Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Spansk
Transcrição
Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Spansk
bab.la Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer Spansk-Portugisisk Meddelelser og Invitationer : Fødsel Estamos felices de anunciar el nacimiento de... Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ... Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña. Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha. Brugt når en tredjemand meddeler fødselen af et barn Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé. Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê. Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X. Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha. Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn, det kan som regel findes på kort med et billede af et barn Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X. Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ... En normal talemåde på engelsk, brugt når et par gerne vil meddele fødslen af deres barn Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X. Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... . Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ... Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija. Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha. Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Meddelelser og Invitationer : Forlovelse X y X están comprometidos. ...e...estão noivos. Brugt til at meddele en forlovelse X y X están felices de anunciar su compromiso. ... têm o prazer de anunciar o seu noivado. Brugt når et par vil meddele deres forlovelse Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X. Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... . Brugt til at meddele en forlovelse El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto. Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto. Traditionelt, brugt når forældre vil meddele deres datters forlovelse Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X. Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e .... Brugt som en invitation til en forlovelsesfest Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día... Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em .... Brugt som en invitation til en forlovelsesfest Meddelelser og Invitationer : Ægteskab 1/2 bab.la Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer Spansk-Portugisisk Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X. Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e.... Brugt til at meddele et bryllup Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X. Srtª.... está prestes a se tornar a Sra..... Brugt til at meddele en kvindes bryllup La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos. Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles. Brugt af parret til at invitere mennesker til deres bryllup El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... . O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na.... Brugt af manden/kvinden som skal giftes forældre til at invitere mennesker til brylluppet Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... . Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na .... Brugt af parret når de inviterer tætt venner til deres bryllup Meddelelser og Invitationer : Sammenkomst/ Specielle Begivenheder Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la... Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para.... Brugt til at invitere mennesker til en social begivenhed på en bestemt dag, på et bestemt tidspunkt og for en bestemt person Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar... Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar .... Brugt til at invitere mennesker til en middag og give dem grunden til den Está cordialmente invitado(a) a... O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ... Formel, brugt til at invitere mennesker til en formel begivenhed. Sædvanligvis brugt til virksomheds middage Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia. Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença. Formel, brugt til at invitere tætte venner til en vigtig social begivenhed Nos encantaría contar con su presencia. Nós gostaríamos muito que você viesse. Brugt i en invitation efter at have bedt modtageren om at komme, for at understrege at du gerne vil have dem til at være der ¿Quisieras asistir a... para...? Vocês gostariam de vir para ... para ...? Uformel, brugt til at invitere venner over bare for at se dem 2/2 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Documentos relacionados
Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Tyrkisk
kutlamak için bir parti
veriyoruz. Eğer gelirseniz çok
memnun kalırız.
Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Finsk
Brugt af manden/kvinden som
skal giftes forældre til at
invitere mennesker til
brylluppet
Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Portugisisk
Nós ficaremos muito
satisfeitos com a sua
presença em ...(data)