ver em pdf - Universidade Nova de Lisboa

Transcrição

ver em pdf - Universidade Nova de Lisboa
Em março deste ano o Institute for Public Policy, baseado em Londres,
publicou um importante relatório dedicado ao futuro do ensino superior
intitulado: “An avalanche is coming: higher education and the revolution
ahead”.
Os autores, de reconhecida reputação internacional, aplicaram ao ensino
superior a metáfora da montanha branca, coberta de neve, onde aparentemente reina uma tranquilidade imutável, reforçada pela imaculada
brancura da paisagem. Contudo, todos sabemos que existem movimentos
invisíveis, debaixo da superfície, capazes de produzir terríveis avalanches,
com efeitos devastadores e, nesses momentos, a pior atitude é ficar no
mesmo lugar!
Esta mesma situação aplica-se, atualmente, às universidades em todo o
mundo. Por isso, estamos atentos ao que está acontecer a nível global
para podermos, na NOVA, continuar a manter os padrões de excelente
qualidade no ensino, na investigação e nas relações com a comunidade
que nos caracterizam e que são inquestionavelmente reconhecidos em
Portugal e no mundo.
Uma coisa é certa: o modelo tradicional de universidade que tanto contribuiu
para o sucesso da Europa e dos Estados Unidos da América, durante todo
o século XX, está em mudança e, para a universidade ter o mesmo impacto
social no século XXI, vai ter de mudar radicalmente a sua missão e muitos
dos seus objetivos.
É neste panorama de mudança que a NOVA se mantém como uma universidade de sucesso, mas em transformação. Nos últimos anos efetuámos
significativas alterações curriculares e expandimos o ensino em inglês.
Reforçámos a investigação, com especial ênfase para o apoio à formação
multidisciplinar e integrada dos estudantes de doutoramento, através da
recém-criada Doctoral School. Acompanhámos, com legítimo orgulho, o
sucesso do percurso profissional dos nossos graduados. Os nossos estudantes participaram ativamente na “vida da NOVA”, através do Conselho
de Estudantes, onde têm assento as presidências das associações de
estudantes.
Vivemos, em Portugal, um período muito penoso e sabemos bem como
tem sido difícil continuar a fazer mais e melhor, mas não desistimos! Para
isso contamos com toda a comunidade académica da NOVA, professores,
investigadores, funcionários e estudantes.
Esta brochura é, simplesmente, um bilhete-de-visita para quem nos queira
conhecer melhor mas não hesitem em nos abordar no site da NOVA e nas
redes sociais e, como sempre, através de contactos pessoais.
In March this year, the London-based Institute for Public Policy, published a
report focusing on the future of Higher Education entitled: “An avalanche is
coming: higher education and the revolution ahead”.
In this report, the internationally renowned authors used a white mountain
metaphor to characterize the traditional university: a snow-covered and
apparently peaceful mountainside that looks solid. However, we all know that
invisible changes take place under the surface and these movements can
cause avalanches with devastating effects. In such moments the worst attitude
is to stand still!
Today, this metaphor can be applied to universities across the globe.
Therefore, at NOVA, we are very aware of these global changes because
we want to maintain the excellence in teaching, research and service to
community that define us and is unquestionably recognized in Portugal and
abroad.
One thing is certain: the traditional university that contributed for the success
of Europe and the United States of America during the 20th century is
changing. To keep the same social impact in the 21st century, the university
has to radically modify its mission and most of its objectives.
NOVA is a successful university but times are changing and adaptations are
essential. In the last few years, significant developments in the curricular offer
took place and the number of courses taught in english increased. Research
was reinforced, with emphasis on the support for multidisciplinary training
and integration of PhD students, through the newly created Doctoral School.
We have proudly traced the success of our alumni in their professional
activities. Our students actively participated in the “life of NOVA”, through the
Council of Students which includes the presidents of the student´s unions.
We are experiencing, in Portugal, rather challenging times and it has been
difficult to keep doing more and better, but we do not give up! To succeed,
we rely on the academic community of NOVA, professors, researchers,
non-faculty staff and students.
This publication gives a glimpse of NOVA for those who want to know us
better but do not hesitate to browse our website and the social networks
and, as always, using personal contacts.
For all, and especially for those who are now joining NOVA I wish a very
successful academic year of 2013/2014.
Para todos, e em especial para aqueles que agora se juntam a nós, os
meus votos sinceros dos maiores sucessos no ano letivo de 2013/2014.
António Rendas, Reitor
António Rendas, Rector
Julho de 2013
July 2013
O Conselho Geral de uma Universidade não é um mero conselho consultivo
mas, segundo a Lei, o mais importante dos órgãos de governação. No caso
da NOVA, e de acordo com os Estatutos desta, o Conselho compõe-se de
14 membros internos, incluindo três estudantes, e sete membros externos
de entre os quais se elege o Presidente.
According to the Law, the General Council of a University is the most important
of its governance bodies and not a mere consultative council. According
to the Statutes of NOVA, the Council is composed of 14 internal members
including 3 students, and 7 external members, one of which is elected as
its President.
Não só repousa sobre o Conselho a responsabilidade de eleger o Reitor,
como apreciar os atos dos restantes órgãos de governação, aprovar os
quantitativos das propinas, orçamentos e contas e, bem assim, os planos
e relatórios tanto anuais como estratégicos.
The Council elects the Rector, monitors the activity of the other governance
bodies, approves the student fees, the budgets, as well as the annual and
strategic reports and activity plans.
Ao longo do primeiro quadriénio do funcionamento do Conselho, tornou-se evidente a sua eficácia como elemento disciplinador do governo da
Universidade. Não só se aprovaram as várias contas de gerência como
os respetivos planos e orçamentos, e se notaram evidentes melhorias de
ordem técnica na gestão da Instituição.
Em 2012, o processo de aperfeiçoamento continuou: aprovou-se, nomeadamente, o Plano Estratégico para 2012-16 e foram certificadas as contas
consolidadas de 2010 e 2011. Teve-se ainda a satisfação de acompanhar
a implementação do referido Plano.
Infelizmente, e por razões que são estranhas à Universidade, ainda não
foram criadas condições para a adoção pela NOVA do regime de fundação
nele previsto, mas entraram em funcionamento outras componentes
desse Plano, nomeadamente a Escola Doutoral, e deram-se passos no
sentido da internacionalização, do desenvolvimento da investigação e da
formação de recursos humanos, bem como da angariação de receitas.
Em nome do Conselho, agradeço ao Magnífico Reitor e à Equipa Reitoral,
bem como aos Diretores das Unidades Orgânicas, o clima de compreensão
de que nos têm rodeado e o apoio que nos vêm dando. Saúdo, por outro lado,
os professores, estudantes e funcionários, aos quais dirijo uma palavra de
esperança e amizade, sem esquecer as caloiras e caloiros a quem desejo
as maiores felicidades.
In the course of its first four years of activity, the role of the General Council
as a regulatory element in the University´s governance became evident. As
the financial reports and the University plans and budgets were approved,
significant technical improvements in the institution management were
acknowledged.
In 2012, the improvement process was pursued with the approval of the
Strategic Plan 2012-2016 and of the financial reports of 2010 and 2011. The
General Council had also the opportunity to monitor the implementation of
the Strategic Plan.
Unfortunately, due to circumstances beyond the University control, the legal
conditions were not met to adopt the foundation statute as recommended
by the Strategic Plan. Nevertheless, other strategic goals were achieved,
such as the implementation of the Doctoral School, and important steps
were taken to improve internationalization, research excellence, human
resources formation and fundraising.
On behalf of the Council, I would like to thank the Rector Magnificus and
the Rectoral Team, as well as the Deans of the Academic Units for their
cooperation and continued support. I want to greet professors, students
and staff with a word of hope and friendship, and to address a special word
to the freshmen to whom I wish a lot of success.
Eduardo Romano de Arantes e Oliveira, Presidente de Conselho Geral
Eduardo Romano de Arantes e Oliveira, President of the General Council
Julho de 2013
July 2013
Índice
CONTENTS
04 IDENTIDADE / IDENTITY
05
MISSÃO / MISSION
06
2012 EM NÚMEROS / 2012 IN NUMBERS
RECURSOS PARTILHADOS / SHARED RESOURCES
07 NOVA ESCOLA DOUTORAL / NOVA DOCTORAL SCHOOL
08 SERVIÇOS PARA ESTUDANTES / STUDENT SERVICES
09 BIBLIOTECAS / LIBRARIES
10 LISBOA / LISBON
12 UNIDADES ORGÂNICAS / ACADEMIC UNITS
34
PROGRAMAS CONJUNTOS / JOINT PROGRAMMES
36
SERVIÇOS DE ACÇÃO SOCIAL / SOCIAL WELFARE SERVICES
A NOVA EM 2012 / 2012 IN REVIEW
39 ESTUDANTES E PESSOAL / STUDENTS AND STAFF
40 DIPLOMADOS / GRADUATES
41 EMPREGABILIDADE / EMPLOYABILITY
42
INTERNACIONALIZAÇÃO / INTERNATIONAL PROFILE
43 O QUE DIZEM OS ESTUDANTES INTERNACIONAIS DA SUA EXPERIÊNCIA NA NOVA /
INTERNATIONAL STUDENTS TALK ABOUT THEIR EXPERIENCE AT NOVA
44
PROGRAMA ERASMUS / ERASMUS PROGRAMME
INVESTIGAÇÃO / RESEARCH
46 FINANCIAMENTO EUROPEU / EUROPEAN FUNDING
47 BOLSAS DO CONSELHO EUROPEU DE INVESTIGAÇÃO / EUROPEAN RESEARCH COUNCIL GRANTS
48 UNIDADES DE INVESTIGAÇÃO E PUBLICAÇÕES / RESEARCH UNITS AND PUBLICATIONS
49 RECEITA E DESPESA / REVENUE AND EXPENDITURE
50
DOUTORAMENTOS HONORIS CAUSA / HONORARY DEGREES
IDENTIDADE*
IDENTITY*
A Universidade NOVA de Lisboa (NOVA) identifica-se como uma instituição
universitária com investigação reconhecida internacionalmente e ensino
de qualidade, orientado progressivamente para os segundo e terceiros
ciclos, capaz de assegurar elevados níveis de sucesso profissional aos
seus estudantes e de prestar relevantes serviços à comunidade, nacional
e internacional; uma universidade com elementos distintivos no plano
nacional – tanto nos programas de formação, como na investigação
fundamental e aplicada – e com parcerias estratégicas e de excelência.
The Universidade NOVA de Lisboa (NOVA) is identified as a university
institution with internationally recognized research and quality teaching,
progressively oriented towards second and third cycle education, capable
of providing high levels of professional success to its students and providing
relevant services to the community, national and international; a university
with distinct elements at national level, both in training programmes and in
pure and applied research, and with strategic partnerships of excellence.
*Artigos 1.º e 2.º dos Estatutos da NOVA (26 de agosto de 2008)
*1st and 2nd Articles of the Statutes of the NOVA (26th August, 2008)
04
Nova 2013|2014
MISSÃO*
MISSION*
A missão da NOVA, enquanto instituição universitária que se pretende de referência,
desenvolve-se nos seguintes planos:
The mission of NOVA, as a university institution that wishes to be a reference, is broken
down as follows:
A| Uma investigação competitiva no plano internacional, privilegiando áreas interdisciplinares, incluindo a investigação orientada para a resolução dos problemas
que afetam a sociedade;
Competitive research at international level, specializing in interdisciplinary areas,
including research aimed at resolution of the problems that affect society;
B| Um ensino de excelência, com um ênfase crescente nos segundos e terceiros
ciclos, mas fundado em primeiros ciclos sólidos, veiculado por programas
académicos competitivos a nível nacional e internacional, erigindo o mérito como
medida essencial da avaliação;
Teaching of excellence, with a growing emphasis in the second and third cycles, but
based on solid primary cycle levels, through competitive academic programmes at
national and international level, praising merit as the essential measure of assessment;
C| Uma base alargada de participação interinstitucional, voltada para a integração
das diferentes culturas científicas, com vista à criação de sinergias inovadoras
para o ensino e para a investigação;
A broader base of interinstitutional participation, geared towards integration of the
various scientific cultures, with a view to creating innovative synergies for teaching
and for research;
D| Uma prestação de serviços de qualidade, quer no plano interno, quer no plano
internacional, capaz de contribuir de forma relevante para o desenvolvimento
social e para a qualificação dos recursos humanos, dedicando particular atenção
aos países onde se fala a língua portuguesa;
The provision of quality services, both nationally and internationally, capable of
making a relevant contribution to social development and to qualification of human
resources, giving particular attention to the countries where Portuguese is spoken.
*Artigos 1.º e 2.º dos Estatutos da NOVA (26 de agosto de 2008)
*1st and 2nd Articles of the Statutes of the NOVA (26th August, 2008)
Nova 2013|2014
05
2012 EM NÚMEROS
2012 IN NUMBERS
STRUCTURE
STUDENTS*
DEGREE PROGRAMMES 2012/2013
9 Academic units
19 080 Total enrolled students (48.6% women)
25 Bachelor/1st cycle
42 Research units
728 Erasmus students (incoming)
12 Integrated Master
9 Libraries
552 Erasmus students (outgoing)
109 Master/2nd cycle
2 199 Total international students
69 Doctorate/3rd cycle
1 376 Social welfare grant holders
*Provisional data
STAFF#
PLACEMENT
(1st CYCLE and INTEGRATED MASTER)
RESEARCH
2 432 Total
2 706 Places
17% Research units “Excellent”
1 687 Teaching/Research (44.8% women)
21 432 Applications*
45% Research units “Very good”
745 Administrative/Support (75.8% women)
4 887 1st Choice applications*
109 Projects funded by the EU 7th FP(up to 2012)
95% of Places filled*
1 117 Publications indexed to the Web of Science
46 474 140 € Revenue for research
#
Paid staff
*1st, 2nd and 3rd phases of the Concurso
Nacional de Acesso ao Ensino Superior
RANKINGS
NOVA is in the Top 100 world’s best universities under the age of 50 (Times Higher Education)
Nova School of Business and Economics is in the Top 30 European Business Schools Ranking (Financial Times)
06
Nova 2013|2014
RECURSOS PARTILHADOS
SHARED RESOURCES
NOVA ESCOLA DOUTORAL
NOVA DOCTORAL SCHOOL
Iniciou a sua atividade em janeiro de 2013, com uma parceria académica com o
Imperial College London, uma colaboração institucional com a Fundação Oriente e o
suporte da Caixa Geral de Depósitos.
Launched on January 2013; it has an academic partnership with the Imperial College
London, an institutional collaboration with Fundação Oriente and is sponsored by
Caixa Geral de Depósitos.
Visa promover boas práticas académicas e reforçar a formação pessoal e profissional
dos doutorandos e orientadores, através de programas de formação de competências
transversais.
It aims at promoting good academic practices and providing additional training to PhD
students and supervisors, enhancing their personal and professional development.
Este ano ofereceu de forma gratuita formação transversal a mais de 300 estudantes
This year more than 300 PhD students attended courses (all free of charge):
· Research Skills Development – com o Imperial College London, em regime residencial
no Convento da Arrábida / residential course at Arrábida Monastery, partnership with
Imperial College London
· Comunicação em Ciência / Science Communication
· Literacia Informacional / Information Literacy
· Ética em Investigação / Research Ethics
· Propriedade Intelectual / Intellectual Property
· Empreendedorismo e Inovação / Entrepreneurship & Innovation
O 1.º Workshop de Investigação contou com a participação alargada de docentes,
investigadores e estudantes de doutoramento da NOVA, que debateram o tema Cities
of the Future / Desertification.
The first Research Workshop, Cities of the Future / Desertification, had a broad participation
of the academic community of NOVA.
Em novembro de 2013 será realizada a primeira ação de desenvolvimento profissional
dirigida aos supervisores de estudantes de doutoramento da NOVA.
The first initiative of professional development to supervisors will take place in November
2013.
Nova 2013|2014
07
SERVIÇOS PARA ESTUDANTES
student services
Para além dos serviços próprios de cada Unidade, a NOVA dispõe de serviços
transversais para todos os estudantes, através dos Serviços de Acção Social
(SASNOVA).
In addition to the services provided by each School, NOVA has services available
to the entire student community, through the Social Welfare Services (SASNOVA).
http://sas.unl.pt
APOIO SOCIAL
SOCIAL SUPPORT
Bolsas de Estudo e Auxílios de Emergência, complementados pelo Fundo de Apoio
Social, recentemente criado.
RESIDÊNCIAS
HALLS OF RESIDENCE
As residências alojam preferencialmente alunos bolseiros e em programas de
intercâmbio, podendo, mediante disponibilidade, ser utilizadas por qualquer aluno
da NOVA.
Scholarships and Emergency Support, complemented by the newly created Social
Support Fund.
The halls of residence are preferentially occupied by scholarship and exchange
students, but if available, can be used by any student of NOVA.
O programa Summer Accommodation abre as residências, em período não letivo, a
estudantes de cursos de verão e ao público em geral.
The Summer Accommodation programme opens the residences to summer courses
students and to the general public, during the holiday period.
APOIO MÉDICO
HEALTH SERVICES
Consultas de Clínica Geral, Nutrição, Psicologia Clínica e Psiquiatria.
Appointments in General Practice, Nutrition, Clinical Psychology and Psychiatry.
DESPORTO
SPORTS
Promoção da participação dos alunos em campeonatos universitários, representando
a universidade.
CULTURA
CULTURE
Organização anual do Festival NOVA Música e do Concurso de Fotografia da NOVA.
CURSOS DE LÍNGUAS
LANGUAGE COURSES
Participation of students in university championships, representing the university.
The NOVA’s Music Festival and the NOVA’s Photography Competition are organized
every year.
Cursos de línguas estrangeiras e de português para estrangeiros.
Foreign language courses and portuguese courses for foreigners.
http://ilnova.fcsh.unl.pt/
http://www.fcsh.unl.pt
08
Nova 2013|2014
BIBLIOTECAS
LIBRARIES
As bibliotecas da NOVA têm como objetivo apoiar o ensino e a investigação levados
a cabo por professores, alunos e investigadores.
Libraries are essential to the quality of teaching and research at NOVA.
Disponibilizam cerca de 301 500 livros, 6 363 revistas em papel, mais de 18 000
revistas electrónicas, teses e dissertações em papel e electrónicas no Repositório
da NOVA, 26 300 ebooks e diversas bases de dados representativas das várias
áreas científicas.
301 500 books, 6 363 journal titles in paper, over 18 000 electronic journals, theses
and dissertations in paper and electronic in the NOVA Repository, 26 300 ebooks
and the most relevant databases in several scientific areas.
PROJETOS E EVENTOS
PROJECTS AND EVENTS
Formação de utilizadores (mais de 100 ações de formação anuais).
User training with over 100 courses per year.
Participação na NOVA Escola Doutoral (curso de Literacia Informacional).
Participation in the NOVA Doctoral School (Information Literacy course).
Cooperação com os PALOP e Timor-Leste.
Cooperation with Portuguese speaking countries and East-Timor.
Repositório da NOVA, projetos Blimunda e Livre(a)ria.
NOVA Repository, projects Blimunda and Livre(a)ria.
Iniciativas de caráter cultural e científico como conferências, exposições bibliográficas, ciclos de cinema, palestras, concertos e representações teatrais.
Organization of cultural and scientific events, such as conferences, bibliographic
exhibitions, film series, lectures, concerts and theatrical performances.
3.ª Conferência Luso-Brasileira sobre Acesso Aberto (2012).
3rd Luso-Brazilian Conference on Open Access (2012).
TEDxFCTUNL e European Business School Librarians’ Group Meeting (2012).
TEDxFCTUNL and European Business School Librarians’ Group Meetings (2012).
Nova 2013|2014
09
LISBOA
LISBON
A Área Metropolitana de Lisboa regista a maior concentração económica e populacional de
Portugal e nela reside 25% da população portuguesa.
The Lisbon Metropolitan Area has the largest population concentration in Portugal (25% of the
portuguese population).
Lisboa tem merecido grande destaque na imprensa internacional, afirmando-se como uma cidade
dinâmica e cosmopolita.
The international press highlights Lisbon as a dynamic and cosmopolitan city.
With the façades of many of its buildings decorated with azulejos – tiles painted in flowery, intricate blue designs – Lisbon rivals
the beauty of many other European capitals.
(Forbes)
What it offers is a small scale suited to walkers, a sedate pace of life, little crime and lots of history. Though the city swiftly
modernized after Portugal joined the European Union a quarter century ago, it has retained an old-time attractiveness.
(Associated Press)
With 30 kilometres of sand, sea and sky, Costa da Caparica is Europe’s largest beach and is only half an hour from Lisbon,
on the southern bank of the River Tagus.
Facing the south, the beaches in the estuary of the Tagus river offer calm waters, fine sand and modern facilities. From
Carcavelos beach, ideal for surfing, to Guincho, the paradise for windsurfers, you can discover many others, all different.
Oeiras has various points of cultural interest and pleasant locations for sport and leisure.
(Turismo de Portugal)
Une ville comme il n’en est plus en Europe. Qui se contemple de l’une à l’autre de ses sept collines sous des angles
différents, avec un fleuve immense, le Tage, à ses pieds. Ville des découvertes, qui n’a pas rompu les liens avec son passé
et s’enchante de ses palais, monastères et jardins. Un charme humain, subtil et puissant.
(Grands Reportages)
Europe’s cradle of discoverers, where the days last all night long, emerges a city to be discovered.
(Condé Nast Traveller)
Lisbon, Portugal, blends modern culture and old world charm in a beautiful coastal city.
(CNN)
10
Nova 2013|2014
As nove unidades académicas da NOVA localizam-se em Lisboa, Almada e Oeiras
NOVA is a metropolitan university; its nine units are located in and around Lisbon
3
9
4
Nova SCHOOL OF
BUSINESS AND
ECONOMICS (Nova SBE)
FACULDADE DE
CIÊNCIAS MÉDICAS
(FCM)
FACULTY OF MEDICAL
SCIENCES (FCM)
2
7
3
5
R
5
CAMPUS DE
CAMPOLIDE
FACULDADE DE
DIREITO (FD)
FACULTY OF LAW (FD)
4
R
REITORIA E SERVIÇOS
DE ACÇÃO SOCIAL
(SASNOVA)
RECTORATE AND
SOCIAL WELFARE
SERVICES (SASNOVA)
6
Av. Índia
6
TERREIRO DO PAÇO
INSTITUTE OF HYGIENE
AND TROPICAL
MEDICINE (IHMT)
TORRE DE BELÉM
7
CAMPUS
CAPARICA
INSTITUTO SUPERIOR
DE ESTATÍSTICA
E GESTÃO DE
INFORMAÇÃO (ISEGI)
INSTITUTE OF
STATISTICS AND
INFORMATION
MANAGEMENT (ISEGI)
1
1
FACULDADE
DE CIÊNCIAS E
TECNOLOGIA (FCT)
8
FACULTY OF SCIENCES
AND TECNOLOGY
(FCT)
8
INSTITUTO DE
HIGIENE E MEDICINA
TROPICAL (IHMT)
2
FACULDADE DE
CIÊNCIAS SOCIAIS E
HUMANAS (FCSH)
FACULTY OF SOCIAL
SCIENCES AND
HUMANITIES (FCSH)
INSTITUTO DE
TECNOLOGIA
QUÍMICA E BIOLÓGICA
(ITQB)
INSTITUTE OF
CHEMICAL AND
BIOLOGICAL
TECHNOLOGY (ITQB)
9
ESCOLA NACIONAL
DE SAÚDE PÚBLICA
(ENSP)
NATIONAL SCHOOL
OF PUBLIC HEALTH
(ENSP)
Nova 2013|2014
11
Diretor FCT / FCT Dean Prof. Doutor Fernando Santana
Campus de Caparica, 2829-516 CAPARICA | www.fct.unl.pt | FCT/UNL Página Oficial (facebook) | Tel.: (+351) 21 294 83 00 | Fax: (+351) 21 295 44 61
Associação dos Estudantes / Student Union | Presidente / President Josimar Brito | www.ae.fct.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 294 96 78 | Fax: (+351) 21 295 79 84
A Faculdade de Ciências e Tecnologia (FCT), localizada no Campus de
Caparica (30 ha), a sul de Lisboa, é uma das escolas públicas portuguesas
mais prestigiadas de ciências e de engenharia, desenvolvendo uma extensa
atividade de investigação, através de 18 centros reconhecidos pela Fundação
para a Ciência e a Tecnologia, envolvendo, de um total de 7 800, 1 600
estudantes de doutoramento e de mestrado.
Com 535 docentes e investigadores (90% doutorados) e 169 funcionários não
docentes, a FCT está estruturada em 14 Departamentos e oito Serviços de Apoio.
Ao abrigo do Programa Erasmus para a mobilidade de estudantes, a FCT
possui 280 acordos bilaterais com instituições europeias de Ensino Superior.
A FCT integra diversas parcerias com universidades estrangeiras, destacando-se a colaboração com o MIT (Massachusetts Institute of Technology), a CMU
(Universidade de Carnegie Mellon) e a UTA (Universidade do Texas em Austin),
na oferta de programas doutorais e de estudos avançados. A FCT reestruturou
a sua abordagem de ensino, introduzindo em todos os cursos de Licenciatura
e de Mestrado Integrado o Perfil Curricular FCT, com o objetivo de dotar os seus
alunos de capacidades vitais para um rápido ingresso no mercado de trabalho,
tais como a formação em soft-skills. A formação em empreendedorismo
aumentou ainda mais o número de iniciativas empresariais dos estudantes e
docentes, levando à criação de spin-offs de sucesso, que contribuem para a
transferência de conhecimento e para a relevância social da sua investigação.
The Faculty of Sciences and Technology (FCT) is located at the Campus of
Caparica (30 ha), south of Lisbon.
FCT is one of the most prestigious public portuguese engineering and science
schools and it is engaged in extensive research activity developed in 18 research
centres recognized by Fundação para a Ciência e a Tecnologia and involving
1 600 PhD and Master students of the total enrolment of 7 800.
With a total of 535 academic and research staff (90% holding a PhD) and 169
non-academic staff, FCT is organized in 14 Departments and eight Support
Services.
Under the Erasmus Programme for students’ mobility, FCT has established 280
agreements with European universities.
FCT partners with foreign universities such as Massachusetts Institute of
Technology (MIT), University of Carnegie Mellon, University of Texas at Austin
and offers some of their advanced study programmes. FCT restructured the
undergraduate programs (1st cycle) and integrated masters (2nd cycle) by
implementing the FCT Curricular Profile, with the objective of endowing their
students with vital capacities for a quick labour market admission, such as soft
skills. The education in entrepreneurship increased the entrepreneurial drive of
students and professors, leading to the creation of many successful spin-offs,
that transfer knowledge to the market and help create value and social impact.
O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY
José Sardinha | Presidente da EPAL / EPAL President
A FCT revelou-se essencial para o meu percurso profissional, permitindo-me adquirir sólidas competências técnicas, consolidando uma
cultura de trabalho, de rigor e de excelência. A proximidade aluno/professor, foi, sem qualquer margem para dúvidas, o grande fator
de sucesso da formação conseguida na FCT, associando a este aspeto a qualidade dos equipamentos, perfeitamente adequados às
necessidades e ainda, uma preocupação com a melhoria contínua dos mesmos. A sólida formação foi facultada por um corpo docente com
elevada competência científica e reconhecida competência técnica, conseguida no mundo empresarial. A qualidade de vida no Campus era
excelente, para além de estar perto de uma das melhores praias do país.
The FCT was essential for my career, allowing me to acquire solid technical skills and teaching me how to build a work culture made of rigour and
excellence.The proximity between students and professors was, without any doubt, the greatest factor of success. Associated with this important
aspect, the quality of equipment, that perfectly suited our needs and the concern about its continuous improvement, also played a decisive role.
A solid background was provided by an academic staff with extensive scientific expertise and recognized technical expertise achieved in the
business world. The quality of life on Campus was great, and in addition, it is close to one of the best beaches in the country.
12
Nova 2013|2014
CURSOS CONFERENTES DE GRAU /
DEGREE PROGRAMMES
1.º CICLO / 1ST CYCLE
LICENCIATURAS/ UNDERGRADUATE PROGRAMMES
· Biologia Celular e Molecular / Cell and Molecular Biology (180 ECTS)
· Bioquímica / Biochemistry (180 ECTS)
· Conservação - Restauro / Conservation - Restoration (180 ECTS)
· Engenharia Geológica / Geological Engineering (180 ECTS)
· Matemática / Mathematics (180 ECTS)
· Química Aplicada / Applied Chemistry (180 ECTS)
2.º CICLO / 2ND CYCLE
MESTRADOS / MASTER PROGRAMMES
· Arte e Ciência do Vidro* / Glass Art and Science (120 ECTS)
· Bioorgânica / Bioorganic (120 ECTS)
· Bioquímica / Biochemistry (120 ECTS)
· Bioquímica para a Saúde*# / Biochemistry for Health (120 ECTS)
· Biotecnologia / Biotechnology (120 ECTS)
· Ciências da Conservação / Conservation Sciences (120 ECTS)
· Ciências Gastronómicas* / Gastronomical Sciences (120 ECTS)
· Conservação e Restauro / Conservation and Restoration (120 ECTS)
· Energia e Bioenergia / Energy and Bioenergy (120 ECTS)
· Energias Renováveis - Conversão Eléctrica e Utilização Sustentáveis /
Renewable Energy – Electrical Conversion and Sustainable Use (120 ECTS)
· Engenharia Civil (Estruturas e Geotecnia) / Civil Engineering (Structures and
Geotechnics) (120 ECTS)
· Engenharia da Soldadura / Welding Engineering (120 ECTS)
· Engenharia de Membranas*, EM3E (Erasmus Mundus) / Membrane
Engineering, EM3E (Erasmus Mundus) (120 ECTS)
· Engenharia e Gestão da Água / Water Management and Engineering (120 ECTS)
· Engenharia Electrotécnica, Sistemas e Computadores / Electrical, Systems
and Computer Engineering (120 ECTS)
· Engenharia Geológica (Georrecursos) / Geological Engineering
(Georesources) (120 ECTS)
· Engenharia Geológica (Geotecnia) / Geological Engineering (Geotechnics)
(120 ECTS)
· Engenharia para a Sustentabilidade / Engineering for Sustainability (120 ECTS)
· Ensino de Biologia e de Geologia no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no
Ensino Secundário / Biology and Geology Education (120 ECTS)
· Ensino de Física e de Química no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino
Secundário / Physics and Chemistry Education (120 ECTS)
· Ensino de Matemática no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Secundário /
Mathematics Education (120 ECTS)
· Genética Molecular e Biomedicina / Molecular Genetics and Biomedicine
(120 ECTS)
· Gestão e Políticas Ambientais* / Environmental Politics and Management
(120 ECTS)
· Lógica Computacional, EMCL* (Erasmus Mundus) / Computational Logic,
EMCL (Erasmus Mundus) (120 ECTS)
· Matemática e Aplicações / Mathematics and Applications (120 ECTS)
· Mestrado Europeu em Dinâmica de Sistemas*, EMSD (Erasmus Mundus) /
European Master Programme in System Dynamics, EMSD Erasmus Mundus
(120 ECTS)
· Mestrado Luso-Brasileiro em Gestão e Políticas Ambientais* / PortugueseBrazilian Master Degree in Management and Environmental Policies (120 ECTS)
· Microbiologia Médica* / Medical Microbiology (120 ECTS)
· Paleontologia* / Paleontology (120 ECTS)
· Segurança e Higiene do Trabalho / Occupational Health and Safety (120 ECTS)
· Tecnologia e Segurança Alimentar / Food Technology and Safety (120 ECTS)
· Urbanismo Sustentável e Ordenamento do Território* / Sustainable
Urbanism and Spatial Planning (120 ECTS)
1.º E 2.º CICLOS / 1ST AND 2ND CYCLES
MESTRADOS INTEGRADOS / INTEGRATED MASTER PROGRAMMES
· Engenharia Biomédica / Biomedical Engineering (300 ECTS)
· Engenharia Civil / Civil Engineering (300 ECTS)
· Engenharia de Materiais / Materials Engineering (300 ECTS)
· Engenharia de Micro e Nanotecnologias / Micro and Nanotechnologies
Engineering (300 ECTS)
· Engenharia do Ambiente / Environmental Engineering (300 ECTS)
· Engenharia e Gestão Industrial / Industrial Engineering and Management
(300 ECTS)
· Engenharia Electrotécnica e de Computadores / Electrical and Computer
Engineering (300 ECTS)
· Engenharia Física / Physics Engineering (300 ECTS)
· Engenharia Informática / Computer Science and Engineering (300 ECTS)
· Engenharia Mecânica / Mechanical Engineering (300 ECTS)
· Engenharia Química e Bioquímica / Chemical and Biochemical Engineering
(300 ECTS)
Nova 2013|2014
13
3.º Ciclo / 3rd Cycle
Doutoramentos / PhD Programmes
· Alterações Climáticas e Políticas de Desenvolvimento Sustentável* /
Climate Change and Sustainable Development Policies (180 ECTS)
· Ambiente / Environment (240 ECTS)
· Avaliação de Tecnologia / Technology Assessment (240 ECTS)
· Biociências Moleculares*# / Molecular Biosciences (240 ECTS)
· Bioengenharia (MIT)* / Bioengineering (MIT) (300 ECTS)
· Biologia / Biology (240 ECTS)
· Bioquímica / Biochemistry (240 ECTS)
· Biotecnologia / Biotechnology (240 ECTS)
· Ciência e Engenharia de Materiais / Science and Materials Engineering (240 ECTS)
· Ciências da Educação* / Educational Sciences (180 ECTS)
· Conservação e Restauro / Conservation and Restoration (240 ECTS)
· Dual Degree PhD Programme in Computer Science* (240 ECTS)
· Dual Degree PhD Programme in Mathematics* (undefined ECTS)
· Energia e Bioenergia / Energy and Bioenergy (180 ECTS)
· Engenharia Biomédica / Biomedical Engineering (240 ECTS)
· Engenharia Civil / Civil Engineering (240 ECTS)
· Engenharia da Refinação, Petroquímica e Química* / Engineering of Refining,
Petrochemistry and Chemistry (180 ECTS)
· Engenharia de Membranas*, EUDIME (Erasmus Mundus) / Doctoral
Programme in Membrane Engineering, EUDIME (Erasmus Mundus) (240 ECTS)
· Engenharia Electrotécnica e de Computadores / Electrical and Computer
Engineering (240 ECTS)
· Engenharia Física / Physics Engineering (240 ECTS)
· Engenharia Geológica / Geological Engineering (180 ECTS)
· Engenharia Industrial / Industrial Engineering (180 ECTS)
· Engenharia Mecânica / Mechanical Engineering (180 ECTS)
· Engenharia Química e Bioquímica / Chemical and Biochemical Engineering
(240 ECTS)
· E-Planeamento* / E-Planning (180 ECTS)
· Estatística e Gestão do Risco / Statistics and Risk Management (180 ECTS)
· Física / Physics (240 ECTS)
· Geologia / Geology (180 ECTS)
· História, Filosofia e Património da Ciência e da Tecnologia / History,
Philosophy and Heritage of Science and Technology (180 ECTS)
· Informática / Computer Science (240 ECTS)
· Matemática / Mathematics (180 ECTS)
· Media Digitais* / Digital Media (240 ECTS)
14
Nova 2013|2014
· Nanotecnologias e Nanociências / Nanotechnologies and Nanosciences
(240 ECTS)
· Qualidade Alimentar / Food Quality (180 ECTS)
· Química / Chemistry (240 ECTS)
· Química Sustentável* / Sustainable Chemistry (180 ECTS)
DIPLOMAS DE ESTUDOS PÓS-GRADUADOS /
Postgraduate Programmes
· Bioenergia / Bioenergy (15 ECTS)
· Cidades Sustentáveis – Construção Sustentável / Sustainable Cities Sustainable Construction (20 ECTS)
· Construção Sustentável / Sustainable Building (20 ECTS)
· Criptografia e Informação / Cryptography and Information (21 ECTS)
· Desde a Proteómica até às Proteínas – Curso Prático / Hands-on Course
From Proteomics to Proteins (15 ECTS)
· Ensaios Não Destrutivos: Fundamentos e Aplicações / Non-Destructive
Testing: Fundamentals and Applications (15 ECTS)
· Geotecnia para Engenharia Civil / Geotechnics for Civil Engineering (36 ECTS)
· Gestão de Projetos / Project Management (60 ECTS)
· Instrumentação para Higiene e Saúde Ocupacionais / Instrumentation for
Occupational Health and Safety (20 ECTS)
· Lean Management (40 ECTS)
· Técnico Superior de Segurança e Higiene do Trabalho / Occupational
Health and Safety Specialist (64 ECTS)
· Tecnologia e Qualidade Alimentar / Technology and Food Quality (15 ECTS)
DIPLOMAS DE ESTUDOS AVANÇADOS /
ADVANCED STUDIES PROGRAMMES
· Bioengenharia (MIT)* / Bioengineering (MIT) (60 ECTS)
· Engenharia da Refinação, Petroquímica e Química / Engineering of Refining,
Petrochemistry and Chemistry (36 ECTS)
· Engenharia Geológica para Obras em Meio Urbano / Geological
Engineering for Construction in Urban Environment (60 ECTS)
· Engenharia Sanitária e Gestão Integrada de Resíduos / Sanitary Engineering
and Integrated Waste Management (60 ECTS)
· Instrumentação, Manutenção Industrial e Qualidade / Instrumentation, Industrial
Maintenance and Quality (60 ECTS)
· Microcircuitos Electrónicos e Sistemas Reconfiguráveis / Microelectronics
and Embedded Systems (42 ECTS)
· Território, Ambiente e Desenvolvimento Sustentável / Territory, Environment
and Sustainable Development (60 ECTS)
CENTROS DE INVESTIGAÇÃO /
RESEARCH CENTRES
· CEFITEC - Centro de Física e Investigação Tecnológica / Centre of Physics
and Technological Research
· CENIMAT/I3N - Centro de Investigação de Materiais (I3N - Instituto de
Nanoestruturas, Nanomodelação e Nanofabricação) - Em colaboração
com UFSCOSD (UAveiro) e IPC (UMinho) / Materials Research Centre
(I3N: Associate Laboratory – Institute of Nanostructures, Nanomodelling
and Nanofabrication – partnership between UFSCOSD (UAveiro) and IPC
(UMinho)
· CENSE - Centro de Investigação em Ambiente e Sustentabilidade / Centre
for Environmental and Sustainability Research
· CENTRIA - Centro de Inteligência Artificial / Centre for Artificial Intelligence
· CFA - Centro de Física Atómica – Pólo da UNL / Centre for Atomic Physics
– UNL Pole
· CICEGe - Centro de Investigação em Ciência e Engenharia Geológica /
Centre on Science and Geological Engineering
· CITI - Centro de Informática e Tecnologias da Informação / Research
Centre for Informatics and Information Technologies
· CIUHCT - Centro Interuniversitário de História das Ciências e da Tecnologia
/ Interuniversity Centre for the History of Science and Technology
· CMA - Centro de Matemática e Aplicações / Centre of Mathematic and
Applications
· CQFB - Centro de Química Fina e Biotecnologia, integra (com o CEQUP
- Centro de Química da Universidade do Porto) o Laboratório Associado
para a Química Verde - Tecnologias e Processos Limpos – REQUIMTE
(Rede de Química e Tecnologia) / CQFB - Centre for Fine Chemistry and
Biotechnology, is part (along with CEQUP - Center of Chemistry of the
Universidade do Porto) of the Associate Laboratory for Green Chemistry –
Clean Technologies and Processes - REQUIMTE (Network for Chemistry
and Technology)
· CREM - Centro de Recursos Microbiológicos / Centre for Microbiological
Resources
· CTS - Centro de Tecnologia e Sistemas / Centre of Technology and Systems
· IET - Centro de Investigação em Inovação Empresarial e do Trabalho /
Research Centre on Enterprise and Innovation
· UBiA - Unidade de Biotecnologia Ambiental / Unit of Environmental
Biotechnology
· UIED - Unidade de Investigação em Educação e Desenvolvimento /
Investigation Research Unit of Education and Development
· UNIC - Centro de Investigação em Estruturas e Construção / Research
Centre in Structures and Construction
· UNIDEMI - Unidade de Investigação e Desenvolvimento em Engenharia
Mecânica e Industrial / R&D Unit in Mechanical and Industrial Engineering
· VICARTE - Centro do Vidro e Cerâmica para as Artes / Research Unit Glass
and Ceramic for the Arts
* ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página /
page 34)
#
NOVO em 2013/2014
Nova 2013|2014
15
Diretor FCSH / FCSH Dean Prof. Doutor João Costa
Avenida de Berna, 26-C, 1069-061 LISBOA | www.fcsh.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 790 83 00 | Fax: (+351) 21 790 83 08
Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Sofia Lisboa | http://aefcsh.jimdo.com/ | [email protected] | Tel.: (+351) 21 790 83 00 , ext. 1272
Criada em 1977, a Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH) é
uma unidade interdisciplinar cujos objetivos de ensino e investigação se
caracterizam pela diversidade e criatividade de saberes. Situada no centro de
Lisboa, integra um total de 5 189 alunos, sendo 2 762 de licenciatura, 1 405
de mestrado e pós-graduação e 938 de doutoramento. O corpo docente
conta com 290 membros, na sua quase totalidade doutorados.
Founded in 1977, the Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH)
(Faculty of Social Sciences and Humanities) is an interdisciplinary unit with
teaching and research objectives, characterized by the diversity and creativity
of knowledge. Located near Lisbon city centre, it hosts a total of 5 189 students,
2 762 in undergraduate programmes, 1 405 in masters and 938 in PhD
programmes. It has 290 professors, almost all holding a PhD degree.
A FCSH disponibiliza 14 licenciaturas (duas das quais em horário pós-laboral),
durante as quais os alunos podem beneficiar de programas de mobilidade
ex.: Erasmus), que envolvem anualmente mais de 350 estudantes. Na formação
pós-graduada, oferece 11 cursos de pós-graduação, 48 cursos de mestrado e
23 de doutoramento, todos lecionados em regime pós-laboral.
FCSH offers 14 undergraduate programmes (two of them in after-work schedule),
during which students can benefit from mobility initiatives (e.g.: Erasmus),
annually involving more than 350 students. In graduate training, FCSH offers 11
postgraduate programmes, 48 masters and 23 PhD programmes, all provided
in after-work schedule.
A excelência na investigação em áreas das Ciências Sociais e Humanas,
uma das vocações da FCSH, é assegurada por 19 unidades de investigação
avaliadas pelos painéis internacionais da Fundação para a Ciência e a
Tecnologia – das quais duas com “Excelente” e 12 com “Muito Bom” - onde
trabalham mais de 600 investigadores. A Faculdade acolhe ainda 204 bolseiros
de doutoramento e 313 de pós-doutoramento.
The excellence of research in Social and Human Sciences, one of the missions
of FCSH, is assured by 19 research centres assessed by international panels
from Fundação para a Ciência e a Tecnologia – two of them rated as “Excellent”
and 12 as “Very Good” – that gather more than 600 researchers. The Faculty
hosts 204 PhD grantees and 313 postdoctoral researchers.
O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY
Cátia Antunes | Lecturer | Leiden University
Licenciei-me em História na FCSH (1998). Obtive o meu doutoramento (2004) em História Económica e Social pela Universidade de Leiden.
Foi-me atribuído um financiamento de pós-doutoramento (2006) pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia e uma Fulbright Research Grant
(2007-2008) para a Universidade de Yale. Actualmente sou docente do Departamento de História da Universidade de Leiden, especializada
em história de redes multi-culturais de comércio e agência no período Moderno. Em Julho de 2012, foi-me atribuída uma bolsa do Conselho
Europeu de Investigação para o projeto Fighting Monopolies.
I obtained my degree in History from the FCSH (1998). I have a PhD (2004) in Economic and Social History from Leiden University and I was awarded
a postdoctoral grant by the Portuguese Foundation for Science and Technology (2006) and a Fulbright Research Grant for Yale University (2007-2008).
I am currently a lecturer at the History Department of Leiden University, specialized in cross-cultural business networks and free agency in the Early
Modern period. In July 2012, I was awarded a Starting Grant (for the research project Fighting Monopolies) by the European Research Council.
16
Nova 2013|2014
CURSOS CONFERENTES DE GRAU /
DEGREE PROGRAMMES
1.º CICLO / 1ST CYCLE
LICENCIATURAS / UNDERGRADUATE PROGRAMMES
· Antropologia / Anthropology (180 ECTS)
· Arqueologia / Archaeology (180 ECTS)
· Ciência Política e Relações Internacionais / Political Science and
International Relations (180 ECTS)
· Ciências da Comunicação / Communication Sciences (180 ECTS)
· Ciências da Linguagem / Language Sciences (180 ECTS)
· Ciências Musicais / Musicology (180 ECTS)
· Estudos Portugueses / Portuguese Studies (180 ECTS)
· Filosofia / Philosophy (180 ECTS)
· Geografia e Planeamento Regional / Geography and Regional Planning
(180 ECTS)
· História / History (180 ECTS)
· História da Arte / History of Art (180 ECTS)
· Línguas, Literaturas e Culturas / Languages, Literatures and Cultures (180 ECTS)
· Sociologia / Sociology (180 ECTS)
· Tradução / Translation (180 ECTS)
2.º Ciclo / 2nd Cycle
Mestrados / Master Programmes
· Antropologia / Anthropology (120 ECTS)
· Arqueologia / Archaeology (120 ECTS)
· Artes Cénicas / Performing Arts (93 ECTS)
· Artes Musicais / Musical Arts (93 ECTS)
· Ciência Política e Relações Internacionais / Political Science and International
Relations (120 ECTS)
· Ciências da Comunicação / Communication Sciences (93 ECTS)
· Ciências da Educação / Education Sciences (93 ECTS)
· Ciências da Informação e da Documentação / Information and Documentation
Sciences (93 ECTS)
· Ciências da Linguagem / Language Sciences (93 ECTS)
· Ciências Musicais / Musicology (120 ECTS)
· Comunicação de Ciência* / Science Communication (93 ECTS)
· Comunicação, Media e Justiça* / Communication, Media and Justice (120 ECTS)
· Consultoria e Revisão Linguística / Consulting and Linguistic Revision (93 ECTS)
· Desenvolvimento e Perturbações da Linguagem na Criança* / Language
Development and Impairment in Children (120 ECTS)
· Didática do Inglês / Teaching of English (93 ECTS)
· Ecologia Humana e Problemas Sociais Contemporâneos / Human Ecology
and Contemporary Social Problems (120 ECTS)
· Edição de Texto / Editing and Publishing (93 ECTS)
· Ensino de Educação Musical no Ensino Básico / Teaching Music Education
in Basic Education (120 ECTS)
· Ensino de Filosofia no Ensino Secundário / Philosophy Teaching in
Secondary Education (120 ECTS)
· Ensino de História e de Geografia no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no
Ensino Secundário / History and Geography Teaching in the 3 rd Cycle of
Basic Education and in Secondary Education (120 ECTS)
· Ensino de Inglês e de língua estrangeira (Alemão, Francês ou Espanhol)
no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário / Teaching of English
and a foreign language (German, French or Spanish) in the 3 rd Cycle of
Basic Education and in Secondary Education (120 ECTS)
· Ensino de Português e de Línguas Clássicas no 3.º Ciclo do Ensino Básico
e no Ensino Secundário ou de língua estrangeira (Alemão, Francês,
Espanhol ou Português e Línguas Clássicas) nos Ensinos Básico e
Secundário / Teaching of Portuguese and Classical Languages in the 3 rd
Cycle of Basic Education and in Secondary Education or Portuguese and
a foreign language (German, French, Spanish or Portuguese and Classical
Languages) in Basic and in Secondary Education (120 ECTS)
· Ensino do Português como Língua Segunda e Estrangeira / Teaching of
Portuguese as a Second and Foreign Language (93 ECTS)
· Estudos Portugueses / Portuguese Studies (120 ECTS)
· Estudos sobre as Mulheres. As Mulheres na Sociedade e na Cultura /
Women’s Studies. Women in Society and in Culture (93 ECTS)
· Estudos Urbanos* / Urban Studies (120 ECTS)
· Filosofia / Philosophy (93 ECTS)
· Gestão de Sistemas de E-Learning / E-learning Systems Management (93 ECTS)
· Gestão do Território / Territorial Management (120 ECTS)
· História / History (120 ECTS)
· História da Arte / History of Art (120 ECTS)
· História do Império Português (em regime de e-learning) / History of the
Portuguese Empire (provided in e-learning) (120 ECTS)
· Jornalismo / Journalism (93 ECTS)
· Línguas, Literaturas e Culturas / Languages, Literatures and Cultures (93 ECTS)
· Metropolização, Planeamento Estratégico e Sustentabilidade* /
Metropolization, Strategic Planning and Sustainability (120 ECTS)
Nova 2013|2014
17
· Migrações, Inter-etnicidades e Transnacionalismo / Migration, Inter-ethnicity
and Transnationalism (120 ECTS)
· Museologia / Museology (120 ECTS)
· Narrativas Culturais: Convergências e Aberturas – Mestrado Erasmus
Mundus* / Crossways in Cultural Narratives – Erasmus Mundus Master
(120 ECTS)
· Novos Media e Práticas Web / New Media and Web Practices (93 ECTS)
· Ordenamento do Território e Sistemas de Informação Geográfica (em
regime de e-learning) / Spatial Planning and Geographic Information
Systems (provided in e-learning) (120 ECTS)
· Práticas Culturais para Municípios / Cultural Practices for Municipalities
(93 ECTS)
· Sociologia / Sociology (120 ECTS)
· Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade / Terminology and
the Management of Specialized Information (93 ECTS)
· Tradução / Translation (93 ECTS)
· Urbanismo Sustentável e Ordenamento do Território* / Sustainable
Urbanism and Spatial Planning (120 ECTS)
3.º Ciclo / 3rd Cycle
Doutoramentos / PhD Programmes
· Alterações Climáticas e Políticas de Desenvolvimento Sustentável* /
Climate Changes and Sustainable Development Policy (180 ECTS)
· Antropologia / Anthropology (240 ECTS)
· Artes Musicais* / Musical Arts (180 ECTS)
· Ciência Política / Political Science (240 ECTS)
· Ciências da Comunicação / Communication Sciences (240 ECTS)
· Ciências da Educação* / Education Sciences (180 ECTS)
· Ciências Musicais / Musicology (240 ECTS)
· Ecologia Humana / Human Ecology (240 ECTS)
· Estudos Artísticos/ Artistic Studies (240 ECTS)
· Estudos Portugueses / Portuguese Studies (240 ECTS)
· Estudos sobre a Globalização / Global Studies (240 ECTS)
· Estudos Urbanos* / Urban Studies (240 ECTS)
· Filosofia / Philosophy (240 ECTS)
· Geografia e Planeamento Territorial / Geography and Territorial Planning
(240 ECTS)
· História / History (240 ECTS)
· História da Arte / History of Art (240 ECTS)
· História e Teoria das Ideias / History and Theory of Ideas (240 ECTS)
18
Nova 2013|2014
· Línguas, Literaturas e Culturas / Languages, Literatures and Cultures
(240 ECTS)
· Linguística / Linguistics (240 ECTS)
· Media Digitais* / Digital Media (240 ECTS)
· Relações Internacionais / International Relations (240 ECTS)
· Sociologia / Sociology (240 ECTS)
· Tradução e Terminologia* / Translation and Terminology (180 ECTS)
Pós-graduações / Postgraduate
Programmes
· Artes da Escrita / Writing Arts (60 ECTS)
· Ensino da Música* / Music Teaching / em colaboração com a Academia
Nacional Superior de Orquestra / In collaboration with Academia Nacional
Superior de Orquestra (60 ECTS)
· Pós-Graduação Especializada em Ensino da Música / Specialized
Postgraduate Studies in Music Teaching / em colaboração com a
Academia Nacional Superior de Orquestra / In collaboration with Academia
Nacional Superior de Orquestra (60 ECTS)
· Estudos de Música Popular / Popular Music Studies (60 ECTS)
· Estudos Estratégicos e de Segurança* / Strategic and Security Studies (60
ECTS)
· Globalização, Diplomacia e Segurança* / Globalization, Diplomacy and
Security (60 ECTS)
· Islão Contemporâneo, Culturas e Sociedades / Contemporary Islam,
Cultures and Societies (60 ECTS)
· Jardins e Paisagem / Gardens and Landscape (60 ECTS)
· Jornalismo Multiplataforma* / Multiplatform Journalism (60 ECTS)
· Produção Áudio e Vídeo / Audio and Video Production (60 ECTS)
CENTROS DE INVESTIGAÇÃO /
RESEARCH CENTRES
Ciências da Comunicação / Communication Sciences
· CECL - Centro de Estudos em Comunicação e Linguagens /
Communication and Language Research Centre
· CIMJ – Centro de Investigação Media e Jornalismo / Journalism and Media
Research Centre
Ciências da Linguagem / Linguistics
· CLUNL – Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa /
Linguistics Research Centre of Universidade Nova de Lisboa
Estudos Artísticos / Art Studies
· CESEM – Centro de Estudos de Sociologia e Estética Musical / Music
Aesthetics and Sociological Studies Research Centre
· IHA – Instituto de História da Arte / Institute for the History of Art
· INET-MD – Instituto de Etnomusicologia – Centro de Estudos de Música e
Dança / Ethnomusicology Institute – Music and Dance Research Centre
Estudos Literários / Literary Studies
· CETAPS – Pólo FCSH / Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese
Studies – FCSH Branch
· CEIL – Centro de Estudos sobre o Imaginário Literário / Literary Imaginary
Research Centre
· IELT – Instituto de Estudos de Literatura Tradicional / Traditional Literature
Research Institute
· IFL – Instituto de Filosofia da Linguagem / Philosophy of Language Institute
História e Arqueologia / History and Archaeology
· CEAUCP – Centro de Estudos Arqueológicos das Universidades de
Coimbra e Porto - Pólo FCSH / Archaeological Studies Centre of the
Universities of Coimbra and Porto – FCSH Branch
· CEH – Centro de Estudos Históricos / Historical Studies Centre
· CHAM – Centro de História de Além-Mar / Overseas History Research
Centre
· CHC – Centro de História da Cultura / Cultural History Research Centre
· IEM – Instituto de Estudos Medievais / Institute of Medieval Studies
· IHC – Instituto de História Contemporânea / Institute of Contemporary History
Sociologia, Antropologia, Demografia e Geografia / Sociology,
Anthropology, Demography and Geography
· CESNOVA – Centro de Estudos de Sociologia da Universidade Nova de
Lisboa / Centre for Sociological Studies of the Universidade Nova de Lisboa
· CRIA – Centro em Rede de Investigação em Antropologia – Pólo FCSH /
Anthropology Network Research Centre - FCSH Branch
· e-GEO – Centro de Estudos de Geografia e Planeamento Regional /
Geography and Regional Planning Research Centre
* ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página /
page 34)
Nova 2013|2014
19
Diretor Nova SBE / Nova SBE Dean Prof. Doutor José António Ferreira Machado
Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA | www.novasbe.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 380 16 00
Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President João Trigo | [email protected] | Tel.: (+351) 21 093 46 90
Criada em 1978, a Nova School of Business and Economics é a mais conceituada
escola portuguesa nas áreas de Economia, Finanças e Gestão, e uma referência
na investigação, ensino e formação de executivos.
Founded in 1978, the Nova School of Business and Economics is the most prestigious
portuguese school in the areas of Economics, Finance and Management, and a
reference in research, teaching and executive education.
A Nova School of Business and Economics faz parte do grupo restrito de escolas
mundiais Triple Crown. É também a única escola portuguesa que integra a rede
CEMS e que oferece o CEMS Masters in International Management, considerado
pelo Financial Times um dos melhores mestrados do mundo.
Nova School of Business and Economics is one of the few schools in the world
to hold the Triple Crown accreditation, and the exclusive portuguese member
school of CEMS, offering the CEMS Master in International Management, featured
by the Financial Times as one of the best pre-experience Masters in Management
programmes in the world.
A vocação internacional da escola é evidente – com três mestrados, formação
de executivos e MBA no ranking do Financial Times, é considerada uma das
30 melhores escolas de Gestão da Europa. Adicionalmente, o Mestrado em
Economia da Nova SBE foi classificado pela Eduniversal como número 1 em
Portugal e 20.º na Europa.
Na Nova School of Business and Economics cruzam-se estudantes de 60
nacionalidades, interagindo com professores de 25 países. Com praticamente
100% dos cursos lecionados em inglês, a escola tem mais de 140 acordos de
intercâmbio com universidades em 44 países, e implementa programas de
formação para executivos na Europa, Brasil, Angola e Moçambique.
Nova SBE’s international vocation is evident – with three Masters programmes,
Executive Education and MBA in the Financial Times ranking, the school is
considered to be amongst the top 30 business schools in Europe. Additionally,
Novas SBE’s Master in Economics was ranked by Eduniversal as the best master
programme in Portugal and 20th in Europe.
At Nova School of Business and Economics students of 60 nationalities interact
with professors from 25 countries. With almost 100% of its courses taught in
english, the school has more than 140 exchange agreements with universities
in 44 countries and delivers Executive Education programmes in Europe, Brazil,
Angola and Mozambique.
O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY
João Santos | Vice President | Federal Reserve Bank, New York
Há 20 anos, a NOVA foi o ponto de partida para a minha carreira internacional. Sem as oportunidades que a escola me proporcionou, quem sabe
se eu teria conseguido chegar aqui?
Twenty years ago it was NOVA that provided the springboard for the international direction my career has taken. Without the opportunities the
school gave me then, who knows if I would have got where I am today?
20
Nova 2013|2014
CURSOS CONFERENTES DE GRAU /
DEGREE PROGRAMMES
1.º CICLO/ 1ST CYCLE
LICENCIATURAS/ UNDERGRADUATE PROGRAMMES
· Economia / Economics (180 ECTS)
· Gestão / Management (180 ECTS)
2.º Ciclo / 2nd Cycle
Mestrados / Master Programmes
· Economia / Economics (102 ECTS)
· Finanças / Finance (102 ECTS)
· Gestão / Management (102 ECTS)
· CEMS MIM / Masters in International Management (65 ECTS sobre outro
Mestrado / 65 ECTS on top of other M.Sc)
· Mestrado Internacional em Economia / International Master in Economics
· Mestrado Internacional em Finanças / International Master in Finance
· Mestrado Internacional em Gestão / International Master in Management
· Mestrado Internacional em Finanças Brasil | Europa* / International Master
in Finance Brazil | Europe (102 ECTS)
· Mestrado em Gestão Part-time / Master in Management Part-time (102 ECTS)
· The Lisbon MBA International* (60 ECTS + 33 ECTS)
Dissertação / Dissertation
· Mestrado em Direito e Gestão* / Master in Law and Management (60 ECTS
+ 40 ECTS Work Project)
· Mestrado em Gestão para Profissionais de Recursos Humanos / Master
in Management for Human Resources Professionals (60 ECTS + 40 ECTS
Work Project)
Pós-Graduações / Postgraduate
Programmes
· Curso Geral de Gestão / General Management Programme
Formação de Executivos /
Executive Education
· Programa Intensivo de Gestão / Intensive Management Programme
· Negociação / Negotiation
· Liderança Positiva / Positive Leadership
· Leadership in Healthcare Delivery
· Negotiation Dynamics
· Master Class Series
3.º Ciclo / 3rd Cycle
Doutoramentos / PhD Programmes
· Economia / Economics (180 ECTS)
· Finanças / Finance (180 ECTS)
· Gestão / Management (180 ECTS)
· Doutoramento Europeu em Economia, EDEEM* / European Doctorate in
Economics, EDEEM (180 ECTS)
Mestrados de Investigação / Research Masters
· Investigação em Economia / Research in Economics (120 ECTS)
· Investigação em Finanças / Research in Finance (120 ECTS)
Outros programas / Other
Programmes
· Portuguese and Business Programmes*
Centro de Investigação /
Research Centre
· INOVA – Unidade de Investigação da Nova School of Business and Economics
/ INOVA – Nova School of Business and Economics’ Research Unit
Outros Mestrados / Other Master Programmes
· MBA / Master of Business Administration
· The Lisbon MBA Part Time* (60 ECTS + 33 ECTS)
Dissertação / Dissertation
* ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página /
page 34)
Nova 2013|2014
21
Diretor FCM / FCM Dean Prof. Doutor Miguel Caldas de Almeida
Campo dos Mártires da Pátria, 130, 1169-056 LISBOA | www.fcm.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 880 30 01 / (+351) 21 880 30 00 | Fax: (+351) 21 880 30 16
Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Ana Carlota Dias | www.ae.fcm.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 880 30 95 | Fax: (+351) 21 885 12 20
A Faculdade de Ciências Médicas (FCM) é uma unidade orgânica da
Universidade NOVA de Lisboa (NOVA), desde 1977. Tem 1 651 alunos de
pré-graduação (incluindo 86 em programas de mobilidade) e cerca de 800
alunos de pós-graduação. Conta com 392 docentes e investigadores, dos
quais 30% doutorados.
The Faculdade de Ciências Médicas (Faculty of Medical Sciences) is
Universidade NOVA de Lisboa’s (NOVA) medical school since 1977. With 1 651
undergraduate students (including 86 in mobility programmes), FCM has over
800 postgraduate students and 392 professors and researchers (30% of whom
with a PhD degree).
No ano letivo de 2013/2014 continuará a implementação do Novo Plano
de Estudos, de começo gradual no 1.º ano. O ensino clínico decorre em
instituições de saúde, públicas e privadas, articuladas com a FCM através
de protocolos homologados pelo Ministério da Saúde e pelo Ministério da
Educação e Ciência.
In 2011 we started the implementation of the New Curriculum, which will continue
in 2013/2014. The clinical teaching takes place in various health institutions
(public and private), partners of the medical school through protocols ratified by
the Ministry of Health and the Ministry of Education and Science.
A FCM oferece um vasto leque de cursos e programas de pós-graduação e
investigação, contando com um número significativo de grupos de excelência
em biomedicina, investigação translacional, investigação clínica e epidemiologia
e serviços.
A abertura do novo pólo de investigação do Campus de Santana, para além
das melhorias às atividades pedagógicas (nova biblioteca e novo centro de
treino em competências clínicas), irá dar um contributo muito importante para
o desenvolvimento da investigação na Faculdade, em estreita colaboração
com o Centro de Estudos de Doenças Crónicas (CEDOC).
FCM offers a great diversity of postgraduate courses and programmes in different
health areas. FCM has a significant number of groups of excellence in biomedicine,
translational research, clinical research, and epidemiology and services.
The new research pole opening in Campus Santana will be an important contribution
to the development of the Faculty’s research, in close collaboration with the CEDOC
- Centro de Estudos de Doenças Crónicas (Research Centre on Chronic Diseases).
It will also provide improvements to educational activities, with the new library and
the new training center for clinical skills.
O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY
Miguel Vigeant Gomes | Senior Medical Director Central Europe | Gilead Sciences
Com o seu hospital multidisciplinar e um ambiente académico orientado para a investigação, a minha licenciatura na Faculdade de Ciências
Médicas permitiu-me alcançar um nível de confiança e suscitar em mim a curiosidade de explorar percursos profissionais alternativos em
ambientes internacionais e multiculturais, com um impacto expressivo no avanço da ciência e no tratamento de doentes.
Graduating from Faculdade de Ciências Médicas with its diversified hospital and research basis academia gave me the curiosity and confidence
to try alternative professional developments in multicultural / multicountry environments and have a meaningful impact to advance science and
the treatment of patients.
22
Nova 2013|2014
CURSOS CONFERENTES DE GRAU /
DEGREE PROGRAMMES
1.º E 2.º CICLOS/ 1ST AND 2ND CYCLES
MESTRADO INTEGRADO/ INTEGRATED MASTER DEGREE
· Medicina / Medicine (360 ECTS)
2.º Ciclo / 2nd Cycle
Mestrados / Master Programmes
· Bioquímica para a Saúde* / Biochemistry for Health (120 ECTS)
· Cardiopneumologia / Cardiopneumology (90 ECTS)
· Fisioterapia* / Physiotherapy (120 ECTS)
· Políticas e Serviços de Saúde Mental* / International Master in Mental
Health Policy and Services (120 ECTS)
· Investigação Clinica / Clinical Research (90 ECTS)
· Microbiologia Médica* / Medical Microbiology (120 ECTS)
· Organização e Qualidade no Laboratório de Análises Clínicas / Quality
Management in Clinical Analysis Laboratories (120 ECTS)
· Saúde e Envelhecimento / Health and Aging (100 ECTS)
3.º Ciclo / 3rd Cycle
Doutoramentos / PhD Programmes
· Ciências da Vida / Life Sciences (240 ECTS)
· Medicina / Medicine (240 ECTS)
Pós-Graduações / Postgraduate
Programmes**
· Acupuntura Médica / Medical Acupuncture
Cursos Pós-graduados /
Postgraduate Courses**
· Anatomia Cirúrgica das Abordagens Transcraneanas / Surgical Anatomy of
Transcranial Approaches
· Anestesia Regional Avançado / Advanced Regional Anaesthesia
· Artroplastia da Anca / Hip Arthroplasty
· Artroscopia do Punho / Arthroscopy of the Wrist
· Cirurgia da Coluna Vertebral / Spinal Surgery
· Cirurgia da Mão / Hand Surgery
· Cirurgia das Glândulas Salivares / Surgery of the Salivary Glands: hands-on
course
· Cirurgia Laparoscópica Avançada - Treino em Cadáver / Human Cadaveric
Advanced Laparoscopic Surgery
· Dissecação do Osso Temporal / Temporal Bone Dissection
· Endoscopic Sinus and Skull Base
· Ensaios Laboratoriais e Investigação / Lab Trials and Research
· FADE: Fast Assessment Diagnostic Echography
· Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde* / Information
Management and Healthcare Business Intelligence
· Glycobiology & Glycochemistry
· Hérnias da Região Inguinofemural / Inguinofemoral Region Hernias
· Introdução a Otologia e Neurotologia / Introduction to Otology and Neurology
· Medicina do Conflito e Catástrofes / Conflict and Catastrophe Medicine
· Patologia Degenerativa do Joelho / Degenerative Knee Disease
· Pediatria (e-learning) / Paediatrics (e-learning)
· Psiquiatria de Ligação e Medicina Psicossomática / Consultation-Liaison
Psychiatry and Psychosomatic Medicine
· Publicação Cientifica / Scientific Publication
· Treino Cirúrgico e Aspetos Médico-Legais da Cirurgia Endoscópica NasoSinusal / Surgical Training and Medical Legal Aspects of Endoscopic Sinus
Surgery
· Urgências Pediátricas: simular para não errar / Pediatric Emergency:
simulation to prevent error
· Vertigens e Alterações do Equilíbrio / Dizziness and Disorders of Equilibrium
CENTROS DE INVESTIGAÇÃO /
RESEARCH CENTRES
· CEDOC - Centro de Estudos de Doenças Crónicas / CEDOC - Research
Centre on Chronic Diseases
· CIGMH - Centro de Investigação em Genética Molecular Humana /
Research Centre on Human Molecular Genetics
* ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página /
page 34)
** Todos os cursos de pós-graduação conferem a atribuição de ECTS.
Para mais informação, consultar o site da FCM ou contactar o Gabinete
de Estudos Pós-graduados: / All postgraduate programmes confer
atribution of ECTS creditation. For more information, consult the FCM
website or contact the Office of Postgraduate Studies: www.fcm.unl.pt;
[email protected] ou / or (+351) 21 880 30 68
Nova 2013|2014
23
Diretora FD / FD Dean Prof.ª Doutora Teresa Pizarro Beleza
Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA | www.fd.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 384 74 00 | Fax: (+351) 21 384 74 70
Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Daniel Rebelo | www.ae.fd.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 387 05 22
A Faculdade de Direito da Universidade NOVA de Lisboa foi fundada em 1996,
como “polo inovador no desenvolvimento da Ciência jurídica”. A escolha
alargada de disciplinas de opção e os cursos em áreas pouco exploradas
(Segurança, Desporto, Justiça, Arbitragem, Imigrantes) acentuam a distinção
da marca FDUNL.
O 1.º ciclo, além das disciplinas na área do Direito, abrange Ciências Sociais
e matérias instrumentais. O 2.º ciclo divide-se em Jurídicas Empresariais,
Forenses, Internacionais, Sociais e Direito Público, podendo os estudantes
escolher entre a elaboração de uma tese ou um relatório de estágio ou projeto,
abrangendo ainda a área do Direito e Segurança. O 3.º ciclo, implicando a
discussão pública do projeto de dissertação e a apresentação de um tema
ao SPEED (Seminário Permanente sobre o Estado e o Estudo do Direito),
permite ultrapassar a mera participação nos tradicionais seminários.
O CEDIS (Centro de Investigação & Desenvolvimento sobre Direito e
Sociedade), o Laboratório LRAL (Resolução de Litígios), a Antígona (Igualdade
e Discriminação), o CPIC (Concorrência e Propriedade Intelectual) têm
congregado a investigação de professores e doutorandos.
The Faculty of Law at the Universidade NOVA de Lisboa was founded in 1996, in
order to challenge a rather conservative, traditional way of teaching and learning
law in Portugal.
The Faculty teaches three cycles (Bachelor, Master, PhD). The first takes eight
semesters, the second three and the third from eight up to ten. In all of them the
students are prepared both in core, compulsory subjects and in rather a wide
variety of optional courses.
In order to answer the growing demand by foreign students, some courses,
some seminars (European Master second semester courses, in cooperation
with Universidade de Coimbra) and theses supervision are carried out in English.
CEDIS is our main research centre. We host centres of public (community) service
which also carry out some teaching and research: RAL (Alternative Dispute
Resolution); ANTÍGONA (issues of discrimination, with a view to helping actual
or potential victims); CPIC (copyright and patents legal issues).
O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY
Raquel Barradas de Freitas | Lecturer in Law, Tutor in Jurisprudence | University of Oxford
Interdisciplinaridade, honestidade intelectual, espírito crítico. Estudar Direito na NOVA é, entre muitas outras coisas, aprender a pensar o Direito
com rigor e autonomia, flexibilidade e imaginação. Continuar a pensar o Direito é urgente num mundo cada vez mais pequeno, compartimentado,
veloz. A NOVA continua fiel à sua vocação de formar juristas para o mundo.
Studying law at NOVA will help you to know (and navigate) the law. More importantly, however, it will give you the opportunity to understand law.
It will do that by encouraging you to think critically about it, and from different angles. By offering you tools of intellectual honesty, rigour, and
independent thinking, it will equip you to face a fast-moving, ever-changing, competitive world with both humility and confidence.
24
Nova 2013|2014
CURSOS CONFERENTES DE GRAU /
DEGREE PROGRAMMES
1.º CICLO/ 1ST CYCLE
LICENCIATURA / UNDERGRADUATE PROGRAMME
· Direito / Law (240 ECTS)
2.º Ciclo / 2nd Cycle
Mestrado / M.A.
· Direito / Law (102 ECTS)
A Faculdade de Direito oferece os seguintes percursos: / The School of
Law offers the following Master of Art programmes:
· Ciências Jurídicas Empresariais / Business Legal Sciences
· Ciências Jurídicas Forenses / Forensic Legal Sciences
· Ciências Jurídicas Internacionais / International Legal Sciences
· Ciências Jurídicas Sociais / Social Legal Sciences
· Direito Público / Public Law
(1 ano escolar + 6 meses para preparação de uma dissertação, trabalho
de projeto ou relatório de estágio) / (1 academic year + 6 months
dissertation, research project or internship report)
· Direito e Segurança / Law and Security (120 ECTS)
· Direito e Gestão* / Law and Management (100 ECTS)
· Comunicação, Media e Justiça* / Communication, Media and Justice
(120 ECTS)
3.º Ciclo / 3rd Cycle
Doutoramento / PhD Programme
· Direito / Law
· 1.ª Fase Curso de Doutoramento (3 semestres) / 1st Phase: taught seminars (3 semesters) (90 ECTS)
· 2.ª Fase preparação da dissertação de Doutoramento (5 semestres) /
2nd Phase: PhD dissertation (5 semesters) (150 ECTS)
CENTRO DE INVESTIGAÇÃO /
RESEARCH CENTRE
· CEDIS – Centro de Investigação & Desenvolvimento sobre Direito e
Sociedade / Centre for Research & Development on Law and Society
* ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página /
page 34)
Nova 2013|2014
25
Diretor IHMT / IHMT Dean Prof. Doutor Paulo Ferrinho
Rua da Junqueira, 100, 1349-008 LISBOA | www.ihmt.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 365 26 00 / (+351) 21 365 26 08 | Fax: (+351) 21 363 21 05
O Instituto de Higiene e Medicina Tropical (IHMT) é uma jovem instituição
centenária, ímpar na academia portuguesa. Vocacionado inicialmente para
o estudo, ensino e clínica das doenças tropicais, evoluiu recentemente para
uma abordagem integrada que vai desde o nível molecular aos sistemas
globais de saúde, adotando, sem abandonar a sua vocação tropical, um
forte empenho na resolução dos problemas de saúde que, em todos os
continentes, afligem os mais pobres e os excluídos.
The Institute of Hygiene and Tropical Medicine – IHMT is a young centenary
institution, unique in the portuguese academy. Aimed initially at the study,
teaching and medical practice related to tropical diseases, IHMT has recently
evolved towards an integrated approach, ranging from the molecular level to
global health systems, adopting, without abandoning its tropical vocation, a
strong commitment to solving health problems that afflict the poorest and the
excluded in all continents.
Desde a sua origem, o instituto tem estado à frente da investigação das
grandes endemias tropicais, e estas linhas de trabalho continuam atuais,
reforçadas por estudos sobre tuberculose, viroses prevalentes nos trópicos,
saúde dos viajantes ou populações migrantes e sistemas de serviços de
saúde, que lhe emprestam um forte cariz internacional no âmbito de redes e
projetos em parceria.
Since its inception, the institute has been at the forefront of research directed at
tropical endemic diseases, and these lines are still part of its current work, reinforced
by research work on tuberculosis, several viruses prevalent in the tropics, travelers’
and migrant population’s health and health services systems, which confer to IHMT
a strong international character as part of networks and projects in partnership.
O trabalho de investigação está intimamente associado a programas de
doutoramento e mestrado, bem como à assessoria técnica a ministérios
da saúde, em Portugal e outros países. A qualidade do desempenho do
IHMT foi reconhecida pela OMS, quando nos atribuiu o estatuto de Centro
Colaborador para Políticas e Planeamento da Força de Trabalho em Saúde.
The research work is closely linked to several master and doctoral programmes,
but also through its technical assistance work to ministries of health in Portugal
and other countries. The quality of its performance was recognized by the WHO,
when assigned us the status of Collaborating Center for Health Workforce Policy
and Planning.
O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY
José Vieira Dias Van-Dunem | Ministro da Saúde de Angola / Minister of Health of Angola
Assumi a direção política do Ministério da Saúde de Angola em 2008, depois de me licenciar em Medicina pela Universidade Agostinho Neto (1988),
tendo, posteriormente, enriquecido a minha formação na área da saúde com outros cursos, nomeadamente os de Gestão em Saúde Internacional
(1995) e o de Clínica de Doenças Tropicais (1993), ambos ministrados no Instituto de Higiene e Medicina Tropical. Destas passagens pelo IHMT
nasceu o apreço e admiração pela sua qualidade científica e capacidade pedagógica, nasceram também amizades e relações profissionais, que
me levaram a incentivar o papel do IHMT como um parceiro do sistema de saúde angolano, na formação de quadros através dos seus programas
de mestrado e doutoramento em Lisboa, mas também através de cursos locais, oferecidos em várias localidades de Angola, de capacitação em
técnicas laboratoriais, de especialização em saúde pública, gestão de sistemas, serviços e recursos de saúde assim como na assessoria técnica
em áreas chave, como o desenvolvimento de recursos humanos em saúde.
I was appointed as Minister of Health of Angola in 2008, after graduating in Medicine from University Agostinho Neto (1988). Later I enhanced
my education in healthcare with other courses, including International Health Management (1995) and Tropical Diseases Practice (1993) at
the Institute of Hygiene and Tropical Medicine. I could appreciate the scientific and pedagogical quality of IHMT and had the opportunity to
establish personal and professional relationships that resulted in partnerships of IHMT with the angolan health system: staff training in the
master and doctoral programmes in Lisbon, courses in Angola about laboratory techniques, public health, management of health systems and
health resources and technical advice on key areas, such as the development of human resources in health.
26
Nova 2013|2014
CURSOS CONFERENTES DE GRAU /
DEGREE PROGRAMMES
CENTROS DE INVESTIGAÇÃO /
RESEARCH CENTRES
2.º Ciclo / 2nd Cycle
Mestrados / Master Programmes
· Centro de Malária e outras Doenças Tropicais – CMDT / Centre of Studies
on Malaria and other Tropical Diseases
· Unidade de Parasitologia e Microbiologia Médicas – UPMM / Unit for
Medical Parasitology and Microbiology
· Ciências Biomédicas / Biomedical Sciences (120 ECTS)
· Microbiologia Médica* / Medical Microbiology (120 ECTS)
· Parasitologia Médica / Medical Parasitology (120 ECTS)
· Saúde e Desenvolvimento / Health and Development (93 ECTS)
· Saúde Tropical / Tropical Health (120 ECTS)
· Epidemiologia / Epidemiology (93 ECTS)
3.º Ciclo / 3rd Cycle
Doutoramentos / PhD Programmes
· Ciências Biomédicas - com especialidades de Biologia Celular e
Molecular, Microbiologia, Parasitologia / Biomedical Sciences - with the
specialities of Cellular and Molecular Biology, Microbiology, Parasitology
(240 ECTS)
· Medicina Tropical / Tropical Medicine (210 ECTS)
· Saúde Internacional - com as especialidades de Políticas de Saúde e
Desenvolvimento e Saúde Pública Tropical / International Health - with the
specialities of Health and Development Policies and Tropical Public Health
(240 ECTS)
· Genética Humana e Doenças Infecciosas / Human Genetics and Infectious
Diseases (240 ECTS)
CURSOS DE CURTA DURAÇÃO /
SHORT TERM PROGRAMMES
· Curso de Clínica das Doenças Tropicais / Tropical Diseases (15 ECTS)
· Curso de Medicina das Viagens / Travel Medicine (3 ECTS)
· Curso Teórico-Prático de Diagnóstico Parasitológico em Helmintologia
Médica / Parasitological Diagnosis in Medical Helminthology (2 ECTS)
· Curso Avançado em Parasitologia Médica / Advanced Course on Medical
Parasitology (35 ECTS)
* ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página /
page 34)
Nova 2013|2014
27
Diretor ISEGI-NOVA / ISEGI-NOVA Dean Prof. Doutor Pedro Simões Coelho
Campus de Campolide, 1070-312 LISBOA | www.isegi.unl.pt | [email protected] | [email protected] | Tel.: (+351) 21 382 86 10 | Fax: (+351) 21 382 86 11
Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Tiago Marques | www.aeisegi.pt | [email protected] | Tel: (+351) 21 382 86 10
O Instituto Superior de Estatística e Gestão de Informação (ISEGI-NOVA)
da Universidade NOVA de Lisboa foi fundado em 1989 como resposta à
escassez de quadros superiores especialistas na gestão de informação e
à necessidade crescente de utilização de novas tecnologias de informação.
Instalado no Campus de Campolide, o ISEGI-NOVA apresenta infraestruturas
equipadas com as mais modernas tecnologias de informação e de suporte
ao ensino. Hoje, o ISEGI-NOVA proporciona educação de elevado nível a
mais de 700 alunos. A sua oferta inclui duas licenciaturas, seis mestrados,
incluindo um mestrado Erasmus Mundus e um mestrado duplo Europeu, um
doutoramento e diversas pós-graduações.
O ISEGI-NOVA desenvolve investigação de excelência nos domínios da ciência
e dos sistemas de informação. Como resultado desta atividade são produzidas
anualmente mais de uma centena de publicações internacionais de elevado
impacto e mais de 50 dissertações de mestrado e teses de doutoramento.
O ISEGI-NOVA tem igualmente uma forte ligação à sociedade, estabelecendo
protocolos e parcerias com mais de uma centena de instituições públicas e
privadas, para as quais desenvolve investigação aplicada, estudos, projetos
e formação avançada.
The NOVA School of Statistics and Information Management (ISEGI-NOVA) was
founded in 1989 in response to the shortage of senior specialists in information
management and the growing need for using new information technologies.
Installed on Campus Campolide, ISEGI-NOVA has an infrastructure equipped
with the most modern information and teaching support technologies. Today,
ISEGI-NOVA provides high level education to more than 700 students. The offer
includes two bachelor degrees, six master degrees, including an Erasmus
Mundus Master Course and a double degree European Master Course, a
doctorate and several postgraduate courses.
ISEGI-NOVA develops research of excellence in information science and
information systems. As a result of this activity annually produces over a hundred
high-impact international journal papers and more than 50 master dissertations
and doctoral theses.
ISEGI-NOVA also has a strong connection to society, having protocols and
partnerships with more than one hundred public and private institutions, for which
develops applied research, studies, projects and advanced training.
ISEGI-NOVA is member of the most prestigious association of schools in
information science field (iSchools), having also a quality certification ISO:9001.
O ISEGI-NOVA é membro da mais prestigiada associação de escolas na
área da ciência de informação (iSchools), sendo igualmente detentor de uma
certificação de qualidade ISO:9001.
O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY
Nadine Côrte-Real | Gestora de Projetos | Banco de Portugal / Project Manager | Bank of Portugal
Como aluna desde 2005, o ISEGI permitiu-me um enriquecimento tanto ao nível profissional como pessoal, acompanhando-me em diversas
fases de crescimento que culminaram na minha entrada para o mercado de trabalho. A sua excelência de ensino e preocupação com o
acompanhamento das necessidades do mundo atual, permitiu-me ficar empregada ainda antes de terminar a licenciatura. Hoje, com cinco
anos de atividade profissional, o ISEGI continua a complementar o meu plano de formação e a transmitir-me as competências necessárias para
enfrentar os desafios laborais.
As a student since 2005, ISEGI allowed me to enrich both the professional and the personal levels, following me in several stages of growth
which culminated in my entry to the labor market. Its teaching excellence and concern for the monitoring of the needs of today’s world, allowed
me to be employed before the end of my degree. Nowadays, with five years of professional activity, ISEGI continues to complement my training
plan and to transmit me the necessary skills to face the challenges of work.
28
Nova 2013|2014
CURSOS CONFERENTES DE GRAU /
DEGREE PROGRAMMES
PÓS-GRADUAÇÕES / POSTGRADUATE
PROGRAMMES
1.º CICLO / 1ST CYCLE
· Análise e Gestão de Informação / Analysis and Information Management
LICENCIATURAS / UNDERGRADUATE PROGRAMMES
· Gestão de Informação / Information Management (180 ECTS)
· Sistemas e Tecnologias de Informação / Information Systems and
Technologies (180 ECTS)
2.º Ciclo / 2nd Cycle
Mestrados / Master Programmes
· Ciência e Sistemas de Informação Geográfica (e-Learning or b-Learning)/
Geographical Science and Information Systems (e-Learning or b-Learning)
(95 ECTS)
· European Master of Science in Information Systems Management (Double
Degree)* (120 ECTS)
· Science in Geospatial Technologies* (Erasmus Mundus Programme) (90 ECTS)
· Estatística e Gestão de Informação, com especialização em: / Statistics
and Information Management, with specialization in: (95 ECTS)
· Análise e Gestão de Informação / Analysis and Information Management
· Análise e Gestão de Risco / Risk Analysis and Management
· Marketing Research e CRM / Marketing Research and CRM
· Gestão de Informação, com especialização em: / Information Management,
with specialization in: (95 ECTS)
· Gestão de Informação e Business Intelligence / Knowledge
Management and Business Intelligence
· Gestão dos Sistemas e Tecnologias de Informação / Information
Systems and Technologies Management
· Marketing Intelligence
· Métodos Analíticos Avançados / Advanced Analytics (120 ECTS)
3.º Ciclo / 3rd Cycle
Doutoramento / PhD Programme
· Gestão de Informação, com especialização em / Information Management,
with specialization in: (180 ECTS)
· Sistemas de Informação e Decisão / Information and Decision Systems
· Sondagens e Estudos de Mercado / Surveying and Market Studies
· Sistemas de Informação Geográfica / Geographic Information Systems
· Estatística e Econometria / Statistics and Econometrics
· Tecnologias de Informação / Information Technologies
(60 ECTS)
· Análise e Gestão de Risco / Risk Analysis and Management (60 ECTS)
· Ciência e Sistemas de Informação Geográfica (e-Learning e b-Learning) /
Geographical Science and Information Systems (e-Learning or b-Learning)
(60 ECTS)
· Direção de Sistemas de Informação / Information Systems Governance
(60 ECTS)
· Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde* / Information
Management and Healthcare Business Intelligence (60 ECTS)
· Gestão do Conhecimento e Business Intelligence / Knowledge
Management and Business Intelligence (60 ECTS)
· Gestão dos Sistemas e Tecnologias de Informação / Information Systems
and Technologies Management (60 ECTS)
· Information and Communication Technologies for Banking Services*
(67,5 ECTS)
· Marketing Research e CRM / Marketing Research and CRM (60 ECTS)
· Sistemas de Informação Empresariais* / Enterprise Information Systems
(60 ECTS)
· Marketing Intelligence (60 ECTS)
· Web Analytics (60 ECTS)
· Sistemas Estatísticos, com especialização em Estatísticas de Bancos
Centrais* / Statistical Systems, with specialization in Central Banks
Statistics (60 ECTS)
· Sistemas Estatísticos, com especialização em Estatísticas Oficiais /
Statistical Systems, with specialization in Official Statistics (60 ECTS)
CENTRO DE INVESTIGAÇÃO /
RESEARCH CENTRE
· CEGI - Centro de Estudos em Gestão de Informação / Centre for
Information Management Studies
* ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página /
page 34)
Nova 2013|2014
29
Diretor ITQB / ITQB Dean Prof. Doutor Cláudio M. Soares
Av. República, EAN, 2780-157 OEIRAS | www.itqb.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 446 91 00 | Fax: (+351) 21 441 12 77
O Instituto de Tecnologia Química e Biológica é um centro de investigação e
formação avançada da Universidade NOVA de Lisboa.
The Instituto de Tecnologia Química e Biológica (ITQB) is a research and advanced
training institute of the Universidade NOVA de Lisboa.
Tem como missão desenvolver investigação científica e educação pós-graduada
nas áreas da Química, Biologia e tecnologias associadas, ao mesmo tempo
que serve a comunidade e desenvolve actividades de extensão universitária
para a promoção da ciência e da tecnologia.
Its mission is to carry out scientific research and postgraduate teaching in
Chemistry, the life sciences, and associated technologies, while also serving
the community and performing university extension activities for the promotion
of science and technology.
O ITQB coordena um dos maiores Laboratórios Associados do país, que
inclui também o Instituto Gulbenkian de Ciência, o Instituto de Biologia
Experimental e Tecnológica e o Centro de Estudos de Doenças Crónicas.
ITQB coordinates one of the largest “Laboratórios Associados” in Portugal,
which also includes the Instituto Gulbenkian de Ciência, the Instituto de Biologia
Experimental e Tecnológica and the Centro de Estudos de Doenças Crónicas.
O carácter multidisciplinar do ITQB torna-o num centro de referência para a
formação avançada de investigadores. Atualmente, acolhe 54 laboratórios
independentes, agrupados em cinco divisões de investigação, num total
de mais de 450 investigadores, com diferentes percursos e interesses
de investigação. Os investigadores usufruem de excelentes instalações,
equipamentos e serviços de apoio, alguns únicos no país.
ITQB’s highly multidisciplinary nature makes it a leading centre for the advanced
training of researchers in Portugal. Currently, it hosts 54 independent laboratories
grouped into five research divisions and comprising a staff of more than 450
researchers, with different backgrounds and research interests. They benefit
from outstanding research facilities, equipment, and scientific support services,
some of which are unique in the country.
O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY
Nuno Fontes | Senior Engineer and Group Leader | Genentech, Roche Group | South San Francisco, California
O doutoramento pelo ITQB/UNL, excelente pela qualidade científica do grupo e pela natureza colaborativa e multidisciplinar do Instituto, deu-me
uma preparação técnica ao mais alto nível, que foi reconhecida como uma mais-valia por uma das empresas líderes da indústria biofarmacêutica
mundial.
The PhD from ITQB/UNL, for its outstanding scientific quality and for the unique collaborative and multidisciplinary nature of the Institute, gave
me a superior technical education, which was acknowledged as an asset to one of the leading companies in the global biopharmaceutical
industry.
30
Nova 2013|2014
CURSOS CONFERENTES DE GRAU /
DEGREE PROGRAMMES
CENTROS DE INVESTIGAÇÃO /
RESEARCH CENTRES
2.º Ciclo / 2nd Cycle
Laboratório Associado / Associated Laboratory:
· Instituto de Tecnologia Química e Biológica da UNL / Institute of
Chemical and Biological Technology of UNL
· Instituto de Biologia Experimental e Tecnológica (instituição privada
sem fins lucrativos) / Institute of Experimental and Technological Biology
(private not for-profit institution)
· Instituto Gulbenkian de Ciência da Fundação Calouste Gulbenkian /
Gulbenkian Science Institute of the Calouste Gulbenkian Foundation
· Centro de Estudos de Doenças Crónicas da Faculdade de Ciências
Médicas da UNL / Chronic Diseases Research Center of FCM/UNL
Mestrados / Master Programmes
· Microbiologia Médica* / Medical Microbiology (120 ECTS)
· Comunicação de Ciência* / Science Communication (93 ECTS)
· Bioquímica para a Saúde* / Biochemistry for Health (120 ECTS)
3.º Ciclo / 3rd Cycle
Doutoramento / PhD Programme
· Programa de Doutoramento em Biociências Moleculares* / PhD
Programme in Molecular Biosciences (240 ECTS)
O ITQB confere o grau de doutor nas áreas da Química, Biologia,
Bioquímica e Ciências da Engenharia e Tecnologia / ITQB awards PhD
degrees in the areas of Chemistry, Biology, Biochemistry and Engineering
and Technological Sciences
PÓS-GRADUAÇÕES / POSTGRADUATE
PROGRAMMES
· Estágio de Investigação Científica A / Scientific Research Training A
(60 ECTS)
EXTENSÃO UNIVERSITÁRIA /
UNIVERSITY EXTENSION
· Estágio de Investigação Científica B / Scientific Research Training B (40 ECTS)
· Estágio de Investigação Científica C / Scientific Research Training C (30 ECTS)
· Estágio de Investigação Científica D / Scientific Research Training D (15 ECTS)
· Curso de iniciação à investigação / Research integration course (16 ECTS)
Summer Training
· Introdução ao Laboratório de Investigação / Introduction to the Research
Laboratory (6 ECTS)
* ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página /
page 34)
Nova 2013|2014
31
Diretor ENSP / ENSP Dean Prof. Doutor João António Catita Garcia Pereira
Avenida Padre Cruz, 1600-560 LISBOA | www.ensp.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 751 21 00 | Fax: (+351) 21 758 27 54
A Escola Nacional de Saúde Pública (ENSP) é uma instituição vocacionada
para estudos pós-graduados e investigação na área da saúde.
Criada em 1966, a ENSP é uma instituição pioneira no ensino da saúde
pública a nível Europeu. A Escola foi integrada na NOVA em 1994.
The National School of Public Health (ENSP) offers postgraduate teaching and
research in health related areas, namely in public health and health policy and
management
Founded in 1966, the ENSP is a pioneer institution in public health teaching in
Europe. It was integrated in NOVA in 1994.
A ENSP investe hoje na promoção da saúde e na gestão e inovação das
organizações de saúde, no campo do ensino, na investigação e nas
ações na comunidade, através de uma ampla rede de parcerias nacionais
e internacionais.
The ENSP invests in health promotion and in the management and innovation
of health organizations. Through a broad network of national and international
partnerships, it focuses on education, research and community actions.
A Escola tem um corpo docente experiente e reconhecido, integrado em
áreas disciplinares muito diversas, tais como Epidemiologia e Estatística,
Saúde Ambiental e Ocupacional, Promoção da Saúde, Política de Saúde,
Gestão em Saúde, Direito da Saúde e Economia da Saúde.
The School has experienced and highly reputed academic staff, integrated in
various scientific areas such as Epidemiology and Statistics, Environmental and
Occupational Health, Health Promotion, Health Policy, Health Management,
Health Law and Health Economics.
A ENSP recebe anualmente cerca de 170 novos alunos para cursos com
duração superior a um ano (doutoramento, mestrado e especialização).
Os alunos da Escola têm formação de base muito diversa, nomeadamente
medicina, enfermagem, ciências farmacêuticas, tecnologias da saúde,
gestão, economia, psicologia e outras.
The ENSP hosts each year around 170 new students for courses of more than
one year duration (doctorate, masters, specialization). The School’s students
have varied undergraduate backgrounds, such as medicine, nursing, pharmacy,
health technologies, management, economics and psychology.
O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY
Catarina Sena | Subdiretora-Geral da Saúde | Ministério da Saúde / Deputy Director-General of Health | Ministry of Health
Fiz o Curso de Especialização em Administração Hospitalar entre 1996 e 1998. Trata-se de uma pós-graduação essencial para todos aqueles que
pretendam enveredar por uma carreira na área da gestão dos serviços de saúde. O curso da ENSP apresenta como vantagem, sobre os demais,
combinar a componente teórica com o exercício prático e de investigação em saúde, com garantias dadas de sucesso que são do conhecimento
de todos os que estão ligados profissionalmente à gestão de serviços de saúde.
I took the Specialization in Hospital Administration between 1996 and 1998. This postgraduate course is essential for those wishing to follow a
career in the management of health services. Compared to similar courses elsewhere, the ENSP postgraduation has the advantage of combining
theoretical approaches with practice and research. It is also a guarantee of future success, as those who are professionally connected to the
management of health services well know.
32
Nova 2013|2014
CURSOS CONFERENTES DE GRAU /
DEGREE PROGRAMMES
CENTRO DE INVESTIGAÇÃO /
RESEARCH CENTre
2.º Ciclo / 2nd Cycle
· Centro de Malária e outras Doenças Tropicais do IHMT / Centre of Studies
on Malaria and other Tropical Diseases – IHMT
Mestrados / Master Programmes
· Fisioterapia* / Physiotherapy (120 ECTS)
· Gestão da Saúde / Health Management (100 ECTS)
· Saúde Pública / Public Health (100 ECTS)
· Segurança do Doente* / Patient Safety (120 ECTS)
· Saúde, Trabalho e Ambiente* / Health , Work and Environment (93 ECTS)
3.º Ciclo / 3rd Cycle
Doutoramentos / PhD Programmes
· Saúde Pública – com as especialidades de: / Public Health – with the
specialties of: (180 ECTS)
· Economia da Saúde / Health Economics
· Epidemiologia / Epidemiology
· Política, Gestão e Administração da Saúde / Policy, Management and
Health Administration
· Promoção de Saúde / Health Promotion
· Saúde Ambiental e Ocupacional / Environmental and Occupational
Health
· Dynamics of Health and Welfare* (Erasmus Mundus)
PÓS-GRADUAÇÕES / POSTGRADUATE
PROGRAMMES
· Administração Hospitalar / Hospital Administration (120 ECTS)
· Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde* / Information
Management and Healthcare Business Intelligence (60 ECTS)
· Medicina do Trabalho / Occupational Medicine (100 ECTS)
· Saúde Pública (exclusivamente para médicos do Internato Complementar
de Saúde Pública) / Public Health (exclusively for medical doctors
undertaking Public Health Internship) (67 ECTS)
* ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página /
page 34)
Nova 2013|2014
33
PROGRAMAS CONJUNTOS
JOINT PROGRAMMES
COLABORAÇÃO NACIONAL / NATIONAL
COLLABORATION
2.º Ciclo / 2nd Cycle
Mestrados / Master Programmes
· Arte e Ciência do Vidro / Glass Art and Science (FCT, Universidade de
Lisboa)
· Bioquímica para a Saúde / Biochemistry for Health (FCT, ITQB, FCM)
· Ciências Gastronómicas / Gastronomical Sciences (FCT, Universidade
Técnica de Lisboa)
· Comunicação de Ciência / Science Communication (FCSH, ITQB)
· Comunicação, Media e Justiça / Communication, Media and Justice
(FCSH, FD, Centro de Estudos Judiciários)
· Desenvolvimento e Perturbações da Linguagem na Criança / Language
Development and Impairment in Children (FCSH, Instituto Politécnico de
Setúbal)
· Direito e Gestão / Law and Management (Nova SBE, FD)
· Estudos Urbanos / Urban Studies (FCSH, ISCTE – Instituto Universitário de
Lisboa)
· Fisioterapia / Physiotherapy (FCM, ENSP, Instituto Politécnico de Setúbal)
· Gestão e Políticas Ambientais / Environmental Politics and Management
(FCT, Universidade de Évora, Universidade de Aveiro)
· Mestrado Luso-Brasileiro em Gestão e Políticas Ambientais / Portuguese-Brazilian Master Degree in Management and Environmental Policies (FCT,
Universidade de Évora, Universidade de Aveiro)
· Metropolização, Planeamento Estratégico e Sustentabilidade /
Metropolization, Strategic Planning and Sustainability (FCSH, Universidade
Atlântica)
· Microbiologia Médica / Medical Microbiology (FCT, FCM, IHMT, ITQB)
· Paleontologia / Paleontology (FCT, Universidade de Évora)
· Saúde, Trabalho e Ambiente / Health, Work and Environment (ENSP,
Instituto Politécnico de Lisboa)
· Segurança do Doente / Patient Safety (ENSP, Instituto Politécnico de
Lisboa)
· Urbanismo Sustentável e Ordenamento do Território / Sustainable
Urbanism and Spatial Planning (FCT, FCSH)
34
Nova 2013|2014
3.º Ciclo / 3rd Cycle
Doutoramentos / PhD Programmes
· Alterações Climáticas e Políticas de Desenvolvimento Sustentável / Climate
Change and Sustainable Development Policies (FCT, FCSH, Universidade
de Lisboa, Universidade Técnica de Lisboa)
· Artes Musicais / Musical Arts (FCSH, Escola Superior de Música de Lisboa)
· Ciências da Educação / Educational Sciences (FCT, FCSH, Instituto
Superior de Psicologia Aplicada)
· E-Planeamento / E-Planning (FCT, Universidade Técnica de Lisboa,
Universidade de Aveiro, Universidade de Lisboa)
· Estudos Urbanos / Urban Studies (FCSH, ISCTE – Instituto Universitário de
Lisboa)
· Engenharia da Refinação, Petroquímica e Química / Engineering of
Refining, Petrochemistry and Chemistry (FCT, Universidade de Aveiro,
Universidade de Coimbra, Universidade do Porto, Universidade Técnica de
Lisboa, Associação das Indústrias da Petroquímica, Química e Refinação)
· Programa de Doutoramento em Biociências Moleculares / PhD Programme
in Molecular Biosciences (ITQB, IBET - Instituto de Biologia Experimental e
Tecnológica, FCT, IGC - Instituto Gulbenkian de Ciência)
· Química Sustentável / Sustainable Chemistry (FCT, Universidade do Porto)
· Tradução e Terminologia* / Translation and Terminology (FCSH,
Universidade de Aveiro)
COLABORAÇÃO InTERNACIONAL /
INTERNATIONAL COLLABORATION
2.º Ciclo / 2nd Cycle
Mestrados / Master Programmes
· European Master of Science in Information Systems Management (ISEGI,
Univerza v Ljubljani)
· MBA / Master of Business Administration
· The Lisbon MBA Part Time (Nova SBE, Católica Lisbon, MIT Sloan School
of Management)
· The Lisbon MBA International (Nova SBE, Católica Lisbon, MIT Sloan
School of Management)
· Políticas e Serviços de Saúde Mental / Mental Health Policy and Services
(FCM, WHO - World Health Organization)
Erasmus Mundus
· Engenharia de Membranas, EM3E / Membrane Engineering, EM3E (FCT,
Université Montepellier 2, Université Paul Sabatier, Vysoká Skola ChemickoTechnologická V Praze, Universiteit Twente, Universidad de Zaragoza)
· Lógica Computacional, EMCL / Computational Logic, EMCL (FCT,
Technische Universität Dresden, Libera Universitá di Bolzano, Universidad
Politécnica de Madrid, Technische Universität Wien)
· Master of Science in Geospatial Technologies (ISEGI, Universität Münster,
Universitat Jaume I)
· Mestrado Europeu em Dinâmica de Sistemas, EMSD / European Master
Programme in System Dynamics, EMSD (FCT, Radboud Universiteit
Nijmegen, Universitetet i Bergen, Università degli Studi di Palermo)
· Narrativas Culturais: Convergências e Aberturas, CWCN / Crossways in
Cultural Narratives, CWCN (FCSH, University of St. Andrews, Università
degli studi di Bergamo, Université de Perpignan - via Domitia, Universidad
de Santiago de Compostela, University of Sheffield, Uniwersytet im. Adama
Mickiewicza w Poznaniu, University of Guelph)
3.º Ciclo / 3rd Cycle
Doutoramentos / PhD Programmes
· Bioengenharia / Bioengineering (FCT, MIT)
· Dual Degree PhD Programme in Computer Science (FCT, Carnegie Mellon
University)
· Dual Degree PhD Programme in Mathematics (FCT, Carnegie Mellon University)
· Media Digitais / Digital Media (FCT, FCSH, Universidade do Porto, University of
Texas at Austin)
Erasmus Mundus
· Doutoramento Europeu em Economia, EDEEM / European Doctorate in
Economics, EDEEM (Nova SBE, Universiteit van Amsterdam, Universität
Bielefeld, Université Catholique de Louvain, Université Paris 1, l’École des
Hautes Études en Sciences Sociales, Università Ca’Foscari Venezia)
· Dynamics of Health and Welfare (ENSP, l’École des Hautes Études en
Sciences Sociales, Universitet Linkóping, Universidade de Évora)
· Engenharia de Membranas, EUDIME / Membrane Engineering, EUDIME (FCT,
Universitàt della Calabria, Université Montpellier 2, Université Paul Sabatier,
Universiteit Twente, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu)
Parceria Erasmus Mundus / Erasmus Mundus
Partnership
· FELLOW-MUNDUS - Fostering Education and Learning mobilities for Latin-American academics Outgoing Worldwide with ERASMUS MUNDUS
· MULTIC - Multidisciplinary capacity-building for an improved economic,
political and university co-operation between the European Union and the
Russian Federation
PÓS-GRADUAÇõES / POSTGRADUATE
PROGRAMMES
· Ensino da Música / Music Teaching (FCSH, Academia Nacional Superior
de Orquestra)
· Estudos Estratégicos e de Segurança / Strategic and Security Studies
(FCSH, Instituto de Defesa Nacional)
· Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde / Information
Management and Healthcare Business Intelligence (ISEGI, ENSP, FCM,
Administração Central do Sistema de Saúde, Administração Regional de
Saúde Lisboa e Vale do Tejo, Oracle, SAS)
· Globalização, Diplomacia e Segurança / Globalization, Diplomacy and
Security (FCSH, Instituto de Estudos Superiores Militares)
· Information and Communication Technologies for Banking Services (ISEGI,
BNP Paribas Securities Services, SYONE)
· Jornalismo Multiplataforma / Multiplatform Journalism (FCSH, Grupo IMPRESA)
· Sistemas de Informação Empresariais / Enterprise Information Systems
(ISEGI, Microsoft Portugal, Esri Portugal)
· Sistemas Estatísticos, com especialização em Estatísticas de Bancos
Centrais / Statistical Systems, with specialization in Central Banks Statistics
(ISEGI, Banco de Portugal)
· Pós-Graduação Especializada em Ensino da Música / Specialized
Postgraduate Studies in Music Teaching (FCSH, Academia Nacional
Superior de Orquestra)
DIPLOMAS DE ESTUDOS AVANÇADOS /
ADVANCED STUDIES PROGRAMMES
· Bioengenharia / Bioengineering (FCT, MIT)
OUTRAS PARCERIAS / OTHER PARTNERSHIPS
· Portuguese and Business Programmes (Nova SBE, FCSH)
Nova 2013|2014
35
Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA | http://sas.unl.pt | Tel.: (+351) 21 371 56 00 | Fax: (+351) 21 371 56 72
Os Serviços de Acção Social da Universidade NOVA de Lisboa (SASNOVA)
têm por missão garantir que nenhum estudante é excluído da universidade
por incapacidade financeira, concedendo apoios sociais diretos a alunos do
1.º e 2.º ciclos: Bolsas de Estudo e Auxílios de Emergência.
The mission of the Social Welfare Services of Universidade NOVA de Lisboa
(SASNOVA) is to guarantee that no student is excluded from the university due
to financial difficulties, thus providing direct social support to 1st and 2nd cycle
students: Scholarships and Emergency Support.
Os SASNOVA concedem ainda apoios sociais indiretos a todos os alunos da
NOVA, nomeadamente:
SASNOVA provide indirect social support to all NOVA students, in the following
areas:
Refeição Social | nas cantinas e cafetarias localizadas nos campi da NOVA;
Food services | through canteens and cafeterias located in NOVA’s campi;
Alojamento | nas residências universitárias, preferencialmente ocupadas por
alunos bolseiros e por estudantes estrangeiros de programas de mobilidade;
Accommodation | in the university halls of residence, preferentially occupied by
portuguese scholarship students and foreign students on exchange programmes;
Desporto | apoiando a presença de alunos em campeonatos universitários
e organizando eventos desportivos;
Sports | supporting the presence of students in university championships and
organizing sports events;
Cultura | apoiando iniciativas de alunos e concebendo atividades próprias,
nomeadamente o Concurso de Fotografia da NOVA e o Festival NOVA Música;
Saúde | proporcionando consultas médicas de Clínica Geral, Psiquiatria,
Psicologia Clínica e de Nutrição.
Os SASNOVA são ainda responsáveis pela coordenação do Fundo de Apoio
Social da NOVA, constituído em 2013.
Os SASNOVA asseguram a gestão da marca NOVA UNIVERSITY, em
coordenação com a “Loja da Universidade”, promovendo a imagem da NOVA
através do merchandising.
36
Nova 2013|2014
Culture | supporting students’ initiatives and promoting activities such as
NOVA’s Photography Competition and NOVA’s Music Festival;
Health Services | providing appointments in General Practice, Psychiatry,
Clinical Psychology and Nutrition.
SASNOVA are also responsible for the coordination of NOVA’s Social Support
Fund, created in 2013.
In addition, SASNOVA manage the brand NOVA UNIVERSITY, in coordination
with “Loja da Universidade”, promoting NOVA’s image through merchandising.
RESIDÊNCIAS / STUDENTS RESIDENCES
RESIDÊNCIA ALFREDO DE SOUSA
Travessa Estevão Pinto, Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA
· Quartos / Rooms:
· Individuais com WC partilhado / Single with shared WC | 56
· Individuais para deficientes / Single to disabled | 2
· Duplos com WC partilhado / Double with shared WC | 56
· Apartamentos / Apartments | 3
· N.º de Camas / Beds | 176
RESIDÊNCIA FRAÚSTO DA SILVA
Azinhaga da Chanoca, 2825-144 CAPARICA
· Quartos / Rooms:
· Individuais com WC privativo / Single with private WC | 5
· Individuais com WC partilhado / Single with shared WC | 71
· Individuais para deficientes / Single to disabled | 2
· Duplos com WC privativo / Double with private WC | 8
· Duplos com WC partilhado / Double with shared WC | 55
· Apartamentos / Apartments | 3
· N.º de Camas / Beds | 208
RESIDÊNCIA LUMIAR
Rua Rainha D. Luísa de Gusmão 3, 1600-681 LISBOA
· Quartos / Rooms:
· Individuais com WC privativo / Single with private WC | 6
· Individuais com WC partilhado / Single with shared WC | 22
· Duplos com WC partilhado / Double with shared WC | 20
· N.º de camas / Beds | 68
CANTINAS / CANTEENS
CAMPUS DE CAMPOLIDE | RESIDÊNCIA ALFREDO DE SOUSA
Horários / Schedule:
Cantina: 11h30-15h00; 18h30-20h30 / Canteen: 11.30 a.m.-3.00 p.m.;
6.30 p.m.-8.30 p.m.
Bar: 08h30-17h30 / Bar: 8.30 a.m.-5.30 p.m.
FACULDADE DE CIÊNCIAS SOCIAIS E HUMANAS
Horários / Schedule:
Cantina: 11h30-14h30; 18h30-20h30 / Canteen: 11.30 a.m.-2.30 p.m.;
6.30 p.m.-8.30 p.m.
Bar: 07h30-20h30 / Bar: 7.30 a.m.-8.30 p.m.
Snack-bar: 12h00-14h30 / Snack-bar: 12.00 a.m.-2.30 p.m.
CAMPUS DE CAPARICA | FACULDADE DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA
Horários / Schedule:
Cantina: 11h30-14h30; 18h30-20h30 / Canteen: 11.30 a.m.-2.30 p.m.;
6.30 p.m.-8.30 p.m.
Bar: 08h00-20h30 / Bar: 8.00 a.m.-8.30 p.m.
Snack-bar: 12h00-14h30 / Snack-bar: 12.00 a.m.-2.30 p.m.
CAFETARIAS / CAFETERIAS
FACULDADE DE CIÊNCIAS MÉDICAS
Horários / Schedule:
Cantina: 11h30-14h30 / Canteen: 11.30 a.m.-2.30 p.m.
Bar: 8h00-18h00 / Bar: 8.00 a.m.-6.00 p.m.
REITORIA
Horários / Schedule:
Cafetaria: 8h30-16h00 / Cafeteria: 8.30 a.m.-4.00 p.m.
Todas as cantinas dispõem de menus de dieta e macrobiótico / All canteens
have diet and macrobiotic menus
Nova 2013|2014
37
2012
A NOVA EM
IN REVIEW
38
Nova 2013|2014
2011
IN REVIEW
ESTUDANTES
E PESSOAL
STUDENTS AND STAFF
STUDENTS*
STUDENTS PER CYCLE
19 080 Total students
2 194
11%
48.6% women
STUDENTS BY GENDER
321
2%
10 517 in Bachelor/1st cycle1
6 048 in Master/2nd cycle2
2 194 in Doctorate/3rd cycle
6 048
32%
321 in non-degree programmes
10 517
55%
9 273
48.6%
9 807
51.4%
1 includes students enrolled in the 1st, 2nd and 3rd years of
Integrated Masters
2 includes students enrolled in the remaining years of
Integrated Masters
Bachelor/1st cycle
Master/2nd cycle
372 Post-doctoral researchers
Doctorate/3rd cycle
Male
* Provisional data
Non-degree programme
Female
STAFF#
STAFF
STAFF BY GENDER
1 486 Teaching staff (1 062.6 FTE)
201 Research staff (199.55 FTE)
44.8% women
745
31%
80% of Teaching/Research staff (FTE)
1 486
61%
has a PhD degree
745 Administrative/Support staff (744.5 FTE)
75.8% women
1 321
1 111
54.3%
45.7%
201
8%
Teaching
#
Paid staff
Research
Male
Support
Female
Nova 2013|2014
39
DIPLOMADOS
GRADUATES
GRADUATES 2012*
GRADUATES 2012 PER CYCLE*
191
4.6%
Time to degree
(years)#
GRADUATES 2011
GRADUATES 2012
1st cycle (N = 3) 4.20
4.09
2nd cycle (N = 1.5-2) 2.61
2.31
Integrated Master (N = 5-6)
6.10
5.39
3rd cycle (N = 3)
4.73
4.63
1 758
42.5%
2 190
52.9%
Bachelor/1st cycle
#
The Time to Degree is the total length of time between the original enrolment and the
completion of the degree. N: expected amount of years needed to complete the cycle
of study.
From 2011 to 2012 the time to degree decreased for all cycles
of study.
* Provisional data
40
Nova 2013|2014
Master/2nd cycle
Doctorate/3rd cycle
In 2012, 4 139 students obtained their degree at NOVA:
52.9% were undergraduate degrees
47.1% were postgraduate degrees
EMPREGABILIDADE
EMPLOYABILITY
PROFESSIONAL SITUATION ONE YEAR AFTER GRADUATION
32.1%
52.7%
6.0%
5.6%
Master
Doctorate
82.5%
Bachelor
15.2%
Bachelor
PROFESSIONAL ACTIVITY MATCHED WITH THE INSTRUCTION LEVEL
ONE YEAR AFTER GRADUATION
88.4%
2.9%
2.9%
97.3%
Master
Doctorate
100.0%
94.2%
0.0%
Inactive
50.0%
Unemployed
100.0%
0.0%
50.0%
100.0%
Employed
Inactive: Person of any age that was neither “employed” nor “unemployed” during the reference
period (EUROSTAT). The vast majority are students enrolled in the subsequent formation cycle
Respondents that have a professional activity matched to the level of instruction
(International Standard Classification of Occupations - ISCO).
SATISFACTION WITH THE COURSE AND THE ACADEMIC UNIT
79.5%
88.8%
Bachelor
85.0%
90.8%
Master
84.5%
92.2%
Doctorate
Source: ObipNOVA, Observatório de Inserção Profissional da NOVA
Students that obtained their degree in 2009/2010. Data was collected in 2012
0.0%
50.0%
Would choose the same course
100.0%
Would choose the same Academic Unit
Nova 2013|2014
41
INTERNACIONALIZAÇÃO
INTERNATIONAL PROFILE
ORIGIN OF INTERNATIONAL STUDENTS BY REGION
1 471 Enrolled foreign students*
582 in 1st cycle and Integrated Masters
510 in Master/2nd cycle
345 in Doctorate/3rd cycle
34 in non-degree programmes
728 Erasmus students (incoming)
2 199 Total international students
147 Foreign teaching/research staff
EUROPE (EU)
90 Different nationalities
35
1.6%
1 041
47.3%
EUROPE (NON-EU)
193
8.8%
EUA & CANADA
62
2.8%
AFRICA & MIDDLE EAST
383
17.4%
LATIN AMERICA
International students
Top 5 nationalities
Brazil
351
Italy
202
Germany
191
Spain
179
Angola
161
* Provisional data
42
Nova 2013|2014
485
22.1%
ASIA & OCEANIA
O QUE DIZEM OS ESTUDANTES INTERNACIONAIS DA SUA EXPERIÊNCIA NA NOVA
INTERNATIONAL STUDENTS TALK ABOUT THEIR EXPERIENCE AT NOVA
ALEXANDROS PROEDROY (Nova SBE) FROM ATHENS UNIVERSITY OF ECONOMICS AND BUSINESS (GREECE)
This semester as an Erasmus student at Nova SBE I realized that there are more efficient ways of teaching through combining
theoretical and practical skills. It was an experience of a lifetime to study in another country and especially in another language.
I would like to thank Nova SBE for accepting me as an Erasmus student! It was amazing the fact that all students, Erasmus or not,
have the same opportunities.
KRISTÍNA KOCICOVÁ (FCSH and FD) FROM COMENIUS UNIVERSITY IN BRATISLAVA (SLOVAKIA)
I really liked my stay at NOVA, because everybody was so kind and helpful. I appreciated the individual approach of professors
and the system of teaching when they asked us about our opinion and experience. If I had an opportunity to stay here longer,
I wouldn´t hesitate.
LUAN REFFATTI (ISEGI) FROM UNIVERSIDADE TECNOLOGICA FEDERAL DO PARANÁ (BRAZIL)
Being an exchange student means learning how to be an independent person, requiring you to live and learn the culture of other
countries. Studying at NOVA was a rewarding academic and social experience that inspired new goals and interests. It was a
memorable experience that introduced me to a new university, a new culture, new friends, and a new view of my area of study.
ALINA PERKHUNOVA (Nova SBE) FROM HANKEN SCHOOL OF ECONOMICS (FINLAND)
Doing my exchange studies at Nova SBE was definitely a valuable experience for me. The teachers are professionals with deep
knowledge and expertise in the subjects. The classes are very interactive, and most of the assignments are group assignments
which give great insights and allow building personal networks. In general, studies at NOVA are hard but they are worth it!
NAYARA MORICONI (FCT) FROM UNIVERSIDADE DO ESTADO DO PARÁ (BRAZIL)
Universidade Nova de Lisboa has welcomed me since the first day I arrived and the staff in charge of the academic office have
been extremely helpful and supportive. Most of the professors have also contributed for this unforgettable academic experience.
I am very happy with my decision of choosing NOVA for my exchange programme.
JOSÉ SOARES (FCSH) FROM UNIVERSIDADE TIRADENTES (BRAZIL)
My learning experience at NOVA has been extremely productive. I have had the opportunity to work with very good professors in
an international environment, which enabled me to interact with different European cultures.
Nova 2013|2014
43
PROGRAMA ERASMUS
ERASMUS PROGRAMME
NOVA has 416 partnerships with European Higher Education Institutions from 29 different countries
INCOMING STUDENTS
*2012/2013
728
2012/13*
FCT (15.66%)
693
2011/12
FCSH (32.01%)
634
2010/11
2009/10
551
2008/09
547
2007/08
541
Nova SBE (38.46%)
FCM (7.55%)
FD (3.71%)
IHMT (0.14%)
0
200
400
ISEGI (1.92%)
600
ITQB (0.55%)
800
Number of students per academic unit
FIELDS OF STUDY
64
1
TOP 5 HOME COUNTRIES
60 1
GENDER DISTRIBUTION
40
125
1
51
128
70
58%
111
124
406
Humanities & Arts
Social Sci, Business & Law
Eng, Manufacturing
& Construction
Agriculture
& Veterinary
Sci, Math & Computing
Health & Welfare
Education
General Programmes
44
Nova 2013|2014
Italy
France
Male
Spain
Poland
Female
Germany
42%
PROGRAMA ERASMUS
ERASMUS PROGRAMME
OUTGOING STUDENTS
*2012/2013
552
2012/13*
FCT (25.72%)
477
2011/12
FCSH (17.39%)
448
2010/11
Nova SBE (39.86%)
FCM (11.41%)
389
2009/10
FD (1.63%)
464
2008/09
IHMT (0.36%)
ISEGI (3.62%)
417
2007/08
0
100
200
300
400
500
600
Number of students per academic unit
FIELDS OF STUDY
1
TOP 5 HOST COUNTRIES
63
42
GENDER DISTRIBUTION
34
4
94
45
87
49%
63
292
51%
48
81
Humanities & Arts
Social Sci, Business & Law
Eng, Manufacturing
& Construction
Agriculture
& Veterinary
Sci, Math & Computing
Health & Welfare
Education
Italy
France
Male
Spain
Poland
Female
Germany
Nova 2013|2014
45
INVESTIGAÇÃO
RESEARCH
FINANCIAMENTO EUROPEU
EUROPEAN FUNDING
109 projects funded by the EU 7th Framework Programme (up to 2012)
NOVA IN THE 7 TH FRAMEWORK PROGRAMME 2007-2012
3
PROJECTS IN THE COOPERATION PROGRAMME 2007-2012
2 1 11
3 4 11
5
7
16
9
22
68
15
18
46
Cooperation
Science in Society
People
Ideas (European Research Council)
Research for SME´s
Infrastructures
Nova 2013|2014
Environment
Innovative Medicines Initiative
Food, Agriculture
& Fisheries,
and Biotechnol
Health
INCO
ICT
Transport
NMP
Social Sci & Humanities
Energy
Space
BOLSAS DO CONSELHO EUROPEU DE INVESTIGAÇÃO
EUROPEAN RESEARCH COUNCIL GRANTS
Elvira Fortunato, professora da FCT, diretora do Centro de Investigação em Materiais (CENIMAT) e do programa doutoral em Engenharia
de Micro e Nanotecnologias, desenvolveu trabalho pioneiro na área da eletrónica transparente, nomeadamente transístores de filme fino
baseados em óxidos semicondutores, tendo provado que estes materiais podem ser utilizados como verdadeiros semicondutores.
Em 2008 obteve uma Bolsa Avancada do ERC para o projeto Invisible.
Professor of Materials Science at FCT, director of the Materials Research Center (CENIMAT) and of the PhD program in Micro and
Nanotechnologies Engineering, Elvira Fortunato pioneered european research on transparent electronics, namely thin-film transistors based
on oxide semiconductors, demonstrating that oxide materials may be used as true semiconductors. In 2008 won an Advanced Grant for the
project Invisible.
Miguel Ferreira – professor da Nova SBE e titular da cátedra Banco BPI em Finanças – obteve em 2012 a primeira bolsa do ERC na área
de Economia e Gestão em Portugal, com o projeto Banca Universal, Controlo Empresarial e Crises. Esta bolsa – no valor de um milhão
e 200 mil euros – é o mais importante financiamento europeu para jovens investigadores. O projeto vai estudar as relações entre os bancos
universais e as empresas, e a forma como estas relações afetam o financiamento, investimento e desempenho da economia real.
BPI Professor of Finance at Nova SBE, Miguel Ferreira, was awarded in 2012 with the first grant from the European Research Council in the
area of Economics and Management in Portugal for the project Universal Banking, Corporate Control and Crisis. This 1.2 million euro
grant is the most important European funding for young researchers. The project explores the relations between universal banks and firms, and
how these relations affect the financing, investment and performance of the real economy.
Rodrigo Rodrigues é professor associado da FCT desde 2012. Anteriormente, liderou o grupo de sistemas fiáveis no Max Planck
Institute for Software Systems. O seu currículo inclui um prémio para o melhor artigo na conferência mais prestigiada na área de sistemas
computacionais, o Symposium on Operating Systems Principles, um prémio de reconhecimento especial do Departamento de Engenharia
Electrotécnica e Informática do MIT e, em 2012, a primeira bolsa ERC na área da Informática em Portugal com o projeto DependableCloud.
Associate professor at FCT since 2012, Rodrigo Rodrigues previously led the Dependable Systems Group at the Max Planck Institute for
Software Systems (MPI-SWS). He won the best paper award at the Symposium on Operating Systems Principles - the flagship conference in
computer systems, a special recognition award from MIT’s Department of Electrical Engineering and Computer Science and, in 2012, the first
ERC grant in the field of computer science in Portugal, for the project DependableCloud.
Mariana Gomes de Pinho, investigadora auxiliar do ITQB, ganhou uma bolsa ERC na área das Ciências da Vida. O projeto ProteinLocalization
vai investigar como é que as diferentes maquinarias moleculares que constroem a superfície da bactéria patogénica Staphylococcus aureus
se localizam no lugar correto da célula, de modo a que a estrutura da superfície permita à bactéria resistir aos antibióticos e estabelecer
infecções que constituem um importante problema de saúde.
The ITQB researcher Mariana Gomes de Pinho, won an ERC grant in Life Sciences. The project ProteinLocalization will investigate how
the different synthetic machineries that construct the surface of the pathogenic bacterium Staphylococcus aureus find their proper localization,
so that a correct surface is assembled, enabling bacteria to resist antibiotics and establish infections that are a relevant health problem.
Nova 2013|2014
47
UNIDADES DE INVESTIGAÇÃO E PUBLICAÇÕES
RESEARCH UNITS AND PUBLICATIONS
EVALUATION* OF RESEARCH UNITS
4
10%
OUTPUT
2200
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
7
17%
12
29%
19
45%
2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012
Excellent
Very Good
Publications indexed in the Web of Science
Publications non-indexed in the Web of Science
Total
Good
Fair
* Carried out by FC&T in 2007 (Research centres)
and 2008 (Associated Laboratories)
AREAS* OF RESEARCH UNITS
Publications non-indexed in the WoS include: international peer-reviewed articles and conference
proceedings; Books; Book chapters; Book reviews or editorials; Edition of issues of journals
IMPACT* (WEB OF SCIENCE PUBLICATIONS)
3
1.2
6
15
1.0
0.8
3
0.82
0.8
0.88
0.87
1
1.03
1.05
0.89
0.6
3
0.4
9
0.2
Arts & Humanities
Exact Sci
Social Sci
Engineering Sci & Technol
Natural Sci
Health Sci
* FC&T classification (Associated Laboratories excluded)
48
INTERNATIONAL AVERAGE
Nova 2013|2014
0
2000/03 2001/04 2002/05 2003/06 2004/07 2005/08 2006/09 2007/10
*Indicator that compares the average number of citations excluding self-citations with the international
reference value. It is a normalized indicator that corrects for differences in “citation habits” among
scientific areas. Source CWTS, Leiden University
RECEITA E DESPESA
REVENUE AND EXPENDITURE
REVENUE #
2012
Total revenue
136 128 511 €
Revenue for Teaching
Direct government funding (MEC)
54 465 323 €
Tuition fees (Degree programmes and continuing professional development courses)
22 217 944 €
2 388 113 €
Other revenue related to teaching
Revenue for Research
National public funding (Fundação para a Ciência e a Tecnologia and other public sources)
31 257 435 €
International public funding, including EU
7 687 667 €
National and international private funding
7 529 038 €
Revenue for Other Activities
10 582 991 €
# Includes the Academic units of NOVA and institutions of the external perimeter with R&D and/or consultancy activities
MEC – Ministério da Educação e Ciência
RESEARCH REVENUE BY SOURCE 2012
EXPENDITURE BY AREA 2012
9 535 467 €
7%
7 529 038 €
16%
858 031 €
2%
6 829 636 €
15%
26 790 520 €
58%
41 202 171 €
31%
83 212 720 €
62%
4 466 915 €
9%
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Teaching
Other national public funding
Research
European funding
Other activities
Other international public funding
Private funding
Nova 2013|2014
49
DOUTORAMENTOS HONORIS CAUSA
HONORARY DEGREES
Luís Gomes Sambo é Diretor Regional da OMS para África. Doutorado em Gestão pela Universidade de Hull, licenciou-se em
Medicina pela Faculdade de Medicina da Universidade de Angola e obteve o Diploma de Especialização em Saúde Pública
pela Ordem dos Médicos de Portugal. Foi Vice-Ministro da Saúde de Angola durante cinco anos. O Dr. Sambo é autor de várias
publicações em revistas científicas internacionais. O seu contributo para área da saúde pública foi reconhecido pela atribuição do
Certificado - Who’s Who in Medicine and Healthcare, pelo doutoramento Honoris Causa pela Universidade de Kinshasa, prémio
Salva de Prata (Ordem dos Médicos de Angola), Medalha de Comandante da Ordem de Madagáscar e Medalha de Ouro da Saúde
Pública (Níger).
Luís Gomes Sambo is Regional Director of WHO for Africa. He qualified as a medical doctor from the Faculty of Medicine of the
University of Angola and obtained a Diploma of specialist in Public Health from the Portuguese Medical Association. He holds a PhD
degree in Management from the University of Hull. He was Vice-Minister of Health of Angola for five years. Dr. Sambo has several
publications in international scientific journals. The recognition of his contribution to public health includes the Certificate - Who’s
Who in Medicine and Healthcare, Doctor Honoris Causa by the University of Kinshasa, Silver Plate award by the Angolan Medical
Association, Commandeur de l’Ordre de Madagascar and the ‘Médaille d’Or de la Santé Publique’ by the Republic of Niger.
Irene Fonseca tem dedicado a sua carreira à investigação, à divulgação e à promoção da Matemática, sendo, desde 1998,
Diretora do Center for Nonlinear Analysis na Universidade de Carnegie Mellon. A sua extensa atividade científica, pedagógica
e de liderança contribuiu para a recente eleição como Presidente da mais importante associação americana de Matemática
Aplicada - Society for Industrial and Applied Mathematics. Foi condecorada com o grau de Grande Oficial da Ordem de Sant’Iago
da Espada, como reconhecimento da contribuição para o progresso científico na União Europeia, e recebeu, em 2004, o
Women of Distinction Award in Math and Technology.
Irene Fonseca has dedicated her career to research and to the promotion of Mathematics, and is, since 1998, Director of the Center
for Nonlinear Analysis at Carnegie Mellon University. Her extensive scientific and pedagogical work and leadership skills contributed
to the recent election as President of the Society for Industrial and Applied Mathematics, America´s most prestigious scientific society
dedicated to Applied Mathematics. She was awarded the Portuguese Military Order of Sant’Iago da Espada, for her contributions to
scientific progress in the European Union, and received, in 2004, the Women of Distinction Award in Math and Technology.
50
Nova 2013|2014
Nam Pyo Suh é reconhecido na comunidade científica pelas contribuições para o progresso da Ciência e da Engenharia.
A sua carreira está associada ao Massachusets Institute of Technology (MIT), onde detém o título de Ralph E. & Eloise F. Cross
Professor Emeritus of Mechanical Engineering. Atualmente, é o Diretor do MIT Park Center for Complex Systems. Foi também
Fundador e Diretor do MIT-Industry Polymer Processing Program e Diretor-Fundador do MIT Laboratory for Manufacturing and
Productivity. De 2006 a fevereiro de 2013 presidiu ao Korea Advanced Institute of Science and Technology - KAIST.
Nam Pyo Suh is recognized by the scientific community for his contributions to the progress of Science and Engineering. He has
been a faculty member at MIT, where he is the Ralph E. & Eloise F. Cross Professor Emeritus of Mechanical Engineering, and the
Director of the Park Center for Complex Systems. He was also Founder and Director of he MIT-Industry Polymer Processing Program,
the Founding Director of the MIT Laboratory for Manufacturing and Productivity. From 2006 to February 2013 he was President
of the Korea Advanced Institute of Science and Technology - KAIST.
Karima Benyaich é, desde 2008, Embaixadora do Reino de Marrocos em Portugal. Enquanto diplomata, tem atuado no sentido
de intensificar a cooperação entre as universidades marroquinas e portuguesas e facilitado o estabelecimento de relações entre
os dois países nos domínios económico, científico e cultural. Tem-se destacado no apoio à condição feminina e à proteção da
infância, sendo a Presidente da Associação Voix de Femmes, de Tétouan.
Karima Benyaich, is, since 2008, Ambassador of the Kingdom of Morocco in Portugal. As a diplomat, she has been acting to
intensify cooperation between the universities of Morocco and Portugal and to facilitate the establishment of relations between both
countries in economic, scientific and cultural areas. She has also dedicated her work to women’s rights and child protection, being
the President of the Association Voix de Femmes, Tétouan.
Nova 2013|2014
51
FICHA TÉCNICA
Edição | Universidade NOVA de Lisboa
Design e Paginação | Mindimage Design, Lda.
Fotografias | Reitoria; SASNOVA; Unidades Orgânicas; Concurso de Fotografia da NOVA (Cláudia Nunes Barata,
Francisco Pereira Coutinho, Hugo Botelho, José Maria da Cunha, Marisa Barras); Bárbara Caldeira; Patrício Miguel
Impressão | OndaGrafe - Artes Gráficas
Tiragem | 4.000 exemplares
Depósito Legal N.º | 335070/11
ISSN | 2182-6803