CDP Cities 2016 Guia de Orientação às cidades respondentes

Transcrição

CDP Cities 2016 Guia de Orientação às cidades respondentes
CDP Cities 2016
Guia de Orientação às cidades
respondentes
Version 1.1
Atualizado em 5 de fevereiro de 2016
1
Conteúdo
Visão geral do CDP Cities ....................................................................................................4
Introdução ao CDP...............................................................................................................4
Introdução ao CDP Cities .....................................................................................................4
O Pedido de Informações do CDP Cities 2016 ...................................................................4
Compact of Mayors .............................................................................................................5
Cronograma para Respostas e Análise ...............................................................................5
Feedback .............................................................................................................................6
Como responder ..................................................................................................................6
Verificação de Respostas ....................................................................................................7
Termos e Condições ............................................................................................................8
Alteração de Respostas ......................................................................................................8
Campo de Informações adicionais (“Further Information”) .................................................8
Copiar as respostas do ano anterior ("Copy from last year") ...............................................8
Função Save ........................................................................................................................9
Agradecimentos ...................................................................................................................9
Introdução ............................................................................................................................10
Orientação Geral ................................................................................................................10
Orientação para Perguntas Específicas .............................................................................10
Introdução ..........................................................................................................................10
Governança ..........................................................................................................................12
Orientação Geral ...............................................................................................................12
Orientação para Perguntas Específicas .............................................................................12
Detalhes da cidade ............................................................................................................12
Governança .......................................................................................................................14
Riscos & Adaptação ............................................................................................................15
Orientação Geral ..............................................................................................................155
Orientação para Perguntas Específicas ...........................................................................166
Adaptação ..........................................................................................................................26
Risco social ........................................................................................................................31
Oportunidades .....................................................................................................................33
Orientação Geral ................................................................................................................33
Orientação para Perguntas Específicas............................................................................................................................... 33
Oportunidades....................................................................................................................32
Emissões – Operações do Governo Local .......................................................................35
2
Orientação Geral ................................................................................................................35
Orientação para Perguntas Específicas .............................................................................32
Metodologia .......................................................................................................................37
Dados de Energia ..............................................................................................................39
Dados de Emissão de GEE ...............................................................................................40
Verificação externa ............................................................................................................44
Emissões - Comunidade ....................................................................................................45
Orientação Geral ................................................................................................................45
Orientação para Perguntas Específicas .............................................................................46
Datas e Limites ..................................................................................................................46
Dados de Emissões e Energia ...........................................................................................46
Verificação Externa ............................................................................................................52
Estratégia .............................................................................................................................54
Orientação Geral ................................................................................................................54
Orientação para Perguntas Específicas .............................................................................54
Redução de Emissão de GEE- Operações do Governo Local ...........................................54
Redução de Emissão de GEE- Comunidade .....................................................................57
Energia Renovável .............................................................................................................61
Riscos no Fornecimento de Água ......................................................................................64
Adaptação no Fornecimento de Água ................................................................................66
Compact of Mayors ................................................................................................................................................. 67
Apêndice A1 .........................................................................................................................69
Glossário ............................................................................................................................69
Apêndice A2 ........................................................................................................................77
Definições de Combustíveis ...............................................................................................77
Apêndice A3 ........................................................................................................................83
Conversão de dados de eletricidade, calor, vapor e resfriamento para MWh ....................83
Conversão de dados de combustíveis para MWh ..............................................................83
Apêndice A4 ........................................................................................................................90
Recursos e Relatórios ........................................................................................................90
Apêndice A5 ........................................................................................................................92
Recursos e Relatórios ........................................................................................................92
3
Visão Geral do CDP Cities
Introdução ao CDP
O CDP formalmente conhecido por Carbon Disclosure Project é uma organização sem fins lucrativos
que trabalha para criar relações duradouras entre os diversos stakeholders sobre as implicações
comerciais e não comerciais das mudanças climáticas. A missão do CDP é transformar o sistema
econômico global para prevenir os impactos das mudanças climáticas e valorizar nossos recursos
naturais, colocando informações relevantes no coração das decisões empresariais, de investimentos
e políticas.
Este documento fornece orientações para ajudar aqueles que preenchem o Pedido de Informações do
CDP Cities 2016.
Se sua cidade ainda não preencheu um pedido de informações do CDP ou gostaria de saber mais
sobre como outros respondem, por favor, consulte o site do CDP, onde você pode ver as respostas
ao pedido de informações do CDP Cities 2015, bem como de outros programas do CDP (CDP Climate
Change, CDP Water e CDP Supply Chain), e saber mais sobre as atividades do CDP.
Introdução ao CDP Cities
O CDP Cities oferece uma plataforma de relatório voluntário sobre o impacto das mudanças climáticas
nas cidades. O programa fornece a primeira plataforma global do mundo para os governos municipais
divulgarem as emissões de gases de efeito estufa, os riscos das mudanças climáticas e estratégias
de adaptações. O CDP coleta e fornece dados relevantes para as cidades, o setor privado e outros
stakeholders.
O relatório “Can Cities Quit Fossil Fuels?”, sobre 308 cidades globais mostra o papel
desempenhado pelas cidades na condução da transição para a energia limpa e baseia-se em
dados reportados ao CDP pelas cidades respondentes en 2015.
O CDP desenvolveu o programa CDP Cities para estender às cidades alguns dos mesmos benefícios
que as empresas têm experimentado ao longo dos últimos dez anos. Assim como as empresas, as
cidades desempenham um papel fundamental na economia mundial e podem desempenhar um papel
importante como condutores de soluções para as mudanças climáticas. Na verdade, muitos governos
municipais já estão liderando o caminho na redução de gases de efeito estufa e adaptação às
temperaturas mais quentes. Ainda que os governos municipais e empresas públicas sejam muito
diferentes em escopo, tamanho e estrutura, o ciclo anual de divulgação do CDP pode oferecer um
importante impulso para as cidades medirem e reportarem suas informações relacionadas às
mudanças climáticas. E a experiência do CDP mostra que a divulgação pública dos dados sobre as
mudanças climáticas pode trazer benefícios significativos para as organizações que divulgam.
O Pedido de Informações do CDP Cities 2016
O Pedido de Informações do CDP Cities 2016 é composto por uma série de seções. Cada seção
pergunta sobre detalhes de sua cidade, incluindo as emissões de GEE, informações sobre riscos e
oportunidades econômicas advindo das mudanças climáticas, assim como as estratégias de mitigação
de emissões e de adaptação às mudanças no clima.
4
O Pedido de Informação do CDP Cities permite às cidades reportarem separadamente, porém
paralelos, dois inventários de gases de efeito estufa: um para as operações do governo local, e um
para a comunidade como um todo. A diferenciação entre as emissões do governo (às vezes chamado
de "corporativo" ou "municipal") e as emissões da comunidade (às vezes chamada de "geográfico”)
reconhece que embora os governos possam influenciar as emissões e desenvolver a resiliência na
sua comunidade mais ampla através de liderança, políticas e regulações, assim como estratégias e
programas, às vezes, eles podem apenas fazer alterações nas instalações e operações sob seu
controle direto. Desta forma, inventários separados mas paralelos são necessários. As cidades que
respondem têm a oportunidade de reportar um, ambos ou nenhum desses inventários de emissões de
acordo com os dados que têm disponíveis.
As informações geradas a partir deste pedido ajudarão a melhorar a compreensão das emissões de
GEE
urbanas.
O
Pedido
de
Informações
fornece
uma
estrutura
para
o
desenvolvimento/aprimoramento de inventários de GEE assegurando que as emissões são reportadas
de uma forma significativa. Ele pode destacar os riscos e oportunidades potenciais decorrentes das
mudanças climáticas, promover a reflexão sobre a construção de atividades de adaptação e resiliência
e facilitar a definição de metas. No geral, irá melhorar a compreensão de como os governos locais e
outros stakeholders estão lidando com o desafio das mudanças climáticas.
Compact of Mayors
O Compact of Mayors (CoM) é o maior esforço internacional de cooperação entre prefeitos para
demonstrar o compromisso da cidade com a redução das emissões de gases de efeito estufa e os
planejamentos para adaptação e mitigação aos impactos das mudanças climáticas. Para ser
compatível com o Compact of Mayors, as cidades devem informar anualmente os progressos para
alcançar metas de redução de emissões de gases de efeito estufa, usando o Protocolo Global de
Emissões de Gases de Efeito Estufa (“Global Protocol for Community-scale Greenhouse Gas
Emissions”) de dimensão comunitária, e avaliar os riscos climáticos, utilizando padrões estabelecidos
pela City Networks.
As perguntas feitas ao Compact of Mayors estão integrados no questionário CDP. Dentro deste
questionário elas aparecem no texto em azul, sendo fáceis de encontrar.
Para participar do Compact of Mayors, basta preencher o questionário do CDP e dar muita atenção
para as questões em azul. Para poupar tempo, as respostas para as perguntas que aparecem em
azul estarão disponíveis para importação automática ao módulo do Compact of Mayors, clicando em
“Copy from last year” - Copiar do ano passado, na parte inferior das páginas na seção do Compact of
Mayors. Isto irá importar automaticamente as respostas. Mais informações sobre este funcionamento
será explicado abaixo, na seção “Copy from last year”.
Além disso, a cidade que ainda não aderiu ao COM, poderá faze-la através do CDP. Para isso
participante para isso basta o prefeito completar esta carta* e anexá-la à sua resposta em questão
M0.1 no módulo do Compact of Mayors. Orientações adicionais sobre o módulo do Compact of
Mayors está disponível aqui.
*solicite a equipe do CDP [email protected] a versão da carta em português
5
Cronograma para Respostas e Análise
O cronograma para o CDP Cities 2015/2016 é o seguinte:
Dezembro 2015
O CDP envia uma carta-convite aos prefeitos de cada uma
das cidades da amostra. O CDP publica, também, uma cópia
eletrônica do Pedido de Informação no seu website.
Janeiro 2016
O CDP Cities Online Response System (ORS) se tornará
disponível para as cidades respondentes.
01 de Abril 2016
Prazo para resposta antecipada – fim da elegibilidade para
verificação de respostas
29 de Abril 2016
Prazo final para envio das respostas
Julho – Agosto 2016
Período de consulta do CDP para a alteração do Pedido de
Informação.
Setembro 2016
Lançamento global dos resultados do CDP Cities
Feedback
Cada cidade participante receberá um feedback de suas respostas referentes a sua performance
nos diferentes módulos do questionário. O objetivo desta ferramenta é ajudar as cidades a
identificar áreas de melhoria e conduzir as ações relacionadas às mudanças climáticas nas cidades.
Este relatório personalizado é entregue individualmente para cada cidade. A metodologia de
feedback utilizado pode ser consultada no site do CDP.
Como Responder
As cidades são convidadas a responder ao pedido de informações utilizando o Sistema de Resposta
Online (ORS). Se você não tem a possibilidade de responder através desse sistena, por favor, envie
um e-mail para [email protected] para discutirmos a melhor forma de você enviar o seu questionário.
Por favor, forneça todas as informações relevantes em sua resposta no formato solicitado. Uma
resposta curta e direta é melhor do que uma resposta longa com informações adicionais não relevantes
para a questão. As respostas de sua cidade devem ser as mais específicas possíveis.
Para acessar o ORS, as cidades devem primeiro se registrar para o ciclo anual de divulgação através
do Portal do CDP. O processo de registro é o seguinte:
 O primeiro membro da organização a se inscrever para o ciclo de divulgação de um
determinado ano será o "registered user” para equele ano. Outros usuários poderão inserir e
salvar os dados no ORS, mas somente o “registered user” poderá enviar os dados para o CDP
quando o pedido estiver completo. Como registered user você poderá enviar um convite para
que seus colegas possam acessar ao questionário on line, simplesmente clicando em “Add
users” na página de responder. Por favor, note que apenas um usuário por vez pode inserir
dados no sistema. Qualquer dúvida sobre esta configuração, ou se quiser alterar o " registered
user" de sua cidade, por favor, envie um e-mail para [email protected] .
 O portal contém um bloco do Questionário com um botão "Start", que permite acessar o
questionário do CDP Cities 2016. Clique nesta guia para acessar e começar a preencher o
6
Pedido de Informação. Por favor, note que essa etapa pode levar alguns minutos, tempo
necessário para a “construção” do questionário pelo sistema;
 O ORS será carregado em uma nova janela. Certifique-se de que você esteja usando o
Microsoft Internet Explorer como navegador e que você tenha desligado o bloqueador de popup; e
 A primeira página do ORS é uma página de introdução. Esta página contém os campos
necessários, incluindo a escolha do limite a ser reportado (apenas operações do governo, ou
comunidade, ou ambos, ou nenhuma). Assim que você salvar as suas opções nesta página de
Introdução, o resto do questionário será processado automaticamente.
Observe que para algumas questões haverá limites do número de caracteres no ORS. Respostas que
exigem texto serão limitadas a 5.000 caracteres, ou aproximadamente uma página de texto. Os
campos de texto em tabelas limitarão as respostas a 2.400 caracteres. Entradas de campos numéricos
devem ser apenas números, sem vírgulas ou pontos, e os números devem estar entre 0 e
99999999999.
Resposta Pública ou Não pública
Antes de enviar sua resposta, você terá a opção de tornar suas respostas disponíveis ao público ou
mantê-las privadas, o que significa que são apenas visíveis pelos funcionários do CDP e outros
parceiros selecionados. Para tornar suas respostas públicas, assegure-se de que a caixa de seleção
seja selecionada (em baixo da palavra "Public") Para manter a sua resposta não pública, assegure-se
de que a caixa de seleção NÃO seja selecionada.
Uma resposta pública:
Uma resposta não pública:
7
Verificação de Respostas
A verificação de respostas é um serviço gratuito oferecido para melhorar a qualidade dos dados. As
respostas completadas serão verificadas em sua integralidade e continuidade. Nós do CDP
trabalharemos com você para completar o questionário e apontaremos as areas onde as respostas
possam ter sido colocadas na caixa de respostas errada. Este serviço está disponível apenas para as
cidades que completarem suas respostas até o prazo antecipado – 18 de Março, 2016. Para mais
informações, por favor, entre em contato conosco [email protected].
Termos e Condições
Para enviar seu questionário você deve ler e concordar com os Termos e Condições. Leia os Termos
e Condições clicando no link chamado “T&C” na pagina inicial do ORS; os termos aparecerão em uma
nova janela. Quando você terminar de ler, clique na caixa de seleção ao lado do link “T&C” para indicar
que você leu e concorda com os termos e condições. Você não poderá enviar o questionário antes de
aceitar os Termos e Condições.
Alterações de Respostas
Assim que as respostas forem enviadas através do ORS, elas se tornarão "read-only" (somente leitura)
e só podem ser alteradas pela equipe do CDP. O CDP pode aceitar revisões às respostas, por escrito,
a qualquer momento e terá como objetivo torná-las disponíveis no site do CDP no prazo de cinco dias
a partir do recebimento. Todas as revisões devem ser enviadas antes de 29 de Abril de 2016 para
serem incluídas no relatório. Para apresentar revisões à suas respostas, por favor, envie um e-mail
para [email protected]
Campo de Informações Adicionais (“Further Information”)
Nos campos “Further Information”(Informações adicionais) as cidades poderão fornecer informações
adicionais, além das solicitdas através das perguntas. Por favor, não utilize esses campos para
fornecer sua resposta real a menos que isso seja pedido. Qualquer informação incluída na caixa
"Further Information" não serão utilizadas para fins de análise, nem serão tidas em conta para o
feedback. No entanto, ela estará disponível para outras cidades através do site do CDP.
Copiar as respostas do ano anterior (“Copy from last year”) :
As cidades que participaram do CDP Cities 2015 poderão utilizar as respostas do ano anterior através
da função “copy from last year” ( ferramenta disponivel para algumas perguntas). Se você clicar no
botão "Copy from last year" botão na parte inferior da página, a sua resposta do ano anterior será
copiada para o questionario desse ano. Por favor, note que essa opção só funciona em questões que
não tiveram grandes alterações desde o ano passado.
Esta função só funciona se ele for clicado em cada página antes da função de
salvar e irá copiar todas as respostas fornecidas ao CDP Cities no ano
anterior.
O Compact of Mayors não fazia parte do Pedido de Informação de 2014, portanto “Copy from last
year” opera de forma diferente neste módulo. Em vez de copiar as respostas de 2014 a partir da
Solicitação da Informação, “Copy from last year” irá copiar as respostas do questionário do CDP
(questões em azuis) e cola-las nas mesmas questões da seção do Compact of mayors. Essa
ferramenta irá te poupar de preencher a mesma pergunta duas vezes.
8
Função Salvar (“Save”)
Dentro do ORS, há uma função de gravação. Quando você navegar pelas páginas, as informações
serão salvas, independentemente de você pressionar o botão "Save”. Dito isto, se acontecer de você
perder sua conexão de internet, qualquer informação sobre a página atual que não tenha sido salva
será perdida. Encorajamos os usuários a salvar regularmente para evitar a perda de informações .
Agradecimentos
O CDP gostaria de agradecer as pessoas e organizações a seguir por seu auxilio no desenvolvimento
do Pedido de informações CDP Cities 2016 e documentos de orientação.
Michael Doust, C40
Kerem Yilmaz, C40
Ava Zekri, C40
Eric Ast, C40
Katie Vines, C40
Seth Schultz, C40
Aftyn Giles, City of Pittsburgh
Grant Ervin, City of Pittsburgh
Ana Maria, Municipality of Belo Horizonte
Javier Castaño, City of Madrid
Andrew Cuthbert, Western Digital
Joyce Coffee, NDGAIN
Luiz Roberto de Oliveira, Municipality of
Recife
Eric Mackres, ACEEE
David Ribeiro, ACEEE
Cezar Capacle, Municipality of Campinas
Lloyd Lee, City of Vancouver
João Dinis, Cascais
Joe Gibbs, City of Phoenix
Franziska Schwager, Basel-Stadt
Amy George, City of Richmond
Andrew Mouat, Glasgow City Council
Alfredo Vicente de Castro Trindade,
Municipality of Curitiba
Tiffany Chen, City of Long Beach
Michele Zuin, Comune di Padova
Alex Dews, City of Philadelphia
Gary Woloshyniuk, City of Edmonton
Giovanni Fini, Comune di Bologna
Shih-Hung Huang, Kaohsiung City
Government
Yann Francoise, City of Paris
Kirsten Woodward, City of Sydney
Jonathan Rit, Ville de Monaco
Kerina Singh, City of Pietermaritzburg
Javier Celma, City of Zaragoza
Patricia Camacho, Mexico City
João Correia Vargues, City of Faro
Saira Mendoza, Mexico City
Francisco Miranda, Mexico City
Cordelia Koenig, Free and Hanseatic City of
Hamburg
Mehmet Necdet Buyukbay, Village of
Kadıovacik
Cledson de Sousa Pelippe, Prefeitura de Vitória
9
Introdução
Orientação Geral
Por favor, responda as questões nas seções de Introdução para o ano atual. Você depois
terá a oportunidade de reportar o inventário de emissões específico para o ano que você
selecionar.
Orientação para Perguntas Específicas
Introdução
Q 0.1: Por favor, forneça uma descrição e introdução geral de sua cidade incluindo os
limites sua cidade.
Identifique o limite administrativo de sua cidade, selecionando a resposta mais adequada a
partir da seguinte lista de valores:
• Cidade / Município - uma cidade, vila, aldeia ou bairro, etc, com algum grau de
propósito geral de auto-governança.
• Área do governo local dentro de uma cidade / região metropolitana - uma sub-área do
governo local responsável pelos serviços locais não supervisionados pelo órgão
executivo regulador (por exemplo, a cidade de Londres: autarquia local no Greater
London Authority).
• Cidade independente - uma cidade ou vila que não faz parte de outra entidade do
governo local (por exemplo, cidades no raio de Estados dos Estados Unidos que são
independentes do governo a nível de condado, como Baltimore, Maryland ou Carson
City, Nevada; o Kreisfreie Stadt alemão ou Stadtkreis tais como Leipzig e München).
• Cidade Especial - cidades ou distritos com estatuto administrativo especial, em
comparação com outras áreas urbanas semelhantes (por exemplo, Seoul, Coreia do
Sul; Kiev, Ucrânia; Especial de Hong Kong região administrativa).
• Distrito Federal - um tipo de divisão administrativa de uma federação sob o controle
direto de um governo federal (por exemplo, Brasília, Brasil; Washington, District of
Columbia, EUA; México, Distrito Federal, México).
• Cidade-estado soberana - um estado que consiste de uma cidade soberana e suas
dependências (por exemplo, Cingapura, Cidade do Vaticano).
• Área metropolitana - uma região que consiste em um núcleo urbano densamente
povoado e seus arredores menos povoadas (por exemplo, uma área urbana
intimamente ligada economicamente e socialmente, como uma área de influência
pendulares).
• Condado - uma região geográfica que se forma uma divisão subnacional ou subestado
de governança que pode incluir um número de cidades, cidade, vilas, etc. (por
exemplo, Northumberland, Reino Unido).
• Outra área
As informações fornecidas aqui ajudarão o CDP a extrair distinções, semelhanças e
características comparativas entre as cidades em termos de emissões, ferramentas e
10
sucessos na mitigação e adaptação às mudanças climáticas. As informações que podem ser
fornecidas incluem:
 Localização, limites, características geográficas e recursos naturais
 Características climáticas
 Características demográficas (tamanho da população residente e flutuante)
 Características da economia local e regional
 Características única e atrativa
 Áreas de competitividade global e/ou econômica
 Mudanças na forma e no crescimento urbano durante o curto e médio prazo, e
mudanças previstas para o médio e longo prazo.
 Estrutura institucional de governança da cidade, e relações ou questões de
competência com governos em nível regional e nacional.
Escolha de Contabilização de Emissões (“Emissions Accounting”)
Q 0.2 Por favor, indique quais inventários de medição de gases de efeito estufa (GEE)
você está divulgando.
O CDP permite às cidades reportar valores de emissões de dois inventários separados, mas
paralelos:
 Operações do governo local (às vezes referida como "corporate" ou "municipal"):
relativas às emissões decorrentes das operações do governo local;
 Comunidade (às vezes referida como o "geográfico" emissões abrangentes que estão
dentro de uma determinada região geopolítica, sobre a qual os governos locais podem
exercer certo grau de influência através das políticas e regulamentos que
implementam.
O inventário do Governo é um subconjunto dentro do inventário da Comunidade. Emissões
comunitárias são projetadas para representar a quantidade total de emissões de gases de
efeito estufa produzida por sua comunidade (definidas por fronteiras geográficas) e, portanto,
incluem as emissões do Governo. Os usuários terão a oportunidade de descrever a
metodologia ou protocolo utilizado para medir suas emissões no final do questionário. Para
maiores informações sobre a diferença entre inventários de emissões do Governo local e
comunidade, por favor, consulte os seguintes documentos:
Local Government Operations Protocol (LGOP) for the Quantification and Reporting of Greenhouse
Gas Emissions Inventories (Version 1.1) (uma colaboração entre The California Air Resources Board,
The California Climate Action Registry, The Climate Registry, e ICLEI); International Local Government
GHG Emissions Analysis Protocol (IEAP) desenvolvido por ICLEI; Appendix B in the Global Protocol
for Community-scale Greenhouse Gas Emission Inventories (WRI, C40 and ICLEI)
Selecione o inventário (ou inventários) que pretende divulgar, selecionando a caixa adjacente.
O ORS, então, criará um questionário que inclui o módulo de emissões apropriado. Por favor,
observe que se você desmarcar um inventário após ter inserido dados no módulo para aquele
inventário, os dados serão apagados. Para cada inventário de emissões, o módulo permitirá
o registro do ano de referência.
SE NÂO POSSUI DADOS DE EMISSÔES PARA DIVULGAR NÂO MARQUE NENHUMA
ALTERNATIVA
Após completar as questões 0.1 e 0.2, por favor, clique “Save” no final da página.
11
Governança
Orientação Geral
Essa seção oferece uma oportunidade para você informar sobre a estrutura de gestão e os
processos para gerenciar as mudanças climáticas em sua cidade.
Orientação para Perguntas Específicas
Detalhes da Cidade
Q0.3 Por favor, forneça na tabela abaixo detalhes sobre o Prefeito da cidade:
Esta é uma questão de tabela que pede detalhes sobre o seu prefeito e seu tempo no cargo.
A tabela fornecida tem os seguintes cabeçalhos de coluna:
Título do governante
Declare o título oficial do prefeito.
Nome do governante
Indicar o nome completo do prefeito.
Data de início do governo
Escolha um ano a partir da lista de valores para indicar que ano o prefeito iniciou o mandato.
Data de término do governo
Escolha um ano a partir da lista de valores para indicar em que ano o mandato do prefeito
termina. Fim do mandato do prefeito é definido pelo ano das eleições para selecionar um
novo prefeito (ou continuar o mandato do prefeito atual), estão. Se não há fim previsto para o
prazo de mandato do seu prefeito, por favor selecione "Outros" e indique: "Não há final
previsto para o título".
Tempo total de governo (anos)
Forneça o tempo toral em anos que o governante se encontra no posto
Q 0.4 Por favor, forneça detalhes do orçamento operacional anual da sua cidade
Esta questão é para identificar o montante de financiamento para o orçamento operacional
anual da cidade e o período de tempo destinado. O orçamento anual para uma cidade
estabelece verbas propostas em um ano fiscal para permitir o funcionamento da cidade, a
prestação de serviços, e atender aos requisitos financeiros. O orçamento anual da cidade é
tipicamente composto por diversos componentes, incluindo: o orçamento de despesas, que
fixa as verbas propostas para as despesas de funcionamento dos serviços municipais; o
orçamento de capital e programa, que fixa as verbas propostas para projetos de capital; e o
orçamento de receitas, que define as receitas do governo local estimadas.
Orçamento anual operacional
Declare o orçamento operacional anual.
Moeda
Da lista de moedas fornecida, selecione em que moeda o orçamento anual operacional está
sendo reportado
12
Orçamento anual inicial
Selecione a data de início do seu exercício orçamental.
Orçamento anual final
Selecione a data de encerramento de seu exercício orçamental.
Q0.5 Por favor, forneça detalhes da população atual e projetada da sua cidade.
Esta pergunta é sobre o tamanho da população atual da sua cidade e como é a previsão de
mudança no futuro.
População atual
Informe a população atual, o número de residentes dentro de seus limites da cidade [como
relatado na pergunta 0.1].
População atual anual
A partir da lista de valores selecionar o ano em que o número de habitantes foi determinado.
População projetada
Indique a população projetada de sua cidade como um número.
População projetada anual
Selecione um ano, a partir da lista de valores, em que a população projetada é estimada
para ser alcançada.
Q0.6 Por favor, informe detalhes sobre o PIB da cidade.
Produto interno bruto de uma cidade (PIB) é definida pela OCDE como uma medida para
"bens e serviços finais produzidos por um ... [cidade] durante um período subtraído pelo
valor das importações".
PIB
Declare o produto interno bruto em dólares. Consulte o glossário para obter mais
orientações sobre a conversão de moeda.
PIB anual
A partir da lista de valores, selecione o ano em que o valor do PIB reportado foi calculado.
Moeda
Da lista de moedas fornecida, selecione em que moeda o orçamento anual operacional está
sendo reportado
Fonte
Como o PIB foi calculado. Por exemplo: Foi calculado pelo governo da cidade ou você
empregou uma fonte de referência? Por favor elaborar sobre qual referência foi utilizado, se
existir.
Q 0.7 Por favor, forneça maiores detalhes sobre a geografia da sua cidade.
Temperatura média anual (em graus Celsius)
Temperatura média anual atual como um número decimal em ° C.
Àrea total
Área do terreno dentro de seus limites da cidade em km2. Por favor, forneça a área de terra
que é o reflexo do seu limite inventário de emissões e no ano de seu inventário de emissões
relatadas.
Altitude média
Altitude média (elevação acima do nível médio do mar) de sua área da cidade, em metros.
Longitude (ex.: -120.9762)
13
Declare a longitude da sua cidade (de um ponto de referência ou ponto mais central da
cidade), em graus de 0 a 180 (para todoas as cidades à leste do meridiano) ou de 0 a -180
(para todo as as cidades à oeste do meridiano), .
Latitude (ex.:41.25)
Declare a latitude da sua cidade (de um ponto de referência ou ponto mais central da
cidade), em graus de 0 a 90 (para todoas as cidades ao norte do equador) ou de 0 a -90
(para todas as cidades ao sul do equador),
Governança
Q 1.0 Por favor, descreva o impacto das atividades nacionais e / ou regionais das
mudanças climáticas sobre as atividades de alterações climáticas da cidade.
Políticas sobre mudanças climáticas atuais e/ou futuras estaduais, regionais, nacionais ou
globais podem influenciar direta ou indiretamente as políticas de mudanças climáticas do
município. Regulações, por exemplo, podem inibir a capacidade de uma cidade de cumprir
as metas financeiras, ou podem colocar em prática programas localmente adequados à
mitigação das emissões de gases de efeito estufa. Ou, ainda, as regulações podem impor
as metas de redução de emissões para sua cidade.
O intuito dessa questão é entender a dinâmica entre o governo local e/ou o governo
regional/nacional. Como as ações e metas da cidade são influenciadas pelos governos
nacionais /regionais?
Q 1.1 A prefeitura incorpora objetivos e metas desejadas de sustentabilidade (ex.
redução de GEE) dentro do plano diretor da cidade?
Um plano diretor descreve e mapeia um conceito de desenvolvimento total, incluindo a
presente e futura utilização de terra, design urbano e paisagismo, forma construída, infraestrutura, a circulação e a prestação de serviços. É baseado em uma compreensão do lugar
e se destina a fornecer uma abordagem estruturada para a criação de um quadro claro e
coerente para o desenvolvimento (definição extraída do governo escocês).
Resposta
Por favor, responda, selecionando "Sim" ou "Não" a partir do menu drop-down fornecido.
Descrição
Por favor, descreva como a sua cidade usa um plano diretor para reduzir as emissões de
GEE. Por exemplo, as cidades podem incentivar o uso de transporte público através da
concepção de centros de transporte para que os cidadãos vivem a uma curta distância de
uma parada de trem ou onibus.
Q1.2 Por favor, descreva como a cidade colabora com as empresas em projetos e
temas sustentáveis
Esta questão tem como objetivo compreender como as cidades colaboram com as empresas
em matéria de sustentabilidade. Alguns exemplos de colaboração podem ser encontrados
neste relatório.
14
Riscos & Adaptações
Orientação Geral
Esta seção procura obter informações sobre o entendimento atual dos riscos das mudanças
climáticas que afetam sua cidade. Informações adicionais sobre a análise dos impactos das
mudanças climáticas estão disponíveis nas seguintes fontes:


UKCIP Adaptation Wizard by UKCIP
Handbook on Methods for Climate Change Impact Assessment and Adaptation
Strategies by UNEP

City Climate Hazard Taxonomy by C40 and ARUP
As questões 2.0-2.3 referem-se ao impacto esperado na sua cidade, devido aos efeitos da
mudança climática. Isto é feito através da análise de potenciais perigos climáticos futuros e
avaliação das vulnerabilidades existentes para compreender a gravidade dos impactos
potenciais sobre as pessoas, bens, serviços, meios de vida e do meio ambiente.
Ao identificar os impactos da mudança do clima, as cidades devem pensar objetivamente
maneiras em que as mudanças nas condições climáticas vão afetar a capacidade de sua
cidade para realizar negócios como de costume. Informações sobre os impactos associados
às mudanças climáticas pode ser encontrado no site do Intergovernmental Panel on Climate
Change, no relatório do ‘Working Group II’ (Grupo de Trabalho II), “Impacts, Adaptation and
Vulnerability”.
Avaliação de risco considera a frequência provável de um perigo climático e magnitude de
seus impactos em um determinado lugar ou população, com base na exposição dos ativos
para os efeitos do perigo, e a vulnerabilidade, perda ou dano da população (IPCC, AR5 WGII
SPM, 2014; UNISDR, 2012).
As informações sobre os Perigos Climáticos enfrentados pelas cidades e tendência a sua
exposição aos riscos climáticos é solicitada nas questões 2.1a - 2.1c. Perigos climáticos são
definidos como eventos físicos perigosos relacionados ao clima que podem causar a perda
de vidas, ferimentos ou outros impactos na saúde, bem como perdas e danos à propriedade,
infra-estrutura, meios de subsistência, de prestação de serviços, os ecossistemas e os
recursos ambientais.
É esperado que a mudança climática global resulte em mudanças nas condições médias e
extremas locais, que podem afetar a frequência, gravidade ou extensão dos perigos
climáticos.
A Adaptação é tratada nas Perguntas 3.0 a 3.4. Estas perguntas examinam como sua cidade
está tratando a adaptação às alterações climáticas.
O Risco Social deve ser considerado na questão 4.0. As alterações climáticas podem ter
efeitos sociais profundas. O último relatório do IPCC liga riscos físicos e sociais das
15
alterações climáticas muito claramente nos capítulos 11-13². Eg secas podem reduzir a
disponibilidade de água para as famílias urbanas que reduz os níveis de higiene e pode
aumentar a incidência de doenças.
Orientações sobre Perguntas Específicas
Perigos Climáticos
Q2.0 Uma avaliação de risco ou vulnerabilidade às alterações climáticas tem sido
realizada na prefeitura?
Por favor, responda e indique se sua cidade tem realizado uma avaliação de risco ou
vulnerabilidade às alterações climáticas selecionando a opção mais relevante a partir do
menu drop-down. Se selecionar "Yes" (Sim) você será direcionado para Q 2.0a e Q 2.0b.
Os efeitos da mudança climática podem representar um risco significativo para o
desenvolvimento futuro da cidade. Uma avaliação de risco ou vulnerabilidade às alterações
climáticas é uma estimativa científica qualitativa ou quantitativa dos riscos de vulnerabilidade
à mudança climática. Estas avaliações são geralmente feitas no contexto de um processo de
tomada de decisão ou processo de planejamento para abordar impactos das mudanças
climáticas.
Antes de desenvolver um plano de adaptação, é importante compreender como a mudaças
climaticas afetará a cidade - isso geralmente é feito através da realização de uma avaliação
de risco ou vulnerabilidade às alterações climáticas.
A avaliação de vulnerabilidade é a análise dos impactos esperados, dos riscos e da
capacidade de adaptação de sua cidade aos efeitos das alterações climáticas. Avaliação da
vulnerabilidade da cidade abrange mais do que uma simples medição do potencial dano
causado por eventos resultantes das alterações climáticas: ele também inclui uma avaliação
da região ou a capacidade do setor em se adaptar, por vezes referido como “adaptive
capacity” (capacidade de adaptação).
A fim de concluir uma avaliação de vulnerabilidade, uma cidade provavelmente precisará
realizar os seguintes passos:
• Decidir o objetivo e escopo de seu risco da avaliação de vulnerabilidade
• Coletar dados relevantes, tais como
• Informação Geográfica e política
• Uso do solo e demografia da população
• Localidade dos ativos críticos, condição, conexões e gestão
• Informações atuais e históricas do clima
Compreender os riscos climáticos atuais e futuros enfrentados pela cidade requer várias
etapas:
• Identificar os riscos que a cidade esta (ou tem sido historicamente) exposta
• Avaliar a consequência e probabilidade do impacto destes riscos sobre a cidade com
base em estimativas recentes, sempre que possível, revisadas por especialistas.
• Selecionar cenários das mudanças climáticas que podem esboçar um possível clima
futuro para cidade
• Entender como a frequência e intensidade dos riscos climáticos irão mudar, sob estes
cenários
Compreender a exposição e sensibilidade da cidade aos riscos climáticos, e a capacidade de
adaptação, requer várias etapas:
• Avaliar exposições atuais e futuras aos perigos previamente identificados geralmente
sob dois (ou mais) cenários de mudanças climáticas
• Identificar bens críticos da cidade e as relações entre eles
16
•
•
•
Identificar possíveis impactos de riscos atuais e futuros sobre os bens críticos da
cidade
Identificar pontos fortes e fracos da capacidade adaptativa da cidade
Avaliação da vulnerabilidade da cidade, com base na combinação dos possíveis
impactos da mudança climática e capacidade de adaptação da cidade
Uma avaliação de vulnerabilidade de alta qualidade envolve compromisso com uma ampla
gama de stakeholders. É importante reconhecer a experiência diversificada que diferentes
stakeholders fornecem. É particularmente crítico reconhecer a comunidade local e de o
conhecimento tradicional indígena, e estar ciente de diferentes perspectivas e valores. Um
amplo envolvimento pode resultar na identificação de áreas anteriormente negligenciadas de
vulnerabilidade ou em uma compreensão mais variada da causa principal de vulnerabilidades
e, portanto, obter respostas de adaptação melhor orientada.
Q2.0a Se sim: Por favor, anexar e fornecer detalhes sobre suas avaliações de risco ou
vulnerabilidade.
Título da publicação
Indique o nome oficial de seu plano que aborda a adaptação às alterações climáticas.
Ano de publicação
Digite o ano que o plano foi publicado (número).
Anexar do documento
Clique em “Choose file” (Escolher arquivo), vá até o arquivo que deseja enviar e clique em
“Open” (Abrir). Uma vez que você pode ver o nome do arquivo no campo de texto, clique em
‘Attach & Save’ (Anexar & Salvar) para anexar o documento.
Limites da avaliação
Indicam o limite de avaliação de risco ou vulnerabilidade da sua jurisdição, selecionando a
resposta mais aplicável a partir da seguinte lista de valores:
• Cidade / Município - uma cidade, vila, aldeia ou bairro, etc, com algum grau de
propósito geral de auto-governança.
• Área do governo local dentro de uma cidade / região metropolitana - uma sub-área do
governo local responsável pelos serviços locais não supervisionados pelo órgão
executivo regulador (por exemplo, a cidade de Londres: autarquia local no Greater
London Authority).
• Cidade independente - uma cidade ou vila que não faz parte de outra entidade do
governo local (por exemplo, cidades no raio de Estados dos Estados Unidos que são
independentes do governo a nível de condado, como Baltimore, Maryland ou Carson
City, Nevada; o Kreisfreie Stadt alemão ou Stadtkreis tais como Leipzig e München).
• Cidade Especial - cidades ou distritos com estatuto administrativo especial, em
comparação com outras áreas urbanas semelhantes (por exemplo, Seoul, Coreia do
Sul; Kiev, Ucrânia; Especial de Hong Kong região administrativa).
• Distrito Federal - um tipo de divisão administrativa de uma federação sob o controle
direto de um governo federal (por exemplo, Brasília, Brasil; Washington, District of
Columbia, EUA; México, Distrito Federal, México).
• Cidade-estado soberana - um estado que consiste de uma cidade soberana e suas
dependências (por exemplo, Cingapura, Cidade do Vaticano).
• Área metropolitana - uma região que consiste em um núcleo urbano densamente
povoado e seus arredores menos povoadas (por exemplo, uma área urbana
intimamente ligada economicamente e socialmente, como uma área de influência
pendulares).
17
•
•
Condado - uma região geográfica que se forma uma divisão subnacional ou subestado
de governança que pode incluir um número de cidades, cidade, vilas, etc. (por
exemplo, Northumberland, Reino Unido).
Outra área
Autor principal da avaliação
Indicar a pessoa responsável pela realização da avaliação de risco ou vulnerabilidade para
a jurisdição, selecionando a resposta que mais se aplica a partir da seguinte lista de
valores:
 Funcionários dedicados
 Departamento relevante
 Consultor
 Organização internacional
 Grupo comunitário
 Governo Regional / Estadual / Provincial
 Governo Nacional / Central
 Outros
Q2.0b: Se sim: Por favor, selecione o processo primário ou metodologia utilizada para
realizar a avaliação de risco ou vulnerabilidade da cidade
Esta é uma pergunta em tabela com duas colunas. Responder a esta pergunta fornecerá
informações importantes para outras cidades que estão avaliando os seus riscos ou
vulnerabilidade às mudanças climáticas pela primeira vez e estão interessadas na
metodologia utilizada.
Na primeira coluna, por favor selecione a metodologia que utilizou para avaliar o risco em sua
cidade. Se utilizou uma metodologia de avaliação diferente das propostas na lista de valores,
selecione "Outros" e indique o nome da metodologia utilizada. Selecione 'Desconhecido' se
você não sabe em qual metodologia de avaliação foi baseado.
Principal metodologia
 IPCC climate change impact assessment guidance
 OECD Strategic Environmental Assessment and Adaptation to Climate Change
 UNDP climate risk management methodologies
 ICLEI climate adaptation methodology (ADAPT)
 UK Climate Impacts Partnership Framework (UKCIP)
 World Bank Urban Risk Assessment (URA)
 Shaping climate resilient development: A framework for decision making (ECA)
 Metodologia de avaliação de risco e vulnerabilidade de Estado ou região
 Metodologia de avaliação de risco e vulnerabilidade específica Agency specific
vulnerability and risk assessment methodology
 Metodologia própria
 Desconhecido
 Outros
Descrição
Use a segunda coluna para fornecer mais detalhes sobre como a avaliação foi realizada.
Pode-se incluir detalhes sobre a abrangência da avaliação nas operações da cidade, os
stakeholders , uma gama completa de setores etc.
18
Em particular, se escolheu 'metodologia própria’ ou ‘Outros’ para descrever a metodologia
utilizada na primeira coluna, por favor, fornecer detalhes para se possa entender a abordagem
e o que/como foi realizado.
Os seguintes recursos fornecem mais informações sobre os riscos físicos e a metodologia de
avaliação de risco:
 The IPCC Fourth Assessment Report (Working Group II: Impacts, Adaption and
Vulnerability)
 ICLEI
climate
adaptation
methodology
(ADAPT)
e.g.
http://www.icleiusa.org/tools/adapt
and
http://archive.iclei.org/index.php?id=adaptation-toolkit0 .
 A report of the Economics of Climate Adaptation (ECA) Working Group: Shaping
climate resilient development: A framework for decision making
 An example of a regional (country-level) vulnerability assessment is the Swedish
Commission on Climate and Vulnerability report titled Sweden facing climate change
– threats and opportunities
 An example of an agency specific vulnerability and risk assessment methodology is
the US Department of Transportation’s Federal Highways Administration Methodology.
Q 2.1: Os efeitos atuais e/ou previstos das mudanças climáticas apresentam perigos
climaticos à cidade?
O IPCC define risco como a probabilidade de um evento perigoso ou tendência , multiplicado
pelas consequências deste evento. As consequências de um evento perigoso são geralmente
referidas como impactos. Esta questão pede para estimar a magnitude atual dos impactos
que foram identificados como decorrentes de alterações climáticas.
Selecione a sua resposta a partir das seguintes opções:
• Sim - você vai direto à questão 2.1a
• Não - você vai direto à questão 2.1b
• Não sei - você vai direto à questão 2.1a
Q2.1a: Se sim ou Não sei para questão 2.1: Por favor, liste os perigos climáticos mais
significativos recentemente enfrentado pela cidade e idique as consequências a
probabilidade desses perigos.
Esta questão em tabela é identificar perigos climáticos que a cidade atualmente experiencia,
e a probabilidade e antecipadas consequências do seu impacto. Um exemplo de resposta
pode ser encontrado na Caixa 1 abaixo. As respostas devem ser relatadas na tabela fornecida
usando os menus, se necessário, conforme detalhado abaixo:
Perigos Climáticos
Indique os perigos climáticos que a cidade experimenta atualmente (isto é, sem o efeito da
mudança climática). Somente é necessário selecionar os perigos mais significativos que a
cidade enfrenta; as linhas da tabela podem ser adicionadas ou excluídas conforme
necessário. Por favor, selecione os perigos mais significativos como relevantes para a
compreensão da significância pela cidade.
Riscos climáticos podem ser selecionados a partir da seguinte lista de valores:
19
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tempestades
Monções
Neve pesada
Granizo
Vento grave
Tornado
Ciclone (furacão / tufão)
Tempestade
Tempestade tropical
Raio / temporal
Nevoeiro
Condições de inverno extremas
Onda de frio
Frio extremo
Onda de calor
Calor extremo
Seca
Incêndio florestal
Incêndio
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Relâmpagos/Inundação
de
superfície
Inundação do rio
Inundações costeiras;
Inundação provinda de águas
subterrâneas
Maré de tempestade
Intrusão salina
Acidificação dos oceanos
Concentração
de
CO2
na
atmosfera
Deslizamento de terra
Avalanche
Deslizamento de pedras
Afundamento do solo
Doenças transmitidas pela água
Doenças transmitidas por vetores
Doenças transmitidas pelo ar
Infestação de insetos
Mais informações sobre os perigos climáticos podem ser encontradas no glossário
Probabilidade do Perigo
Indica a probabilidade de cada perigo climático identificado na primeira coluna ocorrer dentro
dos próximos cinco anos. Se possível, esta resposta deve ser com base no resultado de
um processo de avaliação de risco ou vulnerabilidade. Se o seu processo de avaliação não
forneceu estimativas quantitativas de risco, por favor, estimar utilizando os descritores
qualitativos fornecidos abaixo. Selecione a resposta mais adequada a partir da seguinte lista
de valores:
• Alta - Extremamente provável que o risco irá ocorrer (por exemplo, maior do que 1 em
2 mudanças de ocorrência ao longo dos próximos cinco anos)
• Medio alta - altamente provável que o risco irá ocorrer (por exemplo, entre 1 em 2 e 1
em 20 chances de ocorrência ao longo dos próximos cinco anos)
• Média - Provável que o risco irá ocorrer (por exemplo, entre 1 em 20 e 1 em 200
chances de ocorrência ao longo dos próximos cinco anos)
• Baixa Média - Pouco provável que o risco irá ocorrer (por exemplo, entre 1 em 200 e
1 em 2.000 chances de ocorrência ao longo dos próximos cinco anos)
• Baixa - Não é provável que o risco irá ocorrer (por exemplo, entre 1 em 2.000 e 1 em
20.000 chance de ocorrência ao longo dos próximos cinco anos)
• Não sabe
Consequência do Perigo
Indica a consequência de possíveis impactos de cada perigo climático identificados na
primeira coluna em sua jurisdição dentro dos próximos cinco anos. Se possível, esta
resposta deve ser com base no resultado de um processo de avaliação de risco ou
vulnerabilidade. Se o seu processo de avaliação não forneceu estimativas quantitativas do
nível de impacto, por favor estimar utilizando os descritores qualitativos fornecidos abaixo.
Selecione a resposta mais adequada a partir da seguinte lista de valores:
• Alta - O perigo representa o mais alto nível de preocupação em potencial para a sua
jurisdição. É previsto que se ocorrer, o perigo resultaria em impactos extremamente
graves para a sua cidade e interrupção catastrófica para a vida do dia-a-dia.
• Medio alta - O perigo representa um alto nível de preocupação potencial para a sua
jurisdição. Você prevê que se ocorrer, o perigo que resultaria em impactos graves
para a sua jurisdição e interrupção para a vida do dia-a-dia.
20
•
•
•
•
Medio - O perigo representa um nível médio de potencial preocupação para a sua
jurisdição. Você prevê que se ocorrer, o perigo que resultaria em impactos à sua
jurisdição, mas que estes seriam moderadamente significativo para a vida do dia-adia.
Baixa Média - O perigo representa um menor nível de preocupação em potencial para
a sua jurisdição. Você prevê que se ocorrer, o perigo que resultaria em impactos à
sua jurisdição, mas que estes seriam menos significativos para a vida do dia-a-dia.
Baixa - O perigo representa o menor nível de preocupação potencial para a sua
jurisdição. Você prevê que se ocorrer, o perigo que resultaria em impactos à sua
jurisdição, mas que estes seriam insignificantes na vida do dia-a-dia.
Não sabe
Por favor, veja um exemplo no quadro abaixo.
Quadro 1: Exemplos reportados de perigos climáticos
Exemplo: Perigo climático imaginado para uma cidade costeira tropical
A cidade fictícia utilizada para este exemplo experimenta inundações frequentes de um rio durante
frequentes e pesadas tempestades, isso ocorre devido a grandes áreas de superfície impermeável
e um sistema de esgoto e de águas pluviais obsoleto. Estas tempestades ocorrem principalmente
nos meses de inverno e, embora freqüentes, elas não alteram significativamente a vida do dia-a-dia
em toda a cidade, mas tendem a afetar áreas específicas com frequentes e pequenas perdas
econômicas, ambientais e sociais que criam desafios cumulativos para a área local.
Embora pouco frequentes, inundações costeiras também pode ocorrer quando essas tempestades
combinam com marés altas. Esses eventos causam danos generalizados em áreas à beira-mar e o
custo de recuperação é alto.
Por outro lado, a cidade experimenta frequentemente períodos de seca durante os meses de verão,
quando as temperaturas são altas e precipitação é baixa. Embora também uma parte da vida da
cidade, especialmente longos períodos de seca podem afetar gravemente empresas e moradores
locais através de restrições de uso de água e impactos na saúde pública.
A tabela abaixo fornece um exemplo de como esta cidade teórica iria relatar seus perigos atuais de
mudança climática.
Perigos
Probabilidade do perigo
Consequencia do perigo
Tempestdade
Alto
Baixo
Inundação costeira
Medio alto
Alto
Seca
Medio baixo
Alto
Q2.1b Se não para Q.2.1 Por favor, explique por que os efeitos previstos das
alterações climáticas não apresentam qualquer risco significativo para a sua cidade.
Se as mudanças climáticas não representam um risco significativo para sua cidade, por
favor, detalhe o por que não.
21
Q2.1c Por favor, identifique como espera que a mudança climática afete a frequência e
intensidade dos perigos enfrentados pela cidade e quando espera experimentar essas
mudanças?
O objetivo desta questão em tabela é avaliar como os perigos climáticos são esperados serem
alterados no futuro devido aos efeitos da mudança climática. As respostas devem ser
relatadas na tabela fornecida usando os menus, se necessário. Por favor, consulte o exemplo
no Quadro 2 para mais detalhes.
A avaliação de risco ou vulnerabilidade às alterações climáticas deve fornecer orientações de
como as mudanças climáticas podem afetar os perigos climáticos. Outros recursos possíveis
para relatar essas informações incluem projeções de mudanças climáticas nacionais ou
relatórios do Painel Intergovernamental sobre Mudanças Climáticas (IPCC).
Perigos Futuros
Indica os perigos climáticos que a sua jurisdição espera enfrentar no futuro. Somente é
necessário selecionar os riscos mais significativos que sua jurisdição espera experimentar no
futuro; as linhas da tabela podem ser adicionadas ou excluídas conforme necessário. [NB:
selecione os perigos mais significativos para a compreensão da sua jurisdição.]
Mudança na frequência
Indica a mudança esperada na frequência dos perigos de mudanças climáticas em sua
jurisdição com base na seguinte lista de valores:
• Aumento – perigos futuros serão mais intensos como resultado das mudanças
climáticas
• Diminuição – perigos futuros serão menos intensos como resultado das mudanças
climáticas
• Nenhuma - a mudança climática não terá nenhum efeito sobre a freqüência de perigos
• Não sabe
Mudança na intensidade
Indica a mudança esperada na frequência dos perigos relacionados ás mudanças climáticas
em sua jurisdição com base na seguinte lista de valores:
• Aumento – perigos futuros serão mais intensos como resultado das mudanças
climáticas
• Diminuição – perigos futuros serão menos intensos como resultado das mudanças
climáticas
• Nenhuma - a mudança climática não terá nenhum efeito sobre a freqüência de perigos
• Não sabe
Tempo previsto
Indica a escala de tempo em que as mudanças na frequência e na intensidade dos perigos
climáticos são esperados em ocorrer com base na seguinte lista de valores:
• Atual - se a sua jurisdição já está experimentando o impacto identificado das
alterações climáticas.
• Curto prazo - se você prevê que sua jurisdição vai experimentar o impacto
identificado das alterações climáticas em 2025.
• Médio prazo - se você prevê que sua jurisdição vai experimentar o impacto
identificado das alterações climáticas entre 2026 e 2050
• Longo prazo - se você prevê que sua jurisdição vai experimentar o impacto
identificado das alterações climáticas após 2051.
22
Quadro 2: Exemplos de futuros perigos climáticos
Exemplo: Perigo climático imaginado para uma cidade costeira tropical
A cidade fictícia usada como exemplo frequentemente experimenta inundações durante as fortes
tempestades. As projeções ás mudanças climáticas na cidade mostram que, enquanto a precipitação total
anual provavelmente aumentará ao longo do tempo, o número anual de tempestade provavelmente diminuirá.
No entanto, a intensidade e a frequência de eventos extremos de chuva está projetado em aumentar.
A elevação do nível do mar deverá aumentar tanto na frequência e intensidade das inundações costeiras ao
longo dos próximos 15 a 30 anos, particularmente durante as marés altas. Níveis do mar mais elevados irão
resultar em inundações costeiras, e aumento da duração e impacto. A maior frequência de tempestades
extremas também contribue para a intensidade de inundações costeiras e pode aumentar a probabilidade de
sua ocorrência.
Períodos de seca vividos pela cidade são esperados para ocorrer com regularidade durante os meses secos
do verão. No entanto, as projeções para o aumento das temperaturas globais indicam que a intensidade das
secas provavelmente irá aumentar no curto prazo. Não se sabe se o aumento daa temperatura vai resultar em
alterações na freqüência de eventos de seca.
Enquanto a cidade atualmente não experimentar os incêndios florestais, o risco climático da cidade e avaliação
de vulnerabilidade mostram que esta poderia tornar-se uma preocupação no futuro, devido ao aumento das
temperaturas e condições secas causadas por períodos mais intensos de seca. Tempestades mais frequentes
e intensas aumentarão a probabilidade de queda de raios, que quando combinados com condições de seca
podem aumentar a frequência e a intensidade dos incêndios florestais.
A avaliação de risco e vulnerabilidade climática da cidade também mostra que são esperadas condições de
inverno mais quentes reduzindo o risco de dias de frio extremo.
A tabela abaixo fornece um exemplo de como esta cidade teórica iria relatar suas condições futuras de
mudanças climáticas.
Perigos futuros
Mudança na frequencia
Mudança na intensidade
Escala de tempo
Tempestade
Aumento
Aumento
Atual
Inundação costeira
Aumento
Aumento
Médio prazo
Seca
Não sei
Aumento
Curto prazo
Incendio florestal
Aumento
Aumento
Médio prazo
Dias frios extremos
Diminuição
Diminuição
Médio prazo
Q2.1d Por favor, descreva a magnitude do impacto destes perigos e identifique três
bens ou serviços críticos que podem ser mais impactados.
Perigos climáticos
Indica os riscos climáticos relevantes que a cidade espera que ocorra no futuro. É necessário
selecionar os riscos mais significativos que a cidade experienciou; as linhas da tabela podem
ser adicionadas ou excluídas conforme necessário. [NB: selecione os riscos mais
significativos para a compreensão da sua cidade.]
Magnitude do impacto
Indica a magnitude a qual cada perigo climático identificados na primeira coluna são
esperados afetar sua cidade ao selecionar um dos seguintes valores:
• Extremamente grave - você espera que o perigo possa afetar significativamente a
operação da maioria dos bens e serviços críticos em toda a cidade, e pode resultar na
morte ou lesão de um número significativo de pessoas e / ou perturbações
econômicas extremas.
23
•
•
Sério - você espera que o perigo possa afetar de forma significativa a operação de
alguns bens e serviços críticos, ou afete de forma moderada a maioria dos bens e
serviços críticos, e pode resultar na morte ou lesão de um número de pessoas e ou
grandes perturbações / econômica
Menos grave - você espera que o perigo possa afetar moderadamente a operação de
alguns bens e serviços críticos, é pouco provável que resulte em ferimentos ou morte,
mas pode causar moderada a ruptura econômica insignificante.
Descrição do impacto
Forneça uma descrição geral (em 250 palavras ou menos) de como cada um dos futuros
perigos climáticos identificados na primeira coluna é esperado em afetar sua cidade como um
todo, incluindo quaisquer interdependências entre vários bens e serviços e as populações
vulneráveis que podem ser particularmente afetadas.
Bens ou serviço
Nas três colunas fornecidas, indicam os três bens ou serviços críticos em sua jurisdição que
serão os MAIS AFETADOS pelo perigo climático correspondente na primeira coluna com
base na seguinte lista de valores: [NB: Os stakeholders têm necessidades variadas e
prioridades em relação aos os riscos de impactos climáticos. Esta questão visa captar uma
visão geral de avaliação da sua cidade dos bens mais importantes da cidade ou serviços
impactados por cada perigo climático.]
• Energia
• Abastecimento de Água e Saneamento
• Transporte
• Gestão de resíduos
• Tecnologia da Informação e Comunicações
• Alimentação & Agricultura
• Ambiente
• Industrial
• Comercial
• Residencial
• Educação
• Saúde pública
• Comunidade e Cultura
• Lei e ordem
• Gerenciamento de Emergência
• Outros
24
Quadro 4: Exemplo de bens e serviços críticos afetados pelos perigos climáticos
Examplo: Impactos de perigos climáticos imaginádos para bens críticos em uma cidade costeira
tropical
A cidade fictícia utilizada para este exemplo antecipa
um aumento na intensidade e freqüência de eventos
extremos de chuva. Inundações causadas por chuvas
intensas podem resultar em danos a superfície do solo
e infra-estrutura elétrica subterrânea, levando a quedas
de energia elétrica prolongadas e perdas econômicas.
Chuvas fortes também podem sobrecarregar a infraestrutura de drenagem e a de esgoto local, provocando
transbordamentos de esgotos em corpos de água
locais. Combinado com o alagamento de estuários e
canais, eventos de transbordamento podem aumentar
o risco de exposição a patógenos de veiculação hídrica
através da contaminação de água potável ou contato
direto, com isso afetar significativamente a saúde
pública e os ecossistemas.
Tanto a frequência quanto a intensidade das
inundações costeiras são esperadas para aumentar
significativamente ao longo dos próximos 15 a 30 anos.
A zona portuária da cidade é o lar de um grande porto
comercial e hospeda milhares de milhas de infraestrutura de transporte, todos os quais correm um
grave risco de dano e perturbação resultante de
inundações costeiras e aumento do nível do mar.
Esses eventos podem afetar gravemente a atividade
de transporte comercial e custar bilhões de dólares
por ano em receitas perdidas e custos de
restauração. Empresas sem recursos suficientes ou
sem planejamento contínuo serão forçadas a fechar,
levando a novas perdas econômicas e aumento de
desemprego.
É esperado que os períodos de seca aumentem em
intensidade, enquanto futuras alterações na duração
são incertas. Os níveis elevados do mar e o
excessivo bombeamento de água subterrânea para
atender às demandas de abastecimento de água
podem levar à intrusão de água do mar no sistema
aquífero local, o que pode afetar significativamente
a disponibilidade de recursos de água potável e a
saúde dos ecossistemas. A diminuição da
precipitação já afeta a produção agrícola e os meios
de subsistência que ele suporta, e outras condições
de seca podem levar a uma diminuição da
segurança alimentar para os moradores da cidade e
um aumento na migração para a cidade de zonas
rurais circundantes.
Perigos
Climáticos
Magnitu
de do
impacto
Descrição do impacto
Recurso ou
serviço
Recurso
ou serviço
Recurso
ou
serviço
Tempestad
e
Sério
O aumento da intensidade e da frequência de eventos chuvosos
representa uma grande ameaça para a nossa energia e infraestrutura de água. Interrupções na rede elétrica resultaria em
grandes perdas econômicas. O aumento do número de
transbordamento de esgotos já contaminam canais locais durante
as estações chuvosas, e com uma população crescente,
prevemos maiores problemas de saúde pública, em especial nas
nossas comunidades mais vulneráveis.
Energia
Abastecime
nto de água
e
Saneament
o
Saúde
pública
Inundação
costeira
Muito
sério
Inundações costeiras irão perturbar gravemente a nossa
economia e resultarão em uma cascata de desafios, que incluem
uma diminuição do setor comercial e aumento do desemprego.
Grandes danos à infra-estrutura de transporte comercial irão
levar um tempo significativo para serem reparados e podem levar
à estagnação econômica.
Transporte
Comercial
Comunida
de
e
Cultura
Seca
Sério
O aumento dos casos de seca irá sobrecarregar os recursos
hídricos da nossa cidade, e o efeito da seca sobre produtores
agrícolas locais irá pôr em perigo ao nosso abastecimento
alimentar. O potencial aumento nos preços dos afetará nossas
comunidades vulneráveis, e combinado com um aumento
antecipado na migração-rural-urbano, a capacidade de nossa
cidade em cuidar de seus moradores será comprometida.
Abastecimen
to de água e
Saneamento
Alimento e
Agricultura
Saúde
pública
25
Q2.2 Você considera que os impactos físicos das mudanças climáticas podem
ameaçar a capacidade das empresas de operarem com sucesso em sua cidade?
Resposta
Por favor, responda selecionando "Sim", "Não" ou "Não sei" a partir do menu drop-down.
Pode responder "Sim" a esta, se, por exemplo, a indústria dominante na cidade é dependente
de determinadas condições climáticas, como o esqui, ou se significativas áreas de
desenvolvimento econômico estão expostas aos riscos climáticos, como inundações.
Explicação
Esta questão pede mais detalhes sobre como os impactos físicos das mudanças climáticas
afetarão as empresas que operam na cidade. Os exemplos podem incluir instalações /
empresas que operam em baixa altitude, cada vez mais as áreas inundáveis têm de lidar com
interrupções de negócios mais freqüentes. Um outro exemplo pode ser que as empresas que
dependem de determinadas condições climáticas, tais como a agricultura ou o turismo podem
sofrer quedas na produtividade devido a reduções no abastecimento de água ou neve e chuva
mal programadas. Exemplos dos tipos de riscos que as empresas podem considerar que
afetaria sua capacidade de operar, incluem: maiores custos de fazer negócios, questões de
disponibilidade da força de trabalho, perturbações nos transportes, tempestade ou dano por
inundação, as interrupções da cadeia de abastecimento, ou os riscos para a saúde dos
residentes devido à frequentes eventos climáticos severos.
No espaço disponível, por favor fornecer informações sobre a forma como a cidade avalia os
riscos para as empresas.
Adaptação
Q 3.0 Por favor, descreva o processo pelo qual a cidade avalia seu progresso e gerencia a
responsabilidade geral de adaptação às alterações climáticas.
A intenção da Q 3.0 é entender como a ação das alterações climáticas e do progresso são
medidos, monitorados e gerenciados. Se relevante, os detalhes oferecidos poderiam incluir
os seguintes: departamento, comissão, ou a pessoa responsável pelas atividades
relacionadas às mudanças climáticas; informações sobre frequência de ações ou relatórios;
próximos passos para governaça e futuras alterações previstas; desafios de governança
encontrado; e processos de engajamento de stakeholders. Descreva como sua cidade avalia
seus esforços de adaptação à mudança do clima (isto é, reduzindo a probabilidade de um
risco ocorrer).
Q 3.1 O governo local está comprometido com a adaptação às alterações climáticas em
toda a área geográfica da cidade, vila ou povoação?
Por favor, responda para indicar se o prefeito da cidade, ou de liderança se comprometeu
publicamente para adaptar a cidade às alterações climáticas. As respostas disponíveis no
menu drop-down incluem:
"Sim" - se um compromisso público já foi feito,
"Não" - se um compromisso não tenha sido feito; ou
"Em andamento" - se um compromisso está sendo desenvolvido. Por exemplo, existe
atualmente uma resolução antes de seu conselho local para fazer um compromisso, mas
ainda não foi aprovado.
Se você selecionar "sim" você será direcionado à pergunta 3.1a.
Q 3.1a Se sim: Selecione o tipo de compromisso e por favor anexar evidencias.
26
Esta questão permite que você forneça informações mais detalhadas sobre o tipo de
compromisso de adaptação que o governo local realizou. Por favor, selecione a partir da lista
fornecida para identificar o tipo de compromisso, anexe todos os documentos relevantes e
forneça mais detalhes sobre os compromissos específicos na coluna comentários.
Tipo de compromisso
Selecione o compromisso feito a apartir da seguinte lista de valores:
 Compact of Mayors;
 Durban Adaptation Charter;
 Mayors Adapt (EU);
 Mexico City Pact;
 UNISDR, Making Cities Resilient Campaign;
 Compromisso próprio da cidade;
 Outro
Anexo
Clique em "Escolher arquivo", navegue até o arquivo que deseja enviar e clique em "Abrir".
Uma vez que se pode ver o nome do arquivo no campo de texto, clique em 'Anexar "para
anexar o documento.
Comentários
Por favor, adicione qualquer comentário sobre seu comprometimento
Q 3.2 Seu governo local possui planos que abordem adaptação à mudança climática?
Por favor, responda se sua cidade tem produzido um plano de adaptação, ou incorporado
adaptação dentro do contexto de um outro plano ou estratégia de longo prazo, selecionando
"Sim", "Não" ou "em andamento" no menu drop-down. Se você selecionar "Yes" você será
direcionado à pergunta 3.2a. Se você selecionar "Não" ou "em andamento" você será
direcionado à pergunta 3.2b.
Um plano de adaptação às alterações climáticas descreve as alterações planejadas para
sistemas da cidade, em resposta à mudança climática real ou prevista. Deve abranger os
serviços e departamentos diretamente geridos pelo governo local e pode também considerar
as ações necessárias por outros stakeholders. O objetivo do plano é assegurar que os riscos
das alterações climáticas sejam abordados de forma preventiva, pondo em prática um
conjunto de medidas concretas para combater esses riscos. Caso queira ver um exemplo
de um plano de adaptação às alterações climáticas consulte o de Copenhagen, que
pode ser encontrado aqui.
Q 3.2a Se sim: Por favor, forneça mais informações sobre o plano que aborda
adaptação às mudanças climáticas e anexe o documento
Título da publicação
Indique o nome oficial de seu plano que aborda a adaptação às alterações climáticas.
Ano de publicação
Digite o ano que o plano foi publicado (número).
Anexar do documento
Clique em “Choose file” (Escolher arquivo), vá até o arquivo que deseja enviar e clique em
“Open” (Abrir). Uma vez que você pode ver o nome do arquivo no campo de texto, clique em
‘Attach & Save’ (Anexar & Salvar) para anexar o documento.
27
Ambito do plano
Indica os limites do plano ao selecionar a resposta que mais se aplica a partir dos seguintes
valores:
• Cidade / Município - uma cidade, vila, aldeia ou bairro, etc, com algum grau de
propósito geral de auto-governança.
• Área do governo local dentro de uma cidade / região metropolitana - uma sub-área do
governo local responsável pelos serviços locais não supervisionados pelo órgão
executivo regulador (por exemplo, a cidade de Londres: autarquia local no Greater
London Authority).
• Cidade independente - uma cidade ou vila que não faz parte de outra entidade do
governo local (por exemplo, cidades no raio de Estados dos Estados Unidos que são
independentes do governo a nível de condado, como Baltimore, Maryland ou Carson
City, Nevada; o Kreisfreie Stadt alemão ou Stadtkreis tais como Leipzig e München).
• Cidade Especial - cidades ou distritos com estatuto administrativo especial, em
comparação com outras áreas urbanas semelhantes (por exemplo, Seoul, Coreia do
Sul; Kiev, Ucrânia; Especial de Hong Kong região administrativa).
• Distrito Federal - um tipo de divisão administrativa de uma federação sob o controle
direto de um governo federal (por exemplo, Brasília, Brasil; Washington, District of
Columbia, EUA; México, Distrito Federal, México).
• Cidade-estado soberana - um estado que consiste de uma cidade soberana e suas
dependências (por exemplo, Cingapura, Cidade do Vaticano).
• Área metropolitana - uma região que consiste em um núcleo urbano densamente
povoado e seus arredores menos povoadas (por exemplo, uma área urbana
intimamente ligada economicamente e socialmente, como uma área de influência
pendulares).
• Condado - uma região geográfica que se forma uma divisão subnacional ou subestado
de governança que pode incluir um número de cidades, cidade, vilas, etc. (por
exemplo, Northumberland, Reino Unido).
• Outra área
Area sob o controle de sua cidade
Indica o limite de controle em relação ao planejamento de adaptação, selecionando a
resposta que mais se aplica a partir da seguinte lista de valores:
• Limite financeiro da governança da cidade
• Limite operacional da governança da cidade
• Limite administrativo da governança da cidade
Autor principal do plano
Indicar a pessoa responsável pela realização do plano de adaptação para a sua jurisdição,
selecionando a respostaque mais se aplica a partir da seguinte lista de valores:
 Funcionários dedicados
 Departamento relevante
 Consultor
 Organização internacional
 Grupo comunitário
 Governo Regional / Estadual / Provincial
 Governo Nacional / Central
 Outros
28
Q3.2b Se não ou em Em andamento: Por favor, explique a razão do “não” e quais quer
futuros acordos que você tem para criar o plano.
Esta questão só se aplica se você tiver selecionado "Não" ou "em andamento" à pergunta
Q3.3 O Compact of Mayors solicita que a cidade complete essas questões adicionais
sobre os perigos climáticos que afetam a cidade e os planos de sua cidade para se
adaptar a esses perigos. Outras cidades que desejam divulgar mais detalhes sobre os
esforços na adaptação também são incentivadas a preencher os módulo Compact of
Mayors.
Por favor, siga as instruções para fazer o download do módulo Compact of Mayors
administrado pelo CDP. Completar esse módulo, irá atender os requisitos de informação para
fins de conformidade com o Compact of Mayors. Por favor, salve uma cópia deste arquivo em
sua máquina. Se mensagens de pop-up aparecerem, por favor habilite as macros e ignore
links.
Você pode completar as perguntas off-line, fazendo o dowload na versão em word. Quando
estiver preenchendo a versão on line, recomendamos que sempre que possível salve suas
entradas para garantir que seus dados não sejam perdidos. Quando tiver concluído suas
respostas, por favor faça o up-load desse arquivo a página e a pergunta específica, clicando
em "Escolher arquivo", a navegue para o arquivo que você deseja carregar e clique em "Abrir".
Uma vez que você pode ver o nome do arquivo no campo de texto, clique em 'Anexar "para
anexar o documento.
Q 3.4: Se sim para Q. 2.0: Por favor descreva as ações que está tomando para reduzir
os riscos ou vulnerabilidade da infraestrutura de sua cidade, cidadãos, e empresas
devido ás mudança do clima como identificados na seção de Perigos Climáticos.
Perigos Climáticos
Esta lista será automaticamente preenchida com os valores que foram reportados na
primeira coluna da questão 2.1b
Ação
Esta coluna se refere as ações que a cidade vem tomando para se adaptar às mudanças
climáticas. Esta lista de ações que você pode selecionar está indicada no Apêndice A do
questionário.
Descrição da Ação
Nesta coluna, por favor, forneça qualquer informação relevante sobre a ação reportada.
Para fins explicativos, uma resposta de exemplo para esta pergunta está incluída no Quadro
4 abaixo.
29
Quadro 4: Exemplos de ações de adaptação
Perigos Climáticos
Ação
Descrição da Ação
Tempestade
Defesas
contra
inundações
desenvolvimento e
operação
&
armazenamento
Estamos testando vários diques e barreiras em torno dos portos para
evitar que as áreas de baixa altitude sofram com inundações. A
versão mais bem sucedida será lançada em toda a cidade.
Onda de calor
Sombreamento em
espaços públicos,
mercados
Restaurantes são capazes em acelerar o processo de licenciamento
dos espaços ao ar livre se eles plantarem árvores para oferecer
localmente sombra aos espaços públicos.
Risco Social
Q4.0: Sua cidade enfrenta algum risco social resultante das mudanças climáticas?
Por favor, responda selecionando “yes”, “no” ou “don’t know” no menu drop down. Se voce
responder ‘yes’ ou “don’t know”, você será direcionado à questão 4.0a, se você responder
“no”, você será direcionado à questão 4.0b
As cidades e os governos locais podem encontrar riscos sociais como resultado das
mudanças climáticas. Exemplos de riscos sociais podem incluir saúde e bem-estar (por
exemplo, a suscetibilidade a vetores de doenças ou morbidade e mortalidade relacionadas
ao calor), crime, agitação social, migração, ou qualidade de vida.
Q4.0a Se sim ou não sabe: Por favor, complete a tabela.
Essa questão está estruturada como uma tabela. A primeira coluna descreve uma série de
riscos sociais possíveis das mudanças climáticas que podem ser selecionados a partir do
menu drop down.
Riscos social
Lista de Valores:
 Flutuação nas condições socioeconômicas
 Aumento da incidência e prevalência de doenças
 Aumento da demanda por serviços públicos (incluindo saúde)
 Aumento do risco para populações já vulneráveis
 Aumento de conflitos e/ou crime
 Aumento da demanda por recursos
 Perda de empregos tradicionais
 Migração de áreas rurais para as cidades
 Deslocamentos populacionais
 Outro
30
Prazo de execução previsto em anos
Na segunda coluna, por favor escolher a escala de tempo pelo qual você espera os riscos
sociais decorrentes das mudanças climáticas.
A tabela oferece quatro opções para a escala de tempo:
• Atual - se sua cidade já está enfrentando o risco social identificado
• Curto prazo - sua cidade vai experimentar o risco social identificados em 2025.
• Médio prazo - sua cidade vai experimentar o risco social identificados entre 2026 e 2050.
• Longo prazo - sua cidade vai experimentar o risco social identificado após 2051.
Descrição do Risco
Na terceira coluna descreva o risco. Você pode descrever o efeito experimentado/antecipado,
o nível de risco, os prazos previstos e os setores afetados. Por favor, informe nesta coluna
quaisquer informações adicionais sobre qualquer risco social que você perceba.
Diversas entradas podem ser feitas nessa tabela, usando o botão ‘Add Row’ na parte inferior
à direita.
Para fins explicativos, um exemplo de resposta a essa questão está incluído na Quadro 5
abaixo.
Quadro 5: Exemplo de Risco Social
Risco Social
Prazo
de
execução Descrição do Risco
previsto em anos
Aumento
do risco
para
populações
já
vulneráveis
Médio prazo
Com eventos de calor mais longos,
populações em risco que têm acesso
limitado aos centros de refrigeração
ou não têm unidades de ar
condicionado dentro de sua
residência são mais suscetíveis a
enfrentar doenças relacionadas ao
calor ou morte.
Aumento
de conflitos
e/ou crime
Curto prazo
Além disso, a perda de energia após
eventos climáticos extremos, como
furacões, pode significar maior
incidência de crimes (por exemplo,
saques e roubos).
4.0b Caso a sua resposta for negativa, por favor explicar a razão.
Se as mudanças climáticas não apresentam riscos sociais para sua cidade, por favor,
explique a razão.
31
Oportunidades
Orientação Geral
As mudanças climáticas apresentam oportunidades assim como riscos. As mudanças
climáticas podem oferecer benefícios econômicos ou financeiros dentro de limites e locais
definidos.
Orientação para Perguntas Específicas
Oportunidades
Q5.0: As mudanças climáticas apresentam alguma oportunidade econômica para sua
cidade?
Selecione sua resposta dentre as seguintes opções:
 Sim – selecionar “Yes”(Sim) ou “Don’t know”(Não sei) o direcionará à Questão 5.0a
 Não - selecionar “No” o direcionará à Questão 5.0b
 Não sei – irá direcioná-lo a Questão 5.0a
Muitas organizações veem as mudanças climáticas como uma oportunidade econômica. Por
exemplo, Stern Review on the Economics of Climate Change 2007 sugere que os mercados
para produtos de energia de baixo carbono irão valer provavelmente pelo menos $500 bilhões
por ano em 2050 e conclui que “companhias individuais e governos devem se posicionar para
aproveitar essas oportunidades”. Para algumas cidades ou regiões com uma base sólida em
pesquisa e desenvolvimento cientifico e tecnológico, fabricação avançada de precisão,
instalações de exportação, ou aquelas bem-dotadas de fontes de energia renovável (eólica,
solar, geotérmica, marinha e biomassa), podem apresentar oportunidades financeiras para
desenvolver novos bens e serviços.
Q5.0a Por favor, indique as oportunidades e descreva como a cidade está se
posicionando para aproveitá-las.
Essa questão o convida a detalhar as oportunidades das mudanças climáticas e pede que
você descreva como sua cidade as está maximizando-os. Por favor, selecione todas as
opções que se aplicam a partir da lista drop down na tabela.
Por exemplo, você pode notar que sua cidade vê o crescimento potencial da indústria local
de energia solar, aumentando a receita fiscal e o crescimento de empregos em sua cidade.
Oportunidades Econômicas
 Desenvolvimento de indústrias de novos negócios (ex, tecnologia limpa)
 Outras oportunidades de financiamento
 Melhoria na eficiência de operações
 Aumento da segurança energética
 Maior atenção a outras questões ambientais
 Aumento no investimento em infraestrutura
 Outro
32
Descreva como sua cidade está maximizando essas oportunidades:
Para cada uma das oportunidades econômicas identificadas na coluna anterior, por favor,
destaque nessa coluna o que sua cidade está fazendo para aproveitar a oportunidade. Por
exemplo, se você selecionou "desenvolvimento de novas indústrias de negócios" sob
Oportunidades Econômicas, que você pode detalhar os esforços de sua cidade para
incentivar e apoiar o desenvolvimento de novas indústrias de negócios dentro dos limites da
cidade ou prestam serviços de consultoria a outros municípios que estão tentando atrair
novos negócios industriais.
Quadro 6: Exemplo de oportunidade econômica
Oportunidade
econômica
Descreva como a cidade está maximizando essa oportunidade
Melhoria na
eficiência de
operações
Realizar um inventário de emissões local e regional tem o
benefício adicional de identificar ineficiências nas operações pelo
rastreamento de dados relativos ao consumo de energia,
processamento de resíduos e consumo de água nas operações do
governo e em nível regional.
Maior atenção a
outras questões
ambientais
A cidade criou uma "zona de congestionamento” no centro da
cidade, onde carros particulares só estão autorizados a dirigir
durante os horários de pico se pagam uma taxa substancial. Isso
diminuiu o número de carros na rua em 65% durante os horários
de pico. Isto foi feito para reduzir as emissões e reduzir o transito,
mas também tem diminuído a quantidade de poluição na cidade
em 30% e resultou em mais renda para a cidade.
Q5.0b: Se não: Por que não?
É possível que sua cidade não tenha identificado nenhuma oportunidade econômica
potencial nas mudanças climáticas. Se for este o caso, por favor, explique a razão de sua
resposta a essa questão. Você pode considerar, por exemplo, que as mudanças climáticas
apresentam apenas riscos econômicos para sua cidade, ou que qualquer potencial
oportunidade é pequena e insignificante quando comparada aos riscos.
Q5.1 Liste todos os projetos relacionados com as alterações climáticas para os quais
espera atrair o envolvimento do sector privado.
O setor privado é uma das principais fontes de gases de efeito estufa e, portanto, tem uma
grande parcela de inventário de GEE de uma cidade. Projetos de sustentabilidade dentro de
sua cidade pode ser uma boa oportunidade para envolver o setor privado na redução das
emissões de GEE. O objetivo desta pergunta é para avaliar a cooperação dos setores
público e privado em matéria de alterações climáticas.
Área do projeto
Use a opção drop down para selecionar a área do projeto que está mais próximo do projeto
que sua cidade está em busca de colaborar com o setor privado.
Descrição do Projeto
Use essa caixa para descrever o projeto
Custo do projeto
Dê uma estimativa aproximada do custo do projeto, ou o quanto financiamento do sector
privado que espera levantar para o projeto.
33
Emissões – Operações do
Governo Local
Orientação Geral
Se você identificou no módulo Introdução que irá reportar um inventário de emissões para as
operações de seu governo local, o módulo Governo Local irá aparecer no seu questionário.
O módulo dara a oportunidade de divulgar seu inventário de emissões do governo local, assim
como algumas outras métricas que irão fornecer uma imagem holística de suas operações.
Se você escolheu fornecer um inventário de emissões da Comunidade na página Introdução
do ORS, mais informações serão fornecidas no próximo capítulo do guia.
Essa seção do questionário está dividida em 4 páginas:
 Metodologia (Questões LGO1.0-1.4): Essa página coleta informações sobre a
abordagem adotada para a preparação de seu inventário de emissões. Essa página
também é importante, pois permite aos usuários definirem o período de 12 meses
para o qual a informação é reportada, esse período deve ser consistente durante todo
o inventário. Onde as informações não estiverem disponíveis para um período
completo de 12 meses, favor extrapolar seus dados para um período de 12 meses.
 Dados de Energia (Questões LGO1.5-1.6): Essa página coleta informações sobre a
energia adquirida e consumida durante o ano de referência
 Dados de Emissão de GEE (Questões LGO1.7-1.12): Essa página coleta
informações sobre as emissões relevante para o ano de referência
 Verificação Externa (Questões LGO1.13): A página final do inventário das
operações do governo local coleta informações sobre a verificação dos dados de
emissões.
O CDP reconhece que as cidades usam metodologias diferentes para medir suas emissões
de gases de efeito estufa. Desse modo, neste momento não exigimos que as cidades usem
uma metodologia específica para reportar ao CDP. Você pode divulgar um inventário de
emissões que tenha sido calculado por qualquer metodologia. Por favor, identifique a
metodologia utilizada no local apropriado no questionário.
Os métodos e abordagens para a medição das emissões de operações do governo local são
bastante semelhantes aos de empresas. Hoje há uma série de metodologias bem-aceitas
para quantificar as emissões de GEE das organizações, que têm aplicabilidade para os
governos que querem compilar essas informações. Algumas delas foram adaptadas para
incluir orientações especificamente para reporte do governo. As cidades interessadas podem
consultar os seguintes links para saberem mais sobre as metodologias existentes:


The Greenhouse Gas Protocol do the World Resources Institute (WRI) e o World
Business council for Sustainable Development (WBCSD)
The GHG Protocol for the U.S. Public Sector: Interpreting the Corporate Standard for
U.S. Public Sector Organizations do World Resources Institute (WRI) e LMI.
34

Local Government Operations Protocol (LGOP) for the Quantification and Reporting
of Greenhouse Gas Emissions Inventories (Version 1.1), criado em parceria com o
California Air Resources Board, California Climate Action Registry, ICLEI-USA, e
Climate Registry.



2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories;
ISO 14064 Greenhouse Gases series of standards; e
GRI (Global Reporting Initiative) Public Sector Agency Supplement.
Em seu trabalho com o setor corporativo, o CDP encoraja e apoia a utilização do Greenhouse
Gas Protocol (GHG Protocol) desenvolvido pelo World Resources Institute (WRI) e World
Business Council for Sustainable Development. As cidades podem achar útil consultar esse
documento.
Observe que o ICLEI tem ainda um protocolo internacional que capta as emissões do governo
local (organizacional) e da comunidade, o International Local Government GHG Emissions
Analysis Protocol (IEAP). Este pode ser utilizado globalmente por governos locais para
produzir inventários do governo local e da comunidade. (Consulte a seção Comunidade deste
documento de orientações para mais informações sobre inventários da comunidade.)
Algumas dessas metodologias de medição compartilham princípios gerais. Muitos desses
princípios estão incluídos no WRI/WBCSD GHG Protocol (e outros métodos similares) e a
seguinte citação foi extraída diretamente do ICLEI International Emissions Analysis Protocol
(IEAP):





Relevância: o inventário de gases de efeito estufa deve refletir adequadamente as
emissões de gases de efeito estufa do governo local ou da comunidade dentro da
área do governo local e deve ser organizado de modo a refletir as áreas sobre as
quais os governos locais exercem o controle e mantém responsabilidade, a fim de
atender à necessidade de tomada de decisão dos usuários.
Integralidade: todas as fontes de gases de efeito de estufa e as atividades dentro do
limite escolhido do inventário devem ser contabilizadas. Qualquer exclusão específica
deve ser divulgada.
Consistência: metodologias consistentes para permitir comparações de emissões
significativas ao longo do tempo devem ser utilizadas. Quaisquer alterações nos
dados, limite de inventário, métodos, ou quaisquer fatores relevantes na série histórica
devem ser divulgados.
Transparência: todas as questões relevantes devem ser tratadas de forma fatual e
coerente para fornecer uma trilha de auditoria clara. Quaisquer suposições relevantes
devem ser divulgadas e incluir referências apropriadas para as metodologias de
cálculo de contabilização e fontes de dados utilizados, que podem incluir este
Protocolo e quaisquer Suplementos relevantes.
Precisão: a quantificação das emissões de gases de efeito estufa não deve estar
sistematicamente acima ou abaixo das emissões reais. O rigor deve ser suficiente
para que os usuários tomem decisões com uma razoável segurança quanto à
integridade das informações reportadas.
Muitas metodologias também sugerem melhores práticas similares para a medição de gases
de efeito estufa. Algumas dessas sugestões estão detalhadas aqui:
 Definição de limites (operacional e organizacional) para restringir as emissões apenas
àquelas que são relevantes para a organização. Em geral, isto está relacionado às
35





emissões sob o controle direto ou influência da organização (e exclui as emissões da
comunidade, que são tratadas em uma seção posterior do questionário).
Atenção à integridade das fontes de dados e regras de cálculo para produzir
resultados consistentes
Desagregação das emissões totais para reporte por setor ou atividade.
Muitas metodologias (embora não todas) também incentivam o uso de “Escopos” para
diferenciar o nível de controle sobre a fonte das emissões.
Uso de fatores de emissão para normalizar os dados de emissões (intensidade de
carbono ou carbono equivalente) através de gases, atividades ou localidades
geográficas.
Reportar, no mínimo, os seis principais gases de efeito estufa definidos pela United
Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC):dióxido de
carbono(CO2), metano (CH4), óxido nitroso (N2O), perfluorcarbonos (PFCs),
hidrofluorcarbonos (HFCs) e haxafluoreto de enxofre (SF6).
O CDP também reconhece que muitas cidades criaram suas próprias metodologias
patenteadas de cálculo de emissões de gases de efeito estufa. Se a sua cidade se enquadra
nessa categoria, por favor, forneça todas as informações que forem possíveis sobre os
métodos que você usou para medir suas emissões.
Observe que uma tonelada métrica é equivalente a 2,204.6lbs. A “tonelada longa”, um termos
usado geralmente na Inglaterra, é equivalente a 2,240lbs e a “tonelada curta”, termo usado
geralmente nos Estados Unidos, é equivalente a 2,000lbs. O Pedido de Informações do CDP
Cities pede que as medidas de CO2 sejam em toneladas métricas.
Para mais informações sobre qualquer uma das considerações acima, consulte diretamente
os protocolos listados nesta seção do documento de orientação.
Orientações adicionais sobre metodologias de contabilização e diferenças na abordagem
podem ser encontradas em inúmeros relatórios do IPCC e pesquisas sobre emissões
urbanas. Particularmente, o estudo Greenhouse Gas Emission Baselines for Global Cities
and Metropolitan Regions de Kennedy, C.A. et al. fornece uma comparação de práticas de
contabilização de mais de 40 cidades globais.
Orientação para Perguntas Específicas
Metodologia
Q LGO1.0: Por favor, indique as datas do ano de contabilização ou o período de 12
meses para o qual você está reportando o inventário de emissões de GEE para as
operações de seu governo local.
O ORS fornece um calendário drop-down para você inserir as datas solicitadas. As entradas
DEVEM ser de um período de 12 meses.
Q LGO1.1: Por favor, indique a categoria que melhor descreve o limite de seu
inventário de emissões de GEE.
Uma lista drop-down é fornecida com os seguintes valores:
 Departamento, entidades ou companhias sobre os quais o controle operacional é
exercido;
 Departamento, entidades ou companhias sobre os quais o controle financeiro é
exercido;
 Outro
36
As opções permitem que as emissões sejam capturadas de um conjunto variado de
instituições, de departamentos governamentais a autoridades quase governamentais,
corporações públicas e entidades especiais. Orientações adicionais sobre a pertinência
desses diferentes métodos estão disponíveis em Local Government Operations Protocol , em
WRI/WBCSD GHG Protocol Global Protocol for Community Scale Greenhouse Gas
Emissions Inventories.
Se nenhuma das opções listadas descreve seu limite, por favor, selecione “other” (outro) a
partir da lista drop down. Em seguida será fornecida uma caixa de texto na qual você pode
descrever seu limite.
Q LGO1.2: Por favor, indique quais das principais fontes de emissões estão incluídas
no seu inventário de emissões de GEE.
No ORS, você terá a opção de selecionar todas as que se aplicam. A lista completa de fontes
de emissões está abaixo:

Aeroporto (s)

Edifícios

Ônibus

Geração de eletricidade


Transmissão e distribuição de eletricidade
Incineração de lixo

Deslocamentos de
funcionários

Aterros sanitários

Trens locais

Portos marítimos

Frota de veículos municipal

Trens regionais

Estradas / rodovias

Iluminação de ruas e sinais de transito

Metrô / trem subterrâneo

Energia térmica

Coleta de lixo

Tratamento de águas residuais

Abastecimento de água
Selecione “not included” (não incluída) se essa fonte é parte do controle operacional da
prefeitura mas não está incluída em suas emissões de GEE; selecione “not applicable” (não
se aplica) se essa fonte não está sob o controle operacional de sua prefeitura.
Os valores selecionados podem diferir significativamente de uma cidade para outra, com base
no tamanho, questões jurisdicionais / relação com outros níveis de governo, e recursos. Por
exemplo, algumas cidades irão controlar serviços de utilidade que servem à população, mas
não de forma universal. Outros podem oferecer serviços de transporte de massa extensivo
que estão sob controle ou influência local, enquanto outros não. Ao fornecer essas
informações, você vai ajudar a fazer comparações entre as cidades que compartilham
semelhanças de tamanho, funções e jurisdição.
Q LGO1.3: Por favor, informe o nome do principal protocolo, norma ou metodologia
que você utilizou para calcular as emissões de GEE.
No ORS, você verá uma lista de metodologias. Por favor, selecione a metodologia na qual
você baseou a maioria de seus cálculos. O sistema permitirá que você selecione apenas uma
metodologia. Esses valores não pretendem ser exaustivos. Se você não encontrar a
metodologia escolhida refletida na lista, por favor, selecione “Other”(Outro) e descreva sua
metodologia.
 Greenhouse Gas Protocol: Public Sector Standard;
 International Emissions Analysis Protocol (ICLEI);
37

ISO 14064;

Local Government Operations Protocol (ICLEI / The Climate Registry /
California Climate Action Registry / California Air Resources Board);

Australian National Greenhouse and Energy Reporting (Measurement)
Determination;
 Outro.
Você pode ter calculado as suas emissões usando várias metodologias ou modificando
ligeiramente uma metodologia existente. Na segunda coluna, por favor detalhe como você
tem usado várias metodologias ou como sua cidade coleta e gerencia dados para suas
operações do governo local.
QLGO 1.4 Quais gases estão presentes no seu inventário de missões? Marque todos
que se aplicam.
A lista é composta dos principais gases de efeito estufa definidas pela Convenção Quadro
das Nações Unidas sobre Mudança do Clima (UNFCCC): dióxido de carbono (CO2), o
metano (CH4), óxido nitroso (N2O), perfluorcarbonos (PFCs), hidrofluorcarbonos (HFCs) e
enxofre hexafluoreto (SF6), bem como trifluoreto de de nitrogênio (NF3).
Dados de Energia
Q LGO1.5 Por favor, informe a quantidade total de combustível(referentes ao Escopo
1 de emissões) que seu governo local consumiu esse ano.
O intuito dessa questão é capturar os dados sobre o combustível que é consumido
(convertido a energia) diretamente por sua cidade – referentesao Escopo 1. Esse
combustível pode ser usado na combustão de caldeiras próprias ou controladas, fornos,
veículos, etc.
O ORS fornece uma tabela para você responder, com as seguintes colunas:
Fonte
Por favor, selecione uma fonte de seu consumo de combustível, a lista de fontes de
emissão é o mesmo que em LGO1.2.
Combustível
A segunda coluna um menu drop-down com a lista dos tipos de combustíveis. A lista é
extraída do documento WRI/WBCSD GHG Protocol Stationary Combustion Guidance.
Os combustíveis estão listados em ordem alfabética. Os combustíveis mais utilizados são
fornecidos na caixa 7 abaixo.
Quadro 7: Combustíveis mais utilizados, baseado nas respostas de
2014.
Óleo Diesel / Gás
Gás natural
Motor a gasolina (a gasolina)
Biodiesels
Sob os títulos adicionais da tabela – “Amount” (Quantidade) e “Unites” (Unidades) – por favor,
forneça os dados correspondentes para o tipo de combustível utilizado. As unidades de
energia devem ser selecionadas dentre as seguintes: GWh; MWh; kWh; TJ; GJ; MJ; Therms;
Btu; m3; toneladas métricas; toneladas curtas (veja o glossário para as definições dessas
38
unidades). Diversas entradas podem ser feitas, usando a instalação ‘Add Row’ no canto
direito da tabela.
Q LGO1.6: Qual a quantidade de eletricidade, calor, vapor e refrigeração que seu
governo local adquiriu para seu próprio uso durante o ano de referência? (em
unidades de energia)
Essa questão abrange a energia adquirida de um fornecedor de energia, onde o combustível
já foi convertido em energia elétrica ou térmica referentes ao Escopo 2. Como a tabela acima,
por favor, selecione uma fonte de consumo de coluna 'Source' (Fonte). Na coluna “Type”
(Tipo) sendo as opções eletricidade; calor; vapor; ou resfriamento. Também há títulos para
Amount (Quantidade) – para serem expressos como valores numéricos e Unites (Unidades)
– selecionados dentre GWh; MWh; kWh; TJ; GJ; MJ; Therms; Btu; m3; Toneladas métricas;
toneladas curtas (ver o Glossário para definições dessas unidades). Como acima, diversas
entradas podem ser feitas usando o dispositivo ‘Add Row’ no canto direito da tabela.
Dados de Emissão de GEE
Q LGO1.7: Por favor, informe o total (Escopo 1 + Escopo 2) das emissões de GEE das
operações de seu governo local, em toneladas métricas de CO2e.
Essa questão é sua oportunidade de inserir um valor numérico para o valor total das emissões
de GEE de seu governo local no ano selecionado. Observe, por favor, que essas são apenas
as emissões da operação do governo local e devem ser fornecidas em toneladas métricas de
CO2e.
Para prevenir que as cidades acidentalmente insiram o total das emissões em unidades
erradas nós acrescentamos uma regra de validação a essa questão. Se o número fornecido
tem menos de 3 dígitos ou mais de 7 dígitos uma mensagem de aviso irá aparecer quando o
questionário for enviado. Verifique se os números estão corretos e apresentados em
toneladas métricas de CO2e antes de confirmar e apertar “submit” (enviar).
Q LGO1.8: Se aplicável, por favor, forneça as seguintes emissões de GEE.
Se sua cidade desagrega as emissões em emissões de Escopo 1 e Escopo 2, por favor insira
os totais para seu ano de referencia aqui. Consulte a metodologia ou protocolo de sua cidade
para determinar se essa categorização é relevante para sua cidade. Escopos são uma
categorização comum e mais detalhes estão disponíveis nas seguintes metodologias:
 International Emissions Analysis Protocol
 Local Government Operations Protocol
 WRI / WBCSD Greenhouse Gas Protocol
Por exemplo, a descrição de escopo a seguir é extraída diretamente de Local Government
Operations Protocol:
 Escopo 1: Todas as emissões diretas de GEE (exceto as emissões de CO2 diretas
de fontes biogênicas)
 Escopo 2: Emissões de GEE indiretas associadas ao consumo de eletricidade, vapor,
aquecimento ou resfriamento, compradas ou adquiridas.
Uma tabela de duas colunas é fornecida com os seguintes cabeçalhos das colunas:
Total de Escopo 1 atividade em toneladas métricas de CO2e emitida
Digite o seu Escopo total de emissões em toneladas métricas de CO2e (numérico).
39
Total de atividade Escopo 2 em toneladas métricas de CO2e emitida
Digite o seu Escopo total de emissões em toneladas métricas de CO2e (numérico).
Se você não discrimina as suas emissões desta forma, por favor, ignore esta pergunta.
Para prevenir que as cidades acidentalmente insiram os números incorretos de emissões,
nós acrescentamos uma regra de validação para essa questão. Se a soma das emissões do
Escopo 1 e Escopo 2 reportada nessa questão for maior que o total de emissões reportado
na Questão LGO1.7 uma mensagem de aviso irá aparecer quando o questionário for enviado.
Verifique se os números estão corretos e apresentados em toneladas métricas de CO2e antes
de confirmar e apertar “submit”
Q LGO1.9: Você mede as emissões do Escopo 3?
Por favor, forneça uma resposta Sim/ Não usando o menu drop-down fornecido. Se responder
“Yes” você será direcionado à questão LGO 1.9a, se responder “No” você será direcionado à
questão LGO 1.9b.
Como exemplo, a seguinte descrição de emissões de Escopo 3 foi tirada diretamente do Local
Government Operations Protocol do ICLEI:
 Escopo 3: “Todas as outras emissões indiretas não abrangidas no Escopo 2, como
as emissões resultantes da extração e produção de materiais e combustíveis
adquiridos, atividades relativas ao transporte em veículos não possuídos ou
controlados pela entidade que reporta (por exemplo, deslocamento de funcionários e
viagens de trabalho), atividades terceirizadas, disposição de resíduos, etc.”
Mais pormenores sobre as medições de emissões do Escopo 3 podem ser encontradas em
Local Government Operations Protocol do ICLEI.
Q LGO1.9a: Se sim, por favor, forneça mais detalhes sobre como você mede as
emissões do Escopo 3 na tabela fornecida.
Essa é uma questão de tabela com três colunas que permite a explicação das fontes de
emissões do Escopo 3 que estão incluídas no inventário das operações do governo local.
As colunas são as seguintes:
Fonte das emissões de Escopo 3
Forneça uma discriminação de diferentes categorias das emissões de escopo 3 escolhendo
uma fonte da lista de valores :
• Transporte de funcionários;
• Viagem de Negócios de funcionários;
• Das emissões dos serviços contratados;
• Upstream produção de materiais e combustíveis;
• Upstream Downstream e Transporte de Materiais e Combustíveis;
• Resíduos relacionadas Escopo 3 Emissões Fontes;
• Outros
Você pode encontrar mais informações sobre o âmbito 3 a montante ea jusante atividades
aqui.
Toneladas métricas de CO2e emitidas
Forneça a quantidade de CO2e emitida para cada fonte.
Comentário
Forneça mais detalhes sobre as emissões de Escopo 3 detalhadas.
40
Quadro 8: Exemplos de Escopo 3
Fontes de emissão –
Emissões (metric tonnes
escopo 3
CO2e)
Deslocamento dos
empregados
4000
Comentarios
Estimativa baseada em uma
pesquisa com funcionários
municipais para saber como
cada funcionário vem ao
trabalho e volta para suas
casas.
Q LGO1.9b: Se não, por favor, explique por que não, e detalhe seus planos de fazê-lo
no futuro, se houver.
Se você não mede as emissões de Escopo 3, por favor explique a razão e detalhe seus
planos de fazê-lo no futuro, se houver.
Q LGO 1.11: Onde facilite uma maior compreensão das emissões de seu governo, por
favor, forneça o fracionamento (breakdown) dessas emissões por departamento,
instalações, gases de efeito estufa (CO2, CH4, N2O etc) ou por qualquer outro sistema
de classificação usado em sua cidade.
Muitas cidades categorizam suas emissões de forma diferente. O intuito desta questão é
aprender mais sobre como sua organização desagrega as emissões, o que podem ser uma
valiosa informação para fins de monitoramento, acompanhamento, avaliação, e elaboração
de relatórios. A informação vai também contribuir para uma compreensão comparativa entre
departamentos / organizações da cidade, ou entre as próprias cidades. Observe que esta
questão é flexível para acomodar todos os diferentes tipos de categorias utilizadas por
cidades.
Você terá uma tabela a sua disposição no ORS para estruturar sua resposta sob os títulos a
seguir:
Departamento / Instalação / GEE / Outro:
Utilize este campo para indicar as categorias que a cidade utiliza para classificar as emissões.
Isso pode ser por departamento, instalação, gás de efeito estufa ou qualquer outra
categorização. Se você tiver dados para mais de um Tipo das emissões definidas na segunda
coluna crie diversas linhas para cada classificação.
Escopo
Para maiores informações sobre escopos ver Questões LGO 1.8-1.9. Selecione a partir das
seguintes opções:
 Escopo 1
 Escopo 2
 Escopo 3
 Valor Total
41
Emissões (toneladas métricas de CO2e):
Digite um valor numérico para a quantidade de emissões que correspondem às duas colunas
anteriores.
Quadro 9: Exemplo de categorização de Emissões
Por exemplo, uma cidade pode classificar suas emissões da seguinte maneira:
Departamento / Instalação / GEE /
Outro Tipo
Tipo
Emissões (tonelada métrica de
CO2e)
Departamento de Parques
Escopo 1
2300
Departamento de Parques
Escopo 2
475000
Escritório de Assuntos Financeiros
Escopo 2
15000
Gabinete do Prefeito
Valor Total
10000
Obras Públicas
Valor Total
350000
Outro
Valor Total
5000
Departamento / Instalação / GEE /
Outro Tipo
Type
Emissões (tonelada métrica de
CO2e)
Instalação A
Escopo 2
47500
Instalação A
Escopo 1
1500
Instalação B
Escopo 1
10000
Instalação C
Escopo 2
350000
Q LGO1.12: Por favor, explique por que suas emissões aumentaram, diminuíram ou
permaneceram as mesmas em comparação ao ano anterior.
O objetivo desta tabela é compreender a evolução das emissões ao longo do tempo e os
fatores que levaram a essa mudança.
Mudança nas emissões
Na primeira coluna, por favor selecione a forma como as suas emissões mudaram em
comparação com as emissões que você relatou última vez. Uma lista drop down com os
valores é fornecida:
• Aumentou;
• Diminuiu;
• Permaneceu o mesmo;
• Este é o nosso primeiro ano de cálculo;
• Outros
Na segunda coluna, indique algumas das razões para essa mudança.
42
Por exemplo, se você reportou anteriormente as emissões de 2007 e está reportando agora
as emissões de 2014, por favor, explique qualquer diferença relevante nos números. Você
pode, por exemplo, estar incluindo ou excluído diferentes fontes, a metodologia pode ter sido
alterada, os limites podem ter mudado, e/ou as ações de redução de emissões podem ter
sido realizadas.
Quadro 10: Exemplos de mudanças nas emissões em comparação com ano
anterior
Mudanças nas emissões
Descrever a razão
Diminuiu
No ano passado nós informamos as
emissões de nosso último inventário
calculado em 2007. Este ano, nós
atualizamos nosso inventário e notamos
uma diminuição de nossas emissões
totais. Acreditamos que essa mudança
pode ser explicada por vários fatores
tais como: mudança na metodologia,
dados melhores e mais precisas e
também os resultados das políticas
que temos implementado com vista a
reduzir as emissões.
Verificação externa
Q LGO1.13: Os dados de emissões de GEE que você está reportando atualmente
foram verificados externamente ou auditados parcial ou integralmente?
Prefeituras (ou qualquer grande organização) podem achar vantajoso ter verificação externa
ou auditoria de suas emissões ou esforços na redução de emissões. Isso pode assegurar
maiores níveis de controle/garantia de qualidade. A capacidade de recorrer a dados
verificados pode dar às organizações governamentais uma ferramenta poderosa para seus
esforços de influenciar políticas públicas, regulações em outros níveis de governo ou com
outros stakeholders da comunidade.
Responda a essa questão selecionando “Yes” (Sim) ou “No” (Não) do menu drop down
fornecido. Se você responder “Yes” (Sim), você será direcionado para a questão LGO 1.13a,
se você responder ”No”(Não), você será direcionado para a questão LGO 1.13b
Q LGO1.13a: Se sim, por favor, forneça quaisquer informações relevantes sobre o
processo de verificação de emissões.
 Na tabela fornecida, por favor, indicar o nome do verificador, selecionar o ano
de verificação da lista de valores e anexar o certificado de verificação nas
colunas fornecidas. Para anexar um clique documento "Escolher arquivo",
navegue até o arquivo que deseja enviar e clique em "Abrir". Uma vez que você
pode ver o nome do arquivo no campo de texto, clique em 'Anexar & Save "para
anexar o documento. Na coluna "Comentários", forneça mais detalhes sobre o seu
processo de verificação, tais como:
-Percentagem de inventário de emissões auditados
-Seções do inventário de emissões auditados.
LGO 1.13b No caso de uma resposta negativa: Favor descrever os planos para
verificação de suas emissões no futuro.
Por favor, dê mais detalhes sobre se e como você pretende verificar as emissões
relacionadas às suas operações do governo local no futuro.
43
44
Emissões- Comunidade
Orientação Geral
Se você identificou no módulo Introdução que irá reportar um inventário de emissões para
sua Comunidade, o módulo Comunidade irá aparecer em seu questionário. O módulo lhe dá
a oportunidade de divulgar o inventário de emissões da comunidade, bem como algumas
outras métricas que irão fornecer uma imagem holística de suas emissões e atividades.
Essa seção do questionário está dividida em 3 páginas:



Período e Limite (Questões C1.0-1.1): Essa página define o período de 12 meses
sobre o qual a informação é reportada e o limite do inventário de emissões de sua
comunidade – esse período e o limite devem ser consistentes durante todo o
inventário. Deve ser fornecido um período de 12 meses.
Dados de Energia e Emissões (Questões C1.2-1.12): Essa página coleta
informações sobre a metodologia usada para a conclusão de seu inventário de
emissões e o consumo de energia e emissões de gases de efeito estufa relevantes
para o ano reportado.
Verificação Externa (Questões C1.13): A página final do inventário de emissões da
comunidade reúne informações sobre os dados de verificação de emissões.
Em geral, as emissões das operações do governo local representam apenas uma pequena
parcela das emissões globais da comunidade sobre a qual o governo tem jurisdição. Captar
as emissões da comunidade – frequentemente referidas como inventário de emissões
municipal - cria uma imagem de todas as atividades locais e sua contribuição para as
mudanças climáticas globais. Agrupar as emissões da comunidade pode fornecer uma base
sobre a qual as cidades podem desenvolver políticas e aprovar regulamentações, com o
objetivo de reduzir essas emissões. Essa distinção e o imperativo de captar dados, tanto das
operações do governo, quanto da comunidade mais ampla, representam a maior diferença
entre protocolos específicos para cidades e protocolos de comunicação de emissões
corporativas.
Observe que, embora existam protocolos para emissões da comunidade, existem diversas
opiniões e divergências na aplicação de quais emissões são calculadas. Em muitos casos,
a decisão sobre a inclusão vem das preferências e da capacidade da organização de realizar
os cálculos. A natureza ilimitada das cidades, em termos de onde elas tiram seus recursos, e
do fluxo de entrada e saída de bens e serviços, apresentam grande complexidade nos
esforços para calcular emissões.
O impulso global está crescendo ao redor do protocolo criado pelo C40, WRI, ICLEI, e o
Banco Mundial, chamado de Global Protocol for Community-Scale Greenhouse Gas Emission
Inventories. Uma série de grandes cidades têm dirigido a primeira versão desta metodologia
em 2013, e com a parceria publicado esta versão completa em 2014.
Existem muitas outras metodologias. Pode ser que cidades individuais estejam utilizando
metodologias elaboradas para inventários nacionais ou regionais, mas reduzindo a escala
para sua jurisdição. Desse modo, uma abordagem seria utilizar o IPCC national inventory
45
framework como a arquitetura básica de contabilização, porém adequada às circunstancias
locais para gerenciar a disponibilidade de dados e questões de confiabilidade. Outros
exemplos incluem o uso de Greenhouse Gas Regional Inventory Protocol (GRIP),que foi
elaborado para cálculos regionais. Algumas cidades adotaram esse quadro para seus limites
(por exemplo, Sacramento, Califórnia). Mesmo as cidades que utilizam abordagens comuns
produzem variações nas que estão incluídas as emissões de sua comunidade. O Banco
Mundial, o UNEP e a UN Habitat também criaram um protocolo de inventário de emissões
para cidades (International Standard for Determining Greenhouse Gas Emissions for Cities)
(Note-se que este protocolo será substituído pelo Global Protocol for Community
Greenhouse Gas Inventories).
As cidades podem reportar suas emissões na plataforma do CDP independentemente do
protocolo que utilizaram.
Orientação para Questões Específicas
Datas e Limites
Q C1.0: Por favor, indique o ano base ou o período de 12 meses para o qual você está
reportando o inventário de emissões de GEE da sua comunidade.
O ORS fornece um calendário drop-down para você inserir o período solicitado. As entradas
devem ser para um período de 12 meses. Se você não possui os dados para o período
completo, por favor, extrapole os dados para 12 meses.
Q C1.1: Por favor, indique a categoria que melhor descreve o limite do inventário de
emissões de GEE de sua cidade.
Em sua resposta, por favor, escolha dentre a lista de valores fornecidos:
• Limite administrativo de um governo local
• Combinação de divisões administrativas
• A área metropolitana
• Outros
Limite administrativo de um governo local refere-se à área abrangida pela jurisdição de um
único governo local, geralmente a nível sub-cidade (por exemplo, um bairro de enfermaria).
Combinação de divisões administrativas refere-se à área abrangida pela jurisdição de vários
governos locais, geralmente a nível sub-cidade.
A área metropolitana, também conhecida como região metropolitana ou área metropolitana,
composta por um únicogrande área urbana ou uma aglomeração de áreas urbanas, e
geralmente compreende vários governos locais.
Exemplos de abordagens que podem ser usadas por sua cidade além de seu limite
geopolítico incluem contabilizações de GEE por tamanho, distrito ou região. As circunstancias
em que isso pode ocorrer incluem a situação onde os limites geopolíticos são pequenos em
relação à população, a atividade econômica e a área terrestre que estão em simbiose com
um núcleo urbano ou centro específico.
Se você selecionar “Other” (Outro), você poderá inserir o limite relevante em uma caixa de
texto.
Dados de Emissões e Energia
Q C1.2: Informe o nome do protocolo principal, norma ou metodologia que você usou
para calcular emissões de GEE.
No ORS, você verá uma lista de metodologias desenvolvidas por terceiros. Selecione a
principal metodologia que você seguiu para medir as emissões de gases de efeito estufa de
46
sua comunidade. Se você achar que sua metodologia não está refletida nessa lista, por favor,
selecione “other” e descreva sua metodologia.
Os valores fornecidos são:
 Global Protocol for Community-Scale Greenhouse Gas Emissions (GPC), (WRI, C40
and ICLEI)
 International Emissions Analysis Protocol (ICLEI);
 International Standard for Determining Greenhouse Gas Emissions for Cities (PNUD,
UN Habitat, Banco Mundial);
 2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories
 U.S. Community Protocol for Accounting and Reporting of Greenhouse Gas Emissions
(ICLEI);
 Greenhouse gas Inventory & Research Center of Korea (GIR);
 Outro
Se você utilizou uma metodologia patenteada ou uma metodologia de terceiros que não está
listada aqui, por favor, selecione “other” e insira o nome da metodologia na caixa de texto
fornecida.
Se você selecionar o Global Protocol for Community-Scale Greenhouse Gas Emissions
(GPC) Pilot Version 1.0, (C40 e ICLEI) você pulará as Questões C1.6, C1.7 e C1.8 e será
direcionado à Questão C1.9 e C1.9b. Se você selecionar qualquer outro protocolo listado
incluindo “Other”(Outro), você será direcionado às Questões C1.6, C1.7 e C1.8 e pulará a
Questão C1.9 eC1.9b.
Na segunda coluna, por favor forneça mais detalhes sobre a metodologia usada ou se utilizou
uma combinação de protocolos.
Q C1.3: Quais gases estão inclusos no seu inventário de emissões? Marque todos
que se aplicam.
A lista é composta dos principais gases de efeito estufa definidas pela Convenção Quadro
das Nações Unidas sobre Mudança do Clima (UNFCCC): dióxido de carbono (CO2), o
metano (CH4), óxido nitroso (N2O), perfluorcarbonos (PFCs), hidrofluorcarbonos (HFCs) e
enxofre hexafluoreto (SF6), bem como trifluoreto de de nitrogênio (NF3).
Q C1.4: Por favor, detalhe o total (Escopo 1 + Escopo 2) de emissões para sua
comunidade, em toneladas métrica CO2e.
Essa questão dá a oportunidade de inserir o número total para as emissões de GEE de sua
comunidade no ano selecionado.
Para prevenir que as cidades insiram as emissões totais em unidades erradas,
acrescentamos uma regra de validação a essa questão. Se o número fornecido tiver menos
de 3 dígitos ou mais de 9 dígitos uma mensagem de aviso irá aparecer quando o questionário
for enviado. Verifique se os números estão corretos e apresentados em toneladas métricas
de CO2e antes de confirmar e apertar “Submit” (Enviar).
Q C1.5: Se aplicável, por favor discrimine o fracionamento (breakdown) de suas
emissões de GEE por escopo.
Se você categoriza suas emissões por escopo, por favor, insira os números adequados para
suas emissões de Escopo 1 e Escopo 2. As emissões de Escopo 3 estão abrangidas nas
questões C1.9 e C1.11.
47
Escopo
Esta questão diferencia emissões de escopo 1 e escopo 2 na coluna um. Emissões de Escopo
1 são ainda divididas em emissões excluindo geração e as emissões de energia fornecida à
rede exclusivamente de geração de energia fornecida à rede dentro de seus limites da cidade
Toneladas métricas de CO2e
Sua resposta será numérica (toneladas métricas de CO2e) na segunda coluna. Se você não
diferenciar o seu Escopo 1 de emissões, desta forma, por favor, ainda preencha o seu Escopo
total 1 de Emissões da terceira linha.
Nível de confiança
Por favor, selecione o nível de confiança associado à sua figura emissões total.
 Alta – selecione alta se sua repartição do escopo tem um alto nível de precisão
 Media - selecione médio se sua repartição do escopo tem um nível médio de precisão
 Baixa- selecione baixo se sua repartição do escopo tem um baixo nível de precisão
Q C1.6: Se o protocolo não for o Global Protocol for Community-Scale Greenhouse Gas
Emissions (GPC), (WRI, C40 e ICLEI): Quando facilitar uma maior compreensão das
emissões da sua comunidade, por favor discrimine (breakdown) das emissões por
usuário final (edifícios, água, resíduos, transporte), setor econômico (residencial,
comercial, industrial, institucional), setor IPCC (Combustão estacionária; combustão
móvel, processos industriais, resíduos), ou qualquer outro sistema de classificação
usado na sua cidade.
O objetivo desta pergunta é para saber mais sobre como o seu governo discrimina as
emissões, que pode ser informação valiosa para a compreensão comparativa entre as
cidades. Por favor, note que esta questão é flexível para acomodar muitos dos diferentes
tipos de categorias utilizadas por cidades.
Uma tabela no ORS será fornecida para você estruturar sua resposta. Exemplos de como
sua cidade pode caracterizar e diferenciar as emissões estão listados abaixo e também
mostrados na Caixa 12:
 Setor / Usuário final:
o Usuário final: edifícios, transportes, serviços públicos de água, serviços
públicos de águas residuais, etc.
o Setor econômico: comercial, residencial, industrial, agrícola, frete e logística,
etc.
o Setor do IPCC: Energia (combustão estacionária, combustão móvel, e
evasivas); Processos Industriais e uso do produto; Agricultura, Florestas e
Outros Usos da Terra; e Resíduos. Outros: descreva se sua cidade usa outra
abordagem de classificação (por exemplo, geografia ou zona, pelo
zoneamento ou uso da terra classificação, etc.)
 Setor: Por favor, indique que setor de emissões de GEE são relevantes atravé do
menu drop down
 Escopo: por favor, indicar o âmbito considerado para cada setor
 Emissões: as emissões associadas a esse sector
48
Quadro 11: Exemplo de Discriminação de Inventário da Comunidade
Usuário final/Setor
Econômico/Setor
do IPCC /Gás de
Estufa/Outro
Setor
Scope
Emissions
(metric
tonnes
CO2e)
Edifícios
Edifícios
Escopo 1
475000
Água
Água
Escopo 1
15000
Resíduos
Resíduos
Escopo 1
10000
Transporte
Transporte
Escopo 1
30000
Outros
Outros
Escopo 1
5000
Efeito
Usuário final/Setor
Econômico/Setor
do IPCC /Outro
Escopo
Emissões (toneladas
métricas de CO2e)
Combustão estacionária
Escopo 2
379000
Combustão móvel
Escopo 2
18000
Ferrovias
Escopo 2
350000
Total
Escopo 2
747000
Q C1.7: Por favor, informe a quantidade total de combustível (referindo-se ao Escopo
1 de emissões) consumida em sua cidade durante o ano reportado.
Essa questão pede que você forneça a quantidade total de combustível consumida dentro do
limite reportado de sua cidade durante o ano de referência (Escopo 1) . Cada quantidade de
combustível relatado dependerá dos tipos de combustíveis utilizados dentro do seu limite e a
quantidade de cada combustível utilizado. Por exemplo, você pode incluir o combustível
consumido pelos clientes residenciais, comerciais e edifícios industriais, e transporte
rodoviário. Não incluem as emissões provenientes da geração de energia fornecida à rede.
O ORS fornece uma tabela para sua resposta, pré-preenchida com os tipos de combustível
listados no menu drop-down (ver Coluna “Combustível”).A lista de combustíveis é retirada
do documento WRI/WBCSD GHG Protocol Stationary Combustion Guidance e é fornecida no
Apêndice A2 desse documento.
As unidades devem ser selecionadas dentre as seguintes: GWh; MWh; kWh; TJ; GJ; MJ;
Therms; Btu; m3; Toneladas métricas; Toneladas curtas (ver o Glossário para definições
dessas unidades).
Diversas entradas podem ser feitas, usando o dispositivo ‘Add Row’ (Adicionar linha) na parte
inferior direita da tabela.
Por favor, dê uma descrição de como foi utilizado o combustível e o que foi usado para a
coluna 'Fonte'. Por exemplo, o valor total de consumo de combustível pelo aeroporto ou o
combustível de uso local pela frota de ônibus podem ser relatados.
49
Q C1.8: Qual a quantidade de eletricidade, calor, vapor ou resfriamento que foi
consumida por sua cidade durante o ano reportado?
Essa questão pede para detalhar a quantidade de eletricidade, calor, vapor, ou refrigeração
que tenha sido fornecida para todas as entidades dentro do limite de sua cidade durante o
ano reportado. Seu número dependerá de quais usuários de energia serão incluídos no total.
Por exemplo, você pode incluir edifícios residenciais, comerciais e industriais, processos
industriais e transportes por trilho.
Na coluna 'Tipo', selecione um valor na lista suspensa (eletricidade, calor, vapor e/ou outros)
que você deseja fornecer a quantidade. Digite a quantidade e selecione sua unidade
correspondente nas colunas seguintes. Por favor, dê uma descrição de como foi utilizado o
combustível e para que foi utilizado na coluna 'Fonte'.
Q C1.9a: Se o protocolo for o Global Protocol for Community-Scale Greenhouse Gas
Emissions (GPC), (WRI, C40 and ICLEI): Por favor, forneça um resumo das emissões
por setor e escopo, tal como definido no Global Protocol for Community-Scale
Greenhouse Gas Emissions (GPC), (WRI, C40 and ICLEI). Por favor, preencha as
emissões correspondentes para cada linha na tabela abaixo.
Se você escolheu reportar utilizando o Global Protocol for Community-Scale Greenhouse
Gas Emission Inventories (GPC), (WRI, C40 and ICLEI), por favor, use a tabela incorporada
para desagregar e reportar suas emissões por setor e por escopo:
Setor e Escopo (número de referência GPC)
Selecione na lista drop-down fornecido para relatar as emissões de cada uma das fontes de
emissões listadas:
o Energia estacionária: o uso de energia - Escopo 1 (IX1);
o Energia estacionária: o uso de energia - Âmbito 2 (IX2);
o Energia estacionária: o uso de energia - Escopo 3 (IX3);
o Parado Energia: geração de energia fornecida à rede - Escopo 1 (I.4.4);
o Transporte - Escopo 1 (II.X.1);
o Transporte - Âmbito 2 (II.X.2);
o Transporte - Escopo 3 (II.X.3);
o resíduos: resíduos gerados dentro do limite da cidade - Escopo 1 (III.X.1);
o resíduos: resíduos gerados dentro do limite da cidade - Escopo 3 (III.X.2);
o resíduos: resíduos gerados fora dos limites da cidade - Escopo 1 (III.X.3);
o Processos Industriais e Uso do Produto - Escopo 1 (IV);
o Agricultura, Ambiente e Ordenamento do Território - Escopo 1 (V);
o Escopo Total 1 (emissões territoriais);
o Emissões básica total;
o TOTAL BASIC e BASICO + emissões
Emissões em Toneladas Métricas de CO2e
Insira a quantidade correspondente de emissões em toneladas métricas de CO2e.
Por favor, preencha a tabela com o maior nível de detalhe possível. Lembre-se de reportar
apenas os dados para o período de 12 meses selecionado em QC1.0. Por favor, consulte a
planilha relatório GHG fornecido a você em C1.9b para obter mais ajuda com essas
emissões.
Q C1.9b Se o protocolo usado for o Global Protocol for Community-Scale
Greenhouse Gas Emissions Inventories (GPC), (WRI, C40 and ICLEI): Por favor,
forneça uma repartição (breakdown) da utilização de combustível e emissões por
subsector e escopo, tal como definido no Protocolo Global para de dimensão
50
comunitária inventários de emissão de gases com efeito de estufa (GPC), (WRI, C40 e
ICLEI) e anexar relatar as emissões de GEE.
Por favor, clique aqui para fazer o download de uma planilha que pode ser usada para
introduzir a discriminação da utilização de combustível e emissões por subsetor e Escopo.
Salve o seu relatório completo e anexe o clicando em “Choose file”(Escolher arquivo), vá
até o arquivo e clique em "Abrir". Uma vez que você pode ver o nome do arquivo no campo
de texto, clique em 'Anexar & Save "para anexar o documento. Consulte a orientação
incluída dentro da planilha para aconselhamento sobre como usá-lo.
Q C1.11: Se além do Global Protocol for Community-Scale Greenhouse Gas
Emissions Inventories (GPC), (WRI, C40 and ICLEI): Você mede emissões de Escopo
3?
Por favor selecione uma resposta Yes / No usando o menu drop-down fornecido. Se você
responder “yes”(sim), será direcionado à questão Q C1.11a, se você responder “no” (não),
será direcionado à questão C.1.11b,
Exemplo de emissões de Escopo 3 que uma cidade pode incluir em seu inventário de
emissões da comunidade incluem:
 Emissões de aterros fora dos limites da comunidade
 Emissões de navios, trens e aviões usados para transportar passageiros e carga de
e para os limites da comunidade.
Para mais informações sobre emissões de Escopo 3, veja, por exemplo, o ICLEI International
Emissions Analysis Protocol
Q C1.11a: Por favor, forneça mais detalhes sobre como você mede as emissões do
Escopo 3, incluindo o total das emissões do Escopo 3 em toneladas métricas de
CO2e.
Prevemos que haverá variações entre as cidades na forma em que as emissões do Escopo
3 são calculadas. As informações que você fornecer nessa questão irão ajudar a fazer
comparações entre cidades e extrair lições aprendidas, que podem ajudar as cidades na
seleção e implementação de métodos adequados para mensurar e gerenciar de forma precisa
essas emissões.
Essa é uma questão de tabela com três colunas para permitir a explicação das fontes de
emissões do Escopo 3 que estão incluídas no inventário das operações do governo local.
Fontes de emissões de Escopo 3
• bens e serviços;
• emissões a montante do uso de energia;
• Água;
• Efluentes;
• Road;
• Aviação;
• Resíduos;
• perdas de transmissão e distribuição;
• Caminhos de Ferro;
• navegação à base de água;
• Alimentos;
• Outros
Toneladas métricas de CO2e emitidas
Forneça a quantidade de CO2e emitida para cada fonte
51
Comentários
Forneça mais detalhes sobre suas emissões de Escopo 3 reportadas.
QC1.11b: Se não: Por favor explique por que não e se possui planos para o futuro.
Por favor, explique as razões por trás da não medição de emissões escopo 3 atualmente e
um insight sobre planos de fazer isso no futuro.
Q C1.12: Por favor, explique porque suas emissões aumentaram, diminuíram ou
permaneceram as mesmas que as do ano anterior.
O objetivo desta questão é entender a mudança das suas emissões ao longo do tempo e as
causas que levaram a essa mudança.
Na coluna “”Mudança nas emissões”, por favor seleccione a forma como as suas emissões
evoluiram em comparação com as emissões que você relatou no ano passado:
• Aumentou;
• Diminuiu;
• Permaneceu o mesmo;
• Este é o nosso primeiro ano de cálculo;
• Outros
Razões da Mudança
Por favor, indicar algumas das razões que você tenha identificado as quais levaram a essa
mudança.
Por exemplo, se você anteriormente relatou emissões em 2012 e agora você está reportando
as emissões de 2015, por favor, explique qualquer diferença relevante. Poderá incluir ou
excluir diferentes fontes, a metodologia pode ter mudado, as fronteiras podem ter mudado, e
/ ou pode ter sido realizado ações de redução de emissões.
Quadro 12: Exemplo de mudança nas emissões em relação ao ano anterior
Mudanças nas emissões
Por favor descrever a razão
Diminuiu
As emissões de GEE em toda a cidade
foram 5% menores em 2015 em
comparação com 2012, quando última
relataram nosso inventário. Isto é devido
a uma combinação de fatores, incluindo:
um programa de eficiência energética
home
bem-sucedido
e
mais
descarbonização da rede eléctrica
nacional.
Nos casos em que não haja alteração de dados anteriormente relatados indicam que não
existe qualquer alteração e por que.
Verificação Externa
Q C1.13 Os dados de emissão de GEE reportados foram verificados externamente ou
auditados parcial ou integralmente?
Prefeituras (ou qualquer grande organização) podem achar vantajoso ter verificação externa
ou auditoria de suas emissões para os esforços de redução de emissões. Isso pode assegurar
maiores níveis de controle/garantia de qualidade dos dados.
52
Responda a essa questão selecionando “Yes” (Sim) ou “No” (Não) do menu drop down
fornecido. Se você responder “Yes” (Sim), você será direcionado para aquestão C1.13ª, se
você responder “Não”, você será direcionado para a questão C1.13b.
Q C1.13a: Se sim: Por favor forneça as seguintes informações pertinentes sobre o
processo de verificação de emissões.
Essa questão é uma oportunidade para você descrever outras informações relevantes sobre
o processo de verificação e sua resposta deve ser inserida na tabela fornecida.
Nome do verificador
Faça uma lista dos nomes das organizações que tenham verificado suas emissões de
gases de efeito estufa
Ano de verificação
Escolha um ano (entre 2000 e 2015), quando o processo de verificação ocorreu.
Anexar um certificado de verificação
Esta função permite que você anexe o certificado de verificação. Para anexar, clique em
“Choose file” (Escolher arquivo), navegue até o arquivo que deseja enviar e clique em
“Open”(Abrir). Uma vez que você pode ver o nome do arquivo no campo de texto, clique em
“Attach & Save “(Anexar & Save) para anexar o documento. Na coluna "Comentários",
forneça mais detalhes sobre o seu processo de verificação, tais como:
• Porcentagem de emissões e inventário auditado
• Seções de emissões e inventário auditado
Q C1.13b No caso de uma resposta negativa: Por favor, descreva os planos de
verificação das suas emissões no futuro.
Por favor, indicar se existem planos para verificar as emissões de gases com efeito de
estufa no futuro. Se a sua cidade está planejando verificar as emissões, por favor, fornecer
informações adicionais sobre o processo.
53
Estratégia
Orientação Geral
Nesta seção, você encontrará questões sobre a estratégia de sua cidade para a redução de
emissões de gases de efeito estufa (das operações de seu governo local e da comunidade)
e para a adaptação ás mudanças climáticas e seus efeitos
Se você não reportou nenhum dos inventários (operações do governo local ou comunidade),
você ainda poderá responder as questões sobre redução de emissões de gases de efeito
estufa tanto para as operações do governo local quanto para a comunidade. Por favor, tome
o cuidado de inserir suas atividades de redução de emissões na seção correta.
Reconhecemos que as prefeituras podem ter estratégias de redução de emissões mesmo
que ainda não tenham finalizado um inventário.
O módulo está organizado em 4 páginas:
 Redução de Emissão de GEE – Operações do Governo Local: As questões 6.06.1 exploram as atividades de redução de emissões sendo aplicadas às operações do
governo de sua cidade;
 Redução de Emissão de GEE – Comunidade: As questões 7.0-7.1 exploram as
atividades de redução de emissões sendo aplicadas à sua comunidade;
 Planejamento: As questões 8.0-8.1 investigam a influência das questões de
mudanças climáticas no planejamento estratégico da cidade.
 Água: As questões 9.0-9.1 examinam os riscos para o abastecimento de água de sua
cidade e as ações para enfrentar esses riscos.
Orientação às Questões Específicas
Por favor, leia a lista de ação no Apêndice D e garanta que todas as ações que está
tomando estão contidas em sua resposta.
Redução de Emissões de GEE – Operações do Governo Local
Q6.0: Você tem uma meta de redução de emissões de GEE em vigor para as
operações do governo de sua cidade?
Para responder a essa questão, por favor, selecione “yes” ou “no” no menu drop-down.
Observe que esta questão se aplica apenas às operações do governo. As metas de
redução de emissões da comunidade serão abordadas posteriormente nessa seção (Q7.0).
Responder “Yes” (Sim) direciona você à Questão 6.0a, que solicitará detalhes de sua meta
de redução de emissões; responder “no” direciona você à Questão 6.0b.
Q6.0a: Se sim: Por favor, forneça detalhes de sua meta de redução.
Essa questão apenas se aplica se você respondeu “Yes” (Sim) na Questão 6.0. Por favor,
forneça sua resposta na tabela fornecida sob os seguintes títulos:
54
Setor
Por favor, selecione o total de emissões, a fim de relatar a meta de redução de emissões para
o seu inventário de emissões totais do governo local. Se você tem uma diferenciação por
setor de sua meta de redução de emissões locais do governo, por favor, adicione uma linha
e selecionar o setor relevante.
Tipo de Meta
Por favor, defina o limite das fontes de emissões abrangidos por sua meta de redução. Sua
meta pode aplicar-se a todo o seu inventário de emissões, ou pode aplicar-se a um seleto
grupo de fontes de emissão dentro de suas operações do governo local. Utilize nomes do
setor consistentes com aqueles utilizados no seu inventário de emissões.
Ano Base
Por favor, selecione o ano apropriado a partir do menu drop-down fornecido. Seu ano de
referência (também conhecido como “ano base” ou “ano representativo”)é apartir desse ano
que as reduções de gases de efeito estufa são medidas.
Por favor, verifique o ano de referência correspondente ao inventário total de emissões se
Total for selecionado na coluna 1. Se você está relatando uma meta para um setor específico
do seu inventário de governo local, forneça o ano de referência para esse setor.
Emissões Base (toneladas métricas de CO2e)
Por favor, indique o valor numérico das suas emissões de linha de base, sem vírgulas. Suas
emissões de linha de base são as emissões de gases de efeito estufa a partir do seu ano
base em que sua meta se baseia. Por favor, garanta que as emissões de linha de base
correspondem ás emissões totais do inventário seTotal for selecionado na coluna 1. Se você
está reportando uma meta para um setor específico no seu inventário, forneça as emissões
de linha de base para esse setor. Por favor, garanta que as emissões de linha de base
coincidirão com o ano de linha de base reportado na coluna 2.
Percentual da meta de redução
Por favor, insira o valor numérico de meta de redução em porcentagem, sem vírgulas e sem
o símbolo de porcentagem (%). Se a meta atual não está atualmente expressa em
porcentagem, por favor, converta para esse formato (por exemplo, uma redução de emissões
absoluta em toneladas métricas de CO2e pode ser convertida em uma redução relativa em
porcentagem para o ano base). Se isto não for possível, por favor, reporte meta de redução
e outros detalhes relevantes na coluna “Comment” (comentários) dessa questão.
Ano da meta
Por favor, selecione no menu drop down o ano em que você espera atingir sua meta. O menu
drop-down lhe dá opções até 2050; para anos depois de 2020, por favor, selecione “other” e
insira a data na caixa fornecida.
Comentários
Por favor, forneça qualquer outra informação de contextualização sobre a meta de redução
na coluna Comentários. Se a cidade tem uma meta de intensidade (ou seja, "a redução de
emissões em relação a produtividade ou a produção econômica, por exemplo, toneladas de
CO2 / milhão de dólares do PIB", conforme definido pelo WRI) forneça detalhes aqui.
55
Quadro 13: Exemplos de meta de emissão – Operações do Governo Local
Setor Tipo
meta
Total
de Ano
base
Inventário 1990
total do
município
Emissões
base
(toneladas
métricas
de CO2e)
60 000
Percentual Ano Comentários
da meta de da
redução
meta
20
2025
Atualmente, estamos em
bom
caminho
para
satisfazer o nosso objectivo
e está definindo uma meta
para
os
veículos
municipais.
Q6.0b Se não: Por favor, explique por que você não tem uma meta de redução de
emissões.
Essa questão lhe dá a oportunidade de fornecer informações adicionais sobre seus planos
para redução de emissões.
Q6.1 A que atividades você está se comprometendo para reduzir as emissões nas
operações de seu governo local?
Essa questão é uma oportunidade de fornecer detalhes de suas atividades para reduzir as
emissões das operações de seu governo local.
O ORS oferece uma oportunidade de especificar detalhes sobre cada ação que você está
tomando, fornecendo uma tabela com os seguintes títulos para estruturar sua resposta:
Setor de redução de emissão
Você pode escolher um setor por linha a partir do menu drop down fornecido (linhas podem
ser adicionados clicando em "Add a row” (Adicionar linha).
• Construções;
• Desenvolvimento de dimensão comunitária
• Fornecimento de energia;
• Finanças e Desenvolvimento Económico;
• Alimentação e Agricultura;
• Iluminação de exterior;
• Transporte Privado;
• Transporte de massa;
• Resíduos;
• água
Atividades de redução de emissão
As ações individuais caem dentro de um grupo mais amplo de atividade. Por exemplo, você
pode notar que empreendeu ações para reduzir o consumo de energia em edifícios
municipais. A lista de valores visíveis nesta coluna vai mudar automaticamente, dependendo
da seleção feita na coluna anterior. A lista de atividades é fornecida no Anexo C do
questionário. Apêndice C mudou desde o ano passado, por favor, leia atentamente todas as
atividades disponíveis.
Redução de emissões previsto - cumulativa durante a vida ativa da atividade
(Toneladas métricas CO2e)
56
Por favor, insira o valor numérico da redução de emissões prevista em toneladas métricas
de CO2e sem vírgulas e sem símbolos de unidades. Pode ser uma estimativa.
Descrição da ação
O ORS fornece uma caixa de texto livre para você inserir informações adicionais sobre
seus esforços de redução de gases de efeito estufa. O texto pode ser inserido livremente
neste campo.
Um exemplo de resposta a essa questão está incluído no Caixa 14 abaixo.
Quadro 14: Exemplo de Atividades de Redução de Emissões
Atividade de
Redução de
Emissões
Atividades de
Redução de
Emissão
Redução de
emissões
prevista ao
longo da vida
(toneladas
métricas de
CO2e)
Descrição da ação
Iluminação
externa
> LED / CFL /
Outras
tecnologias de
iluminação
6000
Com o dinheiro fornecido por um
fabricante de LED, instalamos
lâmpadas LEDs nas ruas ao redor
da biblioteca e da escola. Esse é
atualmente um projeto piloto – se
economizarmos a quantidade de
energia planejada, substituiremos
toda a iluminação na área do
centro.
Transporte
de massa
Melhorar a
infraestrutura de
ônibus, serviços
e operações
1000
Um estudo de uma universidade
técnica constatou que as emissões
poderiam ser drasticamente
reduzidas por meio da
implementação de um programa
de ônibus de transito rápido do
subúrbio para o centro.
Recebemos financiamento para
essa iniciativa de um patrocinador
local, mas ainda estamos
esperando aprovações do governo
regional já que as rotas de ônibus
atravessam os limites da cidade.
Redução de Emissões de GEE - Comunidade
Por favor, leia a lista de ação no Apêndice D e garanta que todas as ações que está
tomando estão contidas em sua resposta.
Q 7.0 Por favor, descreva o processo pelo qual a cidade avalia seu processo e
gerencia a responsabilidade geral pela redução de emissões.
A intenção da Q 7,0 é entender como as ações ás alterações climáticas e o progresso são
medidos, monitorados e gerenciados. Se relevante, proporcionar detalhes tais como:
57
departamento, comissão, ou a pessoa responsável pelas atividades relacionadas às
mudanças climáticas; informações sobre frequência de ações ou relatórios; próximos
passos para a governança e futuras alterações previstas; desafios de governança
encontrado; e processos de engajamento de stakeholders. Use essa caixa de texto para
descrever como sua cidade oferece esforços para mitigar as alterações climáticas (isto é,
reduzir as emissões de gases de efeito estufa).
Q7.1: Sua cidade possui um plano de ação para reduzir as emissões de GEE?
Por favor, responda e indique se sua cidade possui um plano de ação á mudança climática,
selecionando "sim" ou "não" a partir do menu drop-down. Se você selecionar "sim" você será
direcionado à pergunta 7.1a. Se você selecionar "não", você será direcionado à pergunta
7.1b.
Na sequência da incorporação de metas de sustentabilidade no plano diretor da cidade, esta
questão explora se sua cidade criou um plano de ação separado para reduzir as emissões
de gases de efeito estufa. Isso poderia, por exemplo, incluir um plano para o transporte
público local para cortar as emissões de GEE através da modernização da frota de ônibus
com a utilização de veículos híbridos.
Caso queira ver um exemplo de um plano de ação à mudança climática consulte o de
Londres que pode ser encontrado aqui.
Q 7.1a Se sim: Favor anexar abaixo o plano de ação sobre mudanças climáticas da
sua cidade
Se você tem um plano de ação climática por favor, fornecer detalhes adicionais sobre ele
nesta questão. Por favor indique:
Título da publicação
Indique o nome oficial de seu plano que aborda a adaptação às alterações climáticas.
Ano de publicação
Digite o ano que o plano foi publicado (número).
Anexar do documento
Clique em “Choose file” (Escolher arquivo), ir até o arquivo que deseja enviar e clique em
“Open” (Abrir). Uma vez que você pode ver o nome do arquivo no campo de texto, clique em
‘Attach & Save’ (Anexar & Salvar) para anexar o documento.
Q 7.1b Se não: Por favor descreva quaisquer projeto futuro para criar um plano de
ação climática para sua cidade
Já que sua cidade não tem atualmente um plano de ação climática, você está planejando
para estabelecer um no futuro? Em caso afirmativo, descrever as áreas de ação climática já
identificados e que possam ser incorporados a este plano.
Q 7.2 Você tem uma meta de redução de emissões de GEE em vigor para sua
comunidade?
Para responder a esta pergunta, selecione "sim" ou "não" a partir do menu drop-down. Por
favor, note que esta questão se aplica a metas de redução de emissões comunidade apenas.
Metas de redução de emissões de operações do governo local são abordadas nas perguntas
anteriores (6.0). Respondendo "sim" à pergunta, direciona a questão 7.0a; ao responder "não"
direciona à pergunta 7.2b.
Q 7.2a Se sim para Q. 7.2: Por favor, forneça detalhes de sua meta total redução de
emissões de toda a cidade.
58
Esta questão só se aplica se você respondeu "sim" na questão 7.2. Por favor, forneça a sua
resposta na tabela fornecida sob os seguintes títulos:
Setor
Por favor, selecione o total de emissões, a fim de relatar a meta de redução de emissões para
o seu inventário de emissões totais da comunidade. Se você tem uma diferenciação por setor
de sua meta de redução de emissões para comunidade, por favor, adicione uma linha e
selecione o setor relevante.
Tipo de Meta
Por favor, defina o limite da fonte de emissões abrangidos na meta de redução. A meta pode
aplicar-se a todo seu inventário de emissões, ou pode aplicar-se a um seleto grupo de fontes
de emissão dentro de suas operações da comunidade Utilize nomes do setor consistentes
com aqueles utilizados no seu inventário de emissões.
Ano Base
Por favor, selecione o ano apropriado a partir do menu drop-down fornecido. Seu ano de
referência (também conhecido como “ano base” ou “ano representativo”)é o ano no qual as
reduções de gases de efeito estufa são medidas.
Por favor, verifique o ano de referência correspondente ao inventário total de emissões se
Total for selecionado na coluna 1. Se você está relatando uma meta para um setor específico
do seu inventário da comunidade forneça o ano de referência para esse setor.
Emissões Base (toneladas métricas de CO2e)
Por favor, indique o valor numérico das suas emissões de linha de base, sem vírgulas. Suas
emissões de linha de base são as emissões de gases de efeito estufa a partir do seu ano de
referência em que sua meta se baseia. Por favor, garanta que as emissões de linha de base
correspondem ás emissões totais do inventário se Total for selecionado na coluna 1. Caso
relate uma meta para um setor específico do inventário, forneça as emissões de linha de
base para esse setor. Por favor, garanta que as emissões de linha de base coincidirão
com o ano de linha de base reportado na coluna 2.
Percentual da meta de redução
Por favor, insira o valor numérico da meta de redução em porcentagem, sem vírgulas e sem
o símbolo de porcentagem (%). Se a meta atual não está atualmente expressa em
porcentagem, por favor, converta para esse formato (por exemplo, uma redução de emissões
absoluta em toneladas métricas de CO2e pode ser convertida em uma redução relativa em
porcentagem para o ano base). Se isto não for possível, por favor, reporte sua meta de
redução e outros detalhes relevantes na coluna “Comment” (comentários) dessa questão.
Ano da meta
Por favor, selecione no menu drop down o ano em que você espera atingir sua meta. O menu
drop-down lhe dá opções até 2050; para anos depois de 2020, por favor, selecione “other” e
insira a data na caixa fornecida.
Comentários
Por favor, forneça qualquer outra informação de contextualização sobre a meta de redução
na coluna Comentários. Se a cidade possui uma meta de intensidade (ou seja, "a redução de
emissões em relação a produtividade ou a produção econômica, por exemplo, toneladas de
CO2 / milhão de dólares do PIB", conforme definido pelo WRI) forneça detalhes aqui.
59
Veja a página seguinte para exemplo de resposta
Quadro 15: Exemplos de meta de emissão – Comunidade
Setor Tipo de Ano
meta
base
Total
Total de 2002
emissões
no limite
do
município
Emissões
base
(toneladas
métricas
de CO2e)
60 000 000
Percentual Ano Comentários
da meta de da
redução
meta
40
2030
Em 2002, estabeleceu uma
meta para reduzir as
emissões de GEE em 45%
em 2030. Este objetivo
aplica-se a todas as fontes
de emissão abrangidas pelo
nosso
inventário:
construções, no limite dos
transportes e resíduos. 30%
de todas as nossas emissões
vêm
de
edifícios
comerciais;
temos,
portanto, estabelecida uma
meta adicional para reduzir
as emissões deste setor em
pelo menos 50%.
Q 7.2b Se não: por favor, explique por que não possui uma meta de redução de
emissões.
Esta questão só se aplica se respondeu "não" à pergunta 7.2. Por favor, forneça a resposta
na caixa de texto fornecida. Esta questão oferece-lhe a oportunidade de fornecer mais
informações sobre seus planos para a redução de emissões.
Q 7.3 A quais atividades você está se comprometendo para reduzir as emissões da
comunidade
Esta questão solicita informações sobre os esforços a serem realiizados para reduzir as
emissões da comunidade.
Setor de redução de emissão
Você pode escolher um setor por linha a partir do menu drop down fornecido (linhas podem
ser adicionados clicando em "Add a row” (Adicionar linha).
• Construções;
• Desenvolvimento da dimensão comunitária
• Fornecimento de energia;
• Finanças e Desenvolvimento Económico;
• Alimentação e Agricultura;
• Iluminação de exterior;
• Transporte Privado;
60
• Transporte de massa;
• Resíduos;
• água
Atividades de redução de emissão
As ações individuais caem dentro de um grupo mais amplo de atividade. Por exemplo, podese notar que empreendeu ações para reduzir o consumo de energia em edifícios municipais.
A lista de valores visíveis nesta coluna vai alterar automaticamente, dependendo da seleção
feita na coluna anterior. A lista de atividades está fornecidos no Anexo C do questionário.
Apêndice C foi alterado desde o ano passado, por favor, leia atentamente todas as atividades
disponíveis.
Redução de emissões previsto - cumulativa durante a vida ativa da atividade
(Toneladas métricas CO2e)
Por favor, insira o valor numérico da redução de emissões prevista em toneladas métricas
de CO2e sem vírgulas e sem símbolos de unidades. Pode ser uma estimativa.
Descrição da ação
O ORS fornece uma caixa de texto livre para você inserir informações adicionais sobre
seus esforços de redução de gases de efeito estufa. O texto pode ser inserido livremente
neste campo.
Energia Renovável
Q 8.0 Indique o mix de energia da eletricidade para escala da cidade
O objetivo desta pergunta é obter uma melhor compreensão da situação atual da rede
elétrica e a proporção de energias renováveis .
Na primeira coluna listamos as fontes mais comuns de energia. Por favor, indique na
segunda coluna o percentual de cada fonte de energia que constituem a sua matriz
energética, onde é aplicável. Certifique-se que a percentagem total inscrito é inferior a 100.
Se a fonte de energia não é aplicável à sua rede elétrica digite 0.
Quadro 16: Exemplo de tipos de energia
Fonte de energia
Porcentagem
Carvão
20
Gas
30
Oléo
7
Nuclear
20
Hydro
0
Biomassa
0
Eólica
12
Geotérmica
0
Solar
11
Para evitar acidentalmente o reporte incorretos dos dados, nós adicionamos uma regra de
validação para esta pergunta. Se a soma das percentagens na coluna 2 é maior do que
100, uma mensagem de aviso irá aparecer quando questionário for submetido.
Q 8.1 A sua cidade tem uma meta de energia ou eletricidade renovável?
61
Para responder a esta pergunta por favor selecione uma das opções do menu dropdown, o
qual seja mais apropriado para a sua cidade:
 Sim a cidade possui uma meta de eletricidade renovável (Direciona para Q8.1ª)
 Sim a cidade possui uma meta de energia renovável (Direciona para a questão 8.1b);
 Sim a cidade possui uma meta de energia e eletricidade renovável(Direciona para a
Q 8.1a & Q8.1b);
 Não, a cidade não possui uma meta de energia e eletricidade renovável (Direciona
para Q 8.1c);
Neste contexto, diferenciamos energia de eletricidade pois cada cidade pode ter metas
diferentes para cada um.
Q8.1 a. Se Sim - minha cidade tem uma meta de energia renovável ou Sim - a minha
cidade tem metas de eletricidade e energias renováveis: Por favor, forneça detalhes
de suas metas de eletricidade renovável assim como os planos da cidade para
cumprir esses objetivos.
O objetivo dessa questão é entender as metas que estão em vigor sobre energia renovável
para a cidade. Por favor, forneça a sua resposta na tabela fornecida sob os seguintes
títulos:
Escala
Por favor, selecione qual escala a meta se aplica, a qual pode ser apenas para a
comunidade ou para as operações do governo local (ver as definições na Q 0.2 ).
A capacidade total instalada de eletricidade renovável (em MW)
Por favor, reporte o valor numérico da capacidade instalada projetada de eletricidade
renovável. Por exemplo, sua meta pode ser de 500 MW de energia renovável até 2020.
Proporção do total de eletricidade a partir de fontes de energia renováveis
Por favor, reporte a proporção (em porcentagem, sem vírgulas e sem o símbolo %) de
fontes de energia renováveis que a cidade pretende alcançar, em comparação com o
consumo total de electricidade. Por exemplo sua meta pode ser de 20% do seu consumo
total de electricidade atendidas por energia renovável até 2020.
Ano da meta
Por favor, indique a data em que você definiu o objetivo de energias renováveis. É possível
selecionar os anos de 2015, 2020, 2025, 2030, 2035, 2040, 2045, 2050. Se o seu ano de
destino não está na lista de valores Por favor, selecione “Other”(Outro) e indicá-lo no
espaço fornecido.
Planos para atender a meta (incluir detalhes sobre os tipos de energia)
Por favor, seja o mais específico possível ao descrever como a cidade está planejando
para alcançar a meta de eletricidade renovável e não hesite em mencionar quaisquer
planos ou estratégias desenvolvidas.
Quadro 17: Exemplos de metas para eletricidade renovável
Escala
A capacidade
total
instalada de
eletricidade
renovável
(em MW)
Comunidade
750
Proporção do
total de
eletricidade a
partir de
fontes de
energia
renováveis
7.5
62
Data da meta
Planos para atender a meta
(incluir detalhes sobre os
tipos de energia)
2025
Estamos realizando estudos
para determinar onde os
painéis solares podem ser
Comunidade
300
3
2020
instalados para otimizar sua
produção. A fim de
implementar 750MW de
energia solar planejamos
lançar este em três fases.
Estamos revendo planos tanto
para incluir hidrelétricas ou
turbinas eólicas. Eles serão
instalados após os painéis
solares.
Q 8.1b Por favor, forneça detalhes de suas metas de energia renovável e como a
cidade pretende atingir essas metas
Esta questão só se aplica se você respondeu sim - a cidade tem uma meta de energia
renovável ou Sim – a cidade tem metas para eletricidade energias renovaveis.
O objetivo desta pergunta é entender as metas que a cidade possui em matéria de
energia renovável.
Escala
Por favor, selecione qual escala a meta se aplica, a qual pode ser apenas para a
comunidade ou para as operações do governo local (ver as definições na Q 0.2 ).
A capacidade total instalada de eletricidade renovável (em MW)
Por favor, reporte o valor numérico da capacidade instalada projetada de eletricidade
renovável. Por exemplo, sua meta pode ser de 500 MW de energia renovável até 2020.
Proporção do total de eletricidade a partir de fontes de energia renováveis
Por favor, reporte a proporção (em porcentagem, sem vírgulas e sem o símbolo %) de
fontes de energia renováveis que a cidade pretende alcançar, em comparação com o
consumo total de electricidade. Por exemplo sua meta pode ser de 20% do seu consumo
total de electricidade atendidas por energia renovável até 2020.
Ano da meta
Por favor, indique a data em que você definiu o objetivo de energias renováveis. É possível
selecionar os anos de 2015, 2020, 2025, 2030, 2035, 2040, 2045, 2050. Se o seu ano de
destino não está na lista de valores Por favor, selecione “Other”(Outro) e indicá-lo no
espaço fornecido.
Planos para atender a meta (incluir detalhes sobre os tipos de energia)
Por favor, seja o mais específico possível ao descrever como a cidade está planejando
para alcançar a meta de eletricidade renovável e não hesite em mencionar quaisquer
planos ou estratégias desenvolvidas.
63
Quadro 17: Exemplo de meta para energia renovável
Escala
A capacidade
total
instalada de
energia
renovável
(em MW)
Data da meta
Planos para atender a meta
(incluir detalhes sobre os
tipos de energia)
1000
Proporção do
total de
energia a
partir de
fontes de
energia
renováveis
8
Comunidade
2025
300
6
2015
Como estamos em uma área
montanhosa, estamos
planejando alcançar a nossa
meta através da instalação
de uma usina hidrelétrica No
momento, estamos
trabalhando com uma
empresa do setor privado
para construir a infra-estrutura
necessária, incluindo a
construção de uma barragem.
Estaremos instalando uma
unidade de geração de calor e
energia em uma de nossas
unidades municipais . O calor
gerado será utilizado para a
aquecimento do edifício e
para aquecer a água.
Operações do
governo Local
Q 8.1c Se Não - minha cidade não tem qualquer alvo energia ou eletricidade
renovável: Por favor, explique por que você não tem uma meta de energia renovável
ou uma meta de energia renovável e quaisquer planos para introduzir uma no futuro.
Esta questão só será aplicada se você respondeu Não - minha cidade não tem qualquer alvo
energia ou eletricidade renovável para Q 8.1.
Por favor, forneça a resposta na caixa de texto fornecida. Esta é a sua oportunidade para
fornecer mais informações sobre o porquê de sua cidade não possui metas de energias
renováveis ou de energia elétrica.
Riscos no fornecimento de Água
A água é uma questão de importância crítica para as prefeituras. Garantir que haja água
suficiente para indústria, a agricultura e os cidadãos pode ser uma importante
responsabilidade para o governo municipal. As questões a seguir estão relacionadas ao
abastecimento de água da cidade.
Q9.0: Você prevê riscos substanciais para o abastecimento de água de sua cidade no
curto ou longo prazo?
Essa questão pede para você considerar os riscos ao abastecimento de água de sua cidade
que podem ser ou podem não ser causados ou acentuados pelas mudanças climáticas.
Considere os riscos de natureza física, assim como os riscos regulatórios, econômicos ou
sociais. Se você selecionar “Yes”(Sim), você será direcionado às Questões 9.0a e 9.1, Se
você selecionar “No”(Não), você será direcionado à Questão 9.0b.
64
Q9.0a: Por favor, identifique os riscos para o abastecimento de água de sua cidade,
bem como a escala temporal.
Essa questão está estruturada como uma tabela. Diversas linhas podem ser inseridas na
tabela usando o botão ‘Add Row’(Adicionar linha)no canto inferior direito da tabela.
Riscos ao abastecimento de água
Essa questão pede para você classificar o nível de risco para seu abastecimento de água. A
coluna fornece uma lista de opções drop-down para serem selecionadas. Os valores são:
 Aumento do stress hídrico ou escassez
 Declínio da qualidade da água
 Infraestrutura inadequada ou envelhecida
 Inundações
 Preços da água mais altos
 Regulatório
 Outro
Escala temporal
A tabela oferece 4 escolhas para os prazos:
 Current (Atual) – se sua cidade já está experimentando o efeito identificado das
mudanças climáticas
 Short term (Curto prazo) – se você prevê que sua cidade experimentará o efeito
identificado das mudanças climáticas em 2025.
 Medium term (Médio prazo) - se você prevê que sua cidade experimentará o efeito
identificado das mudanças climáticas entre 2026 e 2050.
 Long term (Longo prazo) - se você prevê que sua cidade experimentará o efeito
identificado das mudanças climáticas depois de 2051.
 Other (Outro)
Nível do risco
Esta pergunta cidades para avaliar a gravidade dos riscos para seu abastecimento de água.
As categorias de risco são gerais e os níveis de gravidade são tão amplo cidades devem
fazer escolhas com base em suas próprias suposições ou avaliações. Três opções estão
disponíveis para descrever o nível de risco:
 Extremamente grave: Se você antecipar o risco para o seu abastecimento de água
representa o mais alto nível de potencial interesse para a sua cidade. Por exemplo,
você pode escolher esta opção se os recursos de água doce em torno de sua cidade
são projetados para ser esgotado em um curto espaço de tempo.
 Grave: Se você antecipar que o efeito esperado das mudanças climáticas para o
risco para o seu abastecimento de água representa um significativo nível de
preocupação para sua cidade. Por exemplo, você pode escolher esta opção se sua
cidade espera custos elevados ou perturbação significativa de operações da cidade
devido a problemas de abastecimento de água.
 Menos grave: Se você antecipar o risco para o seu abastecimento de água é de um
nível mais baixo de preocupação. Por exemplo, podem causar perturbações
menores para os serviços da cidade, ou reduzir a capacidade de manter campos
esportivos.
Descrição do risco
65
A coluna final da tabela lhe dá a oportunidade de comentar sobre os riscos que você
identificou.
Q9.0b: Por favor, explique por que você não considera que sua cidade esteja exposta
a nenhum risco significativo relacionado à água.
Essa questão é relevante apenas para as respostas que foram “não” na questão 9.0. Essa
questão dá a oportunidade de explicar porque sua cidade não enfrenta riscos futuros para
seu abastecimento de água e seu processo de avaliação de riscos atuais ou futuros.
Adaptação no fornecimento de Água
Q9.1 : Se sim questão 9.0: Por Favor selecione as ações que sua cidade está tomando
para reduzir riscos no abastecimento de água.
Esta questão é relevante para as cidades que responderam “sim” na questão 9.0.
O objetivo dessa pergunta é descrever as ações que você está tomando para reduzir os
riscos. Por favor, note que este ano a segunda coluna da tabela não é um texto livre, mas
tem uma lista de valores.
Riscos
Esta coluna será preenchida automaticamente com as respostas que você deu em questão
9.0a.
Ações de Adaptação
Esta coluna é uma oportunidade para detalhar as medidas de adaptação que a cidade vem
tomando em relação ao risco de abastecimento de água . Se a ação de adaptação está a
tomar não está na lista fornecida por favor selecione “Other”(outro) e especificar sua ação.
Descrição da Ação
Nesta coluna, favor fornecer informações adicionais sobre a sua ação de adaptação.
Por favor, veja a Quadro 19 como um exemplo:
Quadro 19: Exemplos de ações na gestão de riscos no abastecimento de água
Riscos
Ação de adaptação
Descrição da Ação
Declinio da qualidade da Espaço verde e preservação de bacias A fim de aumentar a qualidade
água
hidrográficas
da água do rio, estamos
garantindo
que
nenhum
pesticida usado em parques
possa contaminar a água
66
Compact of Mayors
O módulo do Compact of Mayors consiste em vinte perguntas do questionário principal e três
perguntas adicionais. Ao clicar no botão "Copy from last year"(Copiar do ano passado) em
cada página, você pode copiar sua resposta das vinte perguntas do questionário principal
para o módulo Pacto de Prefeitos. Perguntas M0.1, M1.4, e M1.4a são as três perguntas
adicionais e não serão copiadas.
Orientações adicionais sobre o módulo Compact of Mayors, incluindo os requisitos, está
disponível aqui.
O módulo Compact of Mayors pode ser apresentado até 30 de setembro, pouco depois do
que o questionário do CDP.
COM Visão geral
•
M0.1 - Por favor, anexar carta de participação
•
M0.2 - Cópia da Q0.2
•
M0.3 - Cópia da Q0.5 coluna 1-4
•
M0.4 - Cópia da Q0.6 coluna 1-4
•
M0.5 – Cópia da Q0.7 coluna 2
•
M0.6 - Cópia da Q0.3 coluna 1-5
COM Inventário de Emissões
•
M1.0 - Cópia de Q C1.0
•
M1.1 - Cópia de Q C1.1
•
M1.2 - Indicadores - Cópia de Q C1.2 coluna 1
•
M1.3 - Cópia de Q C1.3
•
M1.4 - Indique se a sua cidade compromete-se a relatar um inventário
compatível com o Compact
•
M1.4a - Por favor, indique quando sua cidade se comprometerá a relatar
um inventário compatível com o Compact
•
M1.5 - Cópias de Q C1.9
•
M1.5a – favor anexar novamente o relatório de emissões da cidade
Redução de Emissões COM
•
M1.6 - Cópia de Q7.1
•
M1.6a - Cópia de Q7.1a colunas 1-4
•
M1.7 - Cópia de Q7.2a colunas 1-7
COM Perigos climáticos
•
M2.0 - Cópia de Q2.1a
•
M2.1 - Cópia de Q2.1b
•
M2.2 - Cópia de Q2.1c
•
M2.3 - Cópia de Q2.0
•
M2.3a - Cópia de Q2.0a
•
M2.3b – Favor completar a tabela para mostrar onde a avaliação de risco
cumpre os critérios-chave
67
COM Adaptação
•
M3.0 - Cópia de Q3.1
•
M3.0a - Cópia de Q3.1a colunas 1 e 3 (favor anexar novamente o
comprometimento do prefeito)
•
M3.1 – Coluna 1 copia da Q3.2, na coluna 2 favor selecionar o tipo de plano
•
M3.1a - Cópia da Q3.2ª coluna 1-2 and colunas 4-6 (favor anexar
novamente o plano)
•
M3.1b – Favor completar a tabela que mostra onde o seu plano cumpre os
critérios-chave
•
M3.2 – Favor anexar novamente o modelo completo de perguntas
adicionais
68
Apêndice 1
Glossário
Esse glossário define termos que podem ser desconhecidos para quem responde ao Carbon
Disclosure Project (CDP) pela primeira vez, As definições foram obtidas a partir do GHG
Protocol(Protocolo de GEE), do pessoal do CDP e dos Relatórios de Avaliação do IPCC.
Accuracy (Precisão)
Medida relativa da exatidão de uma estimativa de emissão ou remoção.
Adaptation (Adaptação)
O processo de adaptação ao clima real ou esperado e os seus efeitos. Em sistemas humanos,
adaptação vê mal a moderada ou explorar oportunidades benéficas.
British thermal unit (Btu or BTU)(Unidade térmica Britânica)
A Unidade térmica Britânica é uma unidade de energia térmica equivalente a 1.055 KJoules.
1 Therm é equivalente a 100.000 Btus.
Climate adaptation plan (Plano de adaptação às alterações climáticas)
Um plano de adaptação às alterações climáticas descreve as alterações planejadas para
sistemas da cidade, em resposta à mudança climática real ou prevista. Deve abranger os
serviços e departamentos diretamente geridos pelo governo da cidade e pode também
considerar as ações necessárias por outras partes interessadas. O objetivo desse plano é
garantir que os riscos das alterações climáticas são abordados de forma preventiva,
colocando em prática um conjunto de medidas concretas para combater esses riscos.
Climate change actionplan (Plano de ação contra a mudança climática)
A ação contra a mudança climática define uma estratégia, incluindo recomendações de
políticas específicas, que a ... [cidade] usará para enfrentar a mudança climática e reduzir as
suas emissões de gases de efeito estufa.
Climate hazard (Perigo Climático)
A possível ocorrência de eventos físicos relacionados com o clima perigosas ou tendências,
que podem causar a perda de vidas humanas, ferimentos ou outros impactos na saúde, bem
como perdas e danos à propriedade, infra-estrutura, meios de vida, prestação de serviços e
dos recursos ambientais.
Community Inventory(Inventário da Comunidade)
Ver Inventário de Emissões
Consolidation approach (Abordagem de consolidação)
A identificação de departamentos, instalações, operações, etc, para inclusão nos limites de
referência (ver definição de limites de referência - reporting boundary - abaixo) da cidade
respondente é conhecida como “abordagem de consolidação”. A maneira pela qual você
69
reporta as informações para as cidades que estão incluídas nos limites de referencia é
conhecida como “abordagem de consolidação” porque, salvo indicação contrária, as
informações que você fornece em resposta ao questionário devem ser apresentadas como
um resultado “consolidado”, abrangendo todos os departamentos, instalações, operações,
etc, dentro de seu limite de referência. O GHG Protocol (Protocolo de GEE), por exemplo,
afirma que duas abordagens distintas podem ser usadas para consolidar as emissões de
GEE; as abordagens de participação acionária e de controle. O controle pode ser definido
tanto em termos financeiros (controle financeiro) quanto operacionais (controle operacional).
Conversion to US Dollars (Conversão à dólares Americanos)
As cidades devem fornecer seus dados financeiros em dólares americanos para ajudar na
comparabilidade. Para obter ajuda na conversão da moeda local para dólar americano, ver
www.Oanda.com. Selecione 31 de dezembro de 2010 como DATE (data) e a taxa de
Interbank na caixa drop down RATE(taxa).
Emission factor (Fator de emissão)
Um fator de emissão é um valor único para dimensionar as emissões para dados de
atividades em termos de uma taxa padrão de emissões por unidade de atividade (por
exemplo, Kilos de CO2 emitidos por litro de combustível fóssil consumido).Os fatores de
emissão permitem que as emissões de GEE sejam estimadas a partir de uma unidade de
dados de atividade disponíveis. Os fatores de emissão são muitas vezes referidos como
fatores de conversão de emissões.
Emission intensity (Intensidade de emissão)
A razão entre GEEs produzidos por uma medida financeira, por exemplo, volume de negócios
ou lucro; ou por uma medida de atividade, por exemplo, pelo equivalente a funcionários em
tempo integral. Esta se difere das “emissões totais”, que se referem à quantidade real de
GEEs produzidas por uma organização, portanto:
GHG Intensity =
GHG Emissions
Output (physical or economic)
Emissions inventory(Inventário de emissões)
Um inventário de emissões descreve o agrupamento de dados de GEE para um limite
estabelecido para reporte. Dois inventários de emissões diferentes aplicam-se a cidades:
Inventários de Operações do Governo Local – relaciona-se com as emissões decorrentes das
operações do governo local. Este pode também ser referido como um Inventário de
Operações Governamentais, Corporativo ou Municipal.
Inventário da Comunidade – relaciona-se com as emissões abrangidas em um limite
geopolítico específico. Este pode também ser referido como Inventário Geográfico ou de toda
a cidade. O Inventário de Operações do Governo Local é um subgrupo do Inventário da
Comunidade.
Energy type (Tipo de Energia)
Energia inclui eletricidade, calor, vapor e resfriamento. O resfriamento está incluído nessa
lista porque quando os serviços de resfriamento são adquiridos utilizando um sistema do
distrito, o sistema compressor que produz o resfriamento pode ser movido por eletricidade ou
combustão de combustível fóssil.
Energy units (Unidades de Energia)
O combustível pode ser medido nos seguintes termos:
70
Conteúdo de energia, por exemplo, em quilojoules(kJ), Unidades térmicas Britânicas (Btu),ou
terms;
Volume, por exemplo, em m3 ou litros; e
Massa, por exemplo, em toneladas métricas ou toneladas curtas.
Equity share (Participação acionária)
A participação acionária é uma das abordagens que pode ser usada para consolidar e
reportar as emissões de GEE. Na abordagem de participação acionária, uma cidade se
responsabiliza pelas emissões de GEE das operações de acordo com sua cota de capital na
operação. A participação acionária reflete o interesse econômico, que é a extensão dos
direitos que uma cidade tem para os riscos e benefícios decorrentes de uma operação.
Normalmente, a participação de riscos e benefícios econômicos em uma operação está
alinhada com o percentual de propriedade da cidade naquela operação, e a participação
acionária geralmente será a mesma do percentual de propriedade. Quando este não for o
caso, o conteúdo econômico da relação que a cidade tem com a operação sempre substitui
a forma legal de propriedade para assegurar que a participação acionária reflita o percentual
do interesse econômico. O princípio do conteúdo econômico tendo precedência sobre a forma
legal é coerente com as normas internacionais de relatórios financeiros.
Financial control (Controle Financeiro)
Uma organização tem o controle financeiro sobre uma operação quando tem a capacidade
de gerir as políticas financeiras e operacionais dessa operação com vistas a obter benefícios
econômicos de suas atividades. Geralmente uma organização tem o controle financeiro sobre
uma operação para fins de contabilização de GEE se a operação é tratada como uma
companhia ou subsidiária do grupo para efeitos de consolidação financeira.
Fuel type (Tipo de combustível)
Os tipos de combustível incluem: gás natural, tipos de carvão ou combustíveis derivados de
carvão, como antracito, carvão de coque, alcatrão de carvão; tipos de biomassa e
biocombustível; petróleo bruto e substancias derivadas de petróleo, como óleo combustível
residual, gasolina de motor (petróleo), e diesel. Uma lista de definições de combustível é
fornecida no Apêndice A2.
Fugitive emissions (Emissões fugitivas)
Liberações intencionais ou não intencionais como vazamentos de equipamentos de
articulações, vedações, embalagens, juntas, assim como emissões fugitivas de pilhas de
carvão, tratamento de esgoto, poços, torres de resfriamento, instalações de processamento
de gás, etc.
Geographical Information System (GIS)(Sistema de Informações Geográficas)(SIG)
Um Sistema de Informações geográficas (SIG) ou sistema de informações geoespaciais é
qualquer sistema que captura, armazena, analisa, gerencia e apresenta dados que estão
vinculados à localização.
GJ
Um Gigajoule (GJ) é igual a um bilhão (109) de joules. Um joule é a unidade de trabalho ou
energia do SI, é igual ao trabalho feito pela força de um newton quando seu ponto de
aplicação move-se através de uma distância de um metro na direção da força.
GHG type (Tipo de GEE)
Há diversos tipos de gases de efeito estufa, mas o pedido de informações se concentra no
reporte dos seis GEEs abrangidos pelo Protocolo de Kyoto:
71






Dióxido de Carbono (CO2);
Metano (CH4);
Óxido Nitroso (N20);
Família de Gases Hidrofluorcarbonetos (HFCs);
Família de Gases Perfluorcarbonetoss (PFCs; e
Hexafluoreto de Enxofre (SF6).
Global warming potential (GWP) (Potencial de Aquecimento global)
O Protocolo de GEE define um potencial de aquecimento global (GWP) como “Um fator que
descreve o impacto de força radioativa (grau de dano à atmosfera)de uma unidade de um
dado GEE em relação a uma unidade de CO2”. Ao utilizar GWPs, as emissões de GEE podem
ser padronizadas para um equivalente de dióxido de carbono (CO2e).
Os GWPs permitem que o efeito de diferentes GEE seja expresso usando o dióxido de
carbono como referência. Por exemplo, o impacto na atmosfera de uma unidade de metano
ao longo de um intervalo de tempo de 100 anos é 21 vezes maior que uma unidade de CO 2
(de acordo com o segundo relatório de avaliação do IPCC). Por isso, o potencial de
aquecimento global (GWP) do metano durante um período de 100 anos é 21.
As estimativas de GWPs mudaram ao longo do tempo á medida que o conhecimento científico
se desenvolveu. Entretanto, por uma questão de coerência, as partes da Convenção Quadro
das Nações Unidas sobre Mudanças Climáticas continuam a usar os GWPs do Segundo
Relatório de Avaliação (“SAR”) do Painel Intergovernamental sobre Mudança do Clima. Como
os GWPs do SAR são usados como a base para as negociações internacionais no âmbito do
Protocolo de Kyoto, o CDP recomenda também que eles sejam usados para divulgar as
emissões de GEE nas respostas ao Pedido de Informações do CDP.
Para aqueles gases que não tem um GWP atribuído no SAR, por favor, use o último GWP
fornecido no Quarto Relatório de Avaliação. Por favor, explique a fonte de GWP que você
está usando.
O Fourth Assessment Report (AR4)(Quarto Relatório de Avaliação) fornece os últimos valores
de GWPs do SAR. Vá para a tabela 2.14, pagina 212, no Capítulo 2 do Relatório do Grupo 1,
disponível no web site do IPCC.
Os GWPs são expressos em uma série de intervalos de tempo. Por favor, use os fatores que
dão o GWP em período de tempo de 100 anos. Para gases sem um valor na coluna SAR, por
favor, use o valor 100 anos na sétima coluna da tabela 2.14.
Grid average emissions factor (Fator de emissão médio da rede)
O fator médio da grade representa as contribuições relativas que diferentes tipos de geração
de energia elétrica fazem à eletricidade disponível da rede e as suas taxas de emissão
associadas.
Gross emissions (Emissões brutas)
Brutas são o total de emissões antes de qualquer dedução ou de outros ajustes que são feitos
para levar em conta as atividades de mitigação de GEE, créditos de compensação,
certificados de energia renovável, emissões do uso de bens e serviços evitadas e/ou
reduções imputáveis ao sequestro ou transferência de GEEs.
GWh
72
O Gigawatt-hora (GWh)é uma unidade de energia igual a um bilhão (109)de watt-horas. O
GWh é usado normalmente na medição do uso elétrico em grandes instalações como plantas
industriais e em geração de energia.
Inventory(Inventário)
Ver Inventário de Emissões
Inventário das Operações do Governo Local
Ver Inventário de Emissões
kWh
O Quilowatt hora (kWh)é uma unidade de energia igual a mil(103)watt-horas. O kWh é usado
normalmente na medição do uso elétrico em propriedades residenciais.
Master Plan (Plano Diretor)
Um plano diretor descreve e mapeia um conceito geral de desenvolvimento, incluindo o uso
da terra presente e futuro, desenho urbano e paisagismo, a forma construída, a infraestrutura,
a circulação e prestação de serviços. É baseado em uma compreensão de lugar e tem o
intuito de fornecer uma abordagem estruturada para criar uma estrutura para o
desenvolvimento clara e consistente.1.
Metric tonne (Tonelada métrica)
Uma tonelada métrica é equivalente a 2.204,6 libras. A “tonelada longa”, um termo geralmente
usado na Grã-Bretanha, é equivalente a 2,240lbs e a “tonelada curta” é geralmente usada
nos EUA é igual a 2,000 lbs.
Metric tonne of CO2 (Tonelada métrica de CO2)
Uma tonelada métrica de dióxido de carbono. Observe que uma tonelada métrica é igual a
2.204,6lbs. A “tonelada longa”, um termo geralmente usado na Grã-Bretanha, é equivalente
a 2.240lbs e a “tonelada curta” é geralmente usada nos EUA é igual a 2,000 lbs.
Metric tonne of CO2e (Tonelada métrica de CO2e)
Emissões no âmbito dos “Escopos” devem ser reportadas em toneladas métricas de CO2e:
CO2e significa dióxido de carbono equivalente. Uma tonelada métrica de CO2e significa uma
tonelada métrica de dióxido de carbono ou uma quantidade de qualquer um dos outros GEEs
com um potencial de aquecimento global equivalente.
Methodology/method (Metodologia/método)
Um conjunto de instruções que permitem que um cálculo de GEE seja feito e repetido de uma
maneira consistente, independentemente da pessoa que realiza o cálculo.
MJ
Um Megajoule (MJ)é igual a um milhão (106) de joules. Um joule é a unidade de trabalho ou
energia do SI, é igual ao trabalho feito pela força de um newton quando seu ponto de
aplicação move-se através de uma distância de um metro na direção da força.
Mobile combustion (Combustão móvel)
Combustão móvel: unidades móveis que queimam (consomem) combustíveis, por exemplo,
veículos de transporte ou equipamento móvel como guindastes e tratores.
MWh
1
The Scottish Government. As seen on http://www.scotland.gov.uk/Publications/2008/11/10114526/2 on 14
November 2012.
73
O Megawatt -hora (GWh)é uma unidade de energia igual a um milhão (106)de watt-horas. O
MWh é usado normalmente na medição do uso elétrico em grandes instalações como plantas
industriais e em geração de energia.
Operational control (Controle Operacional)
O Controle operacional é uma das abordagens de controle que podem ser usadas para
consolidar e reportar as emissões de GEE. Uma cidade tem o controle operacional de outra
companhia se esta, ou suas subsidiárias, possuem a autoridade plena para introduzir e
implementar suas políticas de operação na companhia.
Opportunities (Oportunidades)
As oportunidades podem surgir a partir das mudanças climáticas devido a mudanças nas
condições físicas e/ou sociais/ regulatórias. Isso pode levar a melhorias nas condições de
vida, trabalho ou econômicas para o governo local e para os habitantes da cidade.
Process (Processo)
Geralmente, o termo “processo” implica os meios, o quadro ou as políticas pelas quais uma
cidade identifica os riscos e/ou oportunidades. É provável que esse processo varie de cidade
para cidade e pode constituir-se de uma ou mais das seguintes características:



Um sistema interno de gerenciamento de riscos aplicado em toda a cidade para
identificar os riscos operacionais e oportunidades (incluindo os associados às
mudanças climáticas);
Um processo dedicado apenas à identificação de riscos e oportunidades associados
apenas às mudanças climáticas; e
Um processo que faz parte da estratégia global da cidade para governança e/ou
conformidade.
Protocol (Protocolo)
O registro de um acordo, especialmente um alcançado através de negociações
internacionais. Para fins do pedido de informações, significa um sistema acordado para
contabilização de emissões de GEE, por exemplo, o Protocolo de GEE.
“Q”
As questões são muitas vezes referenciadas no documento de orientação como Q3.4. Onde
houver apenas um Q maiúsculo, observe que isto está direcionando o leitor a uma questão
específica.
Risk (Risco)
Os riscos geralmente descrevem o potencial para ocorrência de impactos negativos nas
operações, atividades econômicas ou nos habitantes de uma cidade como resultado das
mudanças climáticas. Isso poderia refletir mudanças nas condições físicas e/ou
sociais/regulatórias. O nível de riscos que uma cidade enfrenta é geralmente considerado
pela avaliação da probabilidade de ocorrência do risco e da magnitude do impacto, no caso
de o risco se materializar.
Reporting boundary (Limite de referência, limite a ser reportado)
Seu limite a ser reportado representa os grupos, os departamentos, as companhias, os
negócios ou organizações de sua propriedade ou controle aos quais sua resposta se refere;
é determinado por referência a sua “abordagem de consolidação”. As referencias nesse
pedido de informações para “sua cidade” são para os grupos, as companhias, os negócios
74
ou organizações dentro de seu limite de referência para cada inventário individual (operações
do governo local ou comunidade).
A forma como você identifica os organismos incluídos no limite de referência é conhecida
como “abordagem de consolidação” porque, salvo indicação em contrário, as informações
que você fornece ao pedido de informações devem ser apresentadas como um resultado
“consolidado” abrangendo todas as entidades dentro de seu limite de referência.
Reporting year (Ano de referência)
O último período de 12 meses para o qual os dados de emissões são reportados. Qualquer
data de início ou término pode ser selecionada para o seu ano de referência desde que
englobe um total de 12 meses. Quando os dados disponíveis são insuficientes, pede-se que
as cidades extrapolem os dados para cobrir o período de 12 meses completo. Entretanto, a
data final do período reportado não deve estar no futuro.
Renewable energy (Energia renovável)
O CDP segue a definição de energia renovável dada no GHG Protocol (Protocolo GEE):
“Energia obtida de fontes inesgotáveis, por exemplo, energia eólica, hídrica, solar, geotérmica
e biocombustíveis”.
Scope 1 GHG emissions (Emissões de GEE de Escopo 1)
Todas as emissões de GEE diretas (com exceção das emissões diretas de CO2 de fontes
biogênicas).
Scope 2 GHG emissions (Emissões de GEE de Escopo 2)
Essas emissões não ocorrem fisicamente dentro do limite de referencia da organização e
são, portanto, emissões “indiretas”. Elas estão associadas ao consumo de eletricidade, vapor,
calor ou resfriamento comprado ou adquirido.
Scope 3 GHG emissions (Emissões de GEE de Escopo 3)
Elas são provenientes de fontes que não são controladas ou de propriedade da entidade que
reporta, mas que ocorrem como resultado de sua atividade. Como tal, o Escopo 3
compreende todas as outras emissões indiretas não abrangidas no Escopo 2, como as
emissões resultantes da extração e produção de materiais e combustíveis adquiridos,
atividades relativas a transporte em veículos não possuídos ou controlados pela entidade que
reporta (por exemplo, deslocamento de funcionários e viagens de negócios), atividades
terceirizadas, disposição de resíduos, etc.
Short ton (Tonelada curta)
Uma tonelada curta é uma unidade geralmente usada nos EUA e equivale a 2,000lbs. Esta
difere de uma tonelada métrica que é equivalente a 2,204.6lbs e da “tonelada longa”, um
termo geralmente usado na Grã-Bretanha, equivalente a 2,240lbs.
Significance (Significância)
A significância pode ser determinada apenas dentro do contexto de uma cidade específica.
Ela dependerá dos setores e regimes regulatórios em que a cidade opera. Por exemplo, uma
variação numericamente pequena pode ser significativa se leva uma operação da cidade
dentro do escopo de exigências regulatórias. Salvo disposição em contrário, nós pedimos às
cidades que usem seu julgamento para avaliar a significância.
Standard (Padrão)
No contexto do Pedido de Informações do CDP, um padrão se refere à metodologias de
contabilização de emissão de GEE amplamente aceitas como o GHG Protocol Corporate
Standard (Parâmetro Corporativo do Protocolo de GEE) ou ISO 14064-1.
75
Stationary combustion (Combustão estacionária)
Unidades fixadas para combustão in loco de combustíveis, por exemplo, caldeiras, turbinas,
fornos, incineradores, secadoras, etc.
Therm (thm)(Therm)
O therm é uma unidade de energia térmica igual a 100.000 Unidades térmicas britânicas
(Btu).
TJ
Um Terajoule (TJ) é igual a um trilhão (1012) de joules. Um joule é a unidade de trabalho ou
energia do SI, é igual ao trabalho feito pela força de um newton quando seu ponto de
aplicação move-se através de uma distância de um metro na direção da força.
Uncertainty (Incerteza)
Definição estatística: Um parâmetro associado ao resultado de uma medida que caracteriza
a dispersão dos valores que poderia ser atribuído à quantidade medida (por exemplo, a
variação da amostra ou o coeficiente de variação).
Definição do inventário: Um termo geral e impreciso que se refere à falta de certeza nos dados
relativos às emissões, resultante de qualquer fator causal, como a aplicação de fatores ou
métodos não representativos, dados incompletos sobre fontes e sumidouros, falta de
transparência, etc. As informações incertas reportadas geralmente especificam uma
estimativa quantitativa da diferença provável ou percebida entre um valor reportado e uma
descrição qualitativa das causas prováveis da diferença.
Verification (Verificação)
Um exercício de verificação é um processo de revisão, conduzido por uma entidade
independente ou terceiro de toda ou parte da informação divulgada ao CDP. O exercício de
verificação, ou processo de revisão, possibilita à entidade independente ou ao terceiro
fornecer aos usuários pretendidos informações com uma opinião sobre se a informação em
questão é apresentada de forma justa e precisa.
Zero or low carbon electricity (Eletricidade de zero ou baixo carbono)
Certos métodos de geração de eletricidade não emitem GEEs ou emitem quantidades
relativamente baixas de GEEs em comparação a outras formas de geração de eletricidade
(embora os GEEs sejam emitidos durante outras fases de seu ciclo de vida, como na
fabricação, instalação e/ou manutenção do gerador). Os exemplos de eletricidade de zero ou
baixo carbono incluem geração nuclear e eletricidade gerada de forma eólica, hídrica, solar e
geotérmica. Para os fins deste pedido de informações, esses métodos são referidos como
métodos de geração de zero ou baixo carbono.
76
Apêndice 2
Definições de Combustíveis
Todos os combustíveis encontrados no WRI Greenhouse Gas Protocol Stationary
Combustion Tool, Version 4.0 (WRI Ferramenta para Combustão Estacionária do Protocolo
de Gases de Efeito Estufa) foram definidos abaixo.
COMBUSTÍVEIS FÓSSEIS SÓLIDOS
Bitumen (Asfalto/betume)
Um material como o cimento, marrom para o preto, obtido pelo processamento de petróleo e
contendo betume como o componente predominante; é usado principalmente para a
construção de estradas. Inclui asfalto bruto, assim como os seguintes produtos acabados:
cimentos, fluxos, o conteúdo de asfalto de emulsões (excluindo água), e destilados de
petróleo misturados com asfalto para fazer recortes de asfalto. Essa categoria inclui betume
fluidificado e betume recortado. Ver areia betuminosa (tar sand).
Coal (Anthracite)- Carvão (Antracito)
O antracito é um carvão de alto nível usado para aplicações residenciais e industriais. Ele
tem, geralmente, menos de 10% de material volátil e um alto teor de carbono (cerca de 90%
de carbono fixo). Seu poder calorífico bruto é maior que 23,865 kJ/kg (5,700 kcal/kg)em uma
base sem cinzas mas úmida.
Coal (Bituminous or Black coal) Carvão (betuminoso ou carvão preto)
Um carvão denso, geralmente preto, às vezes marrom escuro, frequentemente com faixas
bem definidas de material brilhante e fosco, usado principalmente como combustível em
geração de energia elétrica / vapor; também usado, com quantidades substanciais, para
aplicações de calor e energia em fabricação e para fazer coque.
Coking coal
Carvão de coque refere-se a hulha betuminosa com uma qualidade que permite a produção
de um coque adequado para suportar uma carga do alto forno. O seu poder calorífico é maior
do que 23.865 kJ / kg (5.700 kcal / kg) em uma base livre de cinzas, mas com humidade.
Petroleum coke (Coque de petróleo)
Um resíduo sólido e negro, obtido principalmente pelo craqueamento e carbonização de
resíduos de matérias-primas e alcatrão. É constituído principalmente de carbono (90% a 95%)
e possui um baixo teor de cinzas. É usado como matéria-prima em fornos de coque na
indústria siderúrgica, para aquecimento, para a fabricação de eletrodos e para a fabricação
de químicos. As duas qualidades mais importantes são o “coque verde” e o “coque calcinado”.
Essa categoria também inclui o “coque de catálise” depositado no catalisador durante o
processo de refino: esse coque não é recuperado e é usualmente queimado como
combustível de refinaria.
Waste Municipal (Non-biomass fraction)(Resíduos urbanos) (fração não biomassa)
77
A fração não-biomassa dos resíduos urbanos inclui os resíduos produzidos por residências,
industrias, hospitais e pelo setor terciário que são incinerados em instalações específicas e
são usados para fins de energia. Apenas a fração do combustível que não é biodegradável
deve ser incluída aqui.
COMBUSTÍVEIS FÓSSEIS LÍQUIDOS
Aviation gasoline (Gasolina de aviação)
A gasolina de aviação é a gasolina para motores especialmente preparada para motores de
pistão para aviação, com um índice de octanas adequado ao motor, um ponto de
congelamento de 60°C e um intervalo de destilação entre 30°C e 180°C.
Crude oil (Petróleo Bruto)
O Petróleo bruto é um óleo mineral constituído de uma mistura de hidrocarbonetos de origem
natural, sendo amarelo para negro em cor, de densidade e viscosidade variáveis. Também
inclui “lease condensate” (líquidos separadores), que são recuperados de hidrocarbonetos
gasosos em instalações de separação.
Distillate fuel oil (Óleo combustível destilado)
Uma classificação geral para uma das frações de petróleo produzidas em operações
convencionais de destilação. Inclui combustíveis e óleos combustíveis.
Óleo combustível destilado No. 1: Um destilado leve de petróleo que pode ser usado como
um diesel combustível ou um óleo combustível.
Óleo combustível destilado No. 2: Um destilado de petróleo que pode ser usado como um
diesel combustível ou um óleo combustível. No. 4: Um óleo combustível feito pela mistura de
óleo combustível destilado e reservas de óleo combustível residual.
Óleo combustível destilado No.5 ver Óleo combustível residual
Óleo combustível destilado No.6 ver Óleo combustível residual
Gas/ Diesel oil (Gas/oleo diésel)
Gás/óleo diesel inclui os óleos pesados. O óleo diesel é obtido a partir da menor fração de
destilação atmosférica do petróleo bruto, enquanto que os óleos pesados são obtidos a partir
da re-destilação á vácuo do resíduo da destilação atmosférica. Gás/óleo diesel destilam entre
180°C e 380°C. Diversos graus estão disponíveis dependendo dos usos: óleo diesel para
ignição por compressão a diesel (carros, caminhões, marítmo, etc), óleo de aquecimento leve
para usos comerciais e industriais e óleos incluindo óleos pesados que destilam entre 380°C
e 540°C e são usados como matéria-prima petroquímica.
Jet gasoline (Gasolina de jatos)
Isto inclui todos os hidrocarbonetos leves para uso em unidades de turbinas de aviação. Eles
destilam entre 100°C e 250°C. São obtidos pela mistura de querosenes e gasolinas ou naftas
de uma forma que o teor aromático não exceda a 25% em volume, e a pressão de vapor
esteja entre 13.7 kPa e 20.6 kPa. Aditivos podem ser incluídos para melhorar a estabilidade
e a combustão.
Jet kerosene (Querosene de jatos)
Trata-se de um destilado médio usado em unidades de turbinas de aviação. Possui as
mesmas características e ponto de inflamação que o querosene (entre 150°C e 300°C mas
geralmente não acima de 250°C). Além disso, possui especificações particulares (como ponto
de congelamento) que são estabelecidas pela International Air Transport Association (IATA).
Motor gasoline (petrol)(Gasolina de Motor) (petróleo)
78
Esse é um óleo de hidrocarboneto leve para uso em motores de combustão interna como
veículos automotivos, exceto aeronaves. A gasolina de motor é destilada entre 35°C e 215°C
e é usada como combustível para motores terrestres de ignição comandada. A gasolina de
motor pode incluir aditivos, potencializadores oxigenados e de octanagem, incluindo
componentes de chumbo como TEL (Tetraethyl lead) e TML (Tetramethyl lead)
Naphtha (Nafta)
A Nafta é uma matéria-prima destinada tanto para a indústria petroquímica, por exemplo,
fabricação de etileno ou produção de compostos aromáticos, ou para a produção de gasolina
por reforma ou isomerização na refinaria. A Nafta é composta por materiais cuja faixa de
destilação está entre 30°C e 210°C ou parte desta faixa.
Pitch (Piche)
Quaisquer substâncias espessas, escuras, pegajosas obtidas a partir do resíduo da
destilação de alcatrão de carvão, de madeira ou petróleo e usado para impermeabilização,
telhados, calafetagem e pavimentação.
Refinery feedstocks (Matérias-primas de refinaria)
Uma matéria-prima de refinaria é um produto ou a combinação de produtos derivados de
petróleo bruto e destinados a outros processamentos na indústria de refino. São
transformados em um ou mais componentes e/ou produtos acabados. Essa definição
abrange os produtos acabados importados para entrada na refinaria e aqueles que retornam
da indústria petroquímica para a indústria de refino.
Residual fuel oil (Óleo combustível residual)
Esse título define os óleos que formam o resíduo da destilação. Compreende todos os óleos
combustíveis residuais, incluindo aqueles obtidos por mistura. Sua viscosidade cinemática
está acima de 0.1 cm2 a 80°C.O ponto de inflamação é sempre acima de 50°C e densidade
é sempre maior que 0.90kg/l. Inclui o óleo combustível destilado No. 5 e o óleo combustível
destilado No.6.
Waste-tire derived fuels (Combustíveis derivados de pneus residuais)
Os pneus processados são usados normalmente em operações de calor muito elevado como
cimento, geração de energia e fabricação de aço. O pneu queima completamente a 650°C,
produzindo principalmente dióxido de carbono e água. Combustíveis derivados de pneus tem
um poder calorífico líquido entre 26 e 34GJ por tonelada, que é similar ao de fontes de
combustíveis comuns como o carvão.
Aguarrás mineral /SBP
Aguarrás mineral e SBP são destilados refinados intermediários com uma destilação na faixa
da nafta/querosene. Eles são subdivididos como: i) Industrial Spirit (SBP): óleos leves que
destilam entre 30°C e 200°C, com uma diferença de temperatura entre 5% de volume e 90%
de volume de pontos de destilação, incluindo perdas, de não mais que 60°C. Em outras
palavras, SBP é um óleo leve de corte mais restrito que a gasolina de motores. Há 7 ou 8
graus de SBP, dependendo da posição do corte no intervalo de destilação definido acima. ii)
Aguarrás Mineral: combustível industrial com um ponto de inflamação acima de 30°. A faixa
de destilação do White spirit é de 135°C a 200°C.
COMBUSTÍVEIS FÓSSEIS GASOSOS
Butane (Butano)
Um hidrocarboneto normalmente gasoso de cadeia linear ou ramificada extraído de gás
natural ou de misturas de gás de refinaria.
79
Compressed Natural Gas (CNG) (Gás natural comprimido)(GNC)
O GNC é um gás natural usado em veículos especiais de GNC, onde cilindros de combustível
de alta pressão são instalados (normalmente 2000 a 3000 psi). O uso de CNG deriva em
parte de sua propriedades de queima limpa, uma vez que produz menos escapes e gases de
efeito estufa que a gasolina e o óleo diesel. É usado mais frequentemente em veículos leves
de passageiros, caminhonetes, caminhões de entrega médios e ônibus públicos e escolares.
Kerosene (Querosene)
Um destilado de petróleo que tem uma temperatura máxima de destilação de 401 graus
Fahrenheit (205 graus Celsius) no ponto de recuperação de 10%, um ponto final de ebulição
de 572 graus Fahrenheit (300 graus Celsius)e um ponto mínimo de inflamação de 100 graus
Fahrenheit. Compreende destilados de petróleo intermediário com volatilidade entre a
gasolina e o gás/óleo diesel. Usado em aquecedores, fornos, aquecedores de água e
adequado para o uso em iluminação quando usado em lâmpadas de pavio.
Liquefied petroleum gases (LPG)(Gases liquefeitos de petróleo) (GLP)
Esses gases são a fração leve de hidrocarbonetos da série de parafinas, derivados de
processos de refino, fábricas de estabilização de petróleo bruto e fábricas de processamento
de gás natural contendo propano (C3H8) e butano (C4H10)ou uma combinação dos dois.
Eles são normalmente liquefeitos sob pressão para transporte e armazenagem.
Liquefied natural gas (LNG) (Gás natural liquefeito) (GNL)
O gás natural resfriado a aproximadamente -160°C (-256°F) sob pressão atmosférica
condensa para sua forma líquida chamada GNL. O GNL é inodoro, incolor, não-corrosivo e
não-tóxico.
Methane (Metano)
Um hidrocarboneto que é um gás de efeito estufa com um potencial de aquecimento global
estimado recentemente em 21. O metano é produzido pela decomposição anaeróbia (sem
oxigênio) de resíduo de aterros, digestão animal, decomposição de restos animais, produção
e distribuição de gás natural e petróleo, produção de carvão e combustão incompleta de
combustíveis fósseis.
Natural gas (Gás natural)
O gás natural deve incluir: (1): Gás natural misturado (também chamado às vezes de gás
urbano), um gás de alto poder calorífico obtido como mistura de gás natural com outros gases;
(2)Gás urbano, um gás de alto poder calorífico obtido como mistura de gás natural com outros
gases derivados de outros produtos primários, e normalmente distribuído pela rede de gás
natural (por exemplo, metanos de veios de carvão);(3)Gás natural substituto, um gás de alto
poder calorífico, fabricado pela conversão química de um combustível fóssil de
hidrocarboneto, onde os principais materiais brutos são: gás natural, carvão, óleo e óleo de
diesel.
Propane (Propano)
Um hidrocarboneto normalmente gasoso de cadeia linear. É um gás parafínico incolor que
ferve a uma temperatura de -43.67°F (-42.04°C). É extraído do gás natural ou misturas de
gases de refinaria.
Refinery gas (Gás de refinaria)
Ò gás de refinaria é definido como gás não condensável obtido durante a destilação de
petróleo bruto ou tratamento de derivados de petróleo (craqueamento) em refinarias. É
constituído principalmente de hidrogênio, metano, etano e olefinas. Também inclui os gases
que são devolvidos pela indústria petroquímica.
80
Town gas or city gas (Gás urbano)
O gás natural deve incluir o gás natural misturado (também referido às vezes como gás
urbano ou gás da cidade), um gás de alto poder calorífico obtido como mistura de gás natural
com outros gases derivados de outros produtos primários, e normalmente distribuído pela
rede de gás natural (metano de veios de carvão). O gás natural misturado deve incluir o gás
natural substituto, um gás de alto poder calorífico, fabricado pela conversão química de um
combustível fóssil de hidrocarboneto, onde os principais materiais brutos são: gás natural,
carvão, óleo e óleo de diesel.
BIOMASSA
Biodiesels
Os biodiesels deveriam conter apenas a parte do combustível que se refere ás quantidades
de biocombustível e não ao volume total de líquidos nos quais os biocombustíveis são
misturados. Essa categoria inclui biodiesel (um éster metílico produzido a partir de óleos
vegetais e animais, da qualidade do diesel), biodimetiléter (éter dimetílico produzido a partir
de biomassa), fischer tropsh (Fischer tropsh produzido a partir de biomassa), bio óleo
prensado a frio (óleo produzido a partir de sementes oleaginosas por processo
exclusivamente mecânico) e todos os outros biocombustíveis líquidos que são
acrescentados, misturados ou utilizados diretamente como transporte de diesel.
Biogás
Um gás composto principalmente de metano (50-60%)e dióxido de carbono produzido pela
digestão anaeróbia de biomassa, que compreende:
• O gás de aterro, formado pela digestão dos resíduos de aterros sanitários;
• Gás de lodo de esgoto, produzido a partir da fermentação anaeróbia de lodo de
esgoto;
• Outros biogases, como o biogás produzido a partir da fermentação anaeróbica do
chorume e de resíduos dos matadouros, fábricas de cerveja e de outras indústrias
agroalimentares.
Biogasoline (Biogasolina)
A Biogasolina deve conter apenas a parte do combustível que se refere às quantidades de
biocombustível e não ao volume total dos líquidos com que os biocombustíveis são
misturados. Esta categoria inclui o bioetanol (etanol produzido a partir de biomassa e/ou da
fração biodegradável de resíduos), biometanol (metanol produzido a partir de biomassa e/ou
da fração biodegradável de resíduos), bioETBE (etil-tercio-butílico produzido a partir de
bioetanol: a porcentagem por volume de bioETBE calculada como biocombustível é de 47%)
e bioMTBE (metil-tert-butílico produzido com base no biometanol: a porcentagem por volume
ou bioMTBE que é calculada como biocombustível é de 36%).
Ethanol (Etanol)
Também conhecido como álcool etílico, álcool ou álcool de cereais, um hidrocarboneto claro,
incolor, inflamável e oxigenado com um ponto de ebulição de 78.5 graus Celsius (173.3 graus
Fahrenheit) no estado anidro. O Etanol é tipicamente produzido quimicamente a partir do
etileno, ou biologicamente a partir da fermentação de açúcares diversos, provenientes de
carboidratos encontrados em culturas agrícolas e resíduos celulósicos de colheitas ou de
madeira. No transporte, o etanol é utilizado como um combustível de veículo por si só (E100),
uma mistura de gasolina (E85), ou como um intensificador de octanas da gasolina e de
compostos oxigenados (10 por cento de concentração).
E85
Uma mistura de 15 por cento de gasolina e de 85 por cento de etanol desnaturado, por
volume.
81
Landfill gas (Gás de aterro)
Os gases de aterro são derivados da fermentação anaeróbica de biomassa e de resíduos
sólidos em aterros e pode ser queimado para produzir calor e/ou energia.
Wood or Wood waste (Madeira ou resíduos de madeira)
Madeira e resíduos de madeira queimados diretamente para a energia. Esta categoria
também inclui madeira para produção de carvão, mas não a produção real de carvão vegetal
(esta seria uma dupla contagem já que o carvão vegetal é um produto secundário).
82
Apêndice 3
Conversão de dados de Eletricidade, Calor, Vapor e Resfriamento para MWh
Eletricidade
 Se você não tem dados sobre a eletricidade adquirida em MWh, eles podem ser
facilmente convertidos de kWh ou GWh em MWh.
· Para converter de kWh para MWh, divida o número por 1000.
· Para converter de GWh para MWh, multiplique o valor por 1000.
Calor e vapor
 Calor e vapor podem ser adquiridos em unidades térmicas britânicas (BTU), joules
(J), e therms, que podem ser convertidos em MWh usando uma ferramenta de
cálculo como as www.onlineconversion.com. O calor às vezes também é comprado
em kWh, tornando a conversão para MWh simples.
 O vapor também pode ser adquirido ad em unidades de libras. A conversão é mais
difícil, pois o conteúdo de energia do vapor varia com temperatura e pressão.
Gostaríamos que as organizações consultassem o The Climate Registry’s General
Reporting Protocol. Capitulo 15, seção 15.2, o passo 1 explica como calcular o
conteúdo de energia do vapor.
Resfriamento
 Este é frequentemente adquirido em tonelada de refrigeração - horas. 1 toneladahora=12,000 Btu=0.003516 MWh.
Conversão de dados de combustível para MWh
Algumas questões no ORS pedem que sejam reportados insumos de energia e
combustíveis de acordo com as unidades padronizadas usadas normalmente para a
medição de consumo de eletricidade, ou seja, MWh.
Os insumos de energia e combustíveis significam o conteúdo de energia de:


Combustíveis antes da combustão em operações/ativos dentro de seu limite de
referência; e
A quantidade de insumos de energia adquirida que inclui eletricidade, calor, vapor e
resfriamento para o uso nessas operações/ativos.
Essa seção do Apêndice fornece orientação sobre como converter os dados de combustível
em MWh.
Os combustíveis podem ser medidos em termos de:
83



Conteúdo de energia, por exemplo, em quilojoules(kJ),Unidades térmicas Britanicas
(Btu) ou therms;
o Volume, por exemplo, em m3 ou litros; e
o Massa, por exemplo, em toneladas métricas ou toneladas curtas.
A forma na qual os dados de combustível podem ser convertidos em depende de
como a informação sobre combustível é expressa em termos de conteúdo de
energia, volume ou massa; a orientação sobre a conversão de cada medida é
definida a seguir.
Para entradas de combustível, pedimos o conteúdo de energia dos combustíveis
antes da combustão.
o Por favor, inclua em seus cálculos o conteúdo de energia de qualquer
biomassa e combustíveis de produção própria que você usa para combustão
estacionária. Os combustíveis de produção própria são combustíveis
produzidos por ativos ou atividades dentro de seu limite de referência que
são queimados para a geração de energia. Isso é comum no setor de óleo e
gás, por exemplo, gás de refinaria, gás associado, etc.
Se você tem os dados de combustível em uma unidade de energia, você pode convertê-los
em MWh usando uma ferramenta de conversão como: www.onlineconversion.com
Se os dados de combustível estão em unidades de volume ou massa e você sabe o
conteúdo de energia de seu combustível
1. Se o seu consumo de combustível é medido por volume ou massa você precisa
obter o conteúdo de energia do combustível nas unidades correspondentes, por
exemplo, kJ/ litro, kj/m3, kJ/tonelada métrica. Isso é normalmente chamado de poder
calorífico ou valor de aquecimento. Pode ser obtido a partir de seu fornecedor de
combustível ou você pode ter seus próprios valores gerados por testes.
2. Multiplique o volume ou massa do combustível pelo poder calorífico (ou valor de
aquecimento)nas unidades apropriadas, ou seja, se os dados do combustível estão
em toneladas métricas, então o poder calorífico deve ser expresso em unidades de
energia por toneladas métricas. Isso lhe dá o conteúdo de energia do combustível
usado.
3. Pegue o valor resultante e o converta para MWh usando uma ferramenta de
conversão.
Se os dados de combustível estão em unidades de volume ou massa e você não sabe o
conteúdo de energia de seu combustível
 Se você não pode obter o poder calorífico (ou valor de aquecimento)específico do
combustível que você adquiriu, valores de aquecimento padrão podem ser usados.
Valores de aquecimento padrão são reproduzidos abaixo da planilha de Excel
3.1(1)de combustão estacionária do GHG Protocol (Protocolo de GEE). Atenção:
esses valores padrão servem apenas para fornecer orientação para os usuários que
estão produzindo seus próprios valores. Os usuários são incentivados a desenvolver
seus próprios valores com base nas características reais do combustível sendo
queimado. O GHG Protocol (Protocolo de GEE) produziu uma nova ferramenta
versão 4.0. Sua interface mais simples e mais clara significa que alguns dados de
referência como os números abaixo não estão mais visíveis.
84
Poder calorífico
superior -PCS) /
Poder Calorífico
Bruto (GCV)
unidades TJ/Gg
Poder
Calorífico
Inferior (PCI)/
Poder Calorifico
Liquido) (NCV)
unidades TJ/Gg
Petróleo bruto
44.53
42.3
Orimulsão
28.95
27.5
Gás Natural Liquefeito
46.53
44.2
Gasolina de Motor
46.63
44.3
Gasolina de Aviação
46.63
44.3
Gasolina de Jatos
46.63
44.3
Querosene de jatos
46.42
44.1
Outro Querosene
46.11
43.8
Óleo de Xisto
40.11
38.1
Gás/óleo Diesel
45.26
43
Óleo combustível residual
42.53
40.4
Gases Liquefeitos de Petróleo
49.79
47.3
Etano
48.84
46.4
Nafta
46.84
44.5
Betume
42.32
40.2
Lubrificantes
42.32
40.2
Coque de Petróleo
34.21
32.5
Matérias-primas de Refinaria
45.26
43
Gás de Refinaria
55.00
49.5
Ceras de parafina
42.32
40.2
Aguarrás Mineral
42.32
40.2
Outros produtos de petróleo
42.32
40.2
Antracito
28.11
26.7
Carvão de coque
29.68
28.2
Outro carvão betuminoso
27.16
25.8
Carvão Sub-betuminoso
19.89
18.9
Linhito
12.53
11.9
Óleo de xisto e areias
betuminosas
9.37
8.9
Briquetes de linhito
21.79
20.7
Briquetes
21.79
20.7
Coque de forno & coque de
linhito
29.68
28.2
Tipo de combustível
Petróleo bruto
& substancias
derivadas
Carvão &
substâncias
derivadas
85
Poder calorífico
superior -PCS) /
Poder Calorífico
Bruto (GCV)
unidades TJ/Gg
Poder
Calorífico
Inferior (PCI)/
Poder Calorifico
Liquido) (NCV)
unidades TJ/Gg
Gás de coque
29.68
28.2
Alcatrão de carvão
29.47
28
Gás produzido em fábricas
43.00
38.7
Coque de forno
43.00
38.7
Gás alto forno
2.74
2.47
Gás de alto forno a oxigênio
7.84
7.06
Gás Natural
Gás Natural
53.33
48
Combustíveis
residuais de
Não biomassa
Resíduos Urbanos (fração não
biomassa)
10.53
10
Resíduos Industriais
NA
NA
Óleos residuais
42.32
40.2
Turfa
Turfaa
10.27
9.76
Combustíveis
de Biomassa
Madeira/Resíduos de Madeira
16.42
15.6
Soluções de sulfeto (licor
negro)
12.42
11.8
Outros principais combustíveis
de biomassa sólida
12.21
11.6
Carvão vegetal
31.05
29.5
Biogasolina
28.42
27
Biodiesel
28.42
27
Outros biocombustíveis
líquidos
28.84
27.4
Gás de aterro b
Tipo de combustível
56.00
50.4
lodob
56.00
50.4
Outro biogás
56.00
50.4
Resíduos urbanos (fração de
biomassa)
12.21
11.6
Gás de
Observe que os valores de aquecimento na Tabela 1 estão em unidade de TJ/Gg, onde os
prefixos T e G significam “tera” e “giga” e correspondem respectivamente aos fatores de
multiplicação 1012 e 109. Ao usar os valores tabelados para os valores de aquecimento,
assegure-se de que os números de uso de combustível estejam nas unidades corretas.
Se suas medidas de combustível estão em unidades de massa
1. Se seus números já estão em unidades métricas de massa, faça a conversão para
Gg ou Giga gramas. O conversor online tem uma web Page que pode ser usada
para conversão entre diferentes unidades métricas. O web site também pode ser
86
usado para converter para Gg se seus números estão em outras unidades de
massa, por exemplo, toneladas curtas e libras.
2. Selecione o poder calorífico padrão apropriado (ou valor de aquecimento) da Tabela
1 acima e o multiplique pelo número de sua massa em Gg. O número resultante
estará em Tj.
3. Converta para MWh usando o conversor online.
Se suas medidas de combustível estão em unidades de volume
1. Se seus combustíveis são gases ou líquidos e estão em unidades de volume,
converta-os para unidades de massa. Para isso, as organizações precisarão
conhecer a densidade do combustível. As organização são incentivadas a
desenvolver seus próprios valores com base nas características reais do
combustível sendo queimado. Entretanto, se você não tem dados de densidade
específicos para seu combustível, você poderia usar os valores de densidade
padrão da Tabela 2 abaixo que foram extraídos planilha de combusto estacionária
do GHG Protocol (Protocolo de GEE) versão 3.1.
2. Multiplique as unidades de volume pelos valores de densidade apropriados da
Tabela 2 abaixo para convertê-los em unidades de massa. Verifique se você está
usando os fatores de conversão adequados, isto é, se seus dados em estão pés
cúbicos não utilize o fator de conversão para metros cúbicos.
3. Converta os dados em Gg ou Giga gramas, O conversor online tem uma web Page
que pode ser usada para a conversão entre unidades métricas diferentes. A
calculadora de conversão também pode ser usada para converter para Gg se seus
números estiverem em outras unidades de massa, por exemplo, toneladas curtas e
libras.
4. Selecione o poder calorífico padrão adequado (ou valor de aquecimento) da Tabela
1 acima e o multiplique pelo valor de sua massa em Gg. O número resultante estará
em TJ.
5. Converta para MWh usando o conversor the online.
Gasoso (kg/m3)a,b
Liquido (kg/L)b
Gasoso (lb/ft3)a,b
Liquido (lb/gal)b
Intervalo
Típico
Intervalo
Intervalo
Típico
Intervalo
Gás Natural
0.6-0.9
0.7
0.037-0.055
0.043
Gás Natural (seco)
0.6-0.9
0.7
0.037-0.056
0.043
Metano
-
0.67
-
0.042
Etano
-
1.3
-
0.079
Propano
-
1.9
-
0.12
Butano
-
2.5
-
0.16
Isobutano
-
2.5
-
0.16
Tipo de combustível
Típico
Combustíveis derivados de carvão
Antracito
Carvão betuminoso
Carvão sub-betuminoso
Linhito
Carvão de coque
Briquetes
BKB
Combustíveis derivados
de Gás naturalc
87
Típico
Gasoso (kg/m3)a,b
Liquido (kg/L)b
Gasoso (lb/ft3)a,b
Liquido (lb/gal)b
Tipo de combustível
Intervalo
Típico
Intervalo
Intervalo
Típico
Intervalo
Típico
n-Butano
-
2.5
-
0.16
Gás Natural liquefeito (LNG)
Típico
0.42-0.54
0.47
3.5-4.5
3.9
Petróleo bruto
0.7-0.9
0.8
5.8-7.5
6.7
Gasolina/petróleo de Motor
0.73-0.76
0.74
6.1-6.3
6.2
Gasolina de Aviação
0.7-0.72
0.71
5.8-6.0
5.9
Óleo Destilado
0.82-0.95
0.84
6.8-7.9
7.0
Óleo Combustível Destilado No.1
0.82-0.85
0.84
6.8-7.1
7.0
Óleo Combustível Destilado No.2
0.82-0.85
0.85
6.8-7.1
7.1
Óleo Combustível Destilado No.4
0.91-0.95
0.93
7.6-7.9
7.8
Óleo Residual
0.93-1.03
0.94
7.8-8.6
7.8
Óleo Combustível Residual No.5
0.93-0.95
0.94
7.8-7.9
7.8
Óleo Combustível Residual No.6
0.89-1.01
0.94
7.4-8.5
7.8
Querosene de jato
0.76-0.83
0.79
6.3-6.9
6.6
Querosene (outro)
0.79-0.82
0.80
6.6-6.8
6.7
LPG (GLP)
0.53-0.55
0.54
4.5-4.6
4.5
Nafta
0.75-0.82
0.77
6.3-6.8
6.4
0.8-1.1
1.0
6.7-9.2
8.3
0.96-1.00
1.0
8.0-8.3
8.3
Combustíveis derivados
de Petróleo
Coque de Petróleo
Asfalto/ betume
Piche
Lubrificantes
Ceras
Óleo de xisto (liquido)
Xisto betuminoso
Outros Combustíveis
Turfa
Plásticos residuais
Alcatrão
Combustíveis derivados de pneus
Residuais
Biomassa
Madeira (seca)
Madeira (molhada)
Lenha (aprox. 20% mistura)
Licor negro
Gás de aterro
0.67-1.2
0.9
Biogás de tratamento de esgoto
0.67-1.2
0.9
0.042-0.075
0.056
0.042-0.076
0.056
Biodiesel
0.96-1.00
0.85
6.9-7.2
7.0
Aguarrás
-
0.87
-
7.2
Óleos Vegetais
0.96-1.00
0.90
7.4-7.5
7.5
88
Fonte: World Resources Institute/World Business Council for Sustainable Development
stationary combustion calculation tool version 3.3(1) (ferramenta de cálculo para combustão
estacionária versão 3.3 (1).
a) Os valores de densidade são altamente sensíveis a mudanças em temperatura e
pressão. Os valores indicados são baseados em temperatura ambiente e pressão
atmosférica normal.
b) Seco, salvo indicação contrária.
c) Em temperatura ambiente e pressão atmosférica normal.
Referência:
Os valores típicos estão baseados em uma compilação de fontes amplamente aceitas como
US DOE/EIA, relatórios de inventários nacionais para UNFCCC e outras fontes.
89
Apêndice 4
Recursos e Relatórios
Abaixo, você pode encontrar uma lista de materiais de apoio que pode ser útil para você
durante o preenchimento do questionário.
Riscos
Cities Preparing for Climate Change: A Study of Six Urban Regions (Preparação das cidades
para as Mudanças Climáticas: um estudo de seis Regiões Urbanas) por Clean Air Partnership
(Canada).
Coping with Global Climate Change, The Role of Adaptation in the United States (Lidando
com a Mudança Climática Global, o papel da adaptação nos Estados Unidos) pelo Pew
Center on Global Climate.
IPCC Fourth Assessment Report, Working Group II: Impacts, Adaptation and Vulnerability
Full Report.(Quarto Relatório de Avaliação do IPCC, Grupo de Trabalho II: Impactos,
Adaptação e Vulnerabilidade – Relatório completo)
Sweden facing climate change – threats and opportunities: Full Report.(A Suécia enfrentando
as mudanças climáticas – ameaças e oportunidades – relatório completo)
Economics of Climate Adaptation Working Group – Shaping Climate Resilient Development:
A Framework for Decision Making: Full Report.(Grupo de Trabalho de Economia da
Adaptação Climática – Moldando o Desenvolvimento resiliente às mudanças climáticas: um
quadro para a tomada de decisão: relatório completo)
Oportunidades
The Stern Review on the Economics of Climate Change Full Report. (O Relatório Stern sobre
a Economia das Mudanças Climáticas; Relatório completo)
Contabilização de Emissões
 IPCC: Task Force on National Greenhouse Gas Inventories. (Força Tarefa em
Inventários Nacionais de Gases de Efeito Estufa).
 The Greenhouse Gas Protocol Initiative: Calculation Tools. (A Iniciativa do Protocolo
de Gases de Efeito Estufa: Ferramentas de Cálculo)
 O estudo Greenhouse Gas Emission Baselines for Global Cities and Metropolitan
Regions provides a comparison of accounting practices of more than 40 global cities
.(Baselines de emissões de gases de efeito estufa de Cidades Globais e Regiões
Metropolitanas fornece uma comparação das práticas de contabilização de mais de
40 cidades globais)
90
Metodologias e protocolos existentes para a contabilização de emissões:
 The GHG Protocol for the U.S. Public Sector: Interpreting the Corporate Standard for
U.S. Public Sector Organizations. (O Protocolo de GEE para o Setor Público dos EUA:
Interpretação da Norma Corporativa para organizações do setor público dos Estados
Unidos).
 Local Government Operations Protocol (LGOP) for the Quantification and Reporting
of Greenhouse Gas Emissions Inventories (Version 1.1).(Protocolo das Operações
Governo Local (LGOP) para a quantificação e comunicação de inventários de
emissões de gases de efeito estufa (Versão 1.1).
 2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories(Diretrizes de 2006 do
IPCC para Inventários Nacionais de Gases de Efeito Estufa)
 ISO 14064 Greenhouse Gases series of standards(Conjunto de parâmetros de gases
de efeito estufa)
 GRI (Global Reporting Initiative) Public Sector Agency Supplement. (Iniciativa de
Comunicação Global - Suplemento para Agências do Setor Público)
Protocolos e padrões especificamente para contabilização de emissões da
comunidade:
 Greenhouse Gas Regional Inventory Protocol GRIP (Protocolo de Inventário de Gases
de Efeito Estufa Regional)
 Global Protocol for Community-Scale GHG emissions (GPC). (Protocolo Global para
as emissões de GEE no âmbito da comunidade). C40 Cities Climate Leadership Group
e Governos Locais para a Sustentabilidade do ICLEI. Em colaboração com: Banco
Mundial, o PNUMA, UN-HABITAT, World Resources Institute
91
Apêndice 5
Fonte: Draft City Climate Hazard Taxonomy. C40 Cities Climate Leadership Group and Arup.
92