all continents. Desde a sua origem, o instituto tem estado à frente da investigação das grandes endemias tropicais, e estas linhas de trabalho continuam atuais, reforçadas por estudos sobre tuberculose, viroses prevalentes nos trópicos, saúde dos viajantes ou populações migrantes e sistemas de serviços de saúde, que lhe emprestam um forte cariz internacional no âmbito de redes e projetos em parceria. Since its inception, the institute has been at the forefront of research directed at tropical endemic diseases, and these lines are still part of its current work, reinforced by research work on tuberculosis, several viruses prevalent in the tropics, travelers’ and migrant population’s health and health services systems, which confer to IHMT a strong international character as part of networks and projects in partnership. O trabalho de investigação está intimamente associado a programas de doutoramento e mestrado, bem como à assessoria técnica a ministérios da saúde, em Portugal e outros países. A qualidade do desempenho do IHMT foi reconhecida pela OMS, quando nos atribuiu o estatuto de Centro Colaborador para Políticas e Planeamento da Força de Trabalho em Saúde. The research work is closely linked to several master and doctoral programmes, but also through its technical assistance work to ministries of health in Portugal and other countries. The quality of its performance was recognized by the WHO, when assigned us the status of Collaborating Center for Health Workforce Policy and Planning. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY José Vieira Dias Van-Dunem | Ministro da Saúde de Angola / Minister of Health of Angola Assumi a direção política do Ministério da Saúde de Angola em 2008, depois de me licenciar em Medicina pela Universidade Agostinho Neto (1988), tendo, posteriormente, enriquecido a minha formação na área da saúde com outros cursos, nomeadamente os de Gestão em Saúde Internacional (1995) e o de Clínica de Doenças Tropicais (1993), ambos ministrados no Instituto de Higiene e Medicina Tropical. Destas passagens pelo IHMT nasceu o apreço e admiração pela sua qualidade científica e capacidade pedagógica, nasceram também amizades e relações profissionais, que me levaram a incentivar o papel do IHMT como um parceiro do sistema de saúde angolano, na formação de quadros através dos seus programas de mestrado e doutoramento em Lisboa, mas também através de cursos locais, oferecidos em várias localidades de Angola, de capacitação em técnicas laboratoriais, de especialização em saúde pública, gestão de sistemas, serviços e recursos de saúde assim como na assessoria técnica em áreas chave, como o desenvolvimento de recursos humanos em saúde. I was appointed as Minister of Health of Angola in 2008, after graduating in Medicine from University Agostinho Neto (1988). Later I enhanced my education in healthcare with other courses, including International Health Management (1995) and Tropical Diseases Practice (1993) at the Institute of Hygiene and Tropical Medicine. I could appreciate the scientific and pedagogical quality of IHMT and had the opportunity to establish personal and professional relationships that resulted in partnerships of IHMT with the angolan health system: staff training in the master and doctoral programmes in Lisbon, courses in Angola about laboratory techniques, public health, management of health systems and health resources and technical advice on key areas, such as the development of human resources in health. 26 Nova 2013|2014 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES CENTROS DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRES 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Centro de Malária e outras Doenças Tropicais – CMDT / Centre of Studies on Malaria and other Tropical Diseases · Unidade de Parasitologia e Microbiologia Médicas – UPMM / Unit for Medical Parasitology and Microbiology · Ciências Biomédicas / Biomedical Sciences (120 ECTS) · Microbiologia Médica* / Medical Microbiology (120 ECTS) · Parasitologia Médica / Medical Parasitology (120 ECTS) · Saúde e Desenvolvimento / Health and Development (93 ECTS) · Saúde Tropical / Tropical Health (120 ECTS) · Epidemiologia / Epidemiology (93 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Ciências Biomédicas - com especialidades de Biologia Celular e Molecular, Microbiologia, Parasitologia / Biomedical Sciences - with the specialities of Cellular and Molecular Biology, Microbiology, Parasitology (240 ECTS) · Medicina Tropical / Tropical Medicine (210 ECTS) · Saúde Internacional - com as especialidades de Políticas de Saúde e Desenvolvimento e Saúde Pública Tropical / International Health - with the specialities of Health and Development Policies and Tropical Public Health (240 ECTS) · Genética Humana e Doenças Infecciosas / Human Genetics and Infectious Diseases (240 ECTS) CURSOS DE CURTA DURAÇÃO / SHORT TERM PROGRAMMES · Curso de Clínica das Doenças Tropicais / Tropical Diseases (15 ECTS) · Curso de Medicina das Viagens / Travel Medicine (3 ECTS) · Curso Teórico-Prático de Diagnóstico Parasitológico em Helmintologia Médica / Parasitological Diagnosis in Medical Helminthology (2 ECTS) · Curso Avançado em Parasitologia Médica / Advanced Course on Medical Parasitology (35 ECTS) * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2013|2014 27 Diretor ISEGI-NOVA / ISEGI-NOVA Dean Prof. Doutor Pedro Simões Coelho Campus de Campolide, 1070-312 LISBOA | www.isegi.unl.pt | [email protected] | [email protected] | Tel.: (+351) 21 382 86 10 | Fax: (+351) 21 382 86 11 Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Tiago Marques | www.aeisegi.pt | [email protected] | Tel: (+351) 21 382 86 10 O Instituto Superior de Estatística e Gestão de Informação (ISEGI-NOVA) da Universidade NOVA de Lisboa foi fundado em 1989 como resposta à escassez de quadros superiores especialistas na gestão de informação e à necessidade crescente de utilização de novas tecnologias de informação. Instalado no Campus de Campolide, o ISEGI-NOVA apresenta infraestruturas equipadas com as mais modernas tecnologias de informação e de suporte ao ensino. Hoje, o ISEGI-NOVA proporciona educação de elevado nível a mais de 700 alunos. A sua oferta inclui duas licenciaturas, seis mestrados, incluindo um mestrado Erasmus Mundus e um mestrado duplo Europeu, um doutoramento e diversas pós-graduações. O ISEGI-NOVA desenvolve investigação de excelência nos domínios da ciência e dos sistemas de informação. Como resultado desta atividade são produzidas anualmente mais de uma centena de publicações internacionais de elevado impacto e mais de 50 dissertações de mestrado e teses de doutoramento. O ISEGI-NOVA tem igualmente uma forte ligação à sociedade, estabelecendo protocolos e parcerias com mais de uma centena de instituições públicas e privadas, para as quais desenvolve investigação aplicada, estudos, projetos e formação avançada. The NOVA School of Statistics and Information Management (ISEGI-NOVA) was founded in 1989 in response to the shortage of senior specialists in information management and the growing need for using new information technologies. Installed on Campus Campolide, ISEGI-NOVA has an infrastructure equipped with the most modern information and teaching support technologies. Today, ISEGI-NOVA provides high level education to more than 700 students. The offer includes two bachelor degrees, six master degrees, including an Erasmus Mundus Master Course and a double degree European Master Course, a doctorate and several postgraduate courses. ISEGI-NOVA develops research of excellence in information science and information systems. As a result of this activity annually produces over a hundred high-impact international journal papers and more than 50 master dissertations and doctoral theses. ISEGI-NOVA also has a strong connection to society, having protocols and partnerships with more than one hundred public and private institutions, for which develops applied research, studies, projects and advanced training. ISEGI-NOVA is member of the most prestigious association of schools in information science field (iSchools), having also a quality certification ISO:9001. O ISEGI-NOVA é membro da mais prestigiada associação de escolas na área da ciência de informação (iSchools), sendo igualmente detentor de uma certificação de qualidade ISO:9001. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY Nadine Côrte-Real | Gestora de Projetos | Banco de Portugal / Project Manager | Bank of Portugal Como aluna desde 2005, o ISEGI permitiu-me um enriquecimento tanto ao nível profissional como pessoal, acompanhando-me em diversas fases de crescimento que culminaram na minha entrada para o mercado de trabalho. A sua excelência de ensino e preocupação com o acompanhamento das necessidades do mundo atual, permitiu-me ficar empregada ainda antes de terminar a licenciatura. Hoje, com cinco anos de atividade profissional, o ISEGI continua a complementar o meu plano de formação e a transmitir-me as competências necessárias para enfrentar os desafios laborais. As a student since 2005, ISEGI allowed me to enrich both the professional and the personal levels, following me in several stages of growth which culminated in my entry to the labor market. Its teaching excellence and concern for the monitoring of the needs of today’s world, allowed me to be employed before the end of my degree. Nowadays, with five years of professional activity, ISEGI continues to complement my training plan and to transmit me the necessary skills to face the challenges of work. 28 Nova 2013|2014 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES PÓS-GRADUAÇÕES / POSTGRADUATE PROGRAMMES 1.º CICLO / 1ST CYCLE · Análise e Gestão de Informação / Analysis and Information Management LICENCIATURAS / UNDERGRADUATE PROGRAMMES · Gestão de Informação / Information Management (180 ECTS) · Sistemas e Tecnologias de Informação / Information Systems and Technologies (180 ECTS) 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Ciência e Sistemas de Informação Geográfica (e-Learning or b-Learning)/ Geographical Science and Information Systems (e-Learning or b-Learning) (95 ECTS) · European Master of Science in Information Systems Management (Double Degree)* (120 ECTS) · Science in Geospatial Technologies* (Erasmus Mundus Programme) (90 ECTS) · Estatística e Gestão de Informação, com especialização em: / Statistics and Information Management, with specialization in: (95 ECTS) · Análise e Gestão de Informação / Analysis and Information Management · Análise e Gestão de Risco / Risk Analysis and Management · Marketing Research e CRM / Marketing Research and CRM · Gestão de Informação, com especialização em: / Information Management, with specialization in: (95 ECTS) · Gestão de Informação e Business Intelligence / Knowledge Management and Business Intelligence · Gestão dos Sistemas e Tecnologias de Informação / Information Systems and Technologies Management · Marketing Intelligence · Métodos Analíticos Avançados / Advanced Analytics (120 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramento / PhD Programme · Gestão de Informação, com especialização em / Information Management, with specialization in: (180 ECTS) · Sistemas de Informação e Decisão / Information and Decision Systems · Sondagens e Estudos de Mercado / Surveying and Market Studies · Sistemas de Informação Geográfica / Geographic Information Systems · Estatística e Econometria / Statistics and Econometrics · Tecnologias de Informação / Information Technologies (60 ECTS) · Análise e Gestão de Risco / Risk Analysis and Management (60 ECTS) · Ciência e Sistemas de Informação Geográfica (e-Learning e b-Learning) / Geographical Science and Information Systems (e-Learning or b-Learning) (60 ECTS) · Direção de Sistemas de Informação / Information Systems Governance (60 ECTS) · Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde* / Information Management and Healthcare Business Intelligence (60 ECTS) · Gestão do Conhecimento e Business Intelligence / Knowledge Management and Business Intelligence (60 ECTS) · Gestão dos Sistemas e Tecnologias de Informação / Information Systems and Technologies Management (60 ECTS) · Information and Communication Technologies for Banking Services* (67,5 ECTS) · Marketing Research e CRM / Marketing Research and CRM (60 ECTS) · Sistemas de Informação Empresariais* / Enterprise Information Systems (60 ECTS) · Marketing Intelligence (60 ECTS) · Web Analytics (60 ECTS) · Sistemas Estatísticos, com especialização em Estatísticas de Bancos Centrais* / Statistical Systems, with specialization in Central Banks Statistics (60 ECTS) · Sistemas Estatísticos, com especialização em Estatísticas Oficiais / Statistical Systems, with specialization in Official Statistics (60 ECTS) CENTRO DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRE · CEGI - Centro de Estudos em Gestão de Informação / Centre for Information Management Studies * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2013|2014 29 Diretor ITQB / ITQB Dean Prof. Doutor Cláudio M. Soares Av. República, EAN, 2780-157 OEIRAS | www.itqb.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 446 91 00 | Fax: (+351) 21 441 12 77 O Instituto de Tecnologia Química e Biológica é um centro de investigação e formação avançada da Universidade NOVA de Lisboa. The Instituto de Tecnologia Química e Biológica (ITQB) is a research and advanced training institute of the Universidade NOVA de Lisboa. Tem como missão desenvolver investigação científica e educação pós-graduada nas áreas da Química, Biologia e tecnologias associadas, ao mesmo tempo que serve a comunidade e desenvolve actividades de extensão universitária para a promoção da ciência e da tecnologia. Its mission is to carry out scientific research and postgraduate teaching in Chemistry, the life sciences, and associated technologies, while also serving the community and performing university extension activities for the promotion of science and technology. O ITQB coordena um dos maiores Laboratórios Associados do país, que inclui também o Instituto Gulbenkian de Ciência, o Instituto de Biologia Experimental e Tecnológica e o Centro de Estudos de Doenças Crónicas. ITQB coordinates one of the largest “Laboratórios Associados” in Portugal, which also includes the Instituto Gulbenkian de Ciência, the Instituto de Biologia Experimental e Tecnológica and the Centro de Estudos de Doenças Crónicas. O carácter multidisciplinar do ITQB torna-o num centro de referência para a formação avançada de investigadores. Atualmente, acolhe 54 laboratórios independentes, agrupados em cinco divisões de investigação, num total de mais de 450 investigadores, com diferentes percursos e interesses de investigação. Os investigadores usufruem de excelentes instalações, equipamentos e serviços de apoio, alguns únicos no país. ITQB’s highly multidisciplinary nature makes it a leading centre for the advanced training of researchers in Portugal. Currently, it hosts 54 independent laboratories grouped into five research divisions and comprising a staff of more than 450 researchers, with different backgrounds and research interests. They benefit from outstanding research facilities, equipment, and scientific support services, some of which are unique in the country. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY Nuno Fontes | Senior Engineer and Group Leader | Genentech, Roche Group | South San Francisco, California O doutoramento pelo ITQB/UNL, excelente pela qualidade científica do grupo e pela natureza colaborativa e multidisciplinar do Instituto, deu-me uma preparação técnica ao mais alto nível, que foi reconhecida como uma mais-valia por uma das empresas líderes da indústria biofarmacêutica mundial. The PhD from ITQB/UNL, for its outstanding scientific quality and for the unique collaborative and multidisciplinary nature of the Institute, gave me a superior technical education, which was acknowledged as an asset to one of the leading companies in the global biopharmaceutical industry. 30 Nova 2013|2014 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES CENTROS DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRES 2.º Ciclo / 2nd Cycle Laboratório Associado / Associated Laboratory: · Instituto de Tecnologia Química e Biológica da UNL / Institute of Chemical and Biological Technology of UNL · Instituto de Biologia Experimental e Tecnológica (instituição privada sem fins lucrativos) / Institute of Experimental and Technological Biology (private not for-profit institution) · Instituto Gulbenkian de Ciência da Fundação Calouste Gulbenkian / Gulbenkian Science Institute of the Calouste Gulbenkian Foundation · Centro de Estudos de Doenças Crónicas da Faculdade de Ciências Médicas da UNL / Chronic Diseases Research Center of FCM/UNL Mestrados / Master Programmes · Microbiologia Médica* / Medical Microbiology (120 ECTS) · Comunicação de Ciência* / Science Communication (93 ECTS) · Bioquímica para a Saúde* / Biochemistry for Health (120 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramento / PhD Programme · Programa de Doutoramento em Biociências Moleculares* / PhD Programme in Molecular Biosciences (240 ECTS) O ITQB confere o grau de doutor nas áreas da Química, Biologia, Bioquímica e Ciências da Engenharia e Tecnologia / ITQB awards PhD degrees in the areas of Chemistry, Biology, Biochemistry and Engineering and Technological Sciences PÓS-GRADUAÇÕES / POSTGRADUATE PROGRAMMES · Estágio de Investigação Científica A / Scientific Research Training A (60 ECTS) EXTENSÃO UNIVERSITÁRIA / UNIVERSITY EXTENSION · Estágio de Investigação Científica B / Scientific Research Training B (40 ECTS) · Estágio de Investigação Científica C / Scientific Research Training C (30 ECTS) · Estágio de Investigação Científica D / Scientific Research Training D (15 ECTS) · Curso de iniciação à investigação / Research integration course (16 ECTS) Summer Training · Introdução ao Laboratório de Investigação / Introduction to the Research Laboratory (6 ECTS) * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2013|2014 31 Diretor ENSP / ENSP Dean Prof. Doutor João António Catita Garcia Pereira Avenida Padre Cruz, 1600-560 LISBOA | www.ensp.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 751 21 00 | Fax: (+351) 21 758 27 54 A Escola Nacional de Saúde Pública (ENSP) é uma instituição vocacionada para estudos pós-graduados e investigação na área da saúde. Criada em 1966, a ENSP é uma instituição pioneira no ensino da saúde pública a nível Europeu. A Escola foi integrada na NOVA em 1994. The National School of Public Health (ENSP) offers postgraduate teaching and research in health related areas, namely in public health and health policy and management Founded in 1966, the ENSP is a pioneer institution in public health teaching in Europe. It was integrated in NOVA in 1994. A ENSP investe hoje na promoção da saúde e na gestão e inovação das organizações de saúde, no campo do ensino, na investigação e nas ações na comunidade, através de uma ampla rede de parcerias nacionais e internacionais. The ENSP invests in health promotion and in the management and innovation of health organizations. Through a broad network of national and international partnerships, it focuses on education, research and community actions. A Escola tem um corpo docente experiente e reconhecido, integrado em áreas disciplinares muito diversas, tais como Epidemiologia e Estatística, Saúde Ambiental e Ocupacional, Promoção da Saúde, Política de Saúde, Gestão em Saúde, Direito da Saúde e Economia da Saúde. The School has experienced and highly reputed academic staff, integrated in various scientific areas such as Epidemiology and Statistics, Environmental and Occupational Health, Health Promotion, Health Policy, Health Management, Health Law and Health Economics. A ENSP recebe anualmente cerca de 170 novos alunos para cursos com duração superior a um ano (doutoramento, mestrado e especialização). Os alunos da Escola têm formação de base muito diversa, nomeadamente medicina, enfermagem, ciências farmacêuticas, tecnologias da saúde, gestão, economia, psicologia e outras. The ENSP hosts each year around 170 new students for courses of more than one year duration (doctorate, masters, specialization). The School’s students have varied undergraduate backgrounds, such as medicine, nursing, pharmacy, health technologies, management, economics and psychology. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY Catarina Sena | Subdiretora-Geral da Saúde | Ministério da Saúde / Deputy Director-General of Health | Ministry of Health Fiz o Curso de Especialização em Administração Hospitalar entre 1996 e 1998. Trata-se de uma pós-graduação essencial para todos aqueles que pretendam enveredar por uma carreira na área da gestão dos serviços de saúde. O curso da ENSP apresenta como vantagem, sobre os demais, combinar a componente teórica com o exercício prático e de investigação em saúde, com garantias dadas de sucesso que são do conhecimento de todos os que estão ligados profissionalmente à gestão de serviços de saúde. I took the Specialization in Hospital Administration between 1996 and 1998. This postgraduate course is essential for those wishing to follow a career in the management of health services. Compared to similar courses elsewhere, the ENSP postgraduation has the advantage of combining theoretical approaches with practice and research. It is also a guarantee of future success, as those who are professionally connected to the management of health services well know. 32 Nova 2013|2014 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES CENTRO DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTre 2.º Ciclo / 2nd Cycle · Centro de Malária e outras Doenças Tropicais do IHMT / Centre of Studies on Malaria and other Tropical Diseases – IHMT Mestrados / Master Programmes · Fisioterapia* / Physiotherapy (120 ECTS) · Gestão da Saúde / Health Management (100 ECTS) · Saúde Pública / Public Health (100 ECTS) · Segurança do Doente* / Patient Safety (120 ECTS) · Saúde, Trabalho e Ambiente* / Health , Work and Environment (93 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Saúde Pública – com as especialidades de: / Public Health – with the specialties of: (180 ECTS) · Economia da Saúde / Health Economics · Epidemiologia / Epidemiology · Política, Gestão e Administração da Saúde / Policy, Management and Health Administration · Promoção de Saúde / Health Promotion · Saúde Ambiental e Ocupacional / Environmental and Occupational Health · Dynamics of Health and Welfare* (Erasmus Mundus) PÓS-GRADUAÇÕES / POSTGRADUATE PROGRAMMES · Administração Hospitalar / Hospital Administration (120 ECTS) · Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde* / Information Management and Healthcare Business Intelligence (60 ECTS) · Medicina do Trabalho / Occupational Medicine (100 ECTS) · Saúde Pública (exclusivamente para médicos do Internato Complementar de Saúde Pública) / Public Health (exclusively for medical doctors undertaking Public Health Internship) (67 ECTS) * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2013|2014 33 PROGRAMAS CONJUNTOS JOINT PROGRAMMES COLABORAÇÃO NACIONAL / NATIONAL COLLABORATION 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Arte e Ciência do Vidro / Glass Art and Science (FCT, Universidade de Lisboa) · Bioquímica para a Saúde / Biochemistry for Health (FCT, ITQB, FCM) · Ciências Gastronómicas / Gastronomical Sciences (FCT, Universidade Técnica de Lisboa) · Comunicação de Ciência / Science Communication (FCSH, ITQB) · Comunicação, Media e Justiça / Communication, Media and Justice (FCSH, FD, Centro de Estudos Judiciários) · Desenvolvimento e Perturbações da Linguagem na Criança / Language Development and Impairment in Children (FCSH, Instituto Politécnico de Setúbal) · Direito e Gestão / Law and Management (Nova SBE, FD) · Estudos Urbanos / Urban Studies (FCSH, ISCTE – Instituto Universitário de Lisboa) · Fisioterapia / Physiotherapy (FCM, ENSP, Instituto Politécnico de Setúbal) · Gestão e Políticas Ambientais / Environmental Politics and Management (FCT, Universidade de Évora, Universidade de Aveiro) · Mestrado Luso-Brasileiro em Gestão e Políticas Ambientais / Portuguese-Brazilian Master Degree in Management and Environmental Policies (FCT, Universidade de Évora, Universidade de Aveiro) · Metropolização, Planeamento Estratégico e Sustentabilidade / Metropolization, Strategic Planning and Sustainability (FCSH, Universidade Atlântica) · Microbiologia Médica / Medical Microbiology (FCT, FCM, IHMT, ITQB) · Paleontologia / Paleontology (FCT, Universidade de Évora) · Saúde, Trabalho e Ambiente / Health, Work and Environment (ENSP, Instituto Politécnico de Lisboa) · Segurança do Doente / Patient Safety (ENSP, Instituto Politécnico de Lisboa) · Urbanismo Sustentável e Ordenamento do Território / Sustainable Urbanism and Spatial Planning (FCT, FCSH) 34 Nova 2013|2014 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Alterações Climáticas e Políticas de Desenvolvimento Sustentável / Climate Change and Sustainable Development Policies (FCT, FCSH, Universidade de Lisboa, Universidade Técnica de Lisboa) · Artes Musicais / Musical Arts (FCSH, Escola Superior de Música de Lisboa) · Ciências da Educação / Educational Sciences (FCT, FCSH, Instituto Superior de Psicologia Aplicada) · E-Planeamento / E-Planning (FCT, Universidade Técnica de Lisboa, Universidade de Aveiro, Universidade de Lisboa) · Estudos Urbanos / Urban Studies (FCSH, ISCTE – Instituto Universitário de Lisboa) · Engenharia da Refinação, Petroquímica e Química / Engineering of Refining, Petrochemistry and Chemistry (FCT, Universidade de Aveiro, Universidade de Coimbra, Universidade do Porto, Universidade Técnica de Lisboa, Associação das Indústrias da Petroquímica, Química e Refinação) · Programa de Doutoramento em Biociências Moleculares / PhD Programme in Molecular Biosciences (ITQB, IBET - Instituto de Biologia Experimental e Tecnológica, FCT, IGC - Instituto Gulbenkian de Ciência) · Química Sustentável / Sustainable Chemistry (FCT, Universidade do Porto) · Tradução e Terminologia* / Translation and Terminology (FCSH, Universidade de Aveiro) COLABORAÇÃO InTERNACIONAL / INTERNATIONAL COLLABORATION 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · European Master of Science in Information Systems Management (ISEGI, Univerza v Ljubljani) · MBA / Master of Business Administration · The Lisbon MBA Part Time (Nova SBE, Católica Lisbon, MIT Sloan School of Management) · The Lisbon MBA International (Nova SBE, Católica Lisbon, MIT Sloan School of Management) · Políticas e Serviços de Saúde Mental / Mental Health Policy and Services (FCM, WHO - World Health Organization) Erasmus Mundus · Engenharia de Membranas, EM3E / Membrane Engineering, EM3E (FCT, Université Montepellier 2, Université Paul Sabatier, Vysoká Skola ChemickoTechnologická V Praze, Universiteit Twente, Universidad de Zaragoza) · Lógica Computacional, EMCL / Computational Logic, EMCL (FCT, Technische Universität Dresden, Libera Universitá di Bolzano, Universidad Politécnica de Madrid, Technische Universität Wien) · Master of Science in Geospatial Technologies (ISEGI, Universität Münster, Universitat Jaume I) · Mestrado Europeu em Dinâmica de Sistemas, EMSD / European Master Programme in System Dynamics, EMSD (FCT, Radboud Universiteit Nijmegen, Universitetet i Bergen, Università degli Studi di Palermo) · Narrativas Culturais: Convergências e Aberturas, CWCN / Crossways in Cultural Narratives, CWCN (FCSH, University of St. Andrews, Università degli studi di Bergamo, Université de Perpignan - via Domitia, Universidad de Santiago de Compostela, University of Sheffield, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, University of Guelph) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Bioengenharia / Bioengineering (FCT, MIT) · Dual Degree PhD Programme in Computer Science (FCT, Carnegie Mellon University) · Dual Degree PhD Programme in Mathematics (FCT, Carnegie Mellon University) · Media Digitais / Digital Media (FCT, FCSH, Universidade do Porto, University of Texas at Austin) Erasmus Mundus · Doutoramento Europeu em Economia, EDEEM / European Doctorate in Economics, EDEEM (Nova SBE, Universiteit van Amsterdam, Universität Bielefeld, Université Catholique de Louvain, Université Paris 1, l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, Università Ca’Foscari Venezia) · Dynamics of Health and Welfare (ENSP, l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, Universitet Linkóping, Universidade de Évora) · Engenharia de Membranas, EUDIME / Membrane Engineering, EUDIME (FCT, Universitàt della Calabria, Université Montpellier 2, Université Paul Sabatier, Universiteit Twente, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu) Parceria Erasmus Mundus / Erasmus Mundus Partnership · FELLOW-MUNDUS - Fostering Education and Learning mobilities for Latin-American academics Outgoing Worldwide with ERASMUS MUNDUS · MULTIC - Multidisciplinary capacity-building for an improved economic, political and university co-operation between the European Union and the Russian Federation PÓS-GRADUAÇõES / POSTGRADUATE PROGRAMMES · Ensino da Música / Music Teaching (FCSH, Academia Nacional Superior de Orquestra) · Estudos Estratégicos e de Segurança / Strategic and Security Studies (FCSH, Instituto de Defesa Nacional) · Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde / Information Management and Healthcare Business Intelligence (ISEGI, ENSP, FCM, Administração Central do Sistema de Saúde, Administração Regional de Saúde Lisboa e Vale do Tejo, Oracle, SAS) · Globalização, Diplomacia e Segurança / Globalization, Diplomacy and Security (FCSH, Instituto de Estudos Superiores Militares) · Information and Communication Technologies for Banking Services (ISEGI, BNP Paribas Securities Services, SYONE) · Jornalismo Multiplataforma / Multiplatform Journalism (FCSH, Grupo IMPRESA) · Sistemas de Informação Empresariais / Enterprise Information Systems (ISEGI, Microsoft Portugal, Esri Portugal) · Sistemas Estatísticos, com especialização em Estatísticas de Bancos Centrais / Statistical Systems, with specialization in Central Banks Statistics (ISEGI, Banco de Portugal) · Pós-Graduação Especializada em Ensino da Música / Specialized Postgraduate Studies in Music Teaching (FCSH, Academia Nacional Superior de Orquestra) DIPLOMAS DE ESTUDOS AVANÇADOS / ADVANCED STUDIES PROGRAMMES · Bioengenharia / Bioengineering (FCT, MIT) OUTRAS PARCERIAS / OTHER PARTNERSHIPS · Portuguese and Business Programmes (Nova SBE, FCSH) Nova 2013|2014 35 Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA | http://sas.unl.pt | Tel.: (+351) 21 371 56 00 | Fax: (+351) 21 371 56 72 Os Serviços de Acção Social da Universidade NOVA de Lisboa (SASNOVA) têm por missão garantir que nenhum estudante é excluído da universidade por incapacidade financeira, concedendo apoios sociais diretos a alunos do 1.º e 2.º ciclos: Bolsas de Estudo e Auxílios de Emergência. The mission of the Social Welfare Services of Universidade NOVA de Lisboa (SASNOVA) is to guarantee that no student is excluded from the university due to financial difficulties, thus providing direct social support to 1st and 2nd cycle students: Scholarships and Emergency Support. Os SASNOVA concedem ainda apoios sociais indiretos a todos os alunos da NOVA, nomeadamente: SASNOVA provide indirect social support to all NOVA students, in the following areas: Refeição Social | nas cantinas e cafetarias localizadas nos campi da NOVA; Food services | through canteens and cafeterias located in NOVA’s campi; Alojamento | nas residências universitárias, preferencialmente ocupadas por alunos bolseiros e por estudantes estrangeiros de programas de mobilidade; Accommodation | in the university halls of residence, preferentially occupied by portuguese scholarship students and foreign students on exchange programmes; Desporto | apoiando a presença de alunos em campeonatos universitários e organizando eventos desportivos; Sports | supporting the presence of students in university championships and organizing sports events; Cultura | apoiando iniciativas de alunos e concebendo atividades próprias, nomeadamente o Concurso de Fotografia da NOVA e o Festival NOVA Música; Saúde | proporcionando consultas médicas de Clínica Geral, Psiquiatria, Psicologia Clínica e de Nutrição. Os SASNOVA são ainda responsáveis pela coordenação do Fundo de Apoio Social da NOVA, constituído em 2013. Os SASNOVA asseguram a gestão da marca NOVA UNIVERSITY, em coordenação com a “Loja da Universidade”, promovendo a imagem da NOVA através do merchandising. 36 Nova 2013|2014 Culture | supporting students’ initiatives and promoting activities such as NOVA’s Photography Competition and NOVA’s Music Festival; Health Services | providing appointments in General Practice, Psychiatry, Clinical Psychology and Nutrition. SASNOVA are also responsible for the coordination of NOVA’s Social Support Fund, created in 2013. In addition, SASNOVA manage the brand NOVA UNIVERSITY, in coordination with “Loja da Universidade”, promoting NOVA’s image through merchandising. RESIDÊNCIAS / STUDENTS RESIDENCES RESIDÊNCIA ALFREDO DE SOUSA Travessa Estevão Pinto, Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA · Quartos / Rooms: · Individuais com WC partilhado / Single with shared WC | 56 · Individuais para deficientes / Single to disabled | 2 · Duplos com WC partilhado / Double with shared WC | 56 · Apartamentos / Apartments | 3 · N.º de Camas / Beds | 176 RESIDÊNCIA FRAÚSTO DA SILVA Azinhaga da Chanoca, 2825-144 CAPARICA · Quartos / Rooms: · Individuais com WC privativo / Single with private WC | 5 · Individuais com WC partilhado / Single with shared WC | 71 · Individuais para deficientes / Single to disabled | 2 · Duplos com WC privativo / Double with private WC | 8 · Duplos com WC partilhado / Double with shared WC | 55 · Apartamentos / Apartments | 3 · N.º de Camas / Beds | 208 RESIDÊNCIA LUMIAR Rua Rainha D. Luísa de Gusmão 3, 1600-681 LISBOA · Quartos / Rooms: · Individuais com WC privativo / Single with private WC | 6 · Individuais com WC partilhado / Single with shared WC | 22 · Duplos com WC partilhado / Double with shared WC | 20 · N.º de camas / Beds | 68 CANTINAS / CANTEENS CAMPUS DE CAMPOLIDE | RESIDÊNCIA ALFREDO DE SOUSA Horários / Schedule: Cantina: 11h30-15h00; 18h30-20h30 / Canteen: 11.30 a.m.-3.00 p.m.; 6.30 p.m.-8.30 p.m. Bar: 08h30-17h30 / Bar: 8.30 a.m.-5.30 p.m. FACULDADE DE CIÊNCIAS SOCIAIS E HUMANAS Horários / Schedule: Cantina: 11h30-14h30; 18h30-20h30 / Canteen: 11.30 a.m.-2.30 p.m.; 6.30 p.m.-8.30 p.m. Bar: 07h30-20h30 / Bar: 7.30 a.m.-8.30 p.m. Snack-bar: 12h00-14h30 / Snack-bar: 12.00 a.m.-2.30 p.m. CAMPUS DE CAPARICA | FACULDADE DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA Horários / Schedule: Cantina: 11h30-14h30; 18h30-20h30 / Canteen: 11.30 a.m.-2.30 p.m.; 6.30 p.m.-8.30 p.m. Bar: 08h00-20h30 / Bar: 8.00 a.m.-8.30 p.m. Snack-bar: 12h00-14h30 / Snack-bar: 12.00 a.m.-2.30 p.m. CAFETARIAS / CAFETERIAS FACULDADE DE CIÊNCIAS MÉDICAS Horários / Schedule: Cantina: 11h30-14h30 / Canteen: 11.30 a.m.-2.30 p.m. Bar: 8h00-18h00 / Bar: 8.00 a.m.-6.00 p.m. REITORIA Horários / Schedule: Cafetaria: 8h30-16h00 / Cafeteria: 8.30 a.m.-4.00 p.m. Todas as cantinas dispõem de menus de dieta e macrobiótico / All canteens have diet and macrobiotic menus Nova 2013|2014 37 2012 A NOVA EM IN REVIEW 38 Nova 2013|2014 2011 IN REVIEW ESTUDANTES E PESSOAL STUDENTS AND STAFF STUDENTS* STUDENTS PER CYCLE 19 080 Total students 2 194 11% 48.6% women STUDENTS BY GENDER 321 2% 10 517 in Bachelor/1st cycle1 6 048 in Master/2nd cycle2 2 194 in Doctorate/3rd cycle 6 048 32% 321 in non-degree programmes 10 517 55% 9 273 48.6% 9 807 51.4% 1 includes students enrolled in the 1st, 2nd and 3rd years of Integrated Masters 2 includes students enrolled in the remaining years of Integrated Masters Bachelor/1st cycle Master/2nd cycle 372 Post-doctoral researchers Doctorate/3rd cycle Male * Provisional data Non-degree programme Female STAFF# STAFF STAFF BY GENDER 1 486 Teaching staff (1 062.6 FTE) 201 Research staff (199.55 FTE) 44.8% women 745 31% 80% of Teaching/Research staff (FTE) 1 486 61% has a PhD degree 745 Administrative/Support staff (744.5 FTE) 75.8% women 1 321 1 111 54.3% 45.7% 201 8% Teaching # Paid staff Research Male Support Female Nova 2013|2014 39 DIPLOMADOS GRADUATES GRADUATES 2012* GRADUATES 2012 PER CYCLE* 191 4.6% Time to degree (years)# GRADUATES 2011 GRADUATES 2012 1st cycle (N = 3) 4.20 4.09 2nd cycle (N = 1.5-2) 2.61 2.31 Integrated Master (N = 5-6) 6.10 5.39 3rd cycle (N = 3) 4.73 4.63 1 758 42.5% 2 190 52.9% Bachelor/1st cycle # The Time to Degree is the total length of time between the original enrolment and the completion of the degree. N: expected amount of years needed to complete the cycle of study. From 2011 to 2012 the time to degree decreased for all cycles of study. * Provisional data 40 Nova 2013|2014 Master/2nd cycle Doctorate/3rd cycle In 2012, 4 139 students obtained their degree at NOVA: 52.9% were undergraduate degrees 47.1% were postgraduate degrees EMPREGABILIDADE EMPLOYABILITY PROFESSIONAL SITUATION ONE YEAR AFTER GRADUATION 32.1% 52.7% 6.0% 5.6% Master Doctorate 82.5% Bachelor 15.2% Bachelor PROFESSIONAL ACTIVITY MATCHED WITH THE INSTRUCTION LEVEL ONE YEAR AFTER GRADUATION 88.4% 2.9% 2.9% 97.3% Master Doctorate 100.0% 94.2% 0.0% Inactive 50.0% Unemployed 100.0% 0.0% 50.0% 100.0% Employed Inactive: Person of any age that was neither “employed” nor “unemployed” during the reference period (EUROSTAT). The vast majority are students enrolled in the subsequent formation cycle Respondents that have a professional activity matched to the level of instruction (International Standard Classification of Occupations - ISCO). SATISFACTION WITH THE COURSE AND THE ACADEMIC UNIT 79.5% 88.8% Bachelor 85.0% 90.8% Master 84.5% 92.2% Doctorate Source: ObipNOVA, Observatório de Inserção Profissional da NOVA Students that obtained their degree in 2009/2010. Data was collected in 2012 0.0% 50.0% Would choose the same course 100.0% Would choose the same Academic Unit Nova 2013|2014 41 INTERNACIONALIZAÇÃO INTERNATIONAL PROFILE ORIGIN OF INTERNATIONAL STUDENTS BY REGION 1 471 Enrolled foreign students* 582 in 1st cycle and Integrated Masters 510 in Master/2nd cycle 345 in Doctorate/3rd cycle 34 in non-degree programmes 728 Erasmus students (incoming) 2 199 Total international students 147 Foreign teaching/research staff EUROPE (EU) 90 Different nationalities 35 1.6% 1 041 47.3% EUROPE (NON-EU) 193 8.8% EUA & CANADA 62 2.8% AFRICA & MIDDLE EAST 383 17.4% LATIN AMERICA International students Top 5 nationalities Brazil 351 Italy 202 Germany 191 Spain 179 Angola 161 * Provisional data 42 Nova 2013|2014 485 22.1% ASIA & OCEANIA O QUE DIZEM OS ESTUDANTES INTERNACIONAIS DA SUA EXPERIÊNCIA NA NOVA INTERNATIONAL STUDENTS TALK ABOUT THEIR EXPERIENCE AT NOVA ALEXANDROS PROEDROY (Nova SBE) FROM ATHENS UNIVERSITY OF ECONOMICS AND BUSINESS (GREECE) This semester as an Erasmus student at Nova SBE I realized that there are more efficient ways of teaching through combining theoretical and practical skills. It was an experience of a lifetime to study in another country and especially in another language. I would like to thank Nova SBE for accepting me as an Erasmus student! It was amazing the fact that all students, Erasmus or not, have the same opportunities. KRISTÍNA KOCICOVÁ (FCSH and FD) FROM COMENIUS UNIVERSITY IN BRATISLAVA (SLOVAKIA) I really liked my stay at NOVA, because everybody was so kind and helpful. I appreciated the individual approach of professors and the system of teaching when they asked us about our opinion and experience. If I had an opportunity to stay here longer, I wouldn´t hesitate. LUAN REFFATTI (ISEGI) FROM UNIVERSIDADE TECNOLOGICA FEDERAL DO PARANÁ (BRAZIL) Being an exchange student means learning how to be an independent person, requiring you to live and learn the culture of other countries. Studying at NOVA was a rewarding academic and social experience that inspired new goals and interests. It was a memorable experience that introduced me to a new university, a new culture, new friends, and a new view of my area of study. ALINA PERKHUNOVA (Nova SBE) FROM HANKEN SCHOOL OF ECONOMICS (FINLAND) Doing my exchange studies at Nova SBE was definitely a valuable experience for me. The teachers are professionals with deep knowledge and expertise in the subjects. The classes are very interactive, and most of the assignments are group assignments which give great insights and allow building personal networks. In general, studies at NOVA are hard but they are worth it! NAYARA MORICONI (FCT) FROM UNIVERSIDADE DO ESTADO DO PARÁ (BRAZIL) Universidade Nova de Lisboa has welcomed me since the first day I arrived and the staff in charge of the academic office have been extremely helpful and supportive. Most of the professors have also contributed for this unforgettable academic experience. I am very happy with my decision of choosing NOVA for my exchange programme. JOSÉ SOARES (FCSH) FROM UNIVERSIDADE TIRADENTES (BRAZIL) My learning experience at NOVA has been extremely productive. I have had the opportunity to work with very good professors in an international environment, which enabled me to interact with different European cultures. Nova 2013|2014 43 PROGRAMA ERASMUS ERASMUS PROGRAMME NOVA has 416 partnerships with European Higher Education Institutions from 29 different countries INCOMING STUDENTS *2012/2013 728 2012/13* FCT (15.66%) 693 2011/12 FCSH (32.01%) 634 2010/11 2009/10 551 2008/09 547 2007/08 541 Nova SBE (38.46%) FCM (7.55%) FD (3.71%) IHMT (0.14%) 0 200 400 ISEGI (1.92%) 600 ITQB (0.55%) 800 Number of students per academic unit FIELDS OF STUDY 64 1 TOP 5 HOME COUNTRIES 60 1 GENDER DISTRIBUTION 40 125 1 51 128 70 58% 111 124 406 Humanities & Arts Social Sci, Business & Law Eng, Manufacturing & Construction Agriculture & Veterinary Sci, Math & Computing Health & Welfare Education General Programmes 44 Nova 2013|2014 Italy France Male Spain Poland Female Germany 42% PROGRAMA ERASMUS ERASMUS PROGRAMME OUTGOING STUDENTS *2012/2013 552 2012/13* FCT (25.72%) 477 2011/12 FCSH (17.39%) 448 2010/11 Nova SBE (39.86%) FCM (11.41%) 389 2009/10 FD (1.63%) 464 2008/09 IHMT (0.36%) ISEGI (3.62%) 417 2007/08 0 100 200 300 400 500 600 Number of students per academic unit FIELDS OF STUDY 1 TOP 5 HOST COUNTRIES 63 42 GENDER DISTRIBUTION 34 4 94 45 87 49% 63 292 51% 48 81 Humanities & Arts Social Sci, Business & Law Eng, Manufacturing & Construction Agriculture & Veterinary Sci, Math & Computing Health & Welfare Education Italy France Male Spain Poland Female Germany Nova 2013|2014 45 INVESTIGAÇÃO RESEARCH FINANCIAMENTO EUROPEU EUROPEAN FUNDING 109 projects funded by the EU 7th Framework Programme (up to 2012) NOVA IN THE 7 TH FRAMEWORK PROGRAMME 2007-2012 3 PROJECTS IN THE COOPERATION PROGRAMME 2007-2012 2 1 11 3 4 11 5 7 16 9 22 68 15 18 46 Cooperation Science in Society People Ideas (European Research Council) Research for SME´s Infrastructures Nova 2013|2014 Environment Innovative Medicines Initiative Food, Agriculture & Fisheries, and Biotechnol Health INCO ICT Transport NMP Social Sci & Humanities Energy Space BOLSAS DO CONSELHO EUROPEU DE INVESTIGAÇÃO EUROPEAN RESEARCH COUNCIL GRANTS Elvira Fortunato, professora da FCT, diretora do Centro de Investigação em Materiais (CENIMAT) e do programa doutoral em Engenharia de Micro e Nanotecnologias, desenvolveu trabalho pioneiro na área da eletrónica transparente, nomeadamente transístores de filme fino baseados em óxidos semicondutores, tendo provado que estes materiais podem ser utilizados como verdadeiros semicondutores. Em 2008 obteve uma Bolsa Avancada do ERC para o projeto Invisible. Professor of Materials Science at FCT, director of the Materials Research Center (CENIMAT) and of the PhD program in Micro and Nanotechnologies Engineering, Elvira Fortunato pioneered european research on transparent electronics, namely thin-film transistors based on oxide semiconductors, demonstrating that oxide materials may be used as true semiconductors. In 2008 won an Advanced Grant for the project Invisible. Miguel Ferreira – professor da Nova SBE e titular da cátedra Banco BPI em Finanças – obteve em 2012 a primeira bolsa do ERC na área de Economia e Gestão em Portugal, com o projeto Banca Universal, Controlo Empresarial e Crises. Esta bolsa – no valor de um milhão e 200 mil euros – é o mais importante financiamento europeu para jovens investigadores. O projeto vai estudar as relações entre os bancos universais e as empresas, e a forma como estas relações afetam o financiamento, investimento e desempenho da economia real. BPI Professor of Finance at Nova SBE, Miguel Ferreira, was awarded in 2012 with the first grant from the European Research Council in the area of Economics and Management in Portugal for the project Universal Banking, Corporate Control and Crisis. This 1.2 million euro grant is the most important European funding for young researchers. The project explores the relations between universal banks and firms, and how these relations affect the financing, investment and performance of the real economy. Rodrigo Rodrigues é professor associado da FCT desde 2012. Anteriormente, liderou o grupo de sistemas fiáveis no Max Planck Institute for Software Systems. O seu currículo inclui um prémio para o melhor artigo na conferência mais prestigiada na área de sistemas computacionais, o Symposium on Operating Systems Principles, um prémio de reconhecimento especial do Departamento de Engenharia Electrotécnica e Informática do MIT e, em 2012, a primeira bolsa ERC na área da Informática em Portugal com o projeto DependableCloud. Associate professor at FCT since 2012, Rodrigo Rodrigues previously led the Dependable Systems Group at the Max Planck Institute for Software Systems (MPI-SWS). He won the best paper award at the Symposium on Operating Systems Principles - the flagship conference in computer systems, a special recognition award from MIT’s Department of Electrical Engineering and Computer Science and, in 2012, the first ERC grant in the field of computer science in Portugal, for the project DependableCloud. Mariana Gomes de Pinho, investigadora auxiliar do ITQB, ganhou uma bolsa ERC na área das Ciências da Vida. O projeto ProteinLocalization vai investigar como é que as diferentes maquinarias moleculares que constroem a superfície da bactéria patogénica Staphylococcus aureus se localizam no lugar correto da célula, de modo a que a estrutura da superfície permita à bactéria resistir aos antibióticos e estabelecer infecções que constituem um importante problema de saúde. The ITQB researcher Mariana Gomes de Pinho, won an ERC grant in Life Sciences. The project ProteinLocalization will investigate how the different synthetic machineries that construct the surface of the pathogenic bacterium Staphylococcus aureus find their proper localization, so that a correct surface is assembled, enabling bacteria to resist antibiotics and establish infections that are a relevant health problem. Nova 2013|2014 47 UNIDADES DE INVESTIGAÇÃO E PUBLICAÇÕES RESEARCH UNITS AND PUBLICATIONS EVALUATION* OF RESEARCH UNITS 4 10% OUTPUT 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 7 17% 12 29% 19 45% 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Excellent Very Good Publications indexed in the Web of Science Publications non-indexed in the Web of Science Total Good Fair * Carried out by FC&T in 2007 (Research centres) and 2008 (Associated Laboratories) AREAS* OF RESEARCH UNITS Publications non-indexed in the WoS include: international peer-reviewed articles and conference proceedings; Books; Book chapters; Book reviews or editorials; Edition of issues of journals IMPACT* (WEB OF SCIENCE PUBLICATIONS) 3 1.2 6 15 1.0 0.8 3 0.82 0.8 0.88 0.87 1 1.03 1.05 0.89 0.6 3 0.4 9 0.2 Arts & Humanities Exact Sci Social Sci Engineering Sci & Technol Natural Sci Health Sci * FC&T classification (Associated Laboratories excluded) 48 INTERNATIONAL AVERAGE Nova 2013|2014 0 2000/03 2001/04 2002/05 2003/06 2004/07 2005/08 2006/09 2007/10 *Indicator that compares the average number of citations excluding self-citations with the international reference value. It is a normalized indicator that corrects for differences in “citation habits” among scientific areas. Source CWTS, Leiden University RECEITA E DESPESA REVENUE AND EXPENDITURE REVENUE # 2012 Total revenue 136 128 511 € Revenue for Teaching Direct government funding (MEC) 54 465 323 € Tuition fees (Degree programmes and continuing professional development courses) 22 217 944 € 2 388 113 € Other revenue related to teaching Revenue for Research National public funding (Fundação para a Ciência e a Tecnologia and other public sources) 31 257 435 € International public funding, including EU 7 687 667 € National and international private funding 7 529 038 € Revenue for Other Activities 10 582 991 € # Includes the Academic units of NOVA and institutions of the external perimeter with R&D and/or consultancy activities MEC – Ministério da Educação e Ciência RESEARCH REVENUE BY SOURCE 2012 EXPENDITURE BY AREA 2012 9 535 467 € 7% 7 529 038 € 16% 858 031 € 2% 6 829 636 € 15% 26 790 520 € 58% 41 202 171 € 31% 83 212 720 € 62% 4 466 915 € 9% Fundação para a Ciência e a Tecnologia Teaching Other national public funding Research European funding Other activities Other international public funding Private funding Nova 2013|2014 49 DOUTORAMENTOS HONORIS CAUSA HONORARY DEGREES Luís Gomes Sambo é Diretor Regional da OMS para África. Doutorado em Gestão pela Universidade de Hull, licenciou-se em Medicina pela Faculdade de Medicina da Universidade de Angola e obteve o Diploma de Especialização em Saúde Pública pela Ordem dos Médicos de Portugal. Foi Vice-Ministro da Saúde de Angola durante cinco anos. O Dr. Sambo é autor de várias publicações em revistas científicas internacionais. O seu contributo para área da saúde pública foi reconhecido pela atribuição do Certificado - Who’s Who in Medicine and Healthcare, pelo doutoramento Honoris Causa pela Universidade de Kinshasa, prémio Salva de Prata (Ordem dos Médicos de Angola), Medalha de Comandante da Ordem de Madagáscar e Medalha de Ouro da Saúde Pública (Níger). Luís Gomes Sambo is Regional Director of WHO for Africa. He qualified as a medical doctor from the Faculty of Medicine of the University of Angola and obtained a Diploma of specialist in Public Health from the Portuguese Medical Association. He holds a PhD degree in Management from the University of Hull. He was Vice-Minister of Health of Angola for five years. Dr. Sambo has several publications in international scientific journals. The recognition of his contribution to public health includes the Certificate - Who’s Who in Medicine and Healthcare, Doctor Honoris Causa by the University of Kinshasa, Silver Plate award by the Angolan Medical Association, Commandeur de l’Ordre de Madagascar and the ‘Médaille d’Or de la Santé Publique’ by the Republic of Niger. Irene Fonseca tem dedicado a sua carreira à investigação, à divulgação e à promoção da Matemática, sendo, desde 1998, Diretora do Center for Nonlinear Analysis na Universidade de Carnegie Mellon. A sua extensa atividade científica, pedagógica e de liderança contribuiu para a recente eleição como Presidente da mais importante associação americana de Matemática Aplicada - Society for Industrial and Applied Mathematics. Foi condecorada com o grau de Grande Oficial da Ordem de Sant’Iago da Espada, como reconhecimento da contribuição para o progresso científico na União Europeia, e recebeu, em 2004, o Women of Distinction Award in Math and Technology. Irene Fonseca has dedicated her career to research and to the promotion of Mathematics, and is, since 1998, Director of the Center for Nonlinear Analysis at Carnegie Mellon University. Her extensive scientific and pedagogical work and leadership skills contributed to the recent election as President of the Society for Industrial and Applied Mathematics, America´s most prestigious scientific society dedicated to Applied Mathematics. She was awarded the Portuguese Military Order of Sant’Iago da Espada, for her contributions to scientific progress in the European Union, and received, in 2004, the Women of Distinction Award in Math and Technology. 50 Nova 2013|2014 Nam Pyo Suh é reconhecido na comunidade científica pelas contribuições para o progresso da Ciência e da Engenharia. A sua carreira está associada ao Massachusets Institute of Technology (MIT), onde detém o título de Ralph E. & Eloise F. Cross Professor Emeritus of Mechanical Engineering. Atualmente, é o Diretor do MIT Park Center for Complex Systems. Foi também Fundador e Diretor do MIT-Industry Polymer Processing Program e Diretor-Fundador do MIT Laboratory for Manufacturing and Productivity. De 2006 a fevereiro de 2013 presidiu ao Korea Advanced Institute of Science and Technology - KAIST. Nam Pyo Suh is recognized by the scientific community for his contributions to the progress of Science and Engineering. He has been a faculty member at MIT, where he is the Ralph E. & Eloise F. Cross Professor Emeritus of Mechanical Engineering, and the Director of the Park Center for Complex Systems. He was also Founder and Director of he MIT-Industry Polymer Processing Program, the Founding Director of the MIT Laboratory for Manufacturing and Productivity. From 2006 to February 2013 he was President of the Korea Advanced Institute of Science and Technology - KAIST. Karima Benyaich é, desde 2008, Embaixadora do Reino de Marrocos em Portugal. Enquanto diplomata, tem atuado no sentido de intensificar a cooperação entre as universidades marroquinas e portuguesas e facilitado o estabelecimento de relações entre os dois países nos domínios económico, científico e cultural. Tem-se destacado no apoio à condição feminina e à proteção da infância, sendo a Presidente da Associação Voix de Femmes, de Tétouan. Karima Benyaich, is, since 2008, Ambassador of the Kingdom of Morocco in Portugal. As a diplomat, she has been acting to intensify cooperation between the universities of Morocco and Portugal and to facilitate the establishment of relations between both countries in economic, scientific and cultural areas. She has also dedicated her work to women’s rights and child protection, being the President of the Association Voix de Femmes, Tétouan. Nova 2013|2014 51 FICHA TÉCNICA Edição | Universidade NOVA de Lisboa Design e Paginação | Mindimage Design, Lda. Fotografias | Reitoria; SASNOVA; Unidades Orgânicas; Concurso de Fotografia da NOVA (Cláudia Nunes Barata, Francisco Pereira Coutinho, Hugo Botelho, José Maria da Cunha, Marisa Barras); Bárbara Caldeira; Patrício Miguel Impressão | OndaGrafe - Artes Gráficas Tiragem | 4.000 exemplares Depósito Legal N.º | 335070/11 ISSN | 2182-6803
Documentos relacionados
ver em pdf - Universidade Nova de Lisboa
School, and steps were taken to improve teaching internationalization, research development, human resources formation and fundraising. On behalf of the Council, I would like to thank the Rector Ma...
Leia mais