體育活動課程總覽
Transcrição
體育活動課程總覽
2016 暑期活動 101 手 球 Andebol 協 辦 機 構 : 中國澳門手球總會 Colaboração Associação Geral de Andebol de Macau, China 上 課 地 點 : 巴波沙體育中心 - 多用途運動場 (台山李寶樁街) / Instalação 奧林匹克體育中心 - 運動場 - 室內館 (氹仔奧林匹克大馬路) Centro Desportivo Tamagnini Barbosa (Rua de Lei Pou Chon, Macau) / Centro Desportivo Olímpico - Estádio - Pavilhão (Avenida Olímpica, Taipa) $20 報名費: Taxa de Inscrição 總人數: 192 Total de Vagas 班別總數: 8 Núm. de Turmas 活 動 內 容 : 認識手球的基本技術及球例,以遊戲形式進行比賽,加深學員對手球的興趣及比賽的概念。 Programa Adquirir técnicas fundamentais e conhecimentos das regras da modalidade, realizar competições em formas de jogos com vista a incentivar o interesse pela modalidade e reforçar o conceito de prova dos participantes. 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 上 課 地 點 : 巴波沙體育中心 — 多用途運動場 (台山李寶樁街) Instalação Centro Desportivo Tamagnini Barbosa — Campo Polidesportivo (Rua de Lei Pou Chon, Macau) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1001. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 09:00-10:00 12 – 18 男/女 M/F 20 1002. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 10:00-11:00 12 – 18 男/女 M/F 20 1003. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:00-10:00 12 – 18 男/女 M/F 20 1004. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:00-11:00 12 – 18 男/女 M/F 20 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 上 課 地點 : 奧林匹克體育中心 — 運動場室內館 (氹仔奧林匹克大馬路) Instalacao Centro Desportivo Olímpico – Estádio - Pavilhão (Avenida Olímpica, Taipa) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1005. 01 – 19/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:00-11:00 12 – 18 男/女 M/F 28 1006. 01 – 19/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:00-12:00 12 – 18 男/女 M/F 28 1007. 01 – 19/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 12:00-13:00 12 – 18 男/女 M/F 28 1008. 01 – 19/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:00-11:00 12 – 18 男/女 M/F 28 19 30/03/2016 19 2016 暑期活動 102 手 球 進 階 Andebol Aperfeiçoamento 協辦機構: 中國澳門手球總會 Colaboração Associação Geral de Andebol de Macau, China 報名費: 上課地點: 奧林匹克體育中心 — 運動場 – 室內館 (氹仔奧林匹克大馬路) Instalação Centro Desportivo Olímpico — Estádio – Pavilhão (Av. Olímpica, Taipa) 總人數: $20 Taxa de Inscrição 28 Total de Vagas 活動內容: 各種射門技術,整體進攻及防守的配合,增加比賽的實戰經驗。 班別總數: Programa Técnicas de marcação de golos, articulação geral do ataque e contra-ataque e Núm. de Turmas intensificar a experiência prática de jogos. 備註: Obs. 1 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 1009. 01 – 19/08 時 間 Horário 逢星期二、五 103 3ªF e 6ªF 14:30-15:30 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 12 – 18 男/女 M/F 28 迷 你 手 球 Mini-Andebol $20 中國澳門手球總會 報名費: Associação Geral de Andebol de Macau, China Taxa de Inscrição 迷你手球是適合男、女子混合一起比賽。 總人數: 176 活動以遊戲活動形式進行,帶動學員認識手球,以及加深對手球的興趣。 Total de Vagas É uma modalidade adequada para a realização de jogos de equipas mistas. A 班別總數: 8 actividade é realizada em forma de divertimento, levar os participantes a Núm. de Turmas conhecerem e intensificarem os seus interesses pela modalidade. 備註: 器材由主辦機構提供。 Obs. A organização fornece o material necessário. 上課地點: 巴波沙體育中心 — 多用途運動場 (台山李寶樁街) Instalação Centro Desportivo Tamagnini Barbosa — Campo Polidesportivo (Rua de Lei Pou Chon, Macau) 班 別 期 間 時 間 年齡 性別 人數 Turma Duração Horário Idade Sexo Vagas 協辦機構: Colaboração 活動內容: Programa 1010. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF. 09:00-10:00 6–8 男/女 M/F 22 1011. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:00-11:00 9 – 11 男/女 M/F 22 1012. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:00-10:00 6–8 男/女 M/F 22 1013. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 10:00-11:00 9 – 11 男/女 M/F 22 上 課 地點 : 奧林匹克體育中心 — 運動場 — 室內館 (氹仔奧林匹克大馬路) Instalacao Centro Desportivo Olímpico — Estádio — Pavilhão (Avenida. Olímpica, Taipa) 1014. 01 – 19/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30-15:30 6–8 男/女 M/F 22 1015. 01 – 19/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30-16:30 9 – 11 男/女 M/F 22 1016. 01 – 19/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:00-12:00 6–8 男/女 M/F 22 1017. 01 – 19/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 12:00-13:00 9 – 11 男/女 M/F 22 20 30/03/2016 20 2016 暑期活動 104 足 球 Futebol 報名費: $20 Taxa de Inscrição 上課地點: 鮑思高體育中心 — 人造草足球場 (澳門亞馬喇馬路 6號) 總人數: 552 Instalação Centro Desportivo do Colégio D. Bosco — Campo de Futebol de Relva Total de Vagas Sintética (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau) 協 辦 機 構 : 澳門足球總會 Colaboração Associação de Futebol de Macau 活 動 內 容 : 足球主要技術動作的掌握和發展。 Programa Aquisição e desenvolvimento das principais técnicas futebolísticas. 備註: Obs. 班別總數: 12 Núm. de Turmas 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1018. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:00-16:15 8 – 10 男 M 46 1019. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:15-17:30 11 – 14 男/女 M/F 46 1020. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:00-16:15 8 – 10 男 M 46 1021. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:15-17:30 11 – 14 男 M 46 1022. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 15:00-16:15 11 – 14 男 M 46 1023. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:15-17:30 11 – 14 男 M 46 1024. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:00-10:15 8 – 10 男 M 46 1025. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:00-16:15 8 – 10 男 M 46 1026. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:15-17:30 11 – 14 男/女 M/F 46 1027. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:00-10:15 11 – 14 男 M 46 1028. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:00-16:15 11 – 14 男 M 46 1029. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:15-17:30 8 – 10 男 M 46 21 30/03/2016 21 2016 暑期活動 105 五 人 足 球 Futsal 活動內容: Programa 澳門足球總會 Associação de Futebol de Macau 巴波沙體育中心 — 多用途運動場 (台山李寶樁街) Centro Desportivo Tamagnini Barbosa — Campo Polidesportivo (Rua de Lei Pou Chon, Macau) 足球主要技術動作的掌握和發展。 Aquisição e desenvolvimento das principais técnicas futebolísticas. 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 1030. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 1031. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 1032. 13/07 – 05/08 1033. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 時 間 Horário $20 報名費: Taxa de Inscrição 275 總人數: Total de Vagas 班別總數: Núm. de Turma 11 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 16:30-17:30 10 – 12 男 M 25 2ªF e 4ªF 17:30-18:30 16 – 19 男 M 25 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:30-17:30 8 – 10 男 M 25 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:30-18:30 13 – 15 男 M 25 1034. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:30-17:30 8 – 20 女 F 25 1035. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:00-10:00 8 – 10 男 M 25 1036. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:00-11:00 13 – 15 男 M 25 1037. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:00-10:00 8 – 10 男 M 25 1038. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:00-11:00 13 – 15 男 M 25 1039. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:00-10:00 10 – 12 男 M 25 1040. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 10:00-11:00 8 – 20 女 F 25 22 30/03/2016 22 2016 暑期活動 106 保 齡 球 Bowling 報名費: $300 Taxa de Inscrição 協辦機構: 中國澳門保齡球總會 Colaboração Associação Geral de Bowling de Macau, China 288 總人數: Total de Vagas 8 活 動 內 容 : 計分、控球技術、輸送球步法 、輸送球方法及技術、基本姿勢。 班別總數: Programa Pontuação; técnica de controlo da bola; arremesso; passos de balanço; Núm. de Turmas método e técnica de arremesso; posição básica. 學員應穿著運動褲。 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 Os participantes deverão equipar-se com calças. A organização fornece o material necessário. 上 課 地 點 : 保齡球中心 (路氹體育館大馬路,網球路) Instalação Centro de Bowling (Cotai, Avenida da nave Desportiva, Rua de Ténis) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1041. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30-16:00 9 – 12 男/女 M / F 36 1042. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00-17:30 13 – 25 男/女 M / F 36 1043. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30-16:00 9 – 12 男/女 M / F 36 1044. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:30 13 – 25 男/女 M / F 36 1045. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30-16:00 9 – 12 男/女 M / F 36 1046. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00-17:30 13 – 25 男/女 M / F 36 1047. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30-16:00 9 – 12 男/女 M / F 36 1048. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:30 13 – 25 男/女 M / F 36 主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心–運動場 保齡球中心。 上課前半小時於奧林匹克體育中心–運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico–Estádio Centro de Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. 23 30/03/2016 23 2016 暑期活動 107 排 球 初 階 Voleibol $20 報名費: Taxa de Inscrição 180 總人數: Total de Vagas 協辦機構: 中國澳門排球總會 Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau – China 上課地點: 中葡職業技術學校 – 體育館 (體育館入口:馬場東大馬路) Instalação Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 6 活動內容: 教授一些基本的上手傳球、下手傳球、發球、扣球以及攔網的動作, 班別總數: Programa 步法及移動,以及通過教學比賽學習排球的規則。 Núm. de Turmas Aprendizagem das técnicas fundamentais, nomeadamente, passe, recepção, serviço, remate, bloco, passos e movimentos, e através do ensino e da competição conhecer as regras da modalidade. 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1049. 01 – 31/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:15-12:15 11 – 14 女 F 30 1050. 01 – 31/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 12:15-13:15 11 – 14 男 M 30 1051. 01 – 31/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:15-12:15 11 – 14 女 F 30 1052. 01 – 31/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 12:15-13:15 11 – 14 男 M 30 1053. 01 – 31/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 11:15-12:15 11 – 14 女 F 30 1054. 01 – 31/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 12:15-13:15 11 – 14 男 M 30 24 30/03/2016 24 2016 暑期活動 108 排 球 進 階 Voleibol Aperfeiçoamento $20 報名費: Taxa de Inscrição 180 總人數: 協辦機構: 中國澳門排球總會 Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau – China 上課地點: 中葡職業技術學校 – 體育館 (體育館入口:馬場東大馬路) Instalação Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão Total de Vagas (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 6 活動內容: 全面學習排球的各項技術,包括攔網、進攻陣型及防守戰術等。 班別總數: Programa Aprendizagem geral das técnicas, incluindo bloco, formas de ataque, Núm. de Turmas estratégias de defesa, entre outras. 備註: 器材由主辦機構提供。 Obs. A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1055. 01 – 31/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:15-15:30 11 – 14 男 M 30 1056. 01 – 31/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30-16:45 11 – 14 男/女 M/ F 30 1057. 01 – 31/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:45-18:00 15 – 20 男/女 M/ F 30 1058. 01 – 31/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:15-15:30 11 – 14 女 F 30 1059. 01 – 31/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:30-16:45 11 – 14 男/女 M/ F 30 1060. 01 – 31/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:45-18:00 15 – 20 男/女 M/ F 30 25 30/03/2016 25 2016 暑期活動 排球比賽體驗班 Experiência das Provas de Voleibol 109 協 辦 機 構 : 中國澳門排球總會 Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau – China 上 課 地 點 : 中葡職業技術學校 – 體育館 (體育館入口: 馬場東大馬路) Instalação Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 活動內容: 全面學習排球的各項技術,包括攔網、進攻陣型、防守戰術,並以比賽 Programa 體驗為主。 Aquisição de conhecimentos gerais das técnicas, incluindo de bloco, das formas de ataque, das estratégias de defesa e participação em competição. 備註: 器材由主辦機構提供。 Obs. A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1061. 01 – 31/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 1062. 01 – 31/08 逢星期四、六 1063. 01 – 31/08 逢星期四、六 $20 報名費: Taxa de Inscrição 90 總人數: Total de Vagas 3 班別總數: Núm. de Turmas 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 14:15-15:30 14 – 24 男 M 30 5ªF e Sáb. 15:30-16:45 14 – 24 女 F 30 5ªF e Sáb. 16:45-18:00 14 – 24 女 F 30 排球教練員培訓班 Formação de Treinadores de Voleibol 110 協 辦 機 構 : 中國澳門排球總會 Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau – China 上 課 地 點 : 塔石體育館B229室 ( 經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館 ) Instalação 最後一堂:中葡職業技術學校 – 體育館 ( 體育館入口: 馬場東大馬路 ) 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 18 Total de Vagas 班別總數: 1 Núm. de Turmas Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B229 (Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama) Última aula: Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 活 動 內 容 : 指導排球教練員工作、實務及排球初階教練員手則。 Programa Orientação dos trabalhos de treinadores, trabalhos práticos e regras de treinadores de nível básico. 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 1064. 01 – 31/08 時 間 Horário 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 26 14:15-15:30 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 14 – 25 男/女 M/ F 18 30/03/2016 26 2016 暑期活動 排 球 裁 判 班 Curso de Formação de Juízes de Voleibol 111 協 辦 機 構 : 中國澳門排球總會 Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau – China 上 課 地 點 : 塔石體育館B229室 ( 經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館 ) Instalação 最後四課:中葡職業技術學校 – 體育館 ( 體育館入口: 馬場東大馬路 ) Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B229 (Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama) As últimas quatro aulas: Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 36 Total de Vagas 班別總數: 2 Núm. de Turmas 活 動 內 容 : 指導排球裁判員工作。 Programa Orientação dos trabalhos de juízes. 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1065. 01 – 31/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 1066. 01 – 31/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 27 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 14:15-15:30 14 – 25 男/女 M/ F 18 15:30-16:45 14 – 25 男/女 M/ F 18 30/03/2016 27 2016 暑期活動 112 軟 式 排 球 Soft Voleibol 協辦機構: 中國澳門排球總會 Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau-China 上課地點: 中葡職業技術學校 – 體育館 (體育館入口:馬場東大馬路) Instalação Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão (Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo) 活動內容: 6-8 歲 – 以遊戲形式為主,球性練習,以及教授發球、傳球等技巧。 8-10 歲 – 發球、扣球、傳球等技巧等。 Programa 6 a 8 anos – basear-se essencialmente em divertimentos, adquirir conhecimentos técnicos de serviço, passe, entre outros. 8 a 10 anos – Aprendizagem das técnicas de serviço, remate, passe, entre outros. 備註: 器材由主辦機構提供。 Obs. A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1067. 01 – 31/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 1068. 01 – 31/08 逢星期一、三 1069. 01 – 31/08 1070. 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 180 Total de Vagas 班別總數: 6 Núm. de Turmas 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 09:15-10:15 6–8 男/女 M/F 30 2ªF e 4ªF 10:15-11:15 6–8 男/女 M/F 30 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:15-10:15 8 – 10 男/女 M/F 30 01 – 31/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:15-11:15 8 – 10 男/女 M/F 30 1071. 01 – 31/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:15-10:15 8 – 10 男/女 M/F 30 1072. 01 – 31/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 10:15-11:15 8 – 10 男/女 M/F 30 28 30/03/2016 28 2016 暑期活動 113 毽 球 Chiquia 協辦機構: 澳門足毽康體運動協會 Colaboração Associação Desportivo e Recreativo Shuttlecock de Macau $20 報名費: Taxa de Inscrição 上 課 地 點 : 工人球場體育館 B館 (澳門關閘馬路) Instalação Pavilhão “B” do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco) 總人數: Total de Vagas 48 2 活 動 內 容 : 基本腳法、技巧踢法及花毽比賽規定動作。 班別總數: Programa Aprendizagem das técnicas fundamentais de pés, de pancadas com os pés e Núm. de Turmas dos movimentos regulados nas provas. 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 1073. 1074. 期 間 Duração 時 間 Horário 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 06 – 30/08 114 逢星期一、三、五 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:30-16:00 10 – 18 男/女 M / F 24 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:30-16:00 10 – 18 男/女 M / F 24 藤 球 Sepaktakraw $20 報名費: Taxa de Inscrição 上課地點: 工人球場體育館 B館 (澳門關閘馬路) 24 總人數: Instalação Pavilhão “B” do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco) Total de Vagas 活動內容: 基本步法、基本腳法及投籃式籐球得分技巧。 1 班別總數: Programa Aprendizagem das técnicas fundamentais dos passos e das pancadas com os Núm. de Turma pés, e das técnicas de pontuação do encestamento. 協辦機構: 澳門藤球總會 Colaboração Associação Geral de Sepak Takraw de Macau 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 1075. 06 – 30/08 時 間 Horário 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 29 16:00 – 17:30 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 15– 25 男/女 M / F 24 30/03/2016 29 2016 暑期活動 115 籃 球 Basquetebol 協辦機構: 中國澳門籃球總會 Colaboração Associação Geral de Basquetebol de Macau - China 報名費: $20 Taxa de Inscrição 256 總人數: 上課地點: 塔石體育館B館 (由東望洋街巴士站側入口進入B館) Instalação Pavilhão Polidesportivo Tap Seac — Pavilhão B (Acesso ao pavilhão B: ao Total de Vagas lado da paragem do autocarro da Rua de Ferreira de Macau) 活動內容: 學習籃球基本技術及規則。 Programa Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos. 備註: Obs. 班別總數: 8 Núm. de Turmas 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1076. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 14:00-15:30 12 – 14 男 M 32 1077. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10:30 12 – 14 男 M 32 1078. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:30-12:00 12 – 14 女 F 32 1079. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15:30 12 – 14 女 F 32 1080. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:30-17:00 15 – 17 女 F 32 1081. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:30 12 – 14 男 M 32 1082. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10:30 12 – 14 男 M 32 1083. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:30-12:00 12 – 14 男 M 32 2ªF, 4ªF e 6ªF 30 30/03/2016 30 2016 暑期活動 籃 球 比 賽 體 驗 班 Experiência das Provas de Basquetebol 116 $20 中國澳門籃球總會 報名費: Associação Geral de Basquetebol de Macau - China Taxa de Inscrição 128 塔石體育館B館(由東望洋街巴士站側入口進入B館) 總人數: Pavilhão Polidesportivo Tap Seac — Pavilhão B Total de Vagas (Acesso ao pavilhão B: Ao lado da paragem do autocarro da Rua de Ferreira de Macau) 4 活動內容: 以比賽為主,感受比賽情景。 班別總數: Programa Baseia-se essencialmente nas provas com vista a sentir o ambiente da prova. Núm. de Turmas 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1084. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:30-17:00 12 – 17 男 M 32 1085. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:30 12 – 17 男 M 32 1086. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13:30 12 – 17 女 F 32 1087. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13:30 12 – 17 女 F 32 31 30/03/2016 31 2016 暑期活動 籃 球 規 則 研 習 班 Curso de Formação sobre Regras de Basquetebol 117 協辦機構: 中國澳門籃球總會 Colaboração Associação Geral de Basquetebol de Macau - China 報名費: $20 Taxa de Inscrição 上課地點: 塔石體育館B229室 (經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館) / 塔石體育館B館(由東望洋街巴士站側入口進入B館) Instalação Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B229 (Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama) / Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Pavilhão B (Acesso ao pavilhão B: ao lado da paragem do autocarro da Rua de Ferreira de Macau) 18 活動內容: 教授籃球裁判員工作、及實習、條例等。 總人數: Programa Aprendizagem dos trabalhos de juízes da modalidade, da prática, dos Total de Vagas regulamentos, entre outros. 1 備註: 器材由主辦機構提供。 班別總數: Núm. de Turmas Obs. A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 1088. 06 – 30/08 時 間 Horário 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30-17:00 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 17 – 24 男/女 M/ F 18 籃 球 教 練 員 培 訓 班 Formação de Treinadores de Basquetebol 118 $20 協 辦 機 構: 中國澳門籃球總會 報名費: Colaboração Associação Geral de Basquetebol de Macau - China Taxa de Inscrição 上課地點: 塔石體育館B229室 (經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館)/ 塔石體育館B館 (由東望洋街巴士站側入口進入B館) Instalação Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B229 (Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama)/ Pavilhão Polidesportivo Tap Seac — Pavilhão B (Acesso ao pavilhão B: ao lado da paragem do autocarro da Rua de Ferreira de Macau) 18 活 動 內 容: 指導籃球教練員工作、實務及籃球初階教練員手則。 總人數: Programa Orientação dos trabalhos de treinadores, trabalhos práticos e regras de Total de Vagas treinadores de nível básico. 1 班別總數: 備註: 器材由主辦機構提供。 Núm. de Turmas Obs. A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 1089. 06 – 30/08 時 間 Horário 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 32 17:00-18:30 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 15 – 20 男/女 M/ F 18 30/03/2016 32 2016 暑期活動 119 迷 你 籃 球 Mini-Basquetebol $20 報名費: Taxa de Inscrição 308 總人數: Total de Vagas 11 班別總數: 協辦機構: 中國澳門籃球總會 Colaboração Associação Geral de Basquetebol de Macau - China 上課地點: 新橋籃球場 (澳門新橋打纜前地) Instalação Quintal Desportivo do Bairro de San Kio (Largo da Cordoaia) 活動內容: Programa 學習迷你籃球基本技術及規則。 Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos. 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 1090. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 1091. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 1092. 13/07 – 05/08 1093. 時 間 Horário Núm. de Turma 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 09:00-10:00 9 – 11 男/女 M/ F 28 2ªF e 4ªF 10:00-11:00 6–8 男/女 M/ F 28 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:00-10:00 9 – 11 男/女 M/ F 28 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:00-11:00 6–8 男/女 M/ F 28 1094. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:00-10:00 6–8 男/女 M/ F 28 1095. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 10:00-11:00 9 – 11 男/女 M/ F 28 1096. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:00-10:00 9 – 11 男/女 M/ F 28 1097. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:00-11:00 6–8 男/女 M/ F 28 1098. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:00-10:00 6–8 男/女 M/ F 28 1099. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:00-11:00 9 – 11 男/女 M/ F 28 1100. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:00-10:00 6–8 男/女 M/ F 28 33 30/03/2016 33 2016 暑期活動 120 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 活動內容: Programa 備註: Obs. 花 式 籃 球 Basquetebol Artística 中國澳門籃球總會 Associação Geral de Basquetebol de Macau - China 新橋籃球場 (澳門新橋打纜前地) Quintal Desportivo do Bairro de San Kio (Largo da Cordoaia) 學習運球,上籃,基本花式動作。 Aprendizagem do transporte da bola, lançamento da bola e movimento básicos acrobáticos 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 1101. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 1102. 13/07 – 05/08 1103. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 1104. 06 – 30/08 121 時 間 Horário 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 144 Total de Vagas 班別總數: 4 Núm. de Turma 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 11:00-12:00 9 – 11 男/女 M/ F 36 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12:00 9 – 11 男/女 M/ F 36 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12:00 9 – 11 男/女 M/ F 36 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12:00 9 – 11 男/女 M/ F 36 三 人 籃 球 Basquetebol de 3 協辦機構: 中國澳門籃球總會 Colaboração Associação Geral de Basquetebol de Macau - China $20 報名費: Taxa de Inscrição 上課地點: 奧林匹克體育中心 – 三人籃球場 (澳門奧林匹克游泳館露天停車場) Instalação Centro Desportivo Olímpic o – Campo de Basquetebol de Três (Parque de Estacionamento ao ar livre da Piscina Olímpica de Macau) 總人數: Total de Vagas 60 活動內容: Programa 備註: Obs. 班別總數: Núm. de Turma 4 學習三人籃球基本技術及規則。 Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1105. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:30-18:00 12 – 15 男/女 M/ F 15 1106. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:30-18:00 12 – 15 男/女 M/ F 15 1107. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:30-18:00 12 – 15 男/女 M/ F 15 1108. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:30-18:00 12 – 15 男/女 M/ F 15 34 30/03/2016 34 2016 暑期活動 122 欖 球 Râguebi $20 協辦機構: 澳門欖球會 報名費: Colaboração Clube de Râguebi de Macau Taxa de Inscrição 上課地點: 奧林匹克體育中心 — 曲棍球場 — 熱身區 總人數: 80 Instalação (氹仔奧林匹克大馬路) (從體育路,體育里進入) Total de Vagas 2 Centro Desportivo Olímpico – Campo de Hóquei – Área de Aquecimento 班別總數: Núm. de Turma (Avenida Olímpica, Taipa) (Acesso ao campo: Rua do Desporto, Beco do Desporto, Taipa) 活動內容: 基本欖球規則及“只准向後傳球、同時向前進攻”的複習戰術。 Programa 小組進攻與防守策略、達陣技巧,及以觸式欖球比賽學習正確的比賽規則。 Regras básicas de râguebi e revisão da táctiva “Apenas permitida a passagem de bola para trás e contra-ataque”. Estratégia de contra-ataque e defesa em grupo, técnicas de “touchdowns” e aquisição de conhecimentos correctos sobre das provas de râguebi de toque. 備註: 學員需穿著T恤、運動褲及運動鞋出席訓練。器材由主辦機構提供。 Obs. Os participantes deverão equipar-se de camisola, com calças e calçado adequado para a formação. A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1109. 16/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 1110. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 35 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 16:30-18:00 6 – 20 男/女 M/ F 40 16:30-18:00 6 – 20 男/女 M/ F 40 30/03/2016 35 2016 暑期活動 123 乒 乓 球 Ténis de Mesa 澳門乒乓總會 報名費: $20 Associação de Ping Pong de Macau Taxa de Inscrição 保齡球中心 — 乒乓球室 (地下) (路氹體育館大馬路) 總人數: 432 Centro de Bowling — Sala de Ténis-de-Mesa (R/C) Total de Vagas (Complexo Desportivo Internacional do COTAI) 活動內容: 學習乒乓球基本技術,包括握拍、步法、接發球、正手攻球、反手推擋及旋轉球處理。 Programa Conhecimentos fundamentais das técnicas da modalidade, incluindo as diferentes pegas, passos, recepção, serviço e batida com a palma da mão virada para a frente e para trás, e formas de manobra face a bolas em rotação. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 1111. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 1112. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 1113. 13/07 – 05/08 1114. 班別總數: 12 Núm. de Turmas 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 14:30-16:00 11 – 14 男/女 M / F 36 2ªF e 4ªF 16:00-17:30 11 – 14 男/女 M / F 36 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30-16:00 11 – 14 男/女 M / F 36 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:30 8 – 10 男/女 M / F 36 1115. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30-11:00 11 – 14 男/女 M / F 36 1116. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:00-12:30 11 – 14 男/女 M / F 36 1117. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30-16:00 11 – 14 男/女 M / F 36 1118. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00-17:30 8 – 10 男/女 M / F 36 1119. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:30-11:00 11 – 14 男/女 M / F 36 1120. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:00-12:30 8 – 10 男/女 M / F 36 1121. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30-16:00 15 – 25 男/女 M / F 36 1122. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:30 8 – 10 男/女 M / F 36 主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心 – 運動場 保齡球中心, 上課前半小時於奧林匹克體育中心 – 運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio Centro de Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. 36 30/03/2016 36 2016 暑期活動 124 冰 上 曲 棍 球 Hóquei em Gelo 澳門冰上運動總會 報名費: $200 Associção Geral de Desportos sobre o Gelo de Macau Taxa de Inscrição 佳景樂園溜冰場 (白鴿巢前地麗豪花園6-8號地下) 總人數: 128 Future Bright Amusement Park Macau – pista de patinação Total de Vagas (Praça Luís de Camões, No. 6-8) 活動內容: 30分鐘教學,30分鐘練習。 班別總數: 4 Programa 運球、傳球、射門、基本滑行技巧、教學比賽。 Núm. de Turmas A aula será composta por 30 minutos de aprendizagem e 30 minutos de prática. Conhecimentos fundamentais das técnicas de condução e passagem de malha, de arremesso de malha para baliza e de slide, e de provas. 備註: 學員必須懂溜冰。主辦機構提供公用冰球裝備,學員亦可自備。 Obs. 必須需穿著長袖T恤,運動長褲,長筒運動襪及可自備薄身毛線手套。 需提前30分鐘到場領取及更換裝備。 Os participantes deverão possuir os conhecimentos de patinagem no gelo. A Organização fornecerá os equipamentos necessários, podendo os participantes trazer os próprios equipamentos. Os participantes deverão equipar-se com camisola de manga comprida, calças compridas, meias compridas desportivas e luvas de fio de lã. Os participantes deverão apresentar-se ao local com uma antecedência de 30 minutos para o levantamento e a mudança de equipamentos de patinagem no gelo. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1123. 04 – 29/07 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 18:30-19:30 8 –14 男/女 M / F 32 1124. 05 – 30/07 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 18:30-19:30 12 – 25 男/女 M / F 32 1125. 01 – 26/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 18:30-19:30 8 –14 男/女 M / F 32 1126. 02 – 27/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 18:30-19:30 12 – 25 男/女 M / F 32 37 30/03/2016 37 2016 暑期活動 125 草 地 曲 棍 球 Hóquei em Campo 協辦機構: 澳門曲棍球總會 Colaboração Associação de Hóquei de Macau 報名費: $20 Taxa de Inscrição 上課地點: (氹仔) 奧林匹克體育中心 – 曲棍球場 (從體育路,體育里進入) Instalação (Taipa) Centro Desportivo Olímpico – Campo de Hóquei (Acesso ao campo: Rua do Desporto, Beco do Desporto, Taipa) 總人數: Total de Vagas 240 班別總數: 8 活動內容: 學習曲棍球的基本知識、控球及傳球技術。 Programa Aprendizadem dos conhecimentos gerais de hóquei, do controlo da bola e da Núm. de Turmas técnica de passagem da bola. 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1127. 11– 30/07 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-18:00 6 – 18 男/女 M / F 30 1128. 11– 30/07 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-18:00 6 – 18 男/女 M / F 30 1129. 11– 30/07 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18:00 6 – 18 男/女 M / F 30 1130. 11– 30/07 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18:00 6 – 18 男/女 M / F 30 1131. 01 – 20/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-18:00 6 – 18 男/女 M / F 30 1132. 01 – 20/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-18:00 6 – 18 男/女 M / F 30 1133. 01 – 20/08 逢星期二 、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18:00 6 – 18 男/女 M / F 30 1134. 01 – 20/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18:00 6 – 18 男/女 M / F 30 38 30/03/2016 38 2016 暑期活動 126 直 排 滑 輪 曲 棍 球 Hóquei em Linha $20 協辦機構: 澳門雪屐總會 報名費: Colaboração Associação de Patinagem de Macau Taxa de Inscrição 上課地點: 鮑思高粵華小學體育館 (澳門亞馬喇馬路 6號) 總人數: Instalação Total de Vagas Pavilhão do Colégio Dom Bosco (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau) 活動內容: 學習雪屐曲棍球的一般知識和技術。 Conhecimento geral e técnico da modalidade. Programa 班別總數: 50 2 Núm. de Turmas 備註: 學員必須懂得踩直排滑輪,否則取消資格。 Obs. 器材由主辦機構提供。必需穿著運動褲及長襪上課。 O participante deve saber andar de patins em linha, caso contrário, é impedido de participar na presente modalidade. A organização fornece o material necessário. Os participantes devem equipar-se de calças de treino e de meias compridas. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1135. 27/07– 26/08 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 1136. 27/07– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 39 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 09:00-10:00 14 – 25 男/女 M / F 25 09:00-10:00 9 – 13 男/女 M / F 25 30/03/2016 39 2016 暑期活動 127 羽 毛 球 Badminton 協辦機構: Colaboração 活動內容: Programa 澳門羽毛球總會 Federação de Badminton de Macau 學習球拍的握法、基本擊球動作、發球、接球及步法等技術。 Aprendizagem das técnicas e movimentos fundamentais da modalidade, incluindo formas de pegar na raquete, golpe, serviço, passos, entre outros. 報名費: $20 Taxa de Inscrição 備註: Obs. 學員須穿著羽毛球鞋或非黑底運動鞋。 器材由主辦機構提供。 O participante deve calçar calçado apropriado ou de sola clara. A organização fornece o material necessário. 班別總數: 10 Núm. de Turmas 總人數: Total de Vagas 300 上課地點: 街坊總會社區服務大樓六樓 ( 白朗古將軍大馬路 ) 6º Andar do Edifício da União Geral das Associções dos Moradores de Macau Instalação (Av. do General Castelo Branoo) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1137. 03 – 26/08 逢星期三、五 4ªF e 6ªF 1138. 03 – 26/08 逢星期三、五 4ªF e 6ªF 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 11:10-12:20 8-12 男/女 M / F 30 12:20-13:30 8-12 男/女 M / F 30 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 上課地點: 奧林匹克體育中心 — 羽毛球區 (澳門奧林匹克游泳館露天停車場) Centro Desportivo Olímpico — Zona de Badminton Instalação (Parque de Estacionamento ao ar livre da Piscina Olímpica de Macau) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1139. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00-17:00 8-12 男/女M / F 30 1140. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:00-18:00 13-16 女 F 30 1141. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:00 13-16 男 M 30 1142. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:00-18:00 8-12 男/女 M / F 30 1143. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00-17:00 8-12 男/女 M / F 30 1144. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:00-18:00 13-16 女 F 30 1145. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:00 8-12 男/女 M / F 30 1146. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:00-18:00 13-16 男 M 30 40 30/03/2016 40 2016 暑期活動 128 桌 球 Bilhar 參加者年齡必須屆滿十六歲 (以出生年月日計算)。 O cálculo da data de nascimento dos participantes será efectuado em ano, mês e dia, e apenas é aceite a participação dos participantes que completem os 16 anos de idade. 協辦機構: 澳門桌球總會 Colaboração Associação Gearl de Bilhar de Macau 報名費: $20 Taxa de Inscrição 上課地點: 至尊桌球城 (澳門荷蘭園正街 35號荷蘭園商業中心三樓) 總人數: Instalação Total de Vagas Salão de Bilhar “Supreme” (Av. Cons. Fer. Almeida 35, Ed. Holland Com. Center, 3o Macau) 200 班別總數: 10 活動內容: 認識球例、教授站立、發球、推球桿姿態、擊球技巧等。 Núm. de Turmas Programa Adquirir conhecimentos e técnicas fundamentais da modalidade, incluindo regras, posição, serviço, arremesso, batimento, entre outros. 備註: 所有學員不能穿著校服上課,女學員不應穿著裙子。器材由主辦機構提供。 Obs. Os participantes não pode utilizar uniformes escolares para as aulas, sendo proibido o uso de saias pelas participantes. A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1147. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 13:30-15:00 16 – 21 男/女 M / F 20 1148. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:00-16:30 16 – 21 男/女 M / F 20 1149. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 13:30-15:00 16 – 21 男/女 M / F 20 1150. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:00-16:30 16 – 21 男/女 M / F 20 1151. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 15:00-16:30 16 – 21 男/女 M / F 20 1152. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 13:30-15:00 16 – 21 男/女 M / F 20 1153. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:00-16:30 16 – 21 男/女 M / F 20 1154. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 13:30-15:00 16 – 21 男/女 M / F 20 1155. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:00-16:30 16 – 21 男/女 M / F 20 1156. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 13:30-15:00 16 – 21 男/女 M / F 20 41 30/03/2016 41 2016 暑期活動 129 桌 球 進 階 Bilhar Aperfeiçoamento 參加者年齡必須屆滿十六歲 (以出生年月日計算)。 O cálculo da data de nascimento dos participantes será efectuado em ano, mês e dia, e apenas é aceite a participação dos participantes que completem os 16 anos de idade. $20 協辦機構: 澳門桌球總會 報名費: Colaboração Associação Gearl de Bilhar de Macau Taxa de Inscrição 上課地點: 至尊桌球城 (澳門荷蘭園正街 35號荷蘭園商業中心三樓) 總人數: Instalação Total de Vagas Salão de Bilhar “Supreme” (Av. Cons. Fer. Almeida 35, Ed. Holland Com. Center, 3o Macau) 40 2 活動內容: 桌球的進階技術。 班別總數: Programa Técnicas de aperfeiçoamento de bilhar. Núm. de Turmas 備註: Obs. 所有學員不能穿著校服上課,女學員不應穿著裙子。 器材由主辦機構提供。 Os participantes não pode utilizar uniformes escolares para as aulas, sendo proibido o uso de saias pelas participantes. A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1157. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 1158. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 42 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 13:30-15:00 16 – 21 男/女 M / F 20 15:00-16:30 16 – 21 男/女 M / F 20 30/03/2016 42 2016 暑期活動 130 高 爾 夫 球 Golfe 協辦機構: 澳門高爾夫球總會 報名費: Colaboração Associação Geral de Golfe de Macau Taxa de Inscrição 上 課 地 點 : 凱撒高爾夫 (路氹連貫公路) Caesars Golf Macau Instalação (Estrada de Seac Pai Van SN, R/C Cotai, Macau) 總人數: $200 40 Total de Vagas 4 班別總數: Núm. de Turmas 活動內容: 基本技術:握杆、站位、瞄準、揮杆;各種球杆的使用方法;禮儀及基本規則; Programa 基本比賽裝備及如何認識一場比賽的開始到完結。 Técnica de base: Forma de pegar no taco, posição básica, o apontar e a tacada; Métodos de utilização dos tacos; Ritual do golfe e seu regulamento geral; Equipamento básico e o desenvolvimento integral de uma prova. 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 學員須穿有領上衣、長褲或高爾夫球短褲、運動鞋及自備飲用水。 以英語、普通話、廣東話授課。 A organização fornece o material necessário. Os participantes devem vestir polo, calças ou calções de golfe, sapatilhas e trazer consigo água potável. A actividade é dirigida em inglês, putonghua e cantonense. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1159. 05/07 – 28/07 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 10:30-11:30 13 – 25 男/女 M / F 10 1160. 05/07 – 28/07 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 14:30-15:30 13 – 25 男/女 M / F 10 1161. 02 – 25/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 10:30-11:30 13 – 25 男/女 M / F 10 1162. 02 – 25/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 14:30-15:30 13 – 25 男/女 M / F 10 主辦機構提供交通服務,往返蓮峰體育中心 凱撒高爾夫,上課前一小時於蓮峰體育 中心 – 近蓮峰泳池後門 (白朗古將軍大馬路) 出發,請携同報名收據上車。 A organização providencia o transporte entre Centro Desportivo Lin Fong e Caesars Golf Macau. A partida está marcada para 1 hora antes do início da aula, a partir do Centro Desportivo Lin Fong, nas traseiras das Piscinas do Centro Desportivo Lin Fong (Av. do General Castelo Branco) e solicita-se aos alunos a exibição do recibo de inscrição no acto de entrada no autocarro. 43 30/03/2016 43 2016 暑期活動 131 網 球 Ténis 協辦機構: 澳門網球總會 Colaboração Associação de Ténis de Macau 報名費: 活動內容: 網球的基本技術,包括接發球、直斜線打法及其他的基本知識。 Programa Conhecimentos técnicos fundamentais (incluíndo recepção, batida da bola em diversos ângulos e outros). 總人數: 備註: Obs. 班別總數: $50 Taxa de Inscrição 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 285 Total de Vagas 19 Núm. de Turmas 上課地點: 奧林匹克體育中心- 戶外天地 – 網球場 (氹仔奧林匹克大馬路) Instalação 班 別 Turma Centro Desportivo Olimpico– Quintal Desportivo – Campo de Ténis (Av. Olímpica, Taipa) 期 間 時 間 年齡 性別 Duração Horário Idade Sexo 人數 Vagas 1163. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:00-10:00 9 – 12 男/女 M/F 15 1164. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00-17:00 13 – 16 男/女 M/F 15 1165. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:00-18:00 17 – 25 男/女 M/F 15 1166. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:00-10:00 13 – 16 男/女 M/F 15 1167. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:00 9 – 12 男/女 M/F 15 1168. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:00-18:00 17 – 25 男/女 M/F 15 1169. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:00-10:00 13 – 16 男/女 M/F 15 1170. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00-17:00 9 – 12 男/女 M/F 15 1171. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:00-18:00 17 – 25 男/女 M/F 15 1172. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:00-10:00 13 – 16 男/女 M/F 15 1173. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:00 9 – 12 男/女 M/F 15 1174. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:00-18:00 13 – 16 男/女 M/F 15 1175. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:00-10:00 9 – 12 男/女 M/F 15 1176. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00-17:00 9 – 12 男/女 M/F 15 1177. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 17:00-18:00 13 – 16 男/女 M/F 15 --- 續 Cont.--44 30/03/2016 44 2016 暑期活動 --- 續 131 Cont. --- 網 球 Ténis 上課地點: 網球學校 (路氹網球路) Instalação Academia de Ténis (Complexo Desportivo Internacional do COTAI) 班 別 Turma 期 間 Duração 1178. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 1179. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 1180. 06 – 30/08 1181. 06 – 30/08 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 16:00-17:30 9 – 12 男/女 M/F 15 3ªF e 6ªF 16:00-17:30 13 – 16 男/女 M/F 15 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00-17:30 9 – 12 男/女 M/F 15 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:30 13 – 16 男/女 M/F 15 主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心–運動場 網球學校。 上課前半小時於奧林匹克體育中心–運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio Academia de Ténis), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. 45 30/03/2016 45 2016 暑期活動 132 壁 球 Squash $20 協辦機構: 澳門壁球總會 報名費: Colaboração Associação de Squash de Macau Taxa de Inscrição 上課地點: 保齡球中心 — 壁球室A、B (路氹體育館大馬路) 總人數: Instalação Total de Vagas Centro de Bowling – Sala de Squash A, B (Complexo Desportivo Internacional do COTAI) 活動內容: 壁球的基本技術,包括直斜線打法及壁球的其他基本知識。 Programa Conhecimentos técnicos fundamentais (incluindo batida de bola em diversos ângulos). 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 班 別 Turma 期 間 Duração 1182. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 1183. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 1184. 13/07 – 05/08 1185. 304 20 班別總數: Núm. de Turmas 建議學員自備運動用的護目鏡。 A organização fornece o material necessário. Propomos aos participantes a utilização dos próprios óculos de protecção para desporto. 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 10:30-12:00 6 – 10 男/女 M/ F 16 2ªF e 4ªF 14:30-16:00 11 – 14 男/女 M/ F 16 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00-17:30 15 – 20 男/女 M/ F 16 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:30-12:00 11 – 14 男/女 M/ F 16 1186. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30-16:00 6 – 10 男/女 M/ F 16 1187. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:30 11 – 14 男/女 M/ F 16 1188. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 10:30-12:00 6 – 10 男/女 M/ F 16 1189. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30-16:00 11 – 14 男/女 M/ F 8 1190. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00-17:30 15 – 20 男/女 M/ F 16 主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心 — 運動場 保齡球中心。 上課前半小時於奧林匹克體育中心 — 運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio Centro de Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. --- 續 Cont.--- 46 30/03/2016 46 2016 暑期活動 --- 續 132 Cont. --- 壁 球 Squash 上課地點: 保齡球中心 — 壁球室A、B (路氹體育館大馬路) Instalação Centro de Bowling – Sala de Squash A, B ( Complexo Desportivo Internacional do COTAI ) 班 別 Turma 期 間 Duração 1191. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 1192. 06 – 30/08 逢星期一、三 1193. 06 – 30/08 1194. 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 09:00-10:30 6 – 10 男/女 M/ F 16 2ªF e 4ªF 10:30-12:00 11 – 14 男/女 M/ F 16 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30-16:00 11 – 14 男/女 M/ F 16 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:00-10:30 11 – 14 男/女 M/ F 16 1195. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:30-12:00 6 – 10 男/女 M/ F 16 1196. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30-16:00 11 – 14 男/女 M/ F 16 1197. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:30 11 – 14 男/女 M/ F 16 1198. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:00-10:30 11 – 14 男/女 M/ F 16 1199. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 10:30-12:00 11 – 14 男/女 M/ F 16 1200. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30-16:00 6 – 10 男/女 M/ F 8 1201. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00-17:30 15 – 20 男/女 M/ F 16 主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心 — 運動場 保齡球中心。 上課前半小時於奧林匹克體育中心 — 運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio Centro de Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. 47 30/03/2016 47 2016 暑期活動 133 壁 球 進 階 Squash Aperfeiçoamento 協辦機構: 澳門壁球總會 Colaboração Associação de Squash de Macau 報名費: $20 Taxa de Inscrição 上課地點: 保齡球中心 — 壁球室A、B (路氹體育館大馬路) Instalação Centro de Bowling – Sala de Squash A, B (Complexo Desportivo Internacional do COTAI) 總人數: Total de Vagas 14 活動內容: 壁球的進階技術,包括側牆球、短球、高吊球及混合各種打法的練習。 班別總數: 1 Programa Núm. de Turmas Técnica avançada de squash, nomeadamente a aprendizagem de boast, de drop shot, de lob e de outras técnicas mistas. 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 建議學員自備運動用的護目鏡。 A organização fornece o material necessário. Propomos aos participantes a utilização dos próprios óculos de protecção para desporto. 班 別 Turma 期 間 Duração 1202. 06 – 30/08 時 間 Horário 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00-17:30 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 14 – 20 男/女 M/ F 14 主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心 — 運動場 保齡球中心。 上課前半小時於奧林匹克體育中心 — 運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio Centro de Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. 48 30/03/2016 48 2016 暑期活動 水 中 運 動 體 驗 之 旅 Aventura do Desporto Aquático 134 $50 報名費: Taxa de Inscrição 協辦機構: 中國澳門游泳總會 Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China 總人數: 上課地點: 奧林匹克體育中心 – 游泳館 – 25米池 (氹仔奧林匹克大馬路) Instalação Centro Desportivo Olímpico – Piscina Olímpica – Piscina de 25 metros Total de Vagas (Av. Olímpica, Taipa) 班別總數: Núm. de Turmas 160 8 活動內容: (1) 四式游泳技術學習與掌握體會; (2) 跳水動作技術學習與掌握體會; Programa (3) 水球動作技術學習與掌握體會。 (1) Aprendizagem, conhecimento e experiência dos 4 estilos de natação; (2) Aprendizagem, conhecimento e experiência de saltos para a água; (3) Aprendizagem, conhecimento e experiência do polo aquático. 備註: Obs. 必須懂游泳100公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。 學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。 É necessário conseguir nadar 100 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). 班 別 Turma 期 間 Duração 1203. 13/07 – 05/08 1204. 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00 –16:00 10 – 25 男/女 M / F 20 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00 –17:00 10 – 25 男/女 M / F 20 1205. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 –16:00 10 – 25 男/女 M / F 20 1206. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 –17:00 10 – 25 男/女 M / F 20 1207. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00 –16:00 10 – 25 男/女 M / F 20 1208. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00 –17:00 10 – 25 男/女 M / F 20 1209. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 –16:00 10 – 25 男/女 M / F 20 1210. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 –17:00 10 – 25 男/女 M / F 20 49 30/03/2016 49 2016 暑期活動 135 花 樣 游 泳 Natação Artística 協辦機構: 中國澳門游泳總會 Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China 報名費: $50 Taxa de Inscrição 上課地點: 蓮峰體育中心 – 泳池 (澳門提督大馬路) Instalação Centro Desportivo Lin Fong – Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau) 總人數: Total de Vagas 100 班別總數: Núm. de Turmas 5 活動內容: (1) 四式游泳技術及花樣游泳技巧; (2) 芭蕾舞基本功; (3) 水上韻律操 (淺水區) ; Programa (4) 花樣游泳踩水技術;(5) 花樣游泳專項動作; (6) 節奏游泳。 (1) Técnica dos 4 estilos de natação e técnica de natação artística; (2) Técnicas básicas de Ballet; (3) Ginástica Rítmica Aquática (zona de água pouca profunda); (4) Técnica de flutuação na natação artística; (5) Movimentos técnicos; (6) Natação rítmica. 備註: Obs. 必須懂游泳大約15公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。 學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。 如需使用泳池儲物櫃,請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。 É necessário conseguir nadar cerca de 15 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). Em caso de necessitarem o cacifo da Piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1211. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00 –10:00 8 – 18 男/女 M / F 20 1212. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00 –11:00 8 – 18 男/女 M / F 20 1213. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00 –12:00 8 – 18 男/女 M / F 20 1214. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00 –10:00 8 – 18 男/女 M / F 20 1215. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00 –11:00 8 – 18 男/女 M / F 20 50 30/03/2016 50 2016 暑期活動 136 游 泳 Natação 報名費: $50 Taxa de Inscrição 協辦機構: 中國澳門游泳總會 Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China 活動內容: (1) 熟悉水性,學會水中平衡,消除怕水心理;(2) 學習游泳基本技術。 總人數: Programa Total de Vagas (1) Adaptação ao meio aquático; Equilibrar-se na água; Evitar a hidrofobia; (2) Técnica básica de natação. 6660 班別總數: 104 上課地點: 奧林匹克體育中心 – 游泳館 – 25米池 (氹仔奧林匹克大馬路) Instalação Centro Desportivo Olímpico – Piscina Olímpica – Piscina de 25 metros Núm. de Turmas (Av. Olímpica, Taipa) 備註: Obs. 學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。如需使用蓮峰體育中心游泳池的儲物櫃,請自備鎖一把;其他 泳池請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。 完成課程,通過考核(能游50米)後可繼續參加游泳、花樣游泳、跳水及水球等項目之訓練。 Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). Em caso de necessitarem o cacifo da Piscina do C. D. de Lin Fong, devem trazer consigo o cadeado pessoal, outra piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave. Os participantes aprovados no teste de natação de 50 m podem continuar a participar nas formações de natação, de natação artística, de saltos para a água e do polo aquático. \ 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1216. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00 – 16:00 8 – 20 男/女 M / F 40 1217. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:00 – 17:00 8 – 20 男/女 M / F 40 1218. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00 – 16:00 8 – 20 男/女 M / F 80 1219. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00 – 17:00 8 – 20 男/女 M / F 80 1220. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 – 16:00 8 – 20 男/女 M / F 80 1221. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:00 8 – 20 男/女 M / F 80 1222. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00 – 16:00 8 – 20 男/女 M / F 80 1223. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00 – 17:00 8 – 20 男/女 M / F 80 1224. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 – 16:00 8 – 20 男/女 M / F 80 1225. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:00 8 – 20 男/女 M / F 80 --- 續 Cont.--51 30/03/2016 51 2016 暑期活動 --- 續 Cont. --- 136 \ 游 泳 Natação 上課地點: 蓮峰體育中心 – 泳池 (澳門提督大馬路) Instalação Centro Desportivo Lin Fong – Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1226. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 09:00-10:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1227. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 10:00-11:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1228. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 11:00-12:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1229. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1230. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1231. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1232. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1233. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 17:00-18:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1234. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 09:00-10:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1235. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1236. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1237. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1238. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1239. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1240. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1241. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1242. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1243. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1244. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1245. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1246. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1247. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1248. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 80 --- 續 Cont.--52 30/03/2016 52 2016 暑期活動 --- 續 Cont. --- 136 游 泳 Natação 上課地點: 蓮峰體育中心 – 泳池 (澳門提督大馬路) Instalação Centro Desportivo Lin Fong – Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1249. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 09:00-10:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1250. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1251. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12:00 8 – 14 1252. 06 – 30/08 男/女 M / F 80 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1253. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1254. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1255. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1256. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1257. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1258. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1259. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1260. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1261. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1262. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 80 1263. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 80 上課地點: 鮑思高體育中心 – 泳池 (澳門亞馬喇馬路6號) Instalação Centro Desportivo do Colégio D. Bosco – Piscina (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1264. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 09:00-10:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1265. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1266. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1267. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1268. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1269. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1270. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 60 --- 續 Cont.--53 30/03/2016 53 2016 暑期活動 --- 續 Cont. --- 136 游 泳 Natação 上課地點: 鮑思高體育中心 – 泳池 (澳門亞馬喇馬路6號) Instalação Centro Desportivo do Colégio D. Bosco – Piscina (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1271. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1272. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1273. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1274. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1275. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1276. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1277. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1278. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 09:00-10:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1279. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1280. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1281. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1282. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1283. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1284. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1285. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1286. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1287. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1288. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1289. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1290. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1291. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 60 --- 續 Cont.--54 30/03/2016 54 2016 暑期活動 --- 續 Cont.--- 136 游 泳 Natação 上課地點: 巴波沙體育中心 – 泳池 (澳門台山李寶樁街) Instalação Centro Desportivo T. Barbosa – Piscina (Rua de Lei Pou Chon, Macau) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1292. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 1293. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 09:00-10:00 8 – 20 男/女 M / F 60 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1294. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1295. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1296. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1297. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1298. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1299. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1300. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1301. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1302. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1303. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1304. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1305. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1306. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 09:00-10:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1307. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1308. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:00-12:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1309. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1310. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1311. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1312. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1313. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1314. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1315. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:00-12:00 8 – 20 男/女 M / F 60 1316. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1317. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1318. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 60 1319. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 60 55 30/03/2016 55 2016 暑期活動 137 游 泳 進 階 Natação - Aperfeiçoamento 協辦機構: 中國澳門游泳總會 Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China 報名費: $50 Taxa de Inscrição 活動內容: 提高四式游泳技術。 Programa Aperfeiçoamento das técnicas de 4 modalidades de natação. 總人數: Total de Vagas 400 班別總數: 10 Núm. de Turmas 備註: Obs. 必須懂游泳大約15公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。 學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。如需使用蓮峰體育中心游泳池的儲物櫃,請自備鎖一把;其他 泳池請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。 完成課程,通過考核(能游50米)後可繼續參加游泳、花樣游泳、跳水及水球等項目之訓練。 É necessário conseguir nadar cerca de 15 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos) Em caso de necessitarem o cacifo da Piscina do C. D. de Lin Fong, devem trazer consigo o cadeado pessoal, outra piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave. Os participantes aprovados no teste de natação de 50 m podem continuar a participar nas formações de natação, de natação artística, de saltos para a água e do polo aquático. 上課地點: Instalação 班 別 Turma 奧林匹克體育中心 – 游泳館 – 25米池 (氹仔奧林匹克大馬路) Centro Desportivo Olímpico – Piscina Olímpica – Piscina de 25 metros (Av. Olímpica, Taipa) 期 間 時 間 年齡 性別 Duração Horário Idade Sexo 人數 Vagas 1320. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16:00 8 – 20 男/女 M / F 40 1321. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:00-17:00 8 – 20 男/女 M / F 40 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 上課地點: 蓮峰體育中心 – 泳池 (澳門提督大馬路) Instalação Centro Desportivo Lin Fong – Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1322. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 09:00-10:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1323. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 10:00-11:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1324. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 11:00-12:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1325. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 12:00-13:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1326. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 14:00-15:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1327. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1328. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:00-17:00 8 – 14 男/女 M / F 40 1329. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 17:00-18:00 8 – 14 男/女 M / F 40 56 30/03/2016 56 2016 暑期活動 138 跳 水 Saltos para a Àgua 協辦機構: 中國澳門游泳總會 Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China 報名費: $50 Taxa de Inscrição 上課地點: 奧林匹克體育中心 – 游泳館 – 50米池 (氹仔奧林匹克大馬路) Instalação Centro Desportivo Olímpico – Piscina Olímpica – Piscina de 50 metros (Av. Olímpica, Taipa) 總人數: Total de Vagas 活動內容: 跳水入門基本動作。 Programa Conhecimento básico da modalidade. 班別總數: 3 Núm. de Turmas 備註: Obs. 60 必須懂游泳大約 15公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。 學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。 如需使用泳池儲物櫃請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。 Os participantes têm que ser capazes de nadar uma distância de cerca de 15 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). Em caso de necessitarem o cacifo da piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1330. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 20 1331. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 20 1332. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 20 57 30/03/2016 57 2016 暑期活動 139 水 球 Polo-Aquático 協辦機構: 中國澳門游泳總會 Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China 報名費: $50 Taxa de Inscrição 上課地點: 奧林匹克體育中心 – 游泳館 – 50米池 (氹仔奧林匹克大馬路) Instalação Centro Desportivo Olímpico – Piscina Olímpica – Piscina de 50 metros 總人數: Total de Vagas 100 (Av. Olímpica, Taipa) 活動內容: (1) 學習水球基本動作、(2) 陸上拍球、傳球技術; Programa (3) 水中踩水、傳球及運球。 班別總數: 5 Núm. de Turmas (1) Aquisição dos conhecimentos básicos; (2) Batida na bola fora da água e técnica do passe; (3) Pisadelas na água, passagem e transporte da bola. 備註: Obs. 必須懂游泳大約 50公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。 學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。 如需使用泳池儲物櫃請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。 É necessário conseguir nadar cerca de 50 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). Em caso de necessitarem o cacifo da piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1333. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 20 1334. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:00 8 – 20 男/女 M / F 20 1335. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:00 8 – 20 男/女 M / F 20 1336. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:00 8 – 20 男/女 M / F 20 1337. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:00 8 – 20 男/女 M / F 20 58 30/03/2016 58 2016 暑期活動 140 拯 溺 Salvamento 協辦機構 : 浪濤救生會 Colaboração Clube de Salvamento de Vidas Long Tou 報名費: $50 Taxa de Inscrição 上課地點: 嘉模泳池 – 游泳池 (室內泳池) (氹仔光復街) Instalação Piscinas do Carmo – Piscina A (Coberta) (Rua da Restauração, Taipa) 總人數: Total de Vagas 180 班別總數: Núm. de Turmas 6 活動內容 : (1) 水上安全知識; (2) 自我救援及求生技巧; (3) 救援原則及步驟; Programa (4) 拯溺泳式; (5) 拯溺技術; (6) 心肺復甦法 (單人)。 (1) Conhecimentos de segurança náutica; (2) Auto-salvamento e técnicas de sobrevivência; (3) Regras e métodos de rean imação; (4) Estilo de natação de salvamento de vidas; (5) Técnicas de salvamento de vidas; (6) Ressucistação cadiopulmonar (uma pessoa). 備註: Obs. 學員必須懂游泳 25公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。 須自備泳衣、泳帽和泳鏡。 如需使用泳池儲物櫃請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。 É necessário conseguir nadar cerca de 25 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). Em caso de necessitarem o cacifo da piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1338. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11:30 12 – 25 男/女 M / F 30 1339. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:30-13:00 12 – 25 男/女 M / F 30 1340. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:00-11:30 12 – 25 男/女 M / F 30 1341. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 11:30-13:00 12 – 25 男/女 M / F 30 1342. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 10:00-11:30 12 – 25 男/女 M / F 30 1343. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 11:30-13:00 12 – 25 男/女 M / F 30 59 30/03/2016 59 2016 暑期活動 141 潛 水 Mergulho 協辦機構: 澳門國際潛水中心 Colaboração Centro Mergulho de Internacional de Macau 報名費: 上課地點: 嘉模泳池 – 游泳池(室內) (氹仔光復街) Instalação Piscinas do Carmo – Piscina A (Coberta) (Rua da Restauração, Taipa) 總人數: $100 Taxa de Inscrição 64 Total de Vagas 活動內容: (1) 淺水清呼吸管,清鏡;(2) 水面用蛙鞋及呼吸管作半浮潛; 班別總數: Programa (3) 跨步下潛及後翻下潛;(4) 頭先落下潛,腳先落下潛; Núm. de Turmas (5) 嘗試用水肺裝備。 (1) Lavar o tubo de respiração e os óculos de mergulho em água pouco profunda; (2) Flutuar na superficie da água utilizando tubo de respiração e sapatos de mergulho;(3) Descer para a água através de um passo para frente e pelas costas; (4) Descer para água de cabeça e de pé;(5) Experimentar a utilização do cilindro de ar comprimido. 2 備註: 學員必須懂游泳大約50公尺及踩水3分鐘 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。 Obs. 學生須自備泳衣、泳帽和泳鏡,以及需自備用具亦可通過導師購買或租用潛水鏡、呼吸管和蛙 鞋(租用費為$200/月 + 保證金$600)。 如需使用泳池儲物櫃請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。 É necessário conseguir nadar cerca de 50 metros e flutuar durante 3 minutos. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) É necessário levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos), e os óculos, os tubos de respiração e sapatos de mergulho são da responsabilidade dos próprios alunos, poderão eventualmente adquiridos através dos monitores (podendo ainda optar pelo aluguer de equipamentos por uma taxa mensal de $200, acrescida da caução no valor de $600). Em caso de necessitarem o cacifo da piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1344. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 1345. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 60 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 14:00-15:00 8 – 25 男/女 M / F 32 14:00-15:00 8 – 25 男/女 M / F 32 30/03/2016 60 2016 暑期活動 142 獨 木 舟 Canoagem 報名費: $20 Taxa de Inscrição 協辦機構: 澳門獨木舟總會 Colaboração Associação Geral de Canoagem de Macau 上課地點: 南灣湖水上活動中心 (南灣湖白帳篷下方) (何鴻燊博士大馬路) 總人數: Instalação Centro Náutico da Nam Van (Debaixo do toldo branco do Lago NamVan) Total de Vagas (Av. Doutor Stanley Ho) 160 活動內容: 獨木舟運動的安全守則、基本知識、划艇技術及競賽規則等。 班別總數: 10 Programa Núm. de Turmas Adquirir conhecimentos sobre a regras de segurnaça e conceitos básicos da modalidade, técnicas de remo e regras de competição da canoa. 備註: Obs. 學員必須懂游泳大約25公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。 器材由主辦機構提供。 進行活動時,必須穿著救生衣。 學員須自備泳裝、T 恤、短褲及運動鞋(包踭及腳趾),學員可穿著防曬衣上課。 É necessário conseguir nadar cerca de 25 metros e saber flutuar. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.) Durante a actividade, devem os mesmos equipar-se com colete de salva-vidas e usar fato de banho, camisola, calções próprios e sapatilhas (com protectores de calcanhar e dos dedos dos pés), podendo ainda usar roupa com protecção solar para as aulas. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1346. 01 – 12/07 逢星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16:30 10 – 15 男/女 M / F 16 1347. 01 – 12/07 逢星期一至六 2ªF a Sáb. 16:30-18:00 16 – 25 男/女 M / F 16 1348. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:30 10 – 15 男/女 M / F 16 1349. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:30-18:00 16 – 25 男/女 M / F 16 1350. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:30 10 – 15 男/女 M / F 16 1351. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:30-18:00 16 – 25 男/女 M / F 16 1352. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00-16:30 10 – 15 男/女 M / F 16 1353. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:30-18:00 16 – 25 男/女 M / F 16 1354. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:30 10 – 15 男/女 M / F 16 1355. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:30-18:00 16 – 25 男/女 M / F 16 61 30/03/2016 61 2016 暑期活動 143 龍 舟 Barcos de Dragão 協辦機構: 中國澳門龍舟總會 Colaboração Associação de Barcos de Dragão de Macau,China 報名費: $20 Taxa de Inscrição 上課地點: 南灣湖水上活動中心 (何鴻燊博士大馬路) Instalação Centro Náutico da Nam Van (Av. Doutor Stanley Ho) 總人數: Total de Vagas 活動內容: 龍舟運動的基本知識。 Programa Conhecimentos fundamentais da modalidade. 班別總數: 2 Núm. de Turmas 備註: Obs. 24 學員必須懂游泳大約25公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。 器材由主辦機構提供。 進行水上活動時,必須穿著救生衣。 É necessário conseguir nadar cerca de 25 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaçm os requisitos exigidos nos testes.) A organização fornece o material necessário. .É obrigatório usar colete de salva-vidas, durante a actividade. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1356. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 1357. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 62 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 15:30-17:00 13 – 18 男/女 M / F 12 17:00-18:30 13 – 18 男/女 M / F 12 30/03/2016 62 2016 暑期活動 144 小 型 帆 船 Vela 協辦機構: 澳門風帆船總會 Colaboração Associação de Vela de Macau 報名費: 上課地點: 黑沙水上活動中心 (路環黑沙海灘) Instalação Centro Náutico de Ha-Sá (Praia de Hác-Sá, Coloane) 總人數: Total de Vagas $20 Taxa de Inscrição 60 活動內容: 學習禮帽小型帆船,如何控制帆、風向、起帆及駕駛風帆。 班別總數: 6 Programa Aprendizagem do controlo da vela, da direcção do vento, do levantamento do Núm. de Turmas mastro, da navegação. 備註: Obs. 學員必須懂得游泳 50米 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。 學員需穿著水上運動鞋、布鞋或膠鞋,建議穿著防曬衣、配備太陽帽、太陽油等防曬裝備。 器材由主辦機構提供。 É necessário conseguir nadar cerca de 50 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaçam os requisitos exigidos nos testes.) Devem os participantes equipar-se com calçados desportivos aquáticos, de pano ou de de borracha, sugerindo-se a utilização de equipamentos de protecção solar, nomeadamente, roupa, bonés e protector solar. A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1358. 18 – 28/07 星期一至四 2ªF a 5ªF 10:00-12:30 14 – 25 男/女 M / F 10 1359. 18 – 28/07 星期一至四 2ªF a 5ªF 15:00-17:30 14 – 25 男/女 M / F 10 1360. 01 – 11/08 星期一至四 2ªF a 5ªF 10:00-12:30 7 – 13 男/女 M / F 10 1361. 01 – 11/08 星期一至四 2ªF a 5ªF 15:00-17:30 7 – 13 男/女 M / F 10 1362. 15 – 25/08 星期一至四 2ªF a 5ªF 10:00-12:30 14 – 25 男/女 M / F 10 1363. 15 – 25/08 星期一至四 2ªF a 5ªF 15:00-17:30 14 – 25 男/女 M / F 10 63 30/03/2016 63 2016 暑期活動 145 滑 浪 風 帆 Windsurf 協辦機構: 澳門風帆船總會 Colaboração Associação de Vela de Macau 上課地點: 黑沙水上活動中心 (路環黑沙海灘) Instalação Centro Náutico de Ha-Sá (Praia de Hác-Sá, Coloane) 活動內容: 學習如何控制帆、風向、起帆及駕駛風帆。 Programa Aprendizagem do controlo da vela, da direcção do vento, do levantamento do mastro, da navegação. 備註: Obs. 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 80 Total de Vagas 班別總數: 8 Núm. de Turmas 學員必須懂得游泳 50米 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。 學員需穿著水上運動鞋、布鞋或膠鞋,建議穿著防曬衣、配備太陽帽、太陽油等防曬裝備。 器材由主辦機構提供。 É necessário conseguir nadar cerca de 50 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaçam os requisitos exigidos nos testes.) Devem os participantes equipar-se com calçados desportivos aquáticos, de pano ou de de borracha, sugerindo-se a utilização de equipamentos de protecção solar, nomeadamente, roupa, bonés e protector solar. A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1364. 04 – 09/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 14:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 10 1365. 11 – 16/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 14:00-16:00 8 – 14 男/女 M / F 10 1366. 18– 23/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 14:00-16:00 15 – 25 男/女 M / F 10 1367. 25– 30/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 14:00-16:00 15 – 25 男/女 M / F 10 1368. 01– 06/08 星期一至六 2ªF a Sáb. 10:00-12:00 8 – 14 男/女 M / F 10 1369. 08– 13/08 星期一至六 2ªF a Sáb. 10:00-12:00 8 – 14 男/女 M / F 10 1370. 15– 20/08 星期一至六 2ªF a Sáb. 10:00-12:00 15 – 25 男/女 M / F 10 1371. 22– 27/08 星期一至六 2ªF a Sáb. 10:00-12:00 15 – 25 男/女 M / F 10 64 30/03/2016 64 2016 暑期活動 146 3 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 活動內容: Programa 備註: Obs. 中 國 武 術 Artes Marciais Chinesas 澳門武術總會 Associação Geral de Wushu de Macau 得勝體育中心 - 體育室(A) (澳門得勝馬路) C. D. da Vitória – Ginásio “A” (Estrada da Vitória, Macau) (1) 武術基本功; (2) 國際規定少年長拳或南拳。 (1) Técnicas fundamentais de Wushu; (2) Changquan ou Nanquan de categoria juvenil internacionalmente reconhecida. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1372. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 1373. 01 – 12/07 星期一至六 1374. 13/07 – 05/08 1375. 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 330 Total de Vagas 班別總數: 11 Núm. de Turmas 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 14:30 – 16:00 8 – 14 男/女 M / F 30 2ªF a Sáb. 16:00 – 17:30 8 – 14 男/女 M / F 30 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:00 8 – 14 男/女 M / F 30 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00 – 17:30 8 – 14 男/女 M / F 30 1376. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 16:00 8 – 14 男/女 M / F 30 1377. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00 – 17:30 8 – 14 男/女 M / F 30 1378. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30 – 16:00 8 – 14 男/女 M / F 30 1379. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:30 8 – 14 男/女 M / F 30 1380. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:00 – 12:30 8 – 14 男/女 M / F 30 1381. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:00 – 12:30 8 – 14 男/女 M / F 30 1382. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 11:00 – 12:30 8 – 14 男/女 M / F 30 65 30/03/2016 65 2016 暑期活動 147 龍 獅 運 動 Dança de Leão e Dragão 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 22 Total de Vagas 協 辦 機 構 : 澳門武術總會 Colaboração Associação Geral de Wushu de Macau 上 課 地 點 : 工人球場體育館 B館 (澳門關閘馬路) Instalação Pavilhão “B” do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco) 活動內容: (1) 教授九節龍; (2) 舞龍、舞獅源流及有關禮儀; Programa (3) 龍及南方獅結構; (4) 初級舞龍、舞獅技巧; (5) 鼓樂訓練。 (1) Aprendizagem de dança de dragão com nove secções; (2) História e actos rituais da dança de dragão; (3) Estrutura do dragão e do leão do sul; (4) Técnicas de iniciação da dança do dragão e leão; (5) Técnica de tocar tambor. 班別總數: 1 備註: 學員應穿著 T恤、運動褲及運動鞋。 Núm. de Turmas Obs. 器材由主辦機構提供。 Os participantes deverão equipar-se com camisola, calças largas, e sapatilhas.A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 1383. 期 間 Duração 01 – 30/08 時 間 Horário 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 14:30 – 16:00 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 10 – 25 男/女 M / F 22 | 66 30/03/2016 66 2016 暑期活動 148 合 氣 道 Aikido 報名費: $20 Taxa de Inscrição 協辦機構: 澳門合氣道總會 Colaboração Associação de Aikikai de Macau 上課地點: 得勝體育中心 - 體操室 B室 (澳門得勝馬路) Instalação C. D. Vitória – Ginásio “B” (Estrada da Vitória, Macau) 總人數: 64 Total de Vagas 活動內容: 學員從基本動作去感受其趣味性和挑戰性,鍛練體能,意志,反應,紀 班別總數: 2 Programa 律等,是一種平和心性的自衛術。 Núm. de Turmas Através dos movimentos básicos, os participantes podem sentir o interesse e o desafio da modalidade, bem como treinar a capacidade física, a vontade, a reacção, a disciplina, entre outros, sendo ainda uma modalidade meramente de defesa pessoal que acalma a mente . 備註: 學員需自備柔道袍。 Obs. Os participantes deverão adquirir fato próprio para a prática desta modalidade. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1384. 06 - 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 10:00-11:30 12 – 25 男/女 M / F 32 1385. 06 - 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 11:30-13:00 12 – 25 男/女 M / F 32 67 30/03/2016 67 2016 暑期活動 149 空 手 道 Karate-do 協辦機構: 澳門空手道聯盟 Colaboração Federação de Karate-do de Macau $20 報名費: Taxa de Inscrição 上課地點: 運動培訓中心 – 體育室 (氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭 ) Instalação Centro de Formação – Ginásio (Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos 2-26 AC/V4 (Caesar Fortune), Taipa) 活動內容: 教授空手道基本馬步;初級攻防技術及運用; 鍛鍊學員的機能、耐力、功力、靈活性。 Programa Aprendizagem da postura fundamental do kara, aplicação das técnicas básicas de ataque e formação, treino das capacidades funcionais, da resistência, da habilidade e da flexibilidade. 總人數: Total de Vagas 288 班別總數: Núm. de Turmas 8 備註: Obs. 班 別 Turma 學員需自備空手道袍,女學員的空手道袍內必須穿著白色T-Shirt。 上課期間,學員不得穿戴飾物和鞋襪。 Os participantes deverão adquirir fato próprio para a prática desta modalidade; as senhoras devem usar um T-shirt interior de cor branca. Não devem usar acessórios nem calçar meias ou sapatos nas aulas. 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1386. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:00 – 15:30 7 – 10 男/女 M / F 36 1387. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30 – 17:00 11 – 16 男/女 M / F 36 1388. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:00 – 15:30 7 – 10 男/女 M / F 36 1389. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:30 – 17:00 11 – 16 男/女 M / F 36 1390. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:00 – 15:30 7 – 10 男/女 M / F 36 1391. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30 – 17:00 11 – 16 男/女 M / F 36 1392. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:00 – 15:30 7 – 10 男/女 M / F 36 1393. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:30 – 17:00 11 – 16 男/女 M / F 36 68 30/03/2016 68 2016 暑期活動 150 柔 道 Judo 協辦機構: 澳門柔道協會 Colaboração Associação de Judo de Macau 報名費: $20 Taxa de Inscrição 336 上課地點: Instalação 活動內容: Programa 得勝體育中心 – 體育室 B室 (澳門得勝馬路) C. D. da Vitória – Ginásio “B” (Estrada da Vitória, Macau) 教授柔道運動之基本保護技巧,受身、投技、寢技、身體素質, 培養學員紀律及團體精神。 Aprendizagem da técnica fundamental de protecção, da recepção da queda, do arremesso, de katame waza e da condição física, bem como a formação disciplinar e do espírito de equipa dos participantes. 備註: Obs. 學員需自備柔道袍,女學員的柔道袍內必須穿著T-Shirt。 上課期間,學員不得穿戴飾物和鞋襪。 Os participantes deverão adquirir fato próprio para a prática desta modalidade; as senhoras devem usar um T-shirt interior. Não devem usar acessórios nem calçar meias ou sapatos nas aulas. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 總人數: Total de Vagas 班別總數: Núm. de Turmas 12 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1394. 04 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 14:30 – 16:00 6 – 10 男/女 M / F 28 1395. 04 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:00 – 17:30 11 – 14 男/女 M / F 28 1396. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:00 6 – 10 男/女 M / F 28 1397. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00 – 17:30 11 – 14 男/女 M / F 28 1398. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 16:00 6 – 10 男/女 M / F 28 1399. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00 – 17:30 15 – 25 男/女 M / F 28 1400. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30 – 16:00 6 – 10 男/女 M / F 28 1401. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:30 11 – 14 男/女 M / F 28 1402. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:00 11 – 14 男/女 M / F 28 1403. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00 – 17:30 6 – 10 男/女 M / F 28 1404. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00 – 17:30 6 – 10 男/女 M / F 28 1405. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:30 6 – 10 男/女 M / F 28 69 30/03/2016 69 2016 暑期活動 151 拳 擊 Boxe 報名費: $20 澳門拳擊總會 Taxa de Inscrição Associação Geral de Boxe de Macau 澳門拳擊總會 (黑沙灣第六街合時工業大廈五樓A座) 總人數: 220 Associação Geral de Boxe de Macau (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Total de Vagas Edf. Industrial Hap Si, 5°andar A, Macau) 活動內容: (1) 認識拳擊比賽裝備及規則;(2) 手帶用法;(3) 基本馬步; 班別總數: 10 Programa (4) 拳法技術、組合拳; (5) 步法移動;(6) 打手巴、沙巴等練習。 Núm. de Turmas (1) Conhecimento dos equipamentos e regras da modalidade; (2) Forma de utilização da bandagem de mão; (3) Técnicas básicas de pés; (4) Técnicas e combinação de boxe; (5) Movimento dos passos; (6) Batimento no saco de pancada e luva de foco. 備註: 學員需穿著運動服、運動短褲及運動鞋。 Obs. 器材由主辦機構提供。 Os participantes deverão equipar-se com camisola, calções e sapatilhas. A organização fornece o material necessário. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1406. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:00 – 11:30 12 – 16 男/女 M / F 22 1407. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:30 – 13:00 17 – 25 男/女 M / F 22 1408. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:00 – 11:30 12 – 16 男/女 M / F 22 1409. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:30 – 13:00 17 – 25 男/女 M / F 22 1410. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 10:00 – 11:30 12 – 16 男/女 M / F 22 1411. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:00 – 11:30 17 – 25 男/女 M / F 22 1412. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:30 – 13:00 12 – 16 男/女 M / F 22 1413. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:00 – 11:30 17 – 25 男/女 M / F 22 1414. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:30 – 13:00 12 – 16 男/女 M / F 22 1415. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 11:30 – 13:00 12 – 16 男/女 M / F 22 70 30/03/2016 70 2016 暑期活動 152 拳 擊 進 階 Boxe Aperfeiçoamento 澳門拳擊總會 報名費: $20 Associação Geral de Boxe de Macau Taxa de Inscrição 澳門拳擊總會 (黑沙灣第六街合時工業大廈五樓A座) 總人數: 40 Associação Geral de Boxe de Macau (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Total de Vagas Edf. Industrial Hap Si, 5°andar A, Macau) 活動內容: (1) 拳法技術、組合拳; (2) 步法移動; (3) 打手巴及沙巴; Programa (4) 移動攻擊/防守; (5) 擂台上步法移動走位; (6) 體能訓練。 (1) Técnicas e combinação de boxe; (2) Movimento dos passos; (3) Batimento no saco de pancada e luva de foco; (4) Ataque/defesa em movimento; (5) Movimentos no ringue de boxe; (6) Formação da capacidade física. 備註: 學員需穿著運動服、運動短褲及運動鞋。 班別總數: 2 Obs. 器材由主辦機構提供。 Núm. de Turmas Os participantes deverão equipar-se com camisola, calções e sapatilhas. A organização fornece o material necessário. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1416. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 1417. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 71 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 14:30 – 16:00 17 – 25 男/女 M / F 20 14:30 – 16:00 17 – 25 男/女 M / F 20 30/03/2016 71 2016 暑期活動 153 跆 拳 道 Taekwondo 協辦機構: Colaboração 活動內容: Programa 澳門跆拳道總會 Associação de Taekwondo de Macau 熱身運動、鬆筋、套拳、踢腿、自衛術對拆、擊破、自由搏擊及體能等 練習。Aquecimento e relaxação, esquema de exercícios, técnicas de defesa pessoal, de combate e treino físico. 學員需穿著運動服或自備跆拳道袍,女學員袍內必須穿著T-Shirt。 上課期間,不得穿戴飾物和鞋襪。 Os participantes deverão equipar-se com camisola ou fato próprio para a prática desta modalidade; as senhoras devem usar um T-shirt interior. Não devem usar acessórios nem calçar meias ou sapatos nas aulas. 備註: Obs. 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 400 Total de Vagas 班別總數: 12 Núm. de Turmas 上課地點: 祐成工業大廈第一期B3 (澳門祐漢新村第四街50號) Instalação Edf. Industrial Yau Seng(1.Fase) B3 (Rua Quatro do Bairro Iao Hon No.50 , Macau) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1418. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30 – 10:45 6 – 11 男/女 M / F 35 1419. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:45 – 12:00 6 – 11 男/女 M / F 35 1420. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:30 – 10:45 12 – 25 男/女 M / F 35 1421. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:45 – 12:00 6 – 11 男/女 M / F 25 1422. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30 – 10:45 6 – 11 男/女 M / F 35 1423. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:45 – 12:00 12 – 25 男/女 M / F 35 1424. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:30 – 10:45 12 – 25 男/女 M / F 35 1425. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:45 – 12:00 6 – 11 男/女 M / F 25 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 上 課 地 點 : 奧林匹克體育中心 - 運動場 - 2S04多功能室 Instalação Centro Desportivo Olímpico-Estádio- Sala Polivalente 2S04 班 別 期 間 時 間 Turma Duração Horário 1426. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:30 – 13:00 6 – 11 男/女 M / F 35 1427. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:30 – 13:00 12 – 25 男/女 M / F 35 1428. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:30 – 13:00 6 – 11 男/女 M / F 35 1429. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:30 – 13:00 12 – 25 男/女 M / F 35 72 30/03/2016 72 2016 暑期活動 154 劍 道 Kendo 協辦機構: 澳門特區劍道連盟 $20 報名費: Colaboração União Geral das Associações de Kendo de RAEM Taxa de Inscrição 上課地點: 奧林匹克體育中心 — 運動場 — 1M02多功能室 總人數: Instalação Total de Vagas Centro Desportivo Olímpico-Estádio — Sala Polivalente 1M02 105 3 活動內容: 認識和掌握劍道的基本知識和技術。 班別總數: Programa Adquirir conhecimentos e técnicas fundamentais da modalidade. Núm. de Turmas 備註: 學員應穿著輕便服裝,上課期間,不得穿著鞋襪。 Obs. 器材由主辦機構提供。 Os participantes deverão usar roupas leves, não devendo calçar meias e sapatos. Não devem usar acessórios nem calçar meias ou sapatos nas aulas. A Organização fornecerá o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1430. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:30 – 18:30 12 - 18 男/女 M / F 35 1431. 13/07 –05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:30 – 18:30 12 - 18 男/女 M / F 35 1432. 13/07 –05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 17:30 – 18:30 12 - 18 男/女 M / F 35 73 30/03/2016 73 2016 暑期活動 155 劍 擊 Esgrima 協辦機構: 澳門劍擊總會 Colaboração Associação Geral de Esgrima de Macau 報名費: $20 Taxa de Inscrição 上課地點: 蓮峰體育中心 — 體育室 (B) (提督馬路) Instalação Centro Desportivo Lin Fiong –– Ginásio “B” (Ave. Alm. Lacerda, Macau) 總人數: Total de Vagas 234 班別總數: 12 活動內容: 擊劍的基本知識、基本技術和動作、對打。 Programa Conhecimento básico, técnica de base e movimentação perante o confronto do Núm. de Turmas adversário. 備註: Obs. 班 別 Turma 學員需穿著平底運動鞋及運動褲。 器材由主辦機構提供。 Os participantes deverão equipar-se com sapatilhas de sola rasa e calças de fato de treino. A organização fornece o material necessário. 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1433. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:15 – 15:30 8 – 10 男/女 M / F 18 1434. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30 – 16:45 11 – 14 男/女 M / F 20 1435. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:45 – 18:00 15 – 18 男/女 M / F 20 1436. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:15 – 15:30 11 – 14 男/女 M / F 20 1437. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:30 – 16:45 11 – 14 男/女 M / F 20 1438. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:45 – 18:00 15 – 18 男/女 M / F 20 1439. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:15 – 15:30 11 – 14 男/女 M / F 20 1440. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30 – 16:45 11 – 14 男/女 M / F 20 1441. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:45 – 18:00 15 – 18 男/女 M / F 20 1442. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:15 – 15:30 8 – 10 男/女 M / F 18 1443. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:30 – 16:45 8 – 10 男/女 M / F 18 1444. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:45 – 18:00 15 – 18 男/女 M / F 20 74 30/03/2016 74 2016 暑期活動 156 兒 童 律 動 Movimento Rítmica Infantil 澳門體育舞蹈總會 報名費: $20 Associação Geral de Dança Desportiva de Macau Taxa de Inscrição 鮑思高體育中心 — 體育室 B (澳門亞馬喇馬路 6號) 總人數: 558 Total de Vagas Centro Desp.do Colégio D. Bosco — Ginásio “B” (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau) 活 動 內 容 : 通過簡單舞蹈組合練習,訓練兒童四肢靈活性和對音樂節奏的認知能力。 班別總數: 24 Programa Através de simples danças de agrupamento, serão treinadas a flexibilidade Núm. de Turmas dos seus membros e as faculdades cognitivas dos ritmos musicais das crianças. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 備註: Obs. 學員須自備技巧鞋,應穿著輕便貼身服裝。 Os participantes deverão adquirir sapatilhas de ginástica próprias para a prática desta modalidade. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1445. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00 – 16:00 4–5 男/女 M/ F 24 1446. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:00 – 17:00 6–7 男/女 M/ F 24 1447. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 17:00 – 18:00 4–5 男/女 M/ F 24 1448. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:00 – 16:00 4–5 男/女 M/ F 24 1449. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00 – 17:00 6–7 男/女 M/ F 24 1450. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:00 – 18:00 4–5 男/女 M/ F 15 1451. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:00 – 16:00 6–7 男/女 M/ F 24 1452. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00 – 17:00 4–5 男/女 M/ F 24 1453. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:00 – 18:00 6–7 男/女 M/ F 24 1454. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 15:00 – 16:00 6–7 男/女 M/ F 24 1455. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:00 4–5 男/女 M/ F 24 1456. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 17:00 – 18:00 4–5 男/女 M/ F 24 -- 續 Cont.--- 75 30/03/2016 75 2016 暑期活動 --- 續 Cont.--- 156 兒 童 律 動 Movimento Rítmica Infantil 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1457. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30 – 10:30 4–5 男/女 M/ F 24 1458. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:30 – 11:30 4–5 男/女 M/ F 24 1459. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:30 – 12:30 6–7 男/女 M/ F 24 1460. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:00 – 16:00 4–5 男/女 M/ F 24 1461. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00 – 17:00 6–7 男/女 M/ F 24 1462. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:00 – 18:00 4–5 男/女 M/ F 15 1463. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:30 – 10:30 4–5 男/女 M/ F 24 1464. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:30 – 11:30 4–5 男/女 M/ F 24 1465. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:30 – 12:30 6–7 男/女 M/ F 24 1466. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:00 – 16:00 4–5 男/女 M/ F 24 1467. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00 – 17:00 4–5 男/女 M/ F 24 1468. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:00 – 18:00 6–7 男/女 M/ F 24 76 30/03/2016 76 2016 暑期活動 157 兒 童 拉 丁 舞 Dança Latina Infantil 協辦機構: 澳門體育舞蹈總會 報名費: $20 Colaboração Associação de Dança Desportiva de Macau Taxa de Inscrição 上課地點: 鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號) 總人數: 264 Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas Instalação No 6, Macau) 活動內容: 拉丁舞形體訓練、拉丁音樂欣賞、學習喳喳/倫巴/牛仔舞的基本動作。 班別總數: 12 Programa Formação da postura da dança latina, apreciação da música latina e Núm. de Turmas aprendizagem das técnicas fundamentais de cha cha, ramba e rock. 備註: 學員應穿著軟底鞋或技巧鞋。 Obs. Os participantes deverão usar sapatilhas com sola macia ou sapatilhas de ginástica para a prática da modalidade. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1469. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30 – 10:30 7 – 10 男/女 M / F 22 1470. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:30 – 11:30 7 – 10 男/女 M / F 22 1471. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:30 – 12:30 7 – 10 男/女 M / F 22 1472. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:30 – 10:30 7 – 10 男/女 M / F 22 1473. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:30 – 11:30 7 – 10 男/女 M / F 22 1474. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:30 – 12:30 7 – 10 男/女 M / F 22 1475. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:45 – 15:45 7 – 10 男/女 M / F 22 1476. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:45 – 16:45 7 – 10 男/女 M / F 22 1477. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:45 – 17:45 7 – 10 男/女 M / F 22 1478. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:30 – 10:30 7 – 10 男/女 M / F 22 1479. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 10:30 – 11:30 7 – 10 男/女 M / F 22 1480. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 11:30 – 12:30 7 – 10 男/女 M / F 22 77 30/03/2016 77 2016 暑期活動 158 拉 丁 舞 Dança Latina 澳門體育舞蹈總會 報名費: $20 Associação Geral de Dança Desportiva de Macau Taxa de Inscrição 鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號) 總人數: 60 Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, No Total de Vagas 6, Macau) 活動內容: 拉丁舞形體訓練、拉丁音樂欣賞、學習喳喳/倫巴/牛仔舞的基本動作。 班別總數: 3 Programa Formação da postura da dança latina, apreciação da música latina e Núm. de Turmas aprendizagem das técnicas fundamentais de cha cha, ramba e rock. 備註: 學員應穿著軟底鞋或技巧鞋。 Obs. Os participantes deverão usar sapatilhas com sola macia ou sapatilhas de ginástica para a prática da modalidade. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 班 別 Turma 期 間 Duração 1481. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 1482. 06 – 30/08 逢星期一、三 1483. 06 – 30/08 逢星期一、三 159 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 10:30 – 11:45 11 – 13 男/女 M / F 20 2ªF e 4ªF 11:45 – 13:00 14 – 25 男/女 M / F 20 2ªF e 4ªF 14:30 – 15:45 11 – 13 男/女 M / F 20 塑 身 健 康 舞 Aeróbica 澳門體育舞蹈總會 報名費: $20 Associação Geral de Dança Desportiva de Macau Taxa de Inscrição 鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號) 總人數: 80 Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas No 6, Macau) 活動內容: 利用節奏較強勁、輕快的音樂,配合健康舞基本動作,進行帶氧運動。 班別總數: 4 Programa Realização do desporto aeróbico através de ritmos musicais fortes e agradáveis Núm. de Turmas e com a articulação dos movimentos básicos da dança aeróbica. 備註: 學員應穿著標準健康舞衣或鬆身T恤、運動褲及運動鞋。 Os participantes deverão equipar-se com traje próprio para a modalidade ou com camisola, calças Obs. largas, e sapatilhas. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1484. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:30 – 16:30 12 – 25 男/女 M / F 20 1485. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30 – 16:30 12 – 25 男/女 M / F 20 1486. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:45 – 16:45 12 – 25 男/女 M / F 20 1487. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:45 – 17:45 12 – 25 男/女 M / F 20 78 30/03/2016 78 2016 暑期活動 160 拳 擊 健 康 舞 Dança Kick Boxing 澳門體育舞蹈總會 報名費: $20 Associação Geral de Dança Desportiva de Macau Taxa de Inscrição 總人數: 40 鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號) Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas No 6, Macau) 活動內容: 利用節奏較強勁的音樂混合拳擊與健康舞動作進行,在趣味性的有氧運動 班別總數: 2 下逹到強健體魄的目的。 Programa Núm. de Turmas Realização da dança aeróbica com a combinação de ritmos musicais fortes e da modalidade de boxe, alcançando o objectivo do melhoramento da condição física com o apoio do desporto aeróbico interessante. 備註: 學員應穿著鬆身T恤、運動褲及運動鞋。 Os participantes de devem vestir camisola e calças de treino, e calçar sapatilhas. Obs. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 班 別 Turma 期 間 Duração 1488. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 1489. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 161 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 10:30 – 11:30 12 – 25 男/女 M / F 20 11:30 – 12:30 12 – 25 男/女 M / F 20 踏 板 健 康 舞 Dança de Plataforma 澳門體育舞蹈總會 報名費: $20 Associação Geral de Dança Desportiva de Macau Taxa de Inscrição 鮑思高體育中心 — 體育室 A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號) 總人數: 20 Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas No 6, Macau) 活動內容: 利用節奏較強勁的音樂,配合健康舞專用的踏板進行帶氧運動,並學習 班別總數: 1 健康舞的基礎動作和步法。 Programa Núm. de Turmas Realização do desporto aeróbico com a combinação de ritmos musicais fortes e da plataforma própria para a dança aeróbica, aprendizagem dos movimentos e passos fundamentais da dança aeróbica. 備註: 學員應穿著鬆身T恤、運動褲及運動鞋。 Os participantes de devem vestir camisola e calças de treino, e calçar sapatilhas. Obs. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 班 別 Turma 1490. 期 間 Duração 13/07 – 05/08 時 間 Horário 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 79 16:30 – 17:45 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 12 – 25 男/女 M / F 20 30/03/2016 79 2016 暑期活動 162 塑 身 肚 皮 舞 Dança do Ventre 澳門體育舞蹈總會 報名費: $20 Associação de Dança Desportiva de Macau Taxa de Inscrição 鮑思高體育中心 — 體育室 A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號) 總人數: 20 Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, No Total de Vagas 6, Macau) 活動內容: 隨著快速節奏作胯部的擺動、腹部的滾動、臀部的搖動、胸部的顫動、 班別總數: 1 Programa 肩部的抖動等肚皮舞基本動作的練作。 Núm. de Turmas A dança de ventre é uma modalidade com mudanças constantes de ritmo e de movimentações localizadas, tais como as do quadril, de ventre, dos nadegueiros, da região peitoral, com o propósito de melhorar o aspecto físíco, através de técnicas básicas. 備註: 學員應穿著舞蹈鞋(技巧鞋)、肚皮舞腰帶一條。 Os participantes de devem calçar calçados de dança (calçados técnicos) e usar cintura apropriada para Obs. a dança de ventre. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 班 別 Turma 1491. 期 間 Duração 06 – 30/08 時 間 Horário 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 80 16:30 – 17:45 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 12 – 25 男/女 M / F 20 30/03/2016 80 2016 暑期活動 163 舞 蹈 基 礎 班 Formação básica de dança 澳門體育舞蹈總會 報名費: $20 Associação Geral de Dança Desportiva de Macau Taxa de Inscrição 總人數: 80 鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號) Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas No 6, Macau) 活動內容: 呼吸與肌肉的控制,身體各部分關節柔韌度訓練,上身肢體各部位的協 班別總數: 4 調練習,下身力度鍛煉,旋轉及平衡練習。 Programa Núm. de Turmas Aprendizadem do controlo de respiração e dos músculos, formação da flexibilidade das articulões do corpo, da coordenação entre os membros superiores e o tronco superior, da força do tronco inferior, da rotação e do equilíbrio. 學員應穿著鬆身T恤、運動褲、技巧鞋或軟底鞋。 備註: Os participantes devem vestir camisa solta, calças de treino e sapatilhas de ginástica para a prática da Obs. modalidade ou sapatilhas de sola macia. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 班 別 Turma 期 間 Duração 1492. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 1493. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 1494. 06 – 30/08 1495. 06 – 30/08 164 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 09:30 – 10:30 8 – 16 男/女 M / F 20 5ªF e Sáb. 10:30 – 11:30 8 – 16 男/女 M / F 20 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30 – 15:30 8 – 16 男/女 M / F 20 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 15:30 – 16:30 8 – 16 男/女 M / F 20 標 準 舞 Dança de Salão 澳門體育舞蹈總會 報名費: $20 Associação Geral de Dança Desportiva de Macau Taxa de Inscrição 鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號) 總人數: 40 Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas No 6, Macau) 活動內容: 標準舞形體訓練、標準舞音樂欣賞、學習華爾茲 / 探戈 / 慢四 / 班別總數: 2 Programa 集體舞的基本舞步。 Núm. de Turmas Formação da postura da dança de salão, apreciação da música de salão e aprendizagem das técnicas fundamentais de waltz, tango, slow rhythim e group dance. 備註: 學員應穿著便服、軟底鞋或技巧鞋。 Obs. Os participantes deverão usar vestuário informal e calçar calçados de sola mole ou calçados técnicos. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1496. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:30 – 17:45 14 – 25 男/女 M / F 20 1497. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:30 – 17:45 14 – 25 男/女 M / F 20 81 30/03/2016 81 2016 暑期活動 165 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 體 操 Ginástica 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 192 Total de Vagas 澳門體操總會 Associacão de Ginástica Desportiva de Macau 奧林匹克體育中心 - 運動場 - 2S04多功能室 Centro Desportivo Olímpico-Estádio- Sala Polivalente 2S04 12 活動內容: 徒手體操、形體舞蹈、體操遊戲、墊上體操等,使舞蹈與體操結合音樂 班別總數: 伴奏。 Núm. de Turmas Programa Movimentos livres, dança, jogos de ginástica, exercícios a efectuar sobre o tapete. Associação de exercícios de ginástica com passos de dança ao ritmo da música. 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1498. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 15:30 5–7 男/女 M / F 16 1499. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30 – 16:30 5–7 男/女 M / F 16 1500. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:30 – 17:30 5–7 男/女 M / F 16 1501. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 15:30 5–7 男/女 M / F 16 1502. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:30 – 16:30 5–7 男/女 M / F 16 1503. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:30 – 17:30 5–7 男/女 M / F 16 1504. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 15:30 5–7 男/女 M / F 16 1505. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30 – 16:30 5–7 男/女 M / F 16 1506. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:30 – 17:30 5–7 男/女 M / F 16 1507. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 15:30 5–7 男/女 M / F 16 1508. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:30 – 16:30 5–7 男/女 M / F 16 1509. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:30 – 17:30 5–7 男/女 M / F 16 82 30/03/2016 82 2016 暑期活動 166 中 國 象 棋 Xadrez Chinês 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 澳門象棋總會 Associação de Geral de Xadrez Chinês de Macau 運動培訓中心 — 中國象棋室 (氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭) Centro de Formação — Sala de Xadrez Chinês (Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos 2-26 AC/V4, Caesar Fortune) 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 266 Total de Vagas 活動內容: Programa 中國象棋的基本知識及規則。 Conhecimentos básicos e do regulamento da modalidade. 14 班別總數: Núm. de Turmas 備註: Obs. ` 班 別 Turma 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1510. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb 14:30 – 16:30 6 – 10 男/女 M / F 18 1511. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb 16:30 – 18:30 11 – 18 男/女 M / F 20 1512. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:30 11 – 18 男/女 M / F 20 1513. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:30 – 18:30 6 – 10 男/女 M / F 18 1514. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 16:30 6 – 10 男/女 M / F 18 1515. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:30 – 18:30 11 – 18 男/女 M / F 20 1516. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30 – 16:30 6 – 10 男/女 M / F 18 1517. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:30 – 18:30 11 – 18 男/女 M / F 20 1518. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:30 6 – 10 男/女 M / F 18 1519. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:30 – 18:30 11 – 18 男/女 M / F 20 1520. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 16:30 11 – 18 男/女 M / F 20 1521. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:30 – 18:30 6 – 10 男/女 M / F 18 1522. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30 – 16:30 6 – 10 男/女 M / F 18 1523. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:30 – 18:30 11 – 18 男/女 M / F 20 83 30/03/2016 83 2016 暑期活動 167 國 際 象 棋 Xadrez 協辦機構: Colaboração 活動內容: Programa 澳門國際象棋總會 Grupo de Xadrez de Macau 國際象棋的基本知識及規則。 Conhecimentos básicos e do regulamento da modalidade. 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 744 Total de Vagas 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 52 班別總數: Núm. de Turmas 上課地點: 蓮峰體育中心 - 多功能室 (球場) (澳門提督大馬路) Instalação Centro Desportivo Lin Fong - Sala Polivalente (Campo) (Av. Alm. Lacerda, Macau) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1524. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1525. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1526. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1527. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 1528. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1529. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1530. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1531. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 1532. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1533. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1534. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1535. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 1536. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1537. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1538. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1539. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 --- 續 Cont.--84 30/03/2016 84 2016 暑期活動 ---- 續 Cont.--- 167 國 際 象 棋 Xadrez 上課地點: 蓮峰體育中心 — 多功能室 (球場) (澳門提督大馬路) Instalação Centro Desportivo Lin Fong - Sala Polivalente (Campo) (Av. Alm. Lacerda, Macau) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 H orário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1540. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1541. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1542. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1543. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 1544. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1545. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1546. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1547. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 1548. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1549. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1550. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1551. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 上課地點: 運動培訓中心 — 多功能室 (氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭) Instalação Centro de Formação - Sala Polivalente (Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos 2-26 AC/V4, Caesar Fortune) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1552. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1553. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1554. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1555. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 ---- 續 Cont.--- 85 30/03/2016 85 2016 暑期活動 ---- 續 Cont.--- 167 國 際 象 棋 Xadrez 上課地點: 運動培訓中心 — 多功能室 (氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭) Instalação Centro de Formação - Sala Polivalente (Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos 2-26 AC/V4, Caesar Fortune) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1556. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1557. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1558. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1559. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 1560. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1561. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1562. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1563. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 1564. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1565. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 1566. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1567. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1568. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1569. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 1570. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M / F 12 1571. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:00 – 12:30 7–9 男/女 M / F 15 1572. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1573. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 1574. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30 – 16:00 10 – 12 男/女 M / F 15 1575. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:30 13 – 25 男/女 M / F 15 86 30/03/2016 86 2016 暑期活動 168 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 活動內容: Programa 備註: Obs. 班 別 Turma 圍 棋 Xadrez “Wei Qi” 澳門圍棋會 Clube de Xadrez “Wei Qi” de Macau 運動培訓中心 — 圍棋室 (氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭) Centro de Formação — Sala de Wei Qi (Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos 2-26 AC/V4, Caesar Fortune) 圍棋的基本知識和規則。 Conhecimentos básicos e regulamento da modalidade. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 期 間 Duração 時 間 Horário 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 540 Total de Vagas 班別總數: Núm. de Turma 28 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1576. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 09:30 – 11:00 7 – 25 男/女 M / F 20 1577. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 11:00 – 12:30 5–6 男/女 M / F 18 1578. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 14:30 – 16:00 7 – 25 男/女 M / F 20 1579. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 16:00 – 17:30 5–6 男/女 M / F 18 1580. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30 – 11:00 7 – 25 男/女 M/F 20 1581. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:00 – 12:30 7 – 25 男/女 M/F 20 1582. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:00 7 – 25 男/女 M/F 20 1583. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00 – 17:30 7 – 25 男/女 M/F 20 1584. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M/F 18 1585. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:00 – 12:30 5–6 男/女 M/F 18 1586. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 16:00 5–6 男/女 M/F 18 1587. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00 – 17:30 5–6 男/女 M/F 18 1588. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:30 – 11:00 7 – 25 男/女 M/F 20 1589. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 11:00 – 12:30 7 – 25 男/女 M/F 20 1590. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30 – 16:00 7 – 25 男/女 M/F 20 1591. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:30 7 – 25 男/女 M/F 20 ---- 續 Cont.--87 2016 暑期活動 ---- 續 Cont.--- 168 圍 棋 Xadrez “Wei Qi” 上課地點: 運動培訓中心 — 圍棋室 (氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭) Instalação Centro de Formação — Sala de Wei Qi (Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos 2-26 AC/V4, Caesar Fortune) 班 別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1592. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30 – 11:00 7 – 25 男/女 M/F 20 1593. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:00 – 12:30 7 – 25 男/女 M/F 20 1594. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:00 7 – 25 男/女 M/F 20 1595. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00 – 17:30 7 – 25 男/女 M/F 20 1596. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 09:30 – 11:00 5–6 男/女 M/F 18 1597. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:00 – 12:30 5–6 男/女 M/F 18 1598. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30 – 16:00 5–6 男/女 M/F 18 1599. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00 – 17:30 5–6 男/女 M/F 18 1600. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 09:30 – 11:00 7 – 25 男/女 M/F 20 1601. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 11:00 – 12:30 7 – 25 男/女 M/F 20 1602. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:30 – 16:00 7 – 25 男/女 M/F 20 1603. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:30 7 – 25 男/女 M/F 20 169 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 橋 牌 Bridge $20 報名費: Taxa de Inscrição 總人數: 20 Total de Vagas 澳門橋牌協會 Associação de Bridge de Macau 塔石體育館 – B229室 (東望洋街) Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala Polivalente 229 (Rua de Ferreira de Macau) 活動內容: 基本規則、計分辦法、叫牌、做庄、防守的初級知識。 班別總數: 1 Programa Regulamento básico, pontuação, conhecimentos básicos de defesa, de Núm. de Turmas chamar as cartas, de ser banco 備註: 器材由主辦機構提供。 Obs. A organização fornece o material necessário. 班 別 Turma 期 間 Duração 1604. 13/07 – 05/08 時 間 Horário 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 88 10:00 – 12:30 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 13 – 25 男/女 M / F 20 30/03/2016 88 2016 暑期活動 170 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 活動內容: Programa 備註: Obs. 班別 Turma 小 型 賽 車 Karting 中國澳門汽車總會 $450 報名費: Associação Geral de Automóvel de Macau-China Taxa de Inscrição 路環小型賽車場 (路環石排灣) 168 總人數: Kartódromo de Coloane (Est. de “Seac Pai Van”, Coloane) Total de Vagas 正確認識賽車運動及其對青少年成長的影響;賽車場上的有關規定; 班別總數: 4 小型賽車機械實習;駕駛實習。 Núm. de Turmas 本活動安排為分時段及分組進行駕駛實習。 Dar a conhecer o que é Karting e sua influência na formação do jovem; Normas a respeitar na pista; Conhecimentos práticos da mecânica de um “Kart” e prática de condução. A prática de karting é realizada em grupos, de acordo com os períodos indicados. 學員最少身高為 1.55米,應穿厚長袖上衣、長褲、運動鞋; 女生不應穿著裙子,頭髮長者須將頭髮束起。 器材由主辦機構提供。 Os participantes devem ter pelo menos 1.55 m de altura, vestir casacos de mangas compridas e calças, calçar sapatilhas e amarrar os cabelos compridos. E caso tenham cabelos compridos deve pôr um elástico para o segurar. A organização fornece o material necessário. 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1605. 14/07 - 04/08 逢星期一、二、四 2ªF , 3ªF e 5ªF 10:00-11:00 10 - 18 男/女 M / F 42 1606. 14/07 - 04/08 逢星期一、二、四 2ªF , 3ªF e 5ªF 11:00-12:00 10 - 18 男/女 M / F 42 1607. 06 - 29/08 逢星期一、二、四 2ªF , 3ªF e 5ªF 10:00-11:00 10 - 18 男/女 M / F 42 1608. 06 - 29/08 逢星期一、二、四 2ªF , 3ªF e 5ªF 11:00-12:00 10 - 18 男/女 M / F 42 主辦機構提供交通服務:往返 蓮峰體育中心 路環小型賽車場。 上課前一小時於蓮峰體育中心 – 蓮峰泳池後門(白朗古將軍大馬路)出發,請携同報名收 據上車。 A organização providencia o transporte entre Centro Desportivo Lin Fong e Kartódromo de Coloane. A partida está marcada para 1 hora antes do início da aula, a partir do Centro Desportivo Lin Fong, nas traseiras das Piscinas do Centro Desportivo Lin Fong (Av. do General Castelo Branco) e solicita-se aos alunos a exibição do recibo de inscrição no acto de entrada no autocarro. 89 30/03/2016 89 2016 暑期活動 171 花 式 單 車 Ciclismo Acrobático $20 中國澳門單車總會 報名費: Associação Geral de Ciclismo de Macau, China Taxa de Inscrição 巴波沙體育中心 — 多用途運動場 (台山李寶樁街) 260 總人數: Centro Desportivo Tamagnini Barbosa — Campo Polidesportivo Total de Vagas (Rua de Lei Pou Chon, Macau) 13 活動內容: 認識單車,技巧練習及平地花式練習。 班別總數: Conhecimentos sobre a bicicleta, treinos de habilidades e gincanas. Programa Núm. de Turmas 學員應穿著 T恤、單車褲、白布鞋。器材由主辦機構提供。 備註: Os participantes devem usar camisolas, calças próprias de ciclismo e sapatilhas. Obs. A organização fornece o material necessário. 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1609. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:30–16:30 8 – 13 男/女 M/F 20 1610. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30–16:30 8 – 13 男/女 M/F 20 1611. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:30–16:30 8 – 13 男/女 M/F 20 1612. 13/07 – 05/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 15:30–16:30 8 – 13 男/女 M/F 20 1613. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30–16:30 8 – 13 男/女 M/F 20 1614. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:30–17:30 8 – 13 男/女 M/F 20 1615. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:30–18:30 14 – 20 男/女 M/F 20 1616. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:30–16:30 14 – 20 男/女 M/F 20 1617. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:30–17:30 8 – 13 男/女 M/F 20 1618. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:30–18:30 10 – 15 男/女 M/F 20 1619. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 15:30–16:30 8 – 13 男/女 M/F 20 1620. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:30–17:30 8 – 13 男/女 M/F 20 1621. 06 – 30/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 17:30–18:30 10 – 15 男/女 M/F 20 90 30/03/2016 90 2016 暑期活動 BMX 平 地 花 式 單 車 Ciclismo Acrobático (BMX) 172 $20 報名費: Taxa de Inscrição 150 上 課 地 點 : 奧林匹克體育中心 - 三人籃球場側 (澳門奧林匹克游泳館露天停車場 總人數: 側) Instalação Total de Vagas Centro Desportivo Olímpico – Campo de Basquetebol de Três (Parque de Estacionamento ao ar livre da Piscina Olímpica de Macau) 10 班別總數: 活 動 內 容 : 認識單車,技巧練習及平地花式練習。 Conhecimentos sobre a bicicleta, treinos de habilidades e treinos artística na Núm. de Turmas Programa superfície plana. 備 註 : 學員需穿著 T恤、運動褲及運動鞋,器材由主辦機構提供。 Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas. Obs. A organização fornece o material necessário. 協 辦 機 構 : 中國澳門單車總會 Colaboração Associação Geral de Ciclismo de Macau, China 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1622. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:30–17:45 8 – 13 男/女 M/ F 15 1623. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 17:45–19:00 8 – 13 男/女 M/ F 15 1624. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:30–17:45 8 – 13 男/女 M/ F 15 1625. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:45–19:00 8 – 13 男/女 M/ F 15 1626. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:30–17:45 8 – 13 男/女 M/ F 15 1627. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 17:45–19:00 13 – 25 男/女 M/ F 15 1628. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:30–17:45 8 – 13 男/女 M/ F 15 1629. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:45–19:00 13 – 25 男/女 M/ F 15 1630. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:30–17:45 8 – 13 男/女 M/ F 15 1631. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 17:45–19:00 8 – 13 男/女 M/ F 15 91 30/03/2016 91 2016 暑期活動 173 公 路 單 車 Ciclismo de Estrada $20 報名費: Taxa de Inscrição 48 上 課 地 點 : 奧林匹克體育中心 - 三人籃球場側 (澳門奧林匹克游泳館露天停車場 總人數: 側) Instalação Total de Vagas Centro Desportivo Olímpico – Ao lado do Campo de Basquetebol de Três (Ao lado do Parque de Estacionamento ao ar livre da Piscina Olímpica de Macau) 4 班別總數: 活 動 內 容 : 認識單車,技巧練習及平地花式練習。 Conhecimentos sobre a bicicleta, treinos de habilidades e treinos artística na Núm. de Turmas Programa superfície plana. 備 註 : 學員需穿著 T恤、運動褲及運動鞋,器材由主辦機構提供。 Obs. 需懂得騎行單車。 Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas. A organização fornece o material necessário. Devendo ainda Sáber andar de bicicleta. 協 辦 機 構 : 中國澳門單車總會 Colaboração Associação Geral de Ciclismo de Macau, China 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1632. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00–16:30 14– 20 男/女 M/ F 12 1633. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00–16:30 14– 20 男/女 M/ F 12 1634. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00–16:30 14– 20 男/女 M/ F 12 1635. 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00–16:30 14– 20 男/女 M/ F 12 92 30/03/2016 92 2016 暑期活動 174 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 花 式 溜 冰 Patinagem Artística 報名費: $250 Taxa de Inscrição 總人數: 1120 Total de Vagas 班別總數: 35 Núm. de Turmas 活動內容: 30分鐘上課,30分鐘練習。雙腳滑行、單腳滑行、葫蘆式滑行、 蛇行式倒滑、葫蘆式倒滑。 Programa 學員考試合格可獲美國溜冰協會發出之國際認可溜冰證書。 備註: Obs. 班別 Turma 澳門冰上運動總會 Associção Geral de Desportos sobre o Gelo de Macau 佳景樂園溜冰場 (白鴿巢前地麗豪花園6-8號地下) Future Bright Amusement Park Macau - "Ice Rink" (Praça Luís de Camões, No. 6-8) (Praça Luís de Camões) A aula será composta por 30 minutos de aprendizagem e 30 minutos de prática. Deslizar com os pés; Deslizar com um pé, "Swizzle" para frente; Meneio para trás; "Swizzle" para trás; Os participantes com bom aproveitamento receberão certificados passados pela Federação de Patinagem da América. 主辦機構提供公用的溜冰鞋,學員可自備。學員必須需穿著長袖T恤、運動長褲、長筒運動 襪及自備保暖手套;並需提前15分鐘到場領取及穿著冰鞋。 A Organização fornecerá os patins de gelo, podendo os participantes trazer os próprios patins. Os participantes deverão equipar-se com camisola de manga comprida, calças compridas, meias compridas desportivas e luvas de fio de lã. Os participantes deverão apresentar-se ao local com uma antecedência de 15 minutos para o levantamento e a mudança de patins. 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1636. 01 – 08/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 12:00-13:00 6–8 男/女 M / F 32 1637. 01 – 08/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 14:00-15:00 9 – 12 男/女 M / F 32 1638. 01 – 08/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 15:00-16:00 9 – 12 男/女 M / F 32 1639. 01 – 08/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 16:30-17:30 6–8 男/女 M / F 32 1640. 01 – 08/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 17:30-18:30 13 – 25 男/女 M / F 32 1641. 11/07– 01/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:30-12:30 9 – 12 男/女 M / F 32 1642. 11/07– 01/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:00-15:00 6–8 男/女 M / F 32 1643. 11/07– 01/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:00-16:00 6–8 男/女 M / F 32 1644. 11/07– 01/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:30-17:30 9 – 12 男/女 M / F 32 1645. 11/07– 01/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:30-18:30 13 – 25 男/女 M / F 32 1646. 12/07– 02/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:30-12:30 6–8 男/女 M / F 32 1647. 12/07– 02/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:00-15:00 9 – 12 男/女 M / F 32 1648. 12/07– 02/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:00-16:00 9 – 12 男/女 M / F 32 1649. 12/07– 02/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:30-17:30 6–8 男/女 M / F 32 1650. 12/07– 02/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:30-18:30 13 – 25 男/女 M / F 32 -- 續 Cont.--- 93 30/03/2016 93 2016 暑期活動 --- 續 Cont.--- 174 花 式 溜 冰 Patinagem Artística 上課地點: 佳景樂園溜冰場 (白鴿巢前地麗豪花園6-8號地下) Instalação Future Bright Amusement Park Macau — "Ice Rink" (Praça Luís de Camões, No. 6-8) (Praça Luís de Camões) 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1651. 14/07– 04/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 11:30-12:30 6–8 男/女 M / F 32 1652. 14/07– 04/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:00-15:00 9 – 12 男/女 M / F 32 1653. 14/07– 04/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 15:00-16:00 9 – 12 男/女 M / F 32 1654. 14/07– 04/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:30-17:30 6–8 男/女 M / F 32 1655. 14/07– 04/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 17:30-18:30 13 – 25 男/女 M / F 32 1656. 03 – 24/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:30-12:30 6–8 男/女 M / F 32 1657. 03 – 24/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:00-15:00 6–8 男/女 M / F 32 1658. 03 – 24/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:00-16:00 9 – 12 男/女 M / F 32 1659. 03 – 24/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:30-17:30 9 – 12 男/女 M / F 32 1660. 03 – 24/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:30-18:30 13 – 25 男/女 M / F 32 1661. 05– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:30-12:30 6–8 男/女 M / F 32 1662. 05– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:00-15:00 9 – 12 男/女 M / F 32 1663. 05– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:00-16:00 9 – 12 男/女 M / F 32 1664. 05– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:30-17:30 6–8 男/女 M / F 32 1665. 05– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:30-18:30 13 – 25 男/女 M / F 32 1666. 06 – 27/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 11:30-12:30 6–8 男/女 M / F 32 1667. 06 – 27/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 14:00-15:00 6–8 男/女 M / F 32 1668. 06 – 27/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 15:00-16:00 9 – 12 男/女 M / F 32 1669. 06 – 27/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 16:30-17:30 9 – 12 男/女 M / F 32 1670. 06 – 27/08 逢星期四、六 5ªF e Sáb. 17:30-18:30 13 – 25 男/女 M / F 32 94 30/03/2016 94 2016 暑期活動 175 直 排 滑 輪 Patinagem em Linha $20 協辦機構: 澳門雪屐總會 報名費: Colaboração Associação de Patinagem de Macau Taxa de Inscrição 上課地點: 鮑思高粵華小學體育館 (澳門亞馬喇馬路 6號) 總人數: Instalação Pavilhão do C. D. Bosco (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau) 活動內容: 雪屐的一般知識和技術。 班別總數: Programa Conhecimento geral e da técnica de patinagem. Núm. de Turmas 備註: 器材由主辦機構提供。必需穿著運動褲及長襪上課。 Obs. A organização fornece o material necessário. Os participantes devem equipar-se de calças de treino e de meias compridas. 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 276 Total de Vagas 12 年齡 Idade 性別 Sexo Vagas 人數 1671. 27/07– 26/08 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 14:30-15:30 10 – 13 男/女 M / F 23 1672. 27/07– 26/08 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 15:30-16:30 7– 9 男/女 M / F 23 1673. 27/07– 26/08 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 16:30-17:30 7– 9 男/女 M / F 23 1674. 27/07– 26/08 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 17:30-18:30 10 – 13 男/女 M / F 23 1675. 27/07– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 14:30-15:30 10 – 13 男/女 M / F 23 1676. 27/07– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:30-16:30 13 – 15 男/女 M / F 23 1677. 27/07– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:30-17:30 7– 9 男/女 M / F 23 1678. 27/07– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:30-18:30 10 – 13 男/女 M / F 23 1679. 27/07– 26/08 逢星期三、六 4ªF e Sáb. 14:30-15:30 10 – 13 男/女 M / F 23 1680. 27/07– 26/08 逢星期三、六 4ªF e Sáb. 15:30-16:30 7– 9 男/女 M / F 23 1681. 27/07– 26/08 逢星期三、六 4ªF e Sáb. 16:30-17:30 7– 9 男/女 M / F 23 1682. 27/07– 26/08 逢星期三、六 4ªF e Sáb. 17:30-18:30 10 – 13 男/女 M / F 23 95 30/03/2016 95 2016 暑期活動 176 雪 屐 Patinagem 協辦機構: 澳門雪屐總會 $20 報名費: Colaboração Associação de Patinagem de Macau Taxa de Inscrição 上課地點: 鮑思高粵華小學體育館 (澳門亞馬喇馬路 6號) 總人數: Instalação o Pavilhão do C. D. Bosco (Est. Ferreira do Amaral, N 6, Macau) 230 Total de Vagas 10 活動內容: 雪屐的一般知識和技術。 班別總數: Programa Núm. de Turmas Conhecimento geral e da técnica de patinagem. 備註: 器材由主辦機構提供。必需穿著運動褲及長襪上課。 Obs. A organização fornece o material necessário. Os participantes devem equipar-se de calças de treino e de meias compridas. 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 1683. 27/07– 26/08 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 1684. 27/07– 26/08 逢星期一、四 1685. 27/07– 26/08 1686. Vagas 10:00-11:00 10 – 13 男/女 M / F 23 2ªF e 5ªF 11:00-12:00 7– 9 男/女 M / F 23 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 12:00-13:00 10 – 13 男/女 M / F 23 27/07– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:00-11:00 10 – 13 男/女 M / F 23 1687. 27/07– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:00-12:00 13 – 15 男/女 M / F 23 1688. 27/07– 26/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 12:00-13:00 10 – 13 男/女 M / F 23 1689. 27/07– 26/08 逢星期三、六 4ªF e Sáb. 09:00-10:00 10 – 13 男/女 M / F 23 1690. 27/07– 26/08 逢星期三、六 4ªF e Sáb. 10:00-11:00 10 – 13 男/女 M / F 23 1691. 27/07– 26/08 逢星期三、六 4ªF e Sáb. 11:00-12:00 7– 9 男/女 M / F 23 1692. 27/07– 26/08 逢星期三、六 4ªF e Sáb. 12:00-13:00 10 – 13 男/女 M / F 23 96 人數 30/03/2016 96 2016 暑期活動 177 兒 童 田 徑 Atletismo Infantil 協辦機構: 澳門田徑總會 Colaboração Associação Geral de Atletismo de Macau 報名費: $20 Taxa de Inscrição 上課地點: 蓮峰體育中心 – 田徑跑道 (澳門提督大馬路) Instalação Centro Desportivo Lin Fong – Pista de Atletismo (Av. Alm. Lacerda, Macau) 活動內容: 學習田徑運動的跑、跳、 擲的技術,裁判規則以及科學的訓練方法。 Programa Aprendizagem de técnicas e regulamento de provas de corrida, salto e lançamento. Métodos científicos de treinos. 備註: 器材由主辦機構提供。 Obs. A organização fornece o material necessário. 總人數: Total de Vagas 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 60 班別總數: 3 Núm. de Turmas 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:45-18:15 7 – 10 男/女 M / F 20 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 16:45-18:15 7 – 10 男/女 M / F 20 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:45-18:15 7 – 10 男/女 M / F 20 1693. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 1694. 13/07 – 05/08 1695. 06 - 30/08 178 田 徑 Atletismo 協辦機構: 澳門田徑總會 Colaboração Associação Geral de Atletismo de Macau 報名費: $20 Taxa de Inscrição 上課地點: 蓮峰體育中心 – 田徑跑道 (澳門提督大馬路) Instalação Centro Desportivo Lin Fong – Pista de Atletismo (Av. Alm. Lacerda, Macau) 活動內容: 學習田徑運動的跑、跳、 擲的技術,裁判規則以及科學的訓練方法。 Programa Aprendizagem de técnicas e regulamento de provas de corrida, salto e lançamento. Métodos científicos de treinos. 備註: 器材由主辦機構提供。 Obs. A organização fornece o material necessário. 總人數: Total de Vagas 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 180 班別總數: 6 Núm. de Turmas 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1696. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:45-18:15 8 – 14 男/女 M / F 30 1697. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:45-18:15 15 – 20 男/女 M / F 30 1698. 13/07 – 05/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 16:45-18:15 8 – 14 男/女 M / F 30 1699. 13/07 – 05/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 16:45-18:15 8 – 14 男/女 M / F 30 1700. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:45-18:15 8 – 14 男/女 M / F 30 1701. 06 – 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:45-18:15 8 – 14 男/女 M / F 30 97 30/03/2016 97 2016 暑期活動 179 定 向 運 動 Corrida de Orientação 協辦機構: 中國澳門定向總會 報名費: Colaboração Associação Geral de Corrida de Orientação de Macau, China Taxa de Inscrição 上課地點: 第一課:中國澳門定向總會培訓室(澳門黑沙環第六街合時工業大廈四 總人數: 樓) Total de Vagas 第二至三課:松山市政公園廣場 (松山纜車上站旁) Instalação $20 88 實習課:路環黑沙 1ª aula: Jardim Luís de Camões 2ª e 3ª aulas: Parque Municipal da Colina da Guia (Próximo do Teleférico da Guia) Prática: Hác-Sá de Coloane 活動內容: Programa 備註: Obs. 班別總數: 4 Núm. de Turmas 主要學習野外定向 (地圖閱讀,指南針使用,定向器材使用)、越野訓練、安全措施、緊急事 故處理、急救須知、遠足技巧、野外求生等。 Os participantes aprendem as técnicas da corrida de orientação (tais como, leitura do mapa, utilização da bússola e utilização dos respectivos equipamentos), a formação todo-o-terreno, as medidas de segurança, o tratamento de primeiros-socorros, os conhecimentos de primeiros-socorros, técnicas de pedestriasmo, a sobreviviência no meio rural, entre outros. 學員需穿著運動褲及運動鞋。 主辦機構提供實習課之交通服務、提供課堂用的器材。 Os participantes devem usar calças de treino e sapatilhas. A organização proporciona transporte aos alunos que participam nas aulas práticas e fornece o material necessário. 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1702. 01、08、15/07 逢星期五 6ªF. 1703. 01、08、15/07 逢星期五 6ªF. 1704. 05、12、19/08 逢星期五 6ªF. 1705. 05、12、19/08 逢星期五 6ªF. 實習課 Aula Prática 17/07 星期日 Dom. 16:30-18:30 08:30 – 16:30 14:30-16:30 21/08 星期日 Dom. 16:30-18:30 08:30 – 16:30 14:30-16:30 98 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 16 – 22 男/女 M / F 22 11 – 15 男/女 M / F 22 11 – 15 男/女 M / F 22 11 – 15 男/女 M / F 22 30/03/2016 98 2016 暑期活動 180 兒 童 瑜 伽 Yoga Infantil 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 澳門瑜伽中心 Macau Yoga Centre 塔石體育館B230室 (由塔石體育館A館進入) Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B230 (Acesso à sala através do Pavilhão A) 活動內容: 學童能透過瑜伽的趣味性動作,激發兒童的學習本能和提高專注力,啟 發智能及身體潛能。從小培養良好的運動習慣,增強身體素質。 Programa Através dos movimentos interessantes da Yoga incentivar o instinto de aprendizagem e intensificar as capacidades de concentração e intelectuais, e as potências físicas dos participantes, tendo em vista formar desde a tenra idade o hábito da prática desportiva, bem como reforçar a sua qualidade física. 備註: 器材由主辦機構提供。 Obs. A organização fornece o material necessário. 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 報名費: $50 Taxa de Inscrição 總人數: 225 Total de Vagas 9 班別總數: Núm. de Turmas 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1706. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:30-16:30 7 – 12 男/女 M / F 25 1707. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:30-17:30 7 – 12 男/女 M / F 25 1708. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:30-18:30 7 – 12 男/女 M / F 25 1709. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:00-16:00 7 – 12 男/女 M / F 25 1710. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:00-17:00 7 – 12 男/女 M / F 25 1711. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:00-18:00 7 – 12 男/女 M / F 25 1712. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:00-16:00 7 – 12 男/女 M / F 25 1713. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 16:00-17:00 7 – 12 男/女 M / F 25 1714. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:00-18:00 7 – 12 男/女 M / F 25 99 30/03/2016 99 2016 暑期活動 181 瑜 伽 Yoga 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 澳門瑜伽中心 Macau Yoga Centre 塔石體育館B230室 (由塔石體育館A館進入) Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B230 (Acesso à sala através do Pavilhão A) 活動內容: 透過瑜伽的呼吸、靜坐及動作,學員能提升個人的集中力和開發大腦潛 能,提高身體的柔韌性及協調性,增強免疫力。 Programa Através da respiração, de repouso tranquilo e de movimentos, intensificar a concentração individual e incentivar as potências cerebrais, tendo em vista reforçar a flexibilidade e a coordenação do corpo, bem como a capacidade imune. 備註: 器材由主辦機構提供。 Obs. A organização fornece o material necessário. 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 報名費: $50 Taxa de Inscrição 總人數: 225 Total de Vagas 班別總數: 9 Núm. de Turmas 年齡 Idade 性別 Sexo Vagas 人數 1715. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:30-12:30 13 – 20 男/女 M / F 25 1716. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 12:30-13:30 13 – 20 男/女 M / F 25 1717. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:00-10:00 13 – 20 男/女 M / F 25 1718. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:00-11:00 13 – 20 男/女 M / F 25 1719. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:00-12:00 13 – 20 男/女 M / F 25 1720. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 12:00-13:00 13 – 20 男/女 M / F 25 1721. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:00-11:00 13 – 20 男/女 M / F 25 1722. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 11:00-12:00 13 – 20 男/女 M / F 25 1723. 06 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 12:00-13:00 13 – 20 男/女 M / F 25 100 30/03/2016 100 2016 暑期活動 182 射 擊 Tiro 協辦機構: 中國澳門射擊總會 Colaboração Associação de Tiro de Macau, China 報名費: $100 Taxa de Inscrição 總人數: 126 上課地點: 澳門國際射擊中心 - 10M靶場 Total de Vagas Instalação Centro Internacional de Tiro de Macau - Carreira de Trio 10M 班別總數: 6 Núm. de Turmas 2. 手槍射擊運動員的基本動作; 活動內容: 1. 射擊運動基本理論; Programa 3. 用激光配合真槍進行模擬射擊; 4. 挑選有潛質學員加入中國澳門射擊總會青訓班進行氣手槍練習。 1) Conhecimento básico da modalidade; 2) Procedimento básico dos jogadores de pistola ou de espingarda; 3) Simulação de tiro com armas de fogo reais com o apoio de laser; 4) A Associação de Tiro de Macau, China, selecciona participantes vocacionados para integrarem na formação juvenil de tiro com pistola de ar comprimido. 備註: Obs. 班別 Turma 必需穿著有袋運動褲、平底運動鞋。器材由主辦機構提供。 É obrigatória a utilização de calças de fato de treino com bolsos e sapatilhas de sola lisa. A Organização fornece o material necessário. 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1724. 1,4,5,6,7,8 /07 逢星期一至五 2ªF a 6ªF 14:30 - 16:00 15 – 22 男/女 M / F 21 1725. 1,4,5,6,7,8 /07 逢星期一至五 2ªF a 6ªF 16:00 - 17:30 15 – 22 男/女 M / F 21 1726. 14 – 29/07 逢星期四、五 5ªF e 6ªF 14:30 - 16:00 15 – 22 男/女 M / F 21 1727. 14 – 29/07 逢星期四、五 5ªF e 6ªF 16:00 - 17:30 15 – 22 男/女 M / F 21 1728. 04 – 19/08 逢星期四、五 5ªF e 6ªF 14:30 - 16:00 15 – 22 男/女 M / F 21 1729. 04 – 19/08 逢星期四、五 5ªF e 6ªF 16:00 - 17:30 15 – 22 男/女 M / F 21 主辦機構提供交通服務:往返奧林匹克體育中心 - 運動場 澳門國際射擊中心, 上課前半小時於奧林匹克體育中心 - 運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。 A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio Centro Internacional de Tiro de Macau), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição. 101 30/03/2016 101 2016 暑期活動 183 釣 魚 Pesca 協辦機構: 中國 - 澳門釣魚體育總會 Colaboração Federação de Pesca Desportiva de Macau - China 報名費: $20 Taxa de Inscrição 上課地點: 蓮峰體育中心 – (游泳池) 二樓多功能室 (澳門提督大馬路) Instalação Centro Desportivo Lin Fong - Sala Polivalente da Piscina (2º andar) (Av. Alm. Lacerda, Macau) 總人數: Total de Vagas 68 活動內容: Programa 教授釣魚技巧。 Aquisição de conhecimentos básicos de pesca. 班別總數: Núm. de Turmas 2 備註: Obs. 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1730. 13 – 25/07 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 1731. 14 – 26/07 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 102 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 18:30-19:30 13 – 20 男/女 M / F 34 18:30-19:30 13 – 20 男/女 M / F 34 30/03/2016 102 2016 暑期活動 184 花 式 跳 繩 Salto à Corda Artística $20 協辦機構: 中國澳門跳繩總會 報名費: Colaboração Associação Geral de Salta Cordas de Macau, China 上課地點: 工人球場體育館 B館 (澳門關閘馬路) Taxa de Inscrição 總人數: 396 Instalação Pavilhão “B” do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco) 活動內容: 學習跳繩、速度跳、個人花式團體花式等技術。 Total de Vagas 班別總數: Programa 備 註 Obs. 18 Aquisição das técnicas de salto à corda, de salto à corda acelerado, de salto à Núm. de Turmas corda artístico (individual e colectivo) : 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1732. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 09:30-10:30 8 – 12 男/女 M / F 22 1733. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 10:30-11:30 8 – 12 男/女 M / F 22 1734. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 11:30-12:30 8 – 12 男/女 M / F 22 1735. 01 – 12/07 星期一至五 2ªF a 6ªF 12:30-13:30 13 – 16 男/女 M / F 22 1736. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30-10:30 8 – 12 男/女 M / F 22 1737. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:30-11:30 8 – 12 男/女 M / F 22 1738. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 11:30-12:30 13 – 16 男/女 M / F 22 1739. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 12:30-13:30 8 – 12 男/女 M / F 22 1740. 13/07 – 05/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 09:30-10:30 8 – 12 男/女 M / F 22 1741. 13/07 – 05/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 10:30-11:30 8 – 12 男/女 M / F 22 1742. 13/07 – 05/08 逢星期二、四 3ªF e5ªF 11:30-12:30 13 – 16 男/女 M / F 22 1743. 13/07 – 05/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 12:30-13:30 8 – 12 男/女 M / F 22 1744. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 09:30-10:30 8 – 12 男/女 M / F 22 1745. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:30-11:30 13 – 16 男/女 M / F 22 1746. 06 – 30/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 09:30-10:30 8 – 12 男/女 M / F 22 1747. 06 – 30/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 10:30-11:30 13 – 16 男/女 M / F 22 1748. 06 – 30/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 11:30-12:30 13 – 16 男/女 M / F 22 1749. 06 – 30/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 12:30-13:30 8 – 12 男/女 M / F 22 103 30/03/2016 103 2016 暑期活動 花 式 跳 繩 進 階 Salto à Corda Artística Aperfeiçoamento 185 報名費: $20 Taxa de Inscrição 總人數: 50 Total de Vagas 班別總數: 2 協辦機構: 中國澳門跳繩總會 Colaboração Associação Geral de Salta Cordas de Macau, China 上課地點: 工人球場體育館 B館 (澳門關閘馬路) Instalação Pavilhão “B” do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco) 活動內容: 學習個人花式及團體花式等技術。 Programa 備註: Obs. Aquisição das técnicas de salto à corda (individual e colectivo) 器材由主辦機構提供。 A organização fornece o material necessário. 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1750. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 1751. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 104 Núm. de Turmas 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 11:30-12:30 8 – 12 男/女 M / F 25 12:30-13:30 13 – 16 男/女 M / F 25 30/03/2016 104 2016 暑期活動 186 運 動 攀 登 Escalada Desportiva $50 協辦機構: 澳門東望洋攀登會 報名費: Colaboração Clube de Escalada Guia Macau 上課地點: 駿菁活動中心 (澳門順景廣場) Instalação Centro de Actividades Juvenis do Bairro do Hipódromo (Praceta da Serenidade junto da Avenida Leste do Hipódromo) 活動內容: 學習使用攀登器材、器材保養、安全守則、攀登技術和保護技術。 Aprender a utilizar materiais modernos de escalada e formas de soltar e Programa travar a corda. Manutenção de material. Normas de segurança. Técnicas modernas de escalada. 備註: 器材由主辦機構提供,學員必須穿著運動長褲。 Taxa de Inscrição 總人數: 234 Obs. Total de Vagas 13 班別總數: Núm. de Turmas A organização fornece o material necessário. Os participantes deverão equipar-se com calças compridas. 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 15:00-16:30 13 – 25 男/女 M/ F 18 2ªF a Sáb. 16:30-18:00 13 – 25 男/女 M/ F 18 星期一至六 2ªF a Sáb. 10:30-12:00 13 – 25 男/女 M/ F 18 1755. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:00-16:30 13 – 25 男/女 M/ F 18 1756. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:30-18:00 13 – 25 男/女 M/ F 18 1757. 13/07 – 05/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 15:00-16:30 13 – 25 男/女 M/ F 18 1758. 13/07 – 05/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 16:30-18:00 13 – 25 男/女 M/ F 18 1759. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 10:30-12:00 13 – 25 男/女 M/ F 18 1760. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 15:00-16:30 13 – 25 男/女 M/ F 18 1761. 06 – 30/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 16:30-18:00 13 – 25 男/女 M/ F 18 1762. 06 – 30/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 10:30-12:00 13 – 25 男/女 M/ F 18 1763. 06 – 30/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 15:00-16:30 13 – 25 男/女 M/ F 18 1764. 06 – 30/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 16:30-18:00 13 – 25 男/女 M/ F 18 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1752. 01 – 12/07 星期一至六 2ªF a Sáb. 1753. 01 – 12/07 星期一至六 1754. 13 – 23/07 105 30/03/2016 105 2016 暑期活動 187 騎 馬 Hipismo 協辦機構: 澳門騎術學校 Colaboração Escola de Equitação de Macau 上課地點: 澳門騎術學校 (路環竹灣馬路 4號) Escola de Equitação de Macau (Est. de “Cheoc Van”, No 4, Coloane ) Instalação 報名費: $300 Taxa de Inscrição 120 總人數: Total de Vagas 活動內容: 認識馬匹及馬匹裝備;在模擬馬上敎授正確的騎術姿勢、技巧及動 班別總數: 作;在馬匹上敎授策騎和操控馬匹的技巧。 Programa Núm. de Turmas Ensino de conhecimentos sobre material equestre e cavalos aos participantes; nos cavalos de simulação, os alunos são corrigidos imediatamente na postura, habilidades e ne movimentos; as técnicas de controlo e as habilidades equestres são praticadas sobre os cavalos. 備 註 Obs. 12 : 學員應穿運動長褲,器材由主辦機構提供。 Os participantes deverão equipar-se com calças compridas. A organização fornece o material necessário. 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo Vagas 1765. 13/07 – 05/08 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 1766. 13/07 – 05/08 逢星期一、四 1767. 13/07 – 05/08 1768. 10:00-11:10 12 – 25 男/女 M/ F 10 2ªF e 5ªF 15:00-16:10 12 – 25 男/女 M/ F 10 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 17:00-18:10 12 – 25 男/女 M/ F 10 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:00-11:10 8 – 12 男/女 M/ F 10 1769. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:00-16:10 8 – 12 男/女 M/ F 10 1770. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:00-18:10 8 – 12 男/女 M/ F 10 1771. 08 – 30/08 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 10:00-11:10 8 – 12 男/女 M/ F 10 1772. 08 – 30/08 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 15:00-16:10 8 – 12 男/女 M/ F 10 1773. 08 – 30/08 逢星期一、四 2ªF e 5ªF 17:00-18:10 8 – 12 男/女 M/ F 10 1774. 08 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:00-11:10 12 – 25 男/女 M/ F 10 1775. 08 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 15:00-16:10 12 – 25 男/女 M/ F 10 1776. 08 – 30/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 17:00-18:10 12 – 25 男/女 M/ F 10 106 人數 30/03/2016 106 2016 暑期活動 188 野 趣 探 索 營 Acampamento de Exploração 協辦機構: 澳門國際青年獎勵計劃協會 Colaboração Associação Prémio Internacional para Jovens de Macau $100 報名費: Taxa de Inscrição 上課地點: 鮑思高青年村 、路環健康徑 Instalação Centro de Formação Juvenil Dom Bosco e Trilho de Manutenção de Coloane. 150 總人數: Total de Vagas 5 班別總數: Núm. de Turmas 活動內容: 活動為期一日。透過活動,引發學員對運動的興趣及參與,正面影響他們的身心發展。 Programa 活動包括:破冰活動、定向尋寶、康體活動及野外求生知識等。 O acampamento tem a duração de 1 dia. Através das actividades nele integradas visam incentivar o interesse e a participação da juventude, proporcionando um impacto positivo ao desenvolvimento físico e mental. Conteúdo das actividades: actividades de inspiração, caça ao tesouro, actividades recreativas e desportivas, sobrevivência nos meios rurais, entre outras. 備 註 : 課程查詢電話 (協辦機構):2870 1331 (星期一至五 09:00-13:00,14:30-18:00)。 Obs. 1) 參加者應穿著運動服裝、運動鞋及自備背囊。 2) 由專車接送:出發及回程的地點為聖公會澳門蔡高中學。 出車時間:活動日上午09:00,回程時間為下午16:30。 Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2870 1331 (2ª F a 6ª F: 09:00-13:00, 14:30-18:00). 1) Os participantes devem equipar-se do fato de treino, sapatilhas e mochila. 2) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo os locais de partida e de regresso em Sheng Kung Hui Escola Choi Kou (Macau); a hora de partida é às 09:00 e a hora de regresso é às 16:30. * 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動; 地點:聖公會澳門蔡高中學 (黑沙環,馬揸度博士大馬路266號,勞工事務局對面)。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sheng Kung Hui Escola Choi Kou (Macau) (Em frente da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, Dr. Francisco Vieira Machado, nos. 266, Bairro de Areia Preta.) * 活動前會議 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 1777. 07/08 星期日 Dom. 09:00 – 17:00 1778. 13/08 星期六 Sáb. 09:00 – 17:00 1779. 14/08 星期日 Dom. 09:00 – 17:00 1780. 20/08 星期六 Sáb. 09:00 – 17:00 1781. 21/08 星期日 Dom. 09:00 – 17:00 *Reunião preparatória 107 10/07 星期日 Dom. 15:30-16:00 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 10 – 12 男/女 M / F 30 10 – 12 男/女 M / F 30 10 – 12 男/女 M / F 30 10 – 12 男/女 M / F 30 10 – 12 男/女 M / F 30 08/04/2016 107 2016 暑期活動 智 趣 技 能 訓 練 營 189 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação Acampamento de Formação de Habilidade Intelectual 報 名 費 : $100 Taxa de Inscrição 總人數: 320 Total de Vagas 澳門童軍總會 Associação dos Escoteiros de Macau 黑沙水上活動中心-多用途室 (二樓) Centro Náutico de Hác-Sá - Sala Polivalente (2º Andar) 8 活動內容: 透過綜合的訓練,讓參加者加深自我認識,發掘本身的領導才能,學 班別總數: Programa 習溝通技巧和團隊精神的建立。 Núm.de Turmas A participação na formação geral visa aprofundar o auto-conhecimento dos participantes, desenvolver a própria capacidade de liderança, adquirir habilidades de comunicação e estabelecer o espírito de equipa. 課程查詢電話 (協辦機構):2878 0411 (星期一至六 09:00-13:00,14:30-18:00)。 備 註 : Obs. 1) 參加者應穿著T-恤、長褲、運動鞋及輕便背囊(放置個人物品)。 2) 主辦機構提供每人三支飲用水 (500ml)、提供茶點及晚餐。 3) 由專車接送:出發及回程地點為澳門商業大馬路AIA中心側; 出車時間:星期六或日 — 去程:14:00,回程:20:30。 Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2878 0411 (2ª F a Sáb.: 09:00-13:00, 14:30-18:00). 1) Os participantes devem usar camisola e calças compridas, sapatilhas adequados e mochila leve (para os seus artigos pessoais). 2) A Entidade Organizadora fornece aos participantes material e três garrafas de água (500ml), lanche e jantar. 3) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo o local de partida e de regresso sito na Avenida Comercial de Macau, junto da Torre AIA. Sáb.ou Dom.: As horas de partida e de regresso são respectivamente às 14:00 e 20:30 do dia da actividade. 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 1782. 09/07 星期六 Sáb. 14:00 – 21:00 12 – 16 男/女 M / F 40 1783. 10/07 星期日 Dom. 14:00 – 21:00 12 – 16 男/女 M / F 40 1784. 16/07 星期六 Sáb. 14:00 – 21:00 12 – 16 男/女 M / F 40 1785. 17/07 星期日 Dom. 14:00 – 21:00 12 – 16 男/女 M / F 40 1786. 23/07 星期六 Sáb. 14:00 – 21:00 12 – 16 男/女 M / F 40 1787. 24/07 星期日 Dom. 14:00 – 21:00 12 – 16 男/女 M / F 40 1788. 30/07 星期六 Sáb. 14:00 – 21:00 12 – 16 男/女 M / F 40 1789. 31/07 星期日 Dom. 14:00 – 21:00 12 – 16 男/女 M / F 40 108 08/04/2016 108 2016 暑期活動 190 野外鍛鍊訓練營 Campismo e Treinos Físicos ao Ar Livre 報名費: $300 Taxa de Inscrição 120 總人數: Total de Vagas 班別總數: 4 Núm.de Turmas 活動內容: 活動為期三日兩夜。主要學習地圖閱讀、指南針運用、安全措施、緊急事故處理、急救須知、 Programa 食物及野外烹飪技巧、營藝、紮營技巧及行山技巧等。 O acampamento tem a duração de 3 dias e 2 noites. Os participantes adquirem os conhecimentos de leitura do mapa, utilização da bússola, das medidas de segurança, do procedimento perante emergências, do conhecimento de primeiros socorros, da técnica de cozinha ao ar livre. da técnica e prática de montar tenda, e do conhecimento do pedestrianismo. 備註: 課程查詢電話 (協辦機構):2870 1331 (星期一至五 09:00-13:00,14:30-18:00)。 Obs. 1) 學員應穿著運動服裝、運動鞋、自備背囊。 2) 主辦機構提供活動器材。 3) 考核合格者獲頒證書。 4) 由專車接送:出發及回程的地點為聖公會澳門蔡高中學 (勞工事務局對面)。 出發時間為活動第一日上午09:30,回程時間為活動第三日下午14:30。 Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2870 1331 (2ª F a 6ª F:09:00-13:00, 14:30-18:00). 1) Os participantes devem vestir o fato de treino, sapatilhas, e trazer a mochila. 2) A Organização fornece material necessário. 3) É atribuído um certificado aos participantes com aproveitamento no teste. 4)Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo os locais de partida e de regresso na Sheng Kung Hui Escola Choi Kou (Macau) (em frente da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais). No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 09:30, e a hora de regresso do 3º dia é às 14:30. 協辦機構: 澳門國際青年獎勵計劃協會 Colaboração Associação Prémio Internacional para Jovens de Macau 上課地點: 鮑思高青年村、九澳水庫戶外體驗營、路環健康徑 Instalação Centro de Formação Juvenil Dom Bosco, Zona de Campismo e Diversões da Barragem de Ká-Hó e Trilho de Manutenção de Coloane. * 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動; 地點:聖公會澳門蔡高中學 (黑沙環,馬揸度博士大馬路266號,勞工事務局對面)。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sheng Kung Hui Escola Choi Kou (Macau) (Em frente da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, Dr. Francisco Vieira Machado, nos. 266, Bairro de Areia Preta). 班 別 Truma 期 間 Duração 時 間 Horário 1790. 08 – 10/08 星期一至三 2ªF a 4ªF 1791. 08 – 10/08 星期一至三 2ªF a 4ªF 1792. 11 – 13/08 星期四至六 5ªF a Sáb 1793. 18 – 20/08 星期四至六 5ªF a Sáb * 活動前會議 *Reunião preparatória 10/07 星期日 Dom. 16:30 – 17:00 109 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 12 – 14 男/女 M / F 30 12 – 14 男/女 M / F 30 12 – 14 男/女 M / F 30 12 – 14 男/女 M / F 30 08/04/2016 109 2016 暑期活動 遊 繩 下 降 體 驗 營 191 Campismo e Descida com Auxílio de Cordas 報名費: $300 Taxa de Inscrição 上課地點: 鮑思高青年村機構 ( 路環九澳聖母馬路) 總人數: 20 Instalação Centro de Formação Juvenil D. Bosco (Estrada de Nossa Senhora de Ká Hó) Total de Vagas 班別總數: 1 Núm. de Turmas 活動內容: 為期三日兩夜的宿營。 Programa 從遊繩上攀及下降訓練,增強學員的身心素質。學習下降技術及理論、體驗下同工具進行遊 繩下降、繩結及安全帶使用、上攀及防護技巧、固定點設定及練習。 O acampamento tem a duração de 3 dias e 2 noites. A formação de subida e descida com o auxílio de cordas visa intensificar as condições físicas e psicológicas dos participantes. Além disso, o conteúdo da formação envolve ainda técnicas e teorias sobre descida, experiências de descida com o apoio de equipamentos, utilização dos nós e do cinto de segurança, técnicas de subida e de protecção, definição do ponto fixo e treinos. 協辦機構: 鮑思高青年村機構 Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco 備註: Obs. 課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)。 1) 參加者應穿著T恤、運動褲及運動鞋。 2) 參加者請自備水樽及個人用品。主辦機構提供活動器材及膳食。 3) 學員完成所有活動,將獲頒出席證書。 4) 由專車接送:出發及回程地點為南灣湖白色帳篷。 出發時間為活動第一日14:00,回程時間為活動第三日16:00。 www.dbyv.org/2016summer Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836 (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30,13:30-17:00). 1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas. 2) Os participantes devem trazer cantil de água e artigos pessoais. A organização proporciona material necessário e alimentação. 3) É atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso. 4) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo o local de partida e de regresso na tenda branca da Praia Grande. No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3º dia é às 16:00. * 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動; 地點:心靈綠洲青年牧民中心 (風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3). 班別 Turma 1794. 期 間 Duração 03 – 05/08 時 間 Horário 星期三至五 * 活動前會議 *Reunião preparatória 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 24/07 星期日 Dom. 13 – 15 男/女 M / F 20 4ªF a 6ªF 14:30-15:30 110 08/04/2016 110 2016 暑期活動 192 樹 藝 繩 索 技 術 營 Campismo de Técnicas de Subida a Árvores e de Cordas 協辦機構: 鮑思高青年村機構 報名費: $300 Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco Taxa de Inscrição 上課地點: 鮑思高青年村機構 (路環九澳聖母馬路) 總人數: 20 Instalação Centro de Formação Juvenil D. Bosco (Estrada de Nossa Senhora de Ká Hó) Total de Vagas 活動內容: 為期三日兩夜的訓練營,活動形式乃宿營。 班別總數: 1 學習繩索運動技巧,到體驗遊繩下降及攀樹的基本知識。 Programa Núm. de Turmas 學習在樹上設定保護器材及在樹上找支撐點等。 O acampamento tem a duração de 3 dias e 2 noites. Os participantes adquirem técnicas de utilização de cordas e conhecimentos básicos em subida a árvores, experimentarem a descida com auxílio de cordas. Os participantes adquirem ainda conhecimentos de instalação de equipamentos de protecção e de encontro dos pontos de apoio nas árvores. 課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)。 備註: 1) 學員應穿著T恤、運動褲及運動鞋。 Obs. 2) 學員請自備水樽及個人用品。主辦機構提供活動器材及膳食。 3) 學員完成所有活動,將獲頒出席證書。 4) 由專車接送:出發及回程地點為南灣湖白色帳篷。 出發時間為活動第一日14:00,回程時間為活動第三日16:00。 www.dbyv.org/2016summer Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836 (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30,13:30-17:00). 1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas. 2) Os participantes devem trazer cantil de água e artigos pessoais. A organização proporciona material necessário e alimentação. 3) É atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso. 4) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo o local de partida e de regresso na tenda branca da Praia Grande. No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3º dia é às 16:00. * 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動; 地點:心靈綠洲青年牧民中心 (風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3). 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário * 活動前會議 *Reunião preparatória 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 13 – 15 男/女 M / F 20 23/07 1795. 03 – 05/08 星期三至五 4ªF a 6ªF. 星期六 Sáb. 16:00-17:00 111 08/04/2016 111 2016 暑期活動 193 繩索運動體驗營 Campismo e Desporto com Auxílio de Cordas 協辦機構: 鮑思高青年村機構 報名費: $300 Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco Taxa de Inscrição 上課地點: 鮑思高青年村機構 (路環九澳聖母馬路) 總人數: 20 Instalação Centro de Formação Juvenil D. Bosco (Estrada de Nossa Senhora de Ká Hó) Total de Vagas 活動內容: 為期三日兩夜的訓練營,活動形式乃宿營。 班別總數: 1 學習繩索運動技巧,到體驗震撼的野外拯救挑戰。 Programa Núm. de Turmas 學習繩結及安全帶使用、繩索上攀及下降、橫爬、戶外同行繩網等。 O acampamento tem a duração de 3 dias e 2 noites. Os participantes adquirem técnicas de utilização de cordas e experimentarem os desafios de salvamento nos meios rurais. Os participantes adquirem ainda conhecimentos na utilização dos nós e do cinto de segurança, na subida e descida com o auxílio de cordas, nos movimentos transversais, e nas redes ao ar livre. 課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00) 備註: 1) 學員應穿著T恤、運動褲及運動鞋。 Obs. 2) 學員請自備水樽及個人用品。主辦機構提供活動器材及膳食。 3) 學員完成所有活動,將獲頒出席證書。 4) 由專車接送:出發及回程地點為南灣湖白色帳篷。 出發時間為活動第一日14:00,回程時間為活動第三日16:00。 www.dbyv.org/2016summer Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836 (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30,13:30-17:00) 1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas. 2) Os participantes devem trazer cantil de água e artigos pessoais. A organização proporciona material necessário e alimentação. 3) É atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso. 4) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo o local de partida e de regresso na tenda branca da Praia Grande. No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3º dia é às 16:00. * 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動; 地點:心靈綠洲青年牧民中心 (風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3). 班別 Turma 期 間 Duração 1796. 17 – 19/08 時 間 Horário 星期三至五 4ªF a 6ªF. * 活動前會議 *Reunião preparatória 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 24/07 星期日 Dom. 13 – 15 男/女 M / F 20 16:00-17:00 112 08/04/2016 112 2016 暑期活動 高結構繩網運動訓練營 194 Campismo e Desporto com Rede de Cordas Complexa 協辦機構: 鮑思高青年村機構 Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco 上課地點: 鮑思高青年村機構 (路環九澳聖母馬路) Instalação Centro de Formação Juvenil D. Bosco (Estrada de Nossa Senhora de Ká Hó) 活動內容: 為期六日五夜的訓練營,活動形式乃宿營。 學習繩索理論,登山扣、繩結及安全帶使用。 Programa 體驗游繩下降、單人及雙人繩網等。 O acampamento tem a duração de 6 dias e 5 noites. Os participantes adquirem teoria das cordas e conhecimentos de utilização de mosquetões, cordas e cintos de segurança. Os participantes adquirem ainda conhecimentos na subida com auxílio de cordas e rede de cordas (singular e duplo). 備註: Obs. 報名費: $700 Taxa de Inscrição 總人數: 100 Total de Vagas 班別總數: 2 Núm. de Turmas 課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)。 1) 學員應穿著T恤、運動褲及運動鞋。 2) 學員請自備水樽及個人用品。主辦機構提供活動器材及膳食。 3) 學員完成所有活動,將獲頒出席證書。 4) 由專車接送:出發及回程地點為南灣湖白色帳篷。 出發時間為活動第一日14:00,回程時間為活動第六日14:00。 www.dbyv.org/2016summer Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836 (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30,13:30-17:00). 1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas. 2) Os participantes devem trazer cantil de água e artigos pessoais. A organização proporciona material necessário e alimentação. 3) É atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso. 4) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo o local de partida e de regresso na tenda branca da Praia Grande. No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 6º dia é às 14:00. * 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動; 地點:心靈綠洲青年牧民中心 (風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3). 班別 Turma 期 間 Duração 1797. 18 – 23/07 1798. 08 – 13/08 星期一至六 星期一至六 * 活動前會議 *Reunião preparatória 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 2ªF a Sáb. 10/07 星期日 Dom. 15 – 17 男/女 M / F 50 2ªF a Sáb. 16:00-17:00 31/07 星期日 Dom. 15 – 17 男/女 M / F 50 時 間 Horário 14:30-15:30 113 08/04/2016 113 2016 暑期活動 野 外 定 向 體 驗 營 ( 香港 ) 195 Campismo da Corrida de Orientação ( Hong Kong ) 協辦機構: 中國澳門定向總會 Colaboração Associação Geral de Corrida de Orientação de Macau, China 報名費: 上課地點: 香港 – 保良局賽馬會大棠渡街村(香港元朗區大棠大棠山道31號) Instalação Hong Kong – Po Leung Kuk Jockey Club Tai Tong Holiday Camp 總人數: $800 Taxa de Inscrição (Tai Tong Shen Road No.31, Tai Tong, Yuen Long, Hong Kong) 40 Total de Vagas 班別總數: 2 Núm. de Turmas 活動內容: 主要學習野外定向 (地圖閱讀,指南針使用,定向器材使用)、越野訓練、安全措施、緊急事故 Programa 處理、急救須知、遠足技巧、野外求生等。 備註: Obs. Os participantes aprendem as técnicas da corrida de orientação (tais como, leitura do mapa, utilização da bússola e utilização dos respectivos equipamentos), a formação todo-o-terreno, as medidas de segurança, o tratamento de primeiros-socorros, os conhecimentos de primeiros-socorros, técnicas de pedestriasmo, a sobreviviência no meio rural, entre outros. 學員需穿著運動褲及運動鞋。 主辦機構提供體驗營之交通服務、提供課堂用的器材。 如學員通過考核將獲由中國澳門定向總會頒發的銅奬證書。 Os participantes devem usar calças de treino e sapatilhas. A Organização proporciona transporte aos participantes que participam no campismo e fornece o material necessário. O participante que conclui com aproveitamento a actividade, é-lhe atribuído o certicado de medalha de bronze pela Associação Geral de Corrida de Orientação de Macau, China. * 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動; 地點:中國澳門定向總會培訓室 (澳門黑沙環第六街合時工業大廈四樓)。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa; Local: Associação Geral de Corrida de Orientação de Macau, China (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Edf. Industrial Hap Si, 4°andar, Macau). 班別 Turma 期 間 Duração 1799. 09 – 10/07 星期六、日 Sáb.e Dom. 1800. 13 – 14/08 星期六、日 Sáb.e Dom. * 活動前會議 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 03/07 星期日 Dom. 16:30-18:30 14 – 20 男/女 M / F 20 07/08 星期日 Dom. 16:30-18:30 14 – 20 男/女 M / F 20 *Reunião Reparativa 114 08/04/2016 114 2016 暑期活動 休閒運動體驗營(香港) 196 Campismo de Lazer e Desporto ( Hong Kong ) 報名費: $900 Taxa de Inscrição 總人數: 20 Total de Vagas 班別總數: 1 Núm. de Turmas 協 辦 機 構 : 鮑思高青年村機構 Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco 上 課 地 點 : 香港西貢 Instalação Hong Kong - Sai Kong 活 動 內 容 : 為期三日兩夜的訓練營,活動形式乃宿營、露營。 Programa (1) 多項的挑戰,增強自信。 (2) 學習地圖及指南針應用、行山、露營、基礎定向訓練營、野炊等。 O campismo tem a duração de 3 dias e 2 noites. A actividade é desenvolvida em forma de campismo em dormitório e campismo no meio rural. (1) A actividade envolve inúmeros desafios e intensifica a auto-confiança. (2) Os participantes adquirem os conhecimentos, entre outros, de leitura do mapa e de utilização da bússola, de pedestrianismo, de acampamento, de campismo e orientação e de piquenique. 課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00) 備註: 1)學員應穿T恤,運動褲及運動鞋。 Obs. 2)主辦機構提供器材。 3)學員完成活動,將獲頒出席證書。 4)集合地點:外港客運碼頭- 離境大堂。 出 發 時 間 為 活 動 第 一 日 14:00, 回 程 時 間 為 活 動 第 三 日 17:00。 www.dbyv.org/2016summer Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836. (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30, 13:30-17:00). 1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas. 2) A organização fornece material necessário. 3) É atribuído um certificado aos que completarem a actividade. 4) Local de encontro: Terminal Marítimo de Passageiros do Porto Exterior – átrio das partidas. No 1.º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3.º dia é às 17:00. * 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動; 地點:心靈綠洲青年牧民中心(風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3). Será atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso. 班別 Turma 1801. 期 間 Duração 27 – 29/07 時 間 Horário 星期三至五 * 活動前會議 *Reunião preparatória 16/07 星期六 Sáb. 16:00 – 17:00 4ªF a 6ªF 115 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 16 – 18 男/女 M / F 20 08/04/2016 115 2016 暑期活動 登山運動體驗營(香港) 197 協辦機構: Colaboração 上課地點: Instalação 活動內容: Programa 備註: Obs. Campismo de Montanhismo ( Hong Kong ) 報名費: $900 Taxa de Inscrição 總人數: 20 Total de Vagas 班別總數: 1 Núm. de Turmas 鮑思高青年村機構 Centro de Formação Juvenil D. Bosco 香港 –新界 Hong Kong-New Territories 為期三日兩夜的訓練營,活動形式乃宿營、露營。 (1) 多項的挑戰,增強自信。 (2) 學習背包收拾技巧、行山、木筏體驗、野外夜行及野炊等。 O campismo tem a duração de 3 dias e 2 noites. A actividade é desenvolvida em forma de campismo em dormitório e campismo no meio rural. (1) A actividade envolve inúmeros desafios e intensifica a auto-confiança. (2) Os participantes adquirem os conhecimentos, entre outros, de técnicas de organização da mochila, de pedestrianismo, de jangada, de atravessar a fauna e de piquenique. 課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)。 1)學員應穿T恤,運動褲及運動鞋。 2)主辦機構提供器材。 3)學員完成活動,將獲頒出席證書。 4)集合地點:外港客運碼頭-離境大堂。 出 發 時 間 為 活 動 第 一 日 14:00, 回 程 時 間 為 活 動 第 三 日 17:00。 www.dbyv.org/2016summer Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836. (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30, 13:30-17:00). 1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas. 2) A organização fornece material necessário. 3) É atribuído um certificado aos que completarem a actividade. 4) local de encontro: Terminal Marítimo de Passageiros do Porto Exterior - portaria de partida. No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3º dia é às 17:00. * 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動; 地點:心靈綠洲青年牧民中心(風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3). Será atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso. 班別 Turma 期 間 Duração 1802. 27 – 29/07 時 間 Horário 星期三至五 * 活動前會議 *Reunião preparatória 16/07 星期六 Sáb. 14:00 – 15:00 4ªF a 6ªF 116 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 16 – 18 男/女 M / F 20 08/04/2016 116 2016 暑期活動 越野挑戰營(香港) 198 Campismo de Desafio no Meio Rural ( Hong Kong ) 報名費: $900 Taxa de Inscrição 總人數: 20 Total de Vagas 班別總數: 1 Núm. de Turmas 協辦機構: 鮑思高青年村機構 Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco 上課地點: 香港 – 新界 Instalação Hong Kong - New Territories 活動內容: 為期三日兩夜訓練營,活動形式乃露營及宿營。 Programa (1) 多項的自信心挑戰,讓學員突破身心極限,增強自信。 (2) 學習行山、野營、野炊、穿林、攻頂、黑夜獨行、獨木舟、竹筏等。 O campismo tem a duração de 3 dias e 2 noites. A actividade é desenvolvida em forma de campismo no meio rural e campismo em dormitório. (1) Proporciona aos participantes vários desafios radicais com vista a ultrapassar o seu próprio limite, para além de intensificar a sua autoconfiança. (2) Os participantes adquirem os conhecimentos, entre outros, de pedestrianismo, de acampamento, de piquenique, de atravessar a fauna, de subir no topo da montanha, de passear à noite sozinhos, de canoagem e de jangada. 備註: 課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)。 Obs. 1)學員應穿T恤,運動褲及運動鞋。 2)主辦機構提供器材。 3)學員完成活動,將獲頒出席證書。 4)集合地點:外港客運碼頭-離境大堂。 出 發 時 間 為 活 動 第 一 日 14:00, 回 程 時 間 為 活 動 第 三 日 17:00。 www.dbyv.org/2016summer Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836 (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30, 13:30-17:00). 1) Os participantes devem usar camisola, calças compridas e sapatilhas. 2) A organização fornece material necessário. 3) É atribuído um certificado aos que completarem a actividade. 4) local de encontro: Terminal Marítimo de Passageiros do Porto Exterior - portaria de partida. No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3º dia é às 17:00. * 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動; 地點:心靈綠洲青年牧民中心(風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3). 班別 Turma 期 間 Duração 1803. 17 – 19/08 時 間 Horário 星期三至五 * 活動前會議 *Reunião preparatória 07/08 星期日 Dom. 15:00-16:00 4ªF a 6ªF 117 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 16 - 18 男/女 M / F 20 08/04/2016 117 2016 暑期活動 小軍人夏令營(中山) 199 Acampamento de soldadinhos ( Zhongshan ) 學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。 Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “Documento de Viagem à China” 協辦機構: 澳門國際青年獎勵計劃協會 報名費: $500 Colaboração Associação Prémio Internacional para Jovens de Macau Taxa de Inscrição 120 上課地點: 中山國防教育訓練基地(中山市五桂山) 總人數: Instalação Base de Treino e Educação da Defesa Nacional de Zhongshan (Wuguishan Total de Vagas da Cidade Zhongshan) 活動內容: 學員參加為期五日四夜的夏令營,透過軍事訓練;歷奇活動;各項 班別總數: 1 Programa 球類活動等,體驗國家軍人的生活,學習團隊合作精神、挑戰自我, Núm. de Turmas 養成面對困難的勇氣。 活動形式主要學習生活自理能力、簡單軍操訓練、拳術、球類活動 等。 O acampamento tem a duração de 5 dias e 4 noites. Através da formação militar, das actividades de aventura e de modalidades de bolas, os participantes sentem a vida dos militares nacionais, conhecem o espírito e a colaboração de equipa, auto-desafiam-se e enfrentam as dificuldades com coragem. 備 註 : 課程查詢電話 (協辦機構):2870 1331 (星期一至五 09:00-13:00,14:30-18:00)。 Obs. 1) 參加者必須出席營前會議。 2) 缺席營前會議者,將被視作自動放棄是次活動之權利。 Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2870 1331 (2ª F a 6ª F: 09:00-13:00, 14:30-18:00). 1) É obrigatória a presença dos participantes na reunião. 2) Considera-se como desistência a ausência dos participantes na reunião em causa. * 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動; 地點:聖公會澳門蔡高中學 (黑沙環,馬揸度博士大馬路266號,勞工事務局對面)。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sheng Kung Hui Escola Choi Kou (Macau) (Em frente da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, Dr. Francisco Vieira Machado, nos. 266, Bairro de Areia Preta.) 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário * 活動前會議 *Reunião preparatória 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 10 – 12 男/女 M / F 120 10/07 1804. 23 – 27/07 星期六至三 Sáb. a 4ªF 星期日 Dom. 14:00 – 15:00 118 08/04/2016 118 2016 暑期活動 粵 澳 體 育 交 流 營 Acampamento de Intercâmbio Desportivo de Guangdong e Macau 手球營(廣州) 200 Acampamento de Andebol ( Cantão ) 學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。 Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “Documento de Viagem à China” 合辦機構: Colaboração 承辦機構: Colaboração 地點: Instalação 活動內容 Programa 廣東省體育局 $1,100 報名費: Administração Geral do Desporto da China Taxa de Inscrição 廣東省體育對外交流中心 24 總人數: Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong Total de Vagas 廣東奧林匹克體育中心 1 班別總數: Estádio Olímpico de Guangdong Núm. de Turmas 為期五日四夜的夏令營。入住奧林匹克大酒店。 導師技術指導,交流比賽。 O campismo tem a duração de 5 dias e 4 noites. Os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo. O conteúdo da actividade envolve instruções técnicas proporcionadas pelo monitor, provas do intercâmbio e jogos desportivos animados. * 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão Polidesportivo Tap Seac. 班別 期 間 時 間 年齡 性別 人數 * 活動前會議 *Reunião preparatória Turma Duração Horário Idade Sexo Vagas 1805. 18 – 22/07 星期一至五 2ª F a 6ª F Dia 02 / 07 13:00-14:30 星期六Sáb. 12 – 15 男/女 M / F 24 Actividade 日期 行程 第1天 澳門 →廣州 教練員見面會、分組 下午:專項訓練 1.o dia Macau →Cantão Encontro com treinador e divisão em grupos À tarde: Treino específico 第2 天 上、下午:專項訓練 2.o dia De manhã e à tarde: Treino específico 第3天 上、下午:專項訓練 晚上:運動專題講座 3.o dia De manhã e à tarde: Treino específico À noite: Seminário Temático do Desporto 第4天 上午:專項訓練 下午:交流比賽 晚上:分享會暨閉營儀式 4.o dia De manhã: Treino específico À tarde: Competição desportiva À noite: Intercâmbio e encerramento da actividade 第5天 上午:岭南文化探訪 下午:廣州→澳門 5.o dia De manhã: Visita à cultura Lingnan À tarde: Cantão→Macau 119 08/04/2016 119 2016 暑期活動 足球營(廣州) 201 Acampamento de Futebol ( Cantão ) 學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。 Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “Documento de Viagem à China” 合辦機構: Colaboração 承辦機構: Colaboração 地 點 : Instalação 活動內容 Programa 廣東省體育局 報名費: $1,100 Administração Geral do Desporto da China Taxa de Inscrição 廣東省體育對外交流中心 總人數: 24 Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong Total de Vagas 廣東奧林匹克體育中心 班別總數: 1 Núm. de Turmas Estádio Olímpico de Guangdong 為期五日四夜的夏令營。入住奧林匹克大酒店。 導師技術指導,交流比賽。 O campismo tem a duração de 5 dias e 4 noites. Os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo. O conteúdo da actividade envolve instruções técnicas proporcionadas pelo monitor, provas do intercâmbio e jogos desportivos animados. * 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão Polidesportivo Tap Seac. 班別 Turma 1806. 期 間 Duração 18 – 22/07 * 活動前會議 時 間 Horário 星期一至五 日期 行程 第1天 澳門 →廣州 教練員見面會、分組 下午:專項訓練 第2 天 上、下午:專項訓練 *Reunião preparatória 02 / 07 13:00-14:30 星期六Sáb. 2ª F a 6ª F Dia 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 12 – 15 男/女 M / F 24 Actividade Macau →Cantão 1.o dia Encontro com treinador e divisão em grupos À tarde: Treino específico 2.o dia De manhã e à tarde: Treino específico De manhã e à tarde: Treino específico À noite: Seminário Temático do Desporto 第3天 上、下午:專項訓練 晚上:運動專題講座 第4天 上午:專項訓練 De manhã: Treino específico 下午:交流比賽 4.o dia À tarde: Competição desportiva 晚上:分享會暨閉營儀式 À noite: Intercâmbio e encerramento da actividade 第5天 上午:岭南文化探訪 下午:廣州→澳門 3.o dia 5.o dia De manhã: Visita à cultura Lingnan À tarde: Cantão→Macau 120 08/04/2016 120 2016 暑期活動 籃球營(廣州) 202 Acampamento de Basquetebol ( Cantão ) 學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。 Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “Documento de Viagem à China” 廣東省體育局 $1,100 報名費: Administração Geral do Desporto da GuangDong Taxa de Inscrição 廣東省體育對外交流中心 24 總人數: Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong Total de Vagas 1 班別總數: 廣東奧林匹克體育中心 Núm. de Turmas Estádio Olímpico de Guangdong 為期五日四夜的夏令營。入住奧林匹克大酒店。 導師技術指導,交流比賽。 O campismo tem a duração de 5 dias e 4 noites. Os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo. O conteúdo da actividade envolve instruções técnicas proporcionadas pelo monitor, provas do intercâmbio e jogos desportivos animados. 合辦機構: Colaboração 承辦機構: Colaboração 地點: Instalação 活動內容 Programa * 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão Polidesportivo Tap Seac. 班別 Turma 1807. 期 間 Duração 18 – 22/07 * 活動前會議 時 間 Horário 星期一至五 *Reunião preparatória 02 / 07 13:00-14:30 星期六Sáb. 2ª F a 6ª F Dia 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 12 – 15 男/女 M / F 24 Actividade 日期 行程 第1天 澳門 →廣州 教練員見面會、分組 下午:專項訓練 1.o dia Macau →Cantão Encontro com treinador e divisão em grupos À tarde: Treino específico 第2 天 上、下午:專項訓練 2.o dia De manhã e à tarde: Treino específico 第3天 上、下午:專項訓練 晚上:運動專題講座 3.o dia De manhã e à tarde: Treino específico À Noite: Seminário Temático do Desporto 第4天 上午:專項訓練 下午:交流比賽 晚上:分享會暨閉營儀式 4.o dia De manhã: Treino específico À tarde: Competição desportiva À noite: Intercâmbio e encerramento da actividade 第5天 上午:岭南文化探訪 下午:廣州→澳門 5.o dia De manhã: Visita à cultura Lingnan À tarde: Cantão→Macau 121 08/04/2016 121 2016 暑期活動 乒乓球營(廣州) 203 Acampamento de Ténis-de-Mesa ( Cantão ) 學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。 Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “Documento de Viagem à China” 廣東省體育局 Administração Geral do Desporto da China 廣東省體育對外交流中心 Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong 合辦機構: Colaboração 承辦機構: Colaboração 地點: Instalação 活動內容 Programa 報名費: $1,100 Taxa de Inscrição 總人數: 24 Total de Vagas 班別總數: 1 Núm. de Turmas 廣東奧林匹克體育中心 Estádio Olímpico de Guangdong 為期五日四夜的夏令營。入住奧林匹克大酒店。 導師技術指導,交流比賽。 O campismo tem a duração de 5 dias e 4 noites. Os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo. O conteúdo da actividade envolve instruções técnicas proporcionadas pelo monitor, provas do intercâmbio e jogos desportivos animados. * 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão Polidesportivo Tap Seac. 班別 Turma 1808. 期 間 Duração 18 – 22/07 * 活動前會議 時 間 Horário 星期一至五 行程 *Reunião preparatória 02 / 07 13:00-14:30 星期六Sáb. 2ª F a 6ª F Dia 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 12 – 15 男/女 M / F 24 Actividade 澳門 →廣州 教練員見面會、分組 下午:專項訓練 1.o dia Macau →Cantão Encontro com treinador e divisão em grupos À tarde: Treino específico 第2 天 上、下午:專項訓練 2.o dia De manhã e à tarde: Treino específico 第3天 上、下午:專項訓練 晚上:運動專題講座 3.o dia De manhã e à tarde: Treino específico À tarde: Seminário Temático do Desporto 第4天 上午:專項訓練 下午:交流比賽 晚上:分享會暨閉營儀式 4.o dia De manhã: Treino específico À tarde: Competição desportiva À noite: Intercâmbio e encerramento da actividade 第5天 上午:岭南文化探訪 下午:廣州→澳門 5.o dia De manhão: Visita à cultura Lingnan À tarde: Cantão→Macau 第1天 122 08/04/2016 122 2016 暑期活動 羽毛球營(廣州) 204 Acampamento de Badminton ( Cantão ) 學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。 Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “Documento de Viagem à China” 合辦機構: Colaboração 承辦機構: Colaboração 地點: Instalação 廣東省體育局 Administração Geral do Desporto da China 廣東省體育對外交流中心 Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong 報名費: $1,100 Taxa de Inscrição 總人數: 24 Total de Vagas 班別總數: 1 Núm. de Turmas 廣東奧林匹克體育中心 Estádio Olímpico de Guangdong 為期五日四夜的夏令營。入住奧林匹克大酒店。 導師技術指導,交流比賽。 O campismo tem a duração de 5 dias e 4 noites. Os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo. O conteúdo da actividade envolve instruções técnicas proporcionadas pelo monitor, provas do intercâmbio e jogos desportivos animados. 活動內容 Programa * 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão Polidesportivo Tap Seac. 班別 Turma 期 間 Duração 1809. 18 – 22/07 * 活動前會議 時 間 Horário 星期一至五 行程 *Reunião preparatória 02 / 07 13:00-14:30 星期六Sáb. 2ª F a 6ª F Dia 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 12 – 15 男/女 M / F 24 Actividade 澳門 →廣州 教練員見面會、分組 下午:專項訓練 1.o dia Macau →Cantão Encontro com treinador e divisão em grupos À tarde: Treino específico 第2 天 上、下午:專項訓練 2.o dia De manhã e à tarde: Treino específico 第3天 上、下午:專項訓練 晚上:運動專題講座 3.o dia De manhã e à tarde: Treino específico À tarde: Seminário Temático do Desporto 第4天 上午:專項訓練 下午:交流比賽 晚上:分享會暨閉營儀式 4.o dia De manhã: Treino específico À tarde: Competição desportiva À noite: Intercâmbio e encerramento da actividade 第5天 上午:岭南文化探訪 下午:廣州→澳門 5.o dia De manhã: Visita à cultura Lingnan À tarde: Cantão→Macau 第1天 123 08/04/2016 123 2016 暑期活動 粵澳親子體育交流營 Acampamento de Intercâmbio Desportivo em Família de Guangdong e Macau 體育運動親子體驗營(廣州) 205 Campismo de Desporto em Família ( Cantão ) 學員及家長須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。 Na altura de inscrição, o participante e o encarregado de educação devem apresentar também as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “documento de viagem à China” 合辦機構: Colaboração 承辦機構: Colaboração 地點: Instalação 活動內容 Programa $400 報名費/人: Taxa de Inscrição / pessoa 256 總人數: Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong Total de Vagas 2 廣東奧林匹克體育中心 班別總數: Estádio Olímpico de Guangdong Núm. de Turmas 為期二日一夜的親子生活營 (每位學員需由一名家長或監護人陪同參與)。 入住奧林匹克大酒店。透過體育活動,激發兒童及青少年積極參加體育鍛鍊,培養動手能力、 獨立能力、圑隊合作、溝通技能,增進親子間感情。 O campismo tem a duração de 2 dias e 1 noite (Os participantes devem ser acompanhados por um dos parentes ou encarregados de educação); os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo. As actividades desportivas visam incentivar as crianças e os jovens a participarem activamente nas actidades físicas e formarem as capacidades prática e de auto-dependência, a cooperação colectiva e as técnicas de comunicação, para além de melhorar o relacionamento familiar. 廣東省體育局 Administração Geral do Desporto da GuangDong 廣東省體育對外交流中心 * 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão Polidesportivo Tap Seac. 班別 期 間 時 間 * 活動前會議 年齡 性別 人數 Turma Duração Horário *Reunião preparatória Idade Sexo Vagas 1810. 23 – 24/07 星期六至日 Sáb. a Dom. 02 / 07 15:00-16:30 星期六 Sáb. 6 – 12 男/女 M / F 128 1811. 06 – 07/08 星期六至日 Sáb. a Dom. 03 / 07 18:00-19:30 星期日 Dom. 6 – 12 男/女 M / F 128 Actividade 行程 第1天 澳門 → 廣州 開營儀式 親子體育專項比賽 開展新型體育項目體驗 第2 天 閉營 廣州→澳門 1.o dia 2.o dia Macau → Cantão Cerimónia de abertura Actividades desportivas em família Experiência no desenvolvimento de novas actividades desportivas Encerramento do campismo Cantão → Macau 124 08/04/2016 124 2016 暑期活動 親子單車遊( 廣東 ) 206 Cicloturismo em Família ( Guangdong ) 學員及家長須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。 Na altura de inscrição, o participante e o encarregado de educação devem apresentar também as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “documento de viagem à China” 合辦機構: Colaboração 廣東省體育局 Administração Geral do Desporto da GuangDong 報名費/人: $400 Taxa de Inscrição/ pessoa 地點: Instalação 備註: Obs. 廣 東 — 廣州或順德 Guangdong — Cantão ou Shunde 需懂得騎行單車。 Devendo ainda Sáber andar de bicicleta. 總人數: Total de Vagas 班別總數: Núm. de Turmas 640 8 活動對象: 8-20歲青少年及其直系親屬,年齡不少於6歲 (每名學員最多可帶三名直系親屬,須包括父或 Destinatários 母,餘額彈性處理。) Para jovens entre os 8-20 anos de idade e seus familiares em linha recta, não sendo aceite inscrição de crianças com idade inferior a 6 anos (cada inscrito pode inscrever 3 familiares em linha recta, um dos quais deve incluir o pai ou a mãe, as vagas remanexcente são tratadas com flexibilidade). 活動內容: 活動為期兩日一夜。踏單車遊覽廣東綠道及參觀著名景點 (報名費包括食宿、門票、交通、 導遊、雜費、租用單車及保險)。 Programa O cicloturismo tem a duração de 2 dias e 1 noite, passa pelo Circuito Ecológico de Guangdong e os pontos turísticos (taxa de inscrição inclui alojamento, ingressos, transporte, guias, taxas, aluguer de bicicleta e seguros). * 學員及其家長必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão Polidesportivo Tap Seac. 行程 (一) 廣州 班別 Turma Actividade (A) Cantão 期 間 Duração 時 間 Horário 1812. 16 – 17/07 星期六至日 Sáb. a Dom. 1813. 20 – 21/07 星期三至四 1814. 23 – 24/07 星期六至日 Sáb. a Dom. 1815. 27 – 28/07 星期三至四 4ªF a 5ªF 4ªF a 5ªF * 活動前會議 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 02 / 07 17:00-18:00 星期六 Sáb. 8 – 20 男/女 M / F 80 02 / 07 18:30-19:30 星期六 Sáb. 8 – 20 男/女 M / F 80 09 / 07 12:00-13:00 星期六 Sáb 8 – 20 男/女 M / F 80 09 / 07 13:30-14:30 星期六 Sáb 8 – 20 男/女 M / F 80 *Reunião preparatória ---續 Cont.--- 125 08/04/2016 125 2016 暑期活動 ---續 Cont.--- 親子單車遊( 廣東 ) 206 Cicloturismo em Família ( Guangdong ) 行程 (一) 廣州 Actividade (A) Cantão 第1天 澳門 → 廣州 上午:參觀永樂生態農莊 下午:廣州南沙灣景區綠道單車遊 1.o dia Macau → Cantão De manhã: Parque Ecológico de Yongle À tarde: Cicloturismo no Circuito Ecológico da Baía Panorâmica de Nansha de Cantão 第2 天 上午:大夫山森林公園綠道單車遊 下午:廣州 → 澳門 2.o dia De manhã: Cicloturismo no Circuito Ecológico do Parque Florestal da Montanha Dafu À tarde: Cantão → Macau 行程 (二) 順德 Actividade (B) Shunde 班別 Turma * 活動前會議 期 間 Duração 時 間 Horário 1816. 30 – 31/07 星期六至日 Sáb. a Dom. 1817. 03 – 04/08 星期三至四 1818. 06 – 07/08 星期六至日 Sáb. a Dom 1819. 10 – 11/08 星期三至四 *Reunião preparatória 4ªF a 5ªF 4ªF a 5ªF 03 / 07 15:00-16:00 星期日 Dom. 03 / 07 16:30-17:30 星期日 Dom. 09 / 07 15:00-16:00 星期六 Sáb 09 / 07 16:30-17:30 星期六 Sáb 行程 (二) 順德 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 8 – 20 男/女 M / F 80 8 – 20 男/女 M / F 80 8 – 20 男/女 M / F 80 8 – 20 男/女 M / F 80 Actividade (B) Shunde 第1天 澳門 → 順德 上午:參觀清暉園 下午:順峰山公園綠道單車遊 Macau → Shunde De manhã: Jardim Qinghui 1. dia À tarde: Cicloturismo no Circuito Ecológico do Jardim da Montanha Shunfeng 第2 天 上午:李小龍樂園綠道單車遊 下午:順德→ 澳門 De manhã: Cicloturismo no Circuito Ecológico do 2.o dia Parque Bruce Lee À tarde: Shunde → Macau o 126 08/04/2016 126 2016 暑期活動 親子單車及行山營(肇 慶) 207 Acampamento de Ciclismo em Família / Pedestrianismo (Zhaoqin) 學員及家長須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。 Na altura de inscrição, o participante e o encarregado de educação devem apresentar também as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “documento de viagem à China” 合辦機構: Colaboração 地點: Instalação 活動對象: Destinatários 活動內容 Programa 備註: Obs. 廣東省體育局 報名費/人: $600 Administração Geral do Desporto da GuangDong Taxa de Inscrição/ pessoa 肇慶 總人數: 160 Zhaoqin Total de Vagas 8-20歲青少年及其直系親屬,年齡不少於6歲 (每名學員最多可帶三名直系親屬,必須包括父 或母,餘額彈性處理。) Para adolescentes entre os 8-13 anos de idade e seus familiares em linha recta, não sendo aceite inscrição de crianças com idade inferior a 6 anos (cada inscrito pode inscrever 3 familiares em linha recta, um dos quais deve incluir o pai ou a mãe, as vagas remanexcente são tratadas com flexibilidade). 活動為期三日兩夜。踏單車遊覽廣東綠道及參觀著名景點 (報名費包括食宿、門票、交通、 導遊、雜費、租用單車及保險)。 O cicloturismo tem a duração de 3 dias e 2 noite, passa pelo Circuito Ecológico de Guangdong e os pontos turísticos (taxa de inscrição inclui alojamento, ingressos, transporte, guias, taxas, aluguer de bicicleta e seguros). 需懂得騎行單車。 Devendo ainda Sáber andar de bicicleta. 2 班別總數: Núm. de Turmas * 學員及其家長必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。 * É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar an tes da actividade, considera-se como desistência a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão Polidesportivo Tap Seac. 班別 期 間 時 間 * 活動前會議 年齡 性別 人數 Turma Duração Horário *Reunião preparatória Idade Sexo Vagas 1820. 29 – 31/07 星期五至日 6ªF a Dom. 03 / 07 13:00-14:30 星期日 Dom. 8 – 20 男/女 M / F 80 1821. 12 – 14/08 星期五至日 6ªF a Dom. 09 / 07 18:00-19:30 星期六 Sáb. 8 – 20 男/女 M / F 80 日期 行程 澳門 → 肇 慶 第1天 上午:七星岩風景區 / 七星岩綠道 下午:噴泉表演 / 第2 天 上午:鼎湖山風景區 下午:七星岩綠道 / 伴月湖公園 第3 天 上午:仙掌岩登山游 下午:肇 慶 → 澳門 Dia Actividade Macau → Zhaoqin manhã: Zona Paisagística Qi Xingyan / Circuito 1.o dia De Ecológico de Qi Xingyan À tarde: Exibição da Fonte De manhã: Zona Paisagístia de Dinghushan 2.o dia À tarde: Circuito Ecológico de Qi Xingyan / Parque de Panhu manhã: Pedestrianismo na Montanha Xian Zhang 3.o dia De À tarde: Zhaoqin → Macau 127 08/04/2016 127 2016 暑期活動 第208至229項 無須於塔石體育館報名 As inscrições para as actividades os n. 208 a 229 não precisam de ser feitas no Pavilhão Polidesportivo Tap Seac 128 128 08/04/2016 2016 暑期活動 展能活動傷殘人士班 208-210 Actividades de Desenvolvimento – Classes para Indivíduos com Deficiências Físicas 協辦機構 / 報名地點: Colaboração / Local 報名時間: Data de Inscrição 活動對象: Destinatários 中國澳門殘疾人奧委會暨傷殘人士文娛暨體育總會 (澳門筷子基南街425至503號寶翠花園第二期地下XR/C鋪位) Comité Paralimpico de Macau-China - Associação Recreativa e Desportiva dos Deficientes de Macau-China (Rua do General Ivens Ferraz No.425 – 503, XR/C) 25/05 – 12/06 星期一至五 2ª F a 6ª F 08:30 – 17:30 查詢電話: 2826 3057 星期六 Sáb. 08:30 – 12:30 Tel. 班別總數: 6 主要為傷殘的兒童及青少年提供合適的暑期活動。 Ocupação dos tempos livres no Verão para crianças e jovens Núm.de Turmas deficientes físicos. 學習基本技術及規則。 總人數: 90 Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos. Total de Vagas 活動內容: Programa 208 班別 Turma 乒乓球 Ténis de Mesa 期 間 Duração 中國澳門殘疾人奧委會暨傷殘人士文娛暨體育總會 Comité Paralimpico de Macau-China - Associação Recreativa e Desportiva dos Deficientes de Macau-China 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 1822. 01/07 - 31/07 逢星期三、五 4ªF e 6ªF 18:00-19:00 8 – 25 男/女M / F 15 $20 1823. 01/08 - 31/08 逢星期三、五 4ªF e 6ªF 18:00-19:00 8 – 25 男/女M / F 15 $20 209 班別 Turma 硬地滾球 Boccia 期 間 Duração 街坊總會社區服務大樓六樓 (白朗古將軍大馬路) 6º Andar do Edifício da União Geral das Associções dos Moradores de Macau (Av. do General Castelo Branoo) 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 1824. 01/07 - 31/07 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 16:00-17:00 8 – 25 男/女M / F 15 $20 1825. 01/08 - 31/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 16:00-17:00 8 – 25 男/女M / F 15 $20 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 1826. 13/07 - 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:00 8 – 25 男/女M / F 15 $50 1827. 06/08 - 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:00 8 – 25 男/女M / F 15 $50 210 班別 Turma 游泳 Natação 期 間 Duração 蓮峰體育中心 - 泳池 Centro Desportivo Lin Fong - Piscina 時 間 Horário 年齡 Idade 129 08/04/2016 129 2016 暑期活動 展能活動聽障人士班 211-213 協辦機構: Colaboração 報名地點: Local 報名時間: Data de Inscrição 活動對象: Destinatários 活動內容: Programa Actividades de Desenvolvimento – Classes para Indivíduos com Deficiências Auditivas 澳門聾人體育會 總人數: 58 Associação de Desporto de Surdos de Macau Total de Vagas 啟聰中心 (澳門筷子基石仔堆巷65 號) 查詢電話 : 2841 5554 Centro de Educação para Crianças com Problemas deAudição Tel. 2826 1658 (Travessa das Pedrinhas, No. 65, R/C, Macau) 25/05 – 15/06 星期一至五 2ª F a 6ª F 09:00 – 17:45 班別總數: 6 星期六 Sáb. 09:00 – 13:00 Núm. de Turmas 主要為聽障 / 語障學生提供合適的暑期活動。 Providenciar actividades de ocupação de tempos livres para crianças e jovens com deficiências auditivas e dificuldades na fala. 學習基本技術及規則。 Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos. 211 游泳 Natação 蓮峰體育中心 – 泳池 Centro Desportivo Lin Fong - Piscina 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 1828. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:00 8 – 18 男/女 M / F 15 $50 1829. 15 $50 班別 Turma 212 班別 Turma 期 間 Duração 時 間 Horário 06 – 30/08 年齡 Idade 性別 Sexo 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:00 8 – 18 男/女 M / F 跆拳道 Taekwondo 期 間 Duração 祐成工業大廈第一期B3 (澳門祐漢新村第四街50號) Edf. Industrial Yau Seng(1.Fase) B3 (Rua Quatro do Bairro Iao Hon No.50 , Macau) 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 1830. 13/07 – 05/08 逢星期二、五 3ªF e 6ªF 10:45-12:00 6 – 11 男/女 M / F 7 $20 1831. 3ªF e 6ªF 10:45-12:00 6 – 11 男/女 M / F 7 $20 213 班別 Turma 06 – 30/08 逢星期二、五 兒童律動 Movimento Rítmica Infantil 期 間 Duração 鮑思高體育中心 -體操室B室 Centro Desp.do Colégio D. Bosco - Ginásio “B” 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 1832. 13/07 – 05/08 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 17:00-18:00 4–5 男/女 M / F 7 $20 1833. 2ªF e 4ªF 17:00-18:00 4–5 男/女 M / F 7 $20 06 – 30/08 逢星期一、三 130 08/04/2016 130 2016 暑期活動 展能活動智障人士班 214-229 Actividades de Desenvolvimento – Classes para Indivíduos com Deficiências Mentais 澳門特殊奧運會 班別總數: 18 Macau Special Olympics Núm.de Turmas 澳門特殊奧運會(台山菜園涌巷64號澳門大廈第二期 C 座一樓A) Macau Special Olympics (Trav. do Canal das Hortas no. 64, Edf. Macau, 2a fase, Bloco-C,1°A, M) 報名時間: 25/05 – 12/06 星期一至五 2ª F a 6ª F 09:00 – 21:00 查詢電話: 28430607 Data de Inscrição 星期六 Sáb. 09:00 – 19:00 Tel. 協辦機構: Colaboração 報名地點: Local 活動對象: Destinatários 活動內容: Programa 主要為有特殊教育需要之兒童及青少年提供合適的暑期活動。 總人數: 419 Ocupação dos tempos livres no Verão para crianças e jovens com Total de Vagas necessidades educativas especiais. 學習基本技術及規則。 Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos. 214 班別 Turma 足球 Futebol 期 間 Duração 時 間 Horário 1834. 16/07 –04/08 逢星期四、六 215 班別 Turma 保齡球 Bowling 期 間 Duração 班別 Turma 1836. 217 班別 Turma 1837. 迷你籃球 Mini-Basqutebol 期 間 Duração 06 – 30/08 17:30-18:30 逢星期四、六 期 間 Duração 2ªF e 4ªF 10:30-12:00 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 6+ 男/女 M/ F 20 $20 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 13 + 男/女 M/ F 20 $300 新橋籃球場 (澳門新橋打纜前地) Quintal Desportivo do Bairro de San Kio (Largo da Cordoaria) 5ªF e Sáb. 10:00 – 11:00 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 6+ 男/女 M/ F 20 $20 新橋籃球場 (澳門新橋打纜前地) Quintal Desportivo do Bairro de San Kio (Largo da Cordoaria) 時 間 Horário 逢星期四、六 年齡 Idade 保齡球中心 Centro de Bowling 時 間 Horário 籃球 Basqutebol 06 – 30/08 5ªF e Sáb. 時 間 Horário 1835. 25/07 –10/08 逢星期一、三 216 巴波沙體育中心 - 多用途運動場 (台山李寶樁街) Centro Desportivo Tamagnini Barbosa (Rua de Lei Pou Chon, Macau) 5ªF e Sáb. 10:00 – 11:00 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 6+ 男/女 M/ F 20 $20 --- 續 Cont.--- 131 08/04/2016 131 2016 暑期活動 --- 續 Cont.--- 展能活動智障人士班 214-229 218 班別 Turma Actividades de Desenvolvimento – Classes para Indivíduos com Deficiências Mentais 乒乓球 Ténis de Mesa 期 間 Duração 時 間 Horário 1838. 21/07 – 13/08 逢星期四、六 219 班別 Turma 羽毛球 Badminton 期 間 Duração 班別 Turma 5ªF e Sáb. 11:00 – 13:00 滾球 Boccia 期 間 Duração 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 6+ 男/女M/ F 20 $20 街坊總會社區服務大樓六樓 ( 白朗古將軍大馬路 ) 6º Andar do Edifício da União Geral das Associções dos Moradores de Macau (Av. do General Castelo Branoo) 時 間 Horário 1839. 26/07 – 18/08 逢星期二、四 220 合時工業大廈 2A (澳門黑沙環第六街) Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau) 3ªF e 5ªF 11:00 – 13:00 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 6+ 男/女M/ F 20 $20 合時工業大廈 2A – 3º. Andar (澳門黑沙環第六街) (電梯按 3字樓) Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau) 時 間 Horário 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 1840. 21/07 – 04/08 逢星期二、四 3ªF e 5ªF 14:30 – 16:30 6+ 男/女M/ F 20 $20 1841. 3ªF e 5ªF 14:30 – 16:30 6+ 男/女M/ F 20 $20 09 – 25/08 221 逢星期二、四 游泳 Natação 蓮峰體育中心 – 泳池 (澳門提督大馬路) Centro Desportivo Lin Fong – Piscina do Canídromo (Av. Alm. Lacerda, Macau) 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 1842. 14/07 – 04/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 17:00-18:00 6+ 男/女 M/ F 60 $50 06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 17:00-18:00 6+ 男/女 M/ F 60 $50 班別 Turma 1843. 期 間 Duração 時 間 Horário --- 續 Cont.--132 08/04/2016 132 2016 暑期活動 --- 續 Cont.--- 展能活動智障人士班 214-229 222 班別 Turma Actividades de Desenvolvimento – Classes para Indivíduos com Deficiências Mentais 中國武術 Artes Marciais Chinesas 期 間 Duração 時 間 Horário 1844. 26/07 – 26/08 逢星期二、五 223 班別 Turma 1845. 224 班別 Turma 1846. 225 班別 Turma 田徑 Atletismo 期 間 Duração 09 – 30/08 3ªF e 6ªF 10:00 – 12:00 逢星期二、四 期 間 Duração 3ªF e 5ªF 16:15 – 18:15 性別 Sexo 6+ 男/女 M/ F 報名費 人數 Taxa de Vagas Inscrição 15 $20 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 6+ 男/女 M/ F 20 $20 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 13 + 男/女 M/ F 15 $250 佳景樂園溜冰場 Future Bright "Ice Rink" 時 間 Horário 逢星期二、四 年齡 Idade 蓮峰體育中心– 田徑跑道 Centro Desportivo Lin Fong – Pista de Atletismo 時 間 Horário 花式溜冰 Patinagem Artística 04 – 25/08 合時工業大廈 2A (澳門黑沙環第六街) Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau) 3ªF e 5ªF 10:00 – 11:00 室內划艇 合時工業大廈 2A (澳門黑沙環第六街) Remo no Recinto Coberto Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau) 期 間 Duração 1847. 27/7 – 24/08 時 間 Horário 逢星期一、三 2ªF e 4ªF 14:30 – 16:30 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 10 + 男/女 M/ F 12 $20 --- 續 Cont.--- 133 08/04/2016 133 2016 暑期活動 --- 續 Cont.--- 214-229 226 班別 Turma 1848. 227 班別 Turma 展能活動智障人士班 Actividades de Desenvolvimento – Classes para Indivíduos com Deficiências Mentais 速疊杯 Empilhamento Acelerado de Copos 期 間 Duração 01 – 24/08 時 間 Horário 逢星期一、三 運動體驗 Experiência Desportiva 期 間 Duração 班別 Turma 1850. 229 班別 Turma 2ªF e 4ªF 10:00 – 12:00 年齡 Idade 性別 Sexo 人數 Vagas 報名費 Taxa de Inscrição 6+ 男/女M/ F 15 $20 合時工業大廈 2A (澳門黑沙環第六街) Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau) 時 間 Horário 1849. 27/07 – 26/08 逢星期三、五 228 合時工業大廈 2A (澳門黑沙環第六街) Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau) 4ªF e 6ªF 14:00 – 16:00 年齡 Idade 性別 Sexo 6+ 男/女 M/ F 報名費 人數 Taxa de Vagas Inscrição 12 $20 親子行山樂 黑沙水庫家樂徑 Pedestrianismo com os Pais Circuito da Barragem de Hác-Sá 期 間 Duração 07/08 時 間 Horário 星期日 親子單車班 Cicloturismo em Família 期 間 Duração 1851. 23/07 – 27/08 Dom. 10:00 – 16:00 性別 Sexo 6+ 男/女 M/ F 報名費 人數 Taxa de Vagas Inscrição 30 $20 氹仔海濱休憩區 (單車徑) (氹仔東亞運大馬路) Zona de Lazer da Marginal da Taipa (Pista de Bicicletas) (Av. dos Jogos da Ásia Oriental da Taipa) 時 間 Horário 逢星期六 年齡 Idade Sáb. 10:00 – 12:00 134 年齡 Idade 性別 Sexo 6+ 男/女 M/ F 報名費 人數 Taxa de Vagas Inscrição 20 $20 08/04/2016 134