12 Olhar de Fotógrafos II Looking as Photographers II
Transcrição
12 Olhar de Fotógrafos II Looking as Photographers II
12 Pu blic a ç ões d a Fu n d a ç ão R obins on INTERREG IIIA cofinanciamento FEDER Pu blic a ç ões d a Fu n d a ç ã o Robin son Olhar de Fotógrafos II Looking as Photographers II ISSN 1646-7116 12 Publ i c a ç õ e s d a F u n d a ç ã o R o b i n s o n Olhar de Fotógrafos II Looking as Photographers II 12 Publicações da Fundação Robinson n.º 12 Robinson Foundation Publications no. 12 Olhar de Fotógrafos 2 Looking as Photographers 2 Portalegre, Dezembro de 2008 Portalegre, December 2008 Fundação Robinson Robinson Foundation Conselho de Curadores Council of Curators José Fernando da Mata Cáceres (Presidente) (Chair), António Fernando Biscainho, Carlos Melancia, Jaime Azedo, Joaquim Barbas, Nuno Oliveira, Luís Calado, Ana Pestana, António Ventura, Filipe Themudo Barata Conselho de Administração Administrative Council José Polainas (Presidente) (Chair), Helena Nabais, Ana Manteiga, João Adolfo Geraldes, Joaquim Leal Martins ConselhoFiscal Fiscal Council António de Azevedo Coutinho (Presidente) (Chair), José Escarameia de Sousa, António Escarameia Mariquito Administradora Delegada Assistant Administrator Alexandra Carrilho Barata A correspondência relativa a colaboração, permuta e oferta de publicações deverá ser dirigida a All correspondence to be addressed to Fundação Robinson Robinson Foundation Apartado 137 7300-901 Portalegre Tel. 245 307 463 [email protected] www.fundacaorobinson.org design design TVM designers coordenação coordinated by António Camões Gouveia coordenação editorial editorial coordination Há Cultura Lda. Publicações da Fundação Robinson Robinson Foundation Publications Conselho Consultivo Editorial Board Amélia Polónia, António Camões Gouveia, António Filipe Pimentel, António Ventura, Carlos Serra, João Carlos Brigola, José Heitor Dias Patrão, Luísa Tavares Moreira, Maria João Mogarro, Mário Freire, Rui Cardoso Martins Director Editor tradução translated by David Hardisty (inglês) (english), Pedro Santa María de Abreu (espanhol) (spanish) revisão editing Ana Bicho, António Camões Gouveia, Jorge Maroco Alberto Impressão printed by Gráfica Maiadouro António Camões Gouveia Administração das Publicações Publications Administrator Alexandra Carrilho Barata Secretariado de Edição Publication Secretary Ana Bicho (Câmara Municipal de Portalegre) (Portalegre Town Hall) dep. legal 264 028/07 issn 1646-7116 Na capa, fotografias de Cover photographs by Fernando Guerra, Glória Aguiam, Luís Leite Rio 4 Viajar pela Fábrica Robinson Travelling by the Robinson Factory Viajar por la Fabrica Robinson Presidente do Conselho de Curadores | Chair of The Council of Curators 6 Fernando Guerra (1970-…) 12 Glória Aguiam (1958-…) 18 Luís Leite Rio (1956-…) 24 Resumos e Palavras-chave Abstracts and key-words Resúmenes y palabras clave Viajar pela Fábrica Robinson Travelling by the Robinson Factory José Fernando da Mata Cáceres Presidente do Conselho de Curadores chair of the council of curators Publicações da Fundação Robinson 12, 2008, p. 4-5, ISSN 1646-7116 Observa o terreno. Estuda a envolvente. Fixa os pontos de referência. Escolhe o alvo. Como um caçador, leva a arma à cara. Aponta. Afina a mira. Respira fundo… Dispara! Em vez de “pum”, ouve-se “clique”. Captura o momento. E, como se de uma espécie rara se tratasse, guarda-o na galeria de troféus para mais tarde o expor à vista de todos, revelando a sua perícia na arte de caçar “instantâneos”… Prende os instantes. Ensina a olhar, orientando os olhos e os passos de quem vê para aquilo que alguém antes quis mostrar. Semeia perplexidade. Faz crescer o desassossego. Instala-se uma curiosidade crescente e que nos deixa a pensar que há quem veja perto e quem veja mais longe… e há quem veja para além do que é evidente: a beleza dos detalhes, a grandiosidade de pequenos objectos, as nuances criadas por jogos de luz e sombra… O desafio é acordar para os pormenores que são imensos, bem maiores do que se imagina, e deixar-se conduzir numa viagem ao quotidiano da Fábrica Robinson, guiada pelos olhares dos nossos ilustres fotógrafos. 5 They study the ground. They check out the surroundings. They establish their reference points. They choose their target. Like a hunter, they put their weapon to their face. They point. They focus the viewfinder. They breathe deeply… They Shoot! Instead of a “pop”, a “click” is heard. They capture the moment. And, as if it is a rare species, they keep it in a trophy cabinet to exhibit to everyone at a later stage, to show off their expertise in the art of hunting the “instantaneous”… They capture moments. They teach us to look, guiding the eyes and steps of those who see that something which some other person wished to show previously. They sow perplexity. They make us feel increasingly ill-atease. They engender a growing curiosity that leaves us thinking that there are those who are near-sighted and those who are farsighted... and those who see beyond the obvious: to the beauty of details, the grandeur of small objects, nuances created by the interplay of light and shadow… The challenge is to awaken to those ever so large details, greater that can be imagined, and to let oneself be led on a journey to the commonplace of the Robinson Factory, guided by the gazes of our illustrious photographers. Fernando Guerra (1970-…) Publicações da Fundação Robinson 12, 2008, p. 6-11, ISSN 1646-7116 A evolução recente daquilo a que podemos chamar “fotografia de arquitectura” tem sido um espelho eloquente das relações que a sociedade contemporânea estabelece com a produção arquitectónica. Se olharmos esse espelho a partir do campo da arte, percebemos que, nunca como hoje, tantos criadores retrataram a arquitectura enquanto objecto das contradições dessa sociedade, expondo-a de forma crítica e crua. Que dizer, por exemplo, da visão de fotógrafos como Andreas Gursky, Thomas Ruff ou Axel Hütte? É neste contexto que devemos situar o trabalho de Fernando Guerra, arquitecto e fotógrafo que, desde 1999, se vem afirmando no panorama nacional, documentando a produção arquitectónica portuguesa, e sobretudo a obra de uma nova geração de criadores. O seu apuro fotográfico sedimentou-se em sucessivas “reportagens” de viagem que, a partir de 1987, tomaram como tema central a paisagem urbana do Oriente, e sobretudo de Macau, cidade onde viveu alguns anos. Disparando compulsivamente a sua reflex de 35 mm, sempre em punho, Fernando Guerra foi definindo um método errante mas diligente de retratar ambientes, gentes e pormenores que acabaria por distingui-lo da postura mais tradicional de outros fotógrafos portugueses já consagrados nesta área. Essa distinção estabeleceu-se não apenas na dimensão utilizada – raramente optando por câmaras de médio ou grande formato – como também no modo de apropriação da obra de arquitectura. Assim, e enquanto outros estudam demoradamente os melhores ângulos, Fernando Guerra “deixa-se perder” no espaço, captando empiricamente essa descoberta irreflectida e inocente; enquanto outros instalam pacientemente as suas câmaras sobre tripés à espera da melhor luz, Guerra procura, irrequieto, a incerteza do “instante” em que uma som7 The recent evolution of what we may call “photography of architecture” has provided an eloquent mirror on the relations which contemporary society has established with its architectural work. If we look at this mirror from the field of art, we can understand that, as never before, so many creators have portrayed architecture as an object revealing the contradictions of its society by exposing it in a critical and crude manner. What to say, for example, of the view of photographers such as Andreas Gursky, Thomas Ruff ou Axel Hütte? This is the context in which we should locate the work of Fernando Guerra, architect and photographer who, since 1999, has become a figure at the national level, documenting the work of Portuguese architecture, and above all the work of a new generation of creators. His photographic fine-tuning was based on successive travel “reports” which he has made since 1987, with the central theme being the urban landscape of the Orient and in particular Macau, the city where he lived for a number of years. Shooting off his 35 mm at will, always to hand, Fernando Guerra has honed a wandering but dilgent style of portraying ambients, people and details to mark him out from the more traditional position of other more established Portuguese photographers in this area. This distinction has been obtained not only by the scale he has used – rarely opting for medium or large-sized cameras – but also the way he has made the work of architecture his own. Thus, while others slavishly work out their best angles, Fernando Guerra “lets himself be lost” in space, empirically capturing this unreflected and innocent discovery; whilst others patiently set up their cameras on their tripods and 8 bra muda ou um vulto passa; enquanto outros retratam fria e analiticamente o seu objecto em apenas duas ou três exposições, ele colecciona centenas de imagens que reedita depois, enquanto síntese da sua “reportagem”. Uma postura demasiado “comercial” ou “artificial”, dirão uns; uma postura descomplexada, dizemos nós, que percebe o seu tempo e que define inteligentemente o seu lugar nesse jogo contemporâneo entre arte e mercado, a que nos referimos antes. Fernando Guerra conhece as regras da composição fotográfica, a importância da luz, o poder de um enquadramento; isto é, compreende a fotografia como “ofício” artístico. Nuno Grande 9 wait for better light, Guerra restlessly looks for the uncertainty of the “moment” where a shadow changes or a figure passes. A position which is too “commercial” or “artificial” according to some; an uncomplicated position, we would say, where he understands his time and what intelligently defines his place in this contemporary game between art and the market, to which we have already referred. Fernando Guerra knows the rules of photographic composition, the importance of light, the power of framing; that is, he understands photography as an artistic “craft”. 10 Fernando Guerra nasceu em 1970 em Lisboa. Licenciou-se em arquitectura em 1993, tendo trabalhado durante cinco anos em Macau como arquitecto (1994-99). Entre 1999 e 2005 leccionou a cadeira de Projecto II no curso de arquitectura da Arca-Euac (Escola Universitária das Artes de Coimbra) e a cadeira de Projecto II e Projecto III no curso de Design de Equipamento da mesma escola. Tem actualmente o atelier e estúdio FG+SG, em sociedade com o seu irmão Sérgio Guerra, que é responsável por toda a produção das reportagens fotográficas e com quem fundou em 2004 a editora FG+SG Livros de Imagem. Os seus trabalhos são editados regularmente em diversas publicações, tanto em Portugal como no estrangeiro, em revistas como Casabella, Dwell, Blueprint, Domus, A+U, Arquitectura Viva, entre outras. O atelier colabora com diversos arquitectos Portugueses como Álvaro Siza, Gonçalo Byrne, Manuel Salgado, Graça Dias e Egas José Vieira, ARX Portugal, Promontório Arquitectos, Aires Mateus, Carlos Castanheira, Belém Lima entre muitos outros. O seu trabalho está representado em diversas colecções particulares e públicas. O site www.ultimasreportagens.com tornou-se no ponto de partida para consultar a arquitectura contemporânea Portuguesa com praticamente três centenas de reportagens online, bem como artigos especiais e publicações. Com a nova loja online, FG+SG tornou acessível o acesso a imagens impressas em edições limitadas. 11 Fernando Guerra was born in Lisbon in 1970. He graduated in architecture in 1993 and worked for five years as an architect in Macau (1994-99). Between 1999 and 2005 he taught the subject Project II in the architectural course at Arca-Euac (University School of Arts in Coimbra) and the subject Project II and Project III in the course of Equipment Design at the same school. He presently runs the atelier and studio FG+SG in partnership with his brother Sérgio Guerra who is responsible for producing the photo reports and with whom he founded the publishing company FG+SG Livros de Imagem in 2004. His work is regularly published in various periodicals, both in Portugal and abroad, and magazines such as Casabella, Dwell, Blueprint, Domus, A+U and Arquitectura Viva. Their atelier works with various Portuguese architects such as Álvaro Siza, Gonçalo Byrne, Manuel Salgado, Graça Dias and Egas José Vieira, ARX Portugal, Promontório Arquitectos, Aires Mateus, Carlos Castanheira, Belém Lima and many others. His work is to be found in various private and public collections. The site www.ultimasreportagens.com has become the starting point for consulting contemporary Portuguese architecture and it now has almost three hundred reports online, as well as specialist articles and publications. The new online shop FG+SG has made it possible to purchase limited edition printed copies of the images. Glória Aguiam (1958-…) Publicações da Fundação Robinson 12, 2008, p. 12-17, ISSN 1646-7116 12 Guiados pelas lentes mágicas da Aguia(m), somos levados a observar pormenores tão intensos e genuínos quanto, à primeira vista, imperceptíveis. As imagens ganham vida própria, causando um poderoso impacto inesperado. Com atenção podemos interagir e conviver com imagens vivas e voluptuosas, ouvir e desfrutar a sua doce musicalidade, sentir a harmonia entre todos os integrantes, percebendo um inquietante equilíbrio. Fluímos por um brilhante jogo de luzes e sombras, pessoas e máquinas, rude e belo, vibrando do primeiro ao último instante. Entretanto, voltamos a olhar e continuamos a deliciar-nos com a arte. Por fim, lamentamos o fecho daquela Robinson. Felizmente, poderemos perpetuar os momentos genialmente captados. Guided by the magic lenses of Aguia(m)*, we are led to observe details which are so intense and genuine as to be, at first sight, imperceptible. The images take on their own life and cause an unexpectedly powerful effect. If we pay attention we can interact and be with living and voluptuous images, and hear and take in their sweet musicality, feel the harmony of everything therein and discern a disturbing balance. We flow through a brilliant game of lights and shadows, people and machines, simple and beautiful, which vibrate from the first to the last moment. Meanwhile we look again and further delight in the art. At the end, we feel sorry for the closure of that Robinson. Happily, we can perpetuate those moments which have been so ingeniously captured. Miguel Reis * 13 N.T. Or the magic eyes of the eagle – the name Aguiam is almost the same as the Portuguese word for eagle – Águia. 14 15 16 Nasceu em Lisboa no ano de 1958, mas sempre viveu no concelho de Cascais. Dedica-se à fotografia desde 1997, como fotógrafa freelancer. Fez os Cursos de Fotografia Profissional e de Fotografia Comercial na ETIC. Tem realizado trabalhos fotográficos em diversas áreas, nomeadamente na área editorial, industrial, cultural e fotografia de interiores. Trabalhou para clientes como a Radiotelevisão Portuguesa (fotografia de cena da série “Conta-me como foi…”), Há Cultura – Criação e Produção de Eventos Culturais, Herman Zap Produções (fotografia de cena para a imprensa do programa “Não és homem não és nada”), Edipim Estúdios (fotografia de cena para a imprensa dos programas “Parque Maior”, “Top+” e “Sábado à Noite”, M.com – Comunicação em Multimédia, Lda. (fotografia industrial e de interiores), Promodel – Escola e Agência de Modelos Infantis, e ainda Espírito Santo Resources e Espírito Santo Tourism. Recebeu galardões como o 1.º Prémio na categoria Preto e Branco do 5.º Concurso de Fotografia da AGEFE, em 2003 e o 1.º Prémio na categoria Bodas do Concurso Fuji ProMaster 2007, entre outros. Tem exposto regularmente o seu trabalho quer colectiva, quer individualmente, destacando-se a sua participação nas Bienais de Fotografia de Vila Franca de Xira de 2001 e 2003 ou, mais recentemente, a exposição “de Goa a Hampi” realizada em 2006, na Galeria Municipal de Fitares, Sintra. 17 Glória Aguiam was born in Lisbon in the year 1958 but has always lived in the district of Cascais. She has been a freelancer photographer since 1997. She did Professional Photography and Commercial Photography Courses at ETIC. She has carried out photographic projects in various areas, particularly in the publishing, industrial, cultural areas and interior design photography. She has worked for clients such as Radiotelevisão Portuguesa (on stills for the series “Conta-me como foi…”), Há Cultura – Criação e Produção de Eventos Culturais, Herman Zap Produções (press stills for the programme “Não és homem não és nada”), Edipim Estúdios (press stills for the programmes “Parque Maior”, “Top +” and “Sábado à Noite”, M.com – Comunicação em Multimédia, Lda. (industrial and interior design photography), Promodel – Escola and Agência de Modelos Infantis, and also Espírito Santo Resources and Espírito Santo Tourism. Her awards include 1st Prize, Black and White categroy, 5th AGEFE Competition in 2003 and 1st Prize, Wedding category in the Fuji ProMaster Competention in 2007, amongst others. She has exhibited regularly in joint and individual exhibitions, and in particular at the Photography Biennale in Vila Franca de Xira in 2001 and 2003 and, more recently, the “from Goa to Hampi” exhibition held in the Sintra Fitares Municipal Gallery in 2006. Luís Leite Rio (1956-…) Publicações da Fundação Robinson 12, 2008, p. 18-23, ISSN 1646-7116 18 Pintura ou fotografia? Dir-me-ão que para pintura falta o gesto, o percurso e a pose, faltam os cheiros, o tacto, o relevo, o recuo e o retoque, falta o remoer, o retomar, o desistir, o desfazer e o retomar de novo, por esta ou outra ordem qualquer... (uma pintura nunca acaba). Mas nas fotografias do Luís Fernando isto está lá tudo. Pressente-se. Reconhece-se. Antevê-se. Cada foto é um sofrimento e um gozo, próprio de quem amassou, misturou, trabalhou, cheirou óleos, acrílicos, guaches e outras viscosidades. Cada vez que o obturador abre, deixa entrar, para além da luz e da sombra, a sabedoria, a experiência e a prática de quem está habituado a olhar para as coisas que o rodeiam com as mãos, digamos assim. Cada foto de Leite Rio é um trabalho manual intenso, elaborado, sofrido, com anos de labor mas instantâneo. Conseguir, numa fracção de segundo, reunir tantas emoções, tantas experiências, tantas horas de “ver”, não é para qualquer. Congelar um momento qualquer faz. Basta disparar. “Pintar” um momento é bem mais complicado. Fotografia ou Pintura? Painting or photography? They tell me that with paintings a gesture is missing, or a step or pose, that there is a lack of smells, touch, relief, retrocession, retouching, rumination, retaking, giving up, undoing and redoing, in this or that or any other order… (a painting is never finished). But everything is there in the photographs of Luís Fernando. Foreboding. Acknowledging. Foreseeing. Each photo is a pain and a pleasure belonging to those who molded, mixed, worked it, smelling paints, acrylics, gouaches and other viscosities. Every time the shutter opens and allows in, besides the light and the shade, the knowledge, wisdom and experience of someone used to looking at the things which surround him with, let’s say, his handiwork. Each of Leite Rio’s photos is a work of intense labour which is developed, suffered, from years of work yet at the same time instantanous. In a fraction of a second he brings together so many emotions, so many experiences, so many hours of “seeing” – not a task for just anyone. Anyone can freeze a moment. Just click. “Painting” a moment is much more complicated. Aurélio Bentes Bravo 19 Photography or Painting? 20 21 22 Luís Fernando Correia Leite Rio nasceu em 1956, estudou em Portalegre e fez a sua formação na área do design gráfico e de equipamento em Lisboa (IADE), complementada por vários estágios de formação em França (Paris, Nantes, Rennes) nas áreas da fotografia, vídeo e design (comunicação e equipamento). Foi Professor de educação visual e desenho, director de produção e designer da fabrica de mobiliário Indopar, animador cultural da Casa de Cultura da Juventude de Portalegre, formador até ao nível de especialização nas áreas de Vídeo e Fotografia e co-autor dos programas de formação nas referidas áreas. Coordenador dos festivais internacionais de audiovisuais de Portalegre de Castelo de Vídeo (Castelo de Vide). Colaborou com as Regiões de Turismo de Évora e Portalegre, Comissão de Coordenação da Região Alentejo e Câmaras Municipais elaborando dezenas de pavilhões, cartazes, publicações e material diverso em várias feiras nacionais e internacionais. Autor de imagens corporativas em Portugal e Espanha, de vários projectos de arquitectura de interiores de lojas, restaurantes, casas de turismo rural etc. Realizou diaporamas para entidades públicas e privadas. É também autor de estudos, rotulagem e fotografia para diversas empresas comerciais e industriais, tendo trabalhos fotográficos publicados em livros, revistas e jornais Com a sua obra foram feitas várias exposições de pintura e de fotografia em Portugal e Espanha estando presente em colecções públicas e privadas de Portugal, Espanha e França. 23 Luís Fernando Correia Leite Rio, born in 1956, studied in Portalegre and then trained in the area of graphic design and equipment (IADE), supplemented by various training internships in France (Paris, Nantes, Rennes) in the areas of photography, video and design (communication and equipment). He has been a teacher of visual education and design, a production director and designer for the Indopar furniture factory, cultural worker at the House of Youth Culture in Portalegre, a trainer up to a specialisation level in the areas of Video and Photography and co-author of training programmes in the aforementioned areas. He coordinated the international audiovisual festivals of Portalegre and Castelo de Vídeo (Castelo de Vide). He has worked with the Tourist Regions of Évora and Portalegre, and the Coordinating Commission of the Alentejo Region and Town Halls, creating dozens of pavilions, posters, publications and various material for various national and international fairs. He is also the creator of various corporate images in Portugal and Spain, various architectural projects for shop, restaurant, houses and rural tourism interiors. He has organised multimedia slide projections for public and private bodies. He is also the author and designer of various studies, labelling and photography for different industrial and commercial companies, with various photographs published in books, magazines and newspapers. A number of exhibitions of his paintings and photographs have been mounted in Portugal and Spain, and his works are represented in public and private collections in Portugal, Spain and France. Resumos e palavras-chave Abstracts and key-words Resúmenes y palabras clave Publicações da Fundação Robinson 12, 2008, p. 24-27, ISSN 1646-7116 PORTUGUÊS Fernando Guerra Glória Aguiam Luís Leite Rio Nasceu em Lisboa em 1970. A sua formação de Nasceu em Lisboa em 1958. Dedica-se à foto- Nasceu em 1956. Estudou Design gráfico e de equi- arquitecto reflecte-se na sua obra de fotógrafo, grafia desde 1997 como fotógrafa freelancer, pamento, complementando a sua formação com divulgada em publicações da especialidade de todo tendo trabalhado na área cultural, industrial, vários estágios nas áreas da fotografia, vídeo e o mundo. Colabora frequentemente com diver- editorial, fotografia de interiores e audiovisual, design. Dedicou-se ainda ao ensino e a projectos de sos arquitectos Portugueses e o seu trabalho tem entre outras, em Portugal e no estrangeiro. Já arquitectura de interiores. Vários dos seus traba- documentado bem os caminhos da Arquitectura recebeu vários prémios e a sua obra é exposta lhos foram publicados em livros, revistas e jornais Contemporânea. regularmente. e expostos em Portugal e no estrangeiro. Palavras-chave Palavras-chave Palavras-chave Fotografia/Arquitectura/Reportagens/Fábrica Fotografia/Reportagens/Fábrica Robinson/ Fotografia /Design Gráfico e de Equipamentos / Robinson Exposições Fábrica Robinson /Exposições 25 english Fernando Guerra Glória Aguiam Luís Leite Rio Born in Lisbon in 1970. His architectural train- Born in Lisbon in 1958. She has dedicated herself Born in 1956. He studied Graphic design and equip- ing is reflected in his photographic work, which to photography since 1997 as a freelance photogra- ment and rounded out his training with a number has appeared in specialist publications around pher, having worked in the cultural, industrial and of internships in the areas of photography, video the world. He frequently works with several publishing areas, as well as audiovisual and inte- and design. He has also taught and been involved Portuguese architects and his work has clearly rior design photography, amongst others, both in in interior design projects. A number of his works documented the paths of Contemporary Archi- Portugal and abroad. Her work has received vari- have been published in books, magazines and jour- tecture. ous awards and is regularly exhibited. nals and exhibited in Portugal and abroad. Key-words Key-words Key-words Photography/Architecture/Reports/Robinson Photography/Reports/Robinson Factory/ Photogaphy /Graphic Design and Fittings / Factory Exhibitions Robinson Factory /Exhibitions 26 e sp a ñ o l Fernando Guerra Glória Aguiam Luís Leite Rio Nació en Lisboa en 1970. Su formación de arqui- Nació en Lisboa en 1958. Se dedica a la fotografía Nació en 1956. Estudió Diseño gráfico y de equipa- tecto se refleja en su obra de fotógrafo, divul- desde 1997 como fotógrafa freelancer, habiendo miento, completando su formación con varias prác- gada en publicaciones especializadas de todo el trabajado en el área cultural, industrial, edito- ticas en el área de la fotografía, el vídeo y el diseño. mundo. Colabora frecuentemente con diversos rial, fotografía de interiores y audiovisuales, Además, se ha dedicado a la enseñanza y a proyectos arquitectos portugueses y su trabajo ha docu- entre otras, en Portugal y en el extranjero. Ha de arquitectura de interiores. Varios trabajos suyos mentado bien los caminos de la arquitectura obtenido varios premios y su obra se expone con han sido publicados en libros, revistas y periódicos y contemporánea. regularidad. expuestos en Portugal y en el extranjero. Palabras clave Palabras clave Palabras clave Fotografía/Arquitectura/Reportajes/Fábrica Fotografía/Reportajes/Fábrica Robinson/ Fotografía /Diseño Gráfico y de Equipamientos / Robinson Exposiciones Fábrica Robinson /Exposiciones 27
Documentos relacionados
1 Olhar de Fotógrafos I Looking as Photographers I
José Polainas (Presidente) (Chair), Helena Nabais, Ana Manteiga, João Adolfo Geraldes, Joaquim Leal Martins Conselho Fiscal Fiscal Council
Leia mais