Acompanhamento de obra Procedimentos e orientações.

Transcrição

Acompanhamento de obra Procedimentos e orientações.
Acompanhamento de obra
Procedimentos e orientações.
Acompanhamento de obra
Procedimentos e orientações
1. Armazenamento de equipamentos na obra.
03
2. Construção de edifícios com elevadores adjacentes.
06
3. Proteção para vãos de acesso às Caixas dos Elevadores e
para furações no piso da Casa de Máquinas.
09
4. Normas de Inspeção para Aceitação da Schindler (SAIS).
12
5. Estruturação de edificação para instalação de escadas/
esteiras rolantes.
16
6. Proteção para vãos estruturais de escadas e esteiras
rolantes em edificações em fase de construção.
23
Armazenamento
Armazenamento de equipamentos na obra.
Cuidados desde a entrega até a instalação
dos elevadores.
Ao especificar elevadores Atlas Schindler, arquitetos e engenheiros
optaram pela qualidade dos nossos produtos e serviços.
Para que essa qualidade não seja
prejudicada, resultando em atraso no
cronograma da obra ou em prejuízos
financeiros, algumas ações básicas devem
ser tomadas durante o período em que os
equipamentos permanecem desmontados
na obra.
Por esse motivo, torna-se relevante que a
construtora reserve locais apropriados e
exclusivos para armazenagem de todos os
componentes, desde a entrega até a efetiva
montagem e instalação dos elevadores,
conforme orientações expressas nos contratos
de fornecimento da Atlas Schindler.
Então, qual é a maneira correta de armazenar os equipamentos na obra?
Providenciar o ‘quartinho’: destinado à
guarda dos materiais frágeis e estratégicos,
como peças de acabamento e componentes
eletrônicos. Esse local deve ter no mínimo
20m² (para cada 10 pavimentos do edifício),
além de possuir iluminação elétrica adequada,
fechadura na porta (com abertura de no
mínimo 90cm) e, se possível, prateleiras.
03
Reservar área próxima ao poço:
destinada aos materiais de grande porte,
como guias, máquina de tração, etc. A
localização facilita e agiliza a montagem do
elevador e será identificada e isolada pelos
técnicos da Atlas Schindler.
É fundamental que essa área seja de uso
exclusivo para guarda dos componentes Atlas
Schindler, evitando que se misturem com
materiais de uso geral na obra ou que as
embalagens sejam abertas antes do início do
processo de montagem.
As passagens para ambas as áreas devem sempre estar livres e desimpedidas para
movimentação dos materiais durante o armazenameto e o processo de montagem.
04
Responsabilidades
Pela guarda: após a estocagem na obra, o cliente assume a responsabilidade sobre a guarda
e a integridade física dos equipamentos. Eventuais danos, extravios ou deterioração dos
equipamentos, causados em decorrência da inexistência ou da não-conformidade do local
de armazenamento, serão de inteira responsabilidade da construtora.
Pela entrega e acomodação dos componentes: a distribuição das embalagens com os
equipamentos Atlas Schindler na obra é feita por nossos técnicos, de maneira específica,
respeitando o tipo de produto e a carga máxima para evitar riscos de acidentes e danos
aos materiais. Por isso, se houver necessidade de movimentá-los, entre em contato com
a Atlas Schindler.
Importante: não mova as embalagens sem autorização e orientação de um técnico da
Atlas Schindler.
A Atlas Schindler quer o melhor para a sua obra.
A correta armazenagem e os cuidados com a conservação dos componentes dos elevadores
trarão importantes benefícios à sua obra:
• maior eficiência no processo de montagem, evitando possíveis atrasos no cronograma da obra;
• maior segurança quanto a extravios e danos aos equipamentos, evitando custos adicionais.
Pense nisso:
Você compraria uma TV de 40 polegadas de última geração e a deixaria na área de
serviço da sua casa, em meio a blocos e ao cimento utilizados em uma reforma?
Pode parecer estranha, mas a comparação com a falta de cuidado na armazenagem das
partes do elevador que chegam às obras é válida e acontece com muito mais frequência
do que você imagina.
05
Elevadores adjacentes
Construção de edifícios com
elevadores adjacentes.
Sua obra atendendo à Norma NBR 16042.
As normas técnicas da ABNT direcionadas para instalação, manutenção e
funcionamento dos elevadores têm por objetivo ampliar a segurança das pessoas
que interagem com esses equipamentos. A nova Norma NBR 16042, parágrafo
5.6.2, traz orientações importantes sobre a correta separação das caixas e poços
de elevadores adjacentes posicionados lado a lado ou ao fundo.
Confira as principais mudanças que devem ser feitas na obra para adequá-la a
essa Norma.
Separação das caixas e poços de elevadores adjacentes.
A principal mudança para a construção de
edifícios com elevadores adjacentes (Figura
1) é a necessidade de separar os poços
e as caixas dos elevadores em toda sua
extensão para a proteção das pessoas que
trabalham nesse local. Veja nesse material
todas as orientações necessárias para a
adequação de sua obra.
Figura 1
Qual o prazo para adequar sua obra a essa Norma?
A Norma NBR 16042 entrou em vigor em 03 de abril de 2013.
Para elevadores adjacentes sem casa de máquinas e com distância
entre teto e partes móveis do outro elevador menor que 50 cm.
O que deve ser feito
Para atender ao parágrafo 5.6.2 da NBR
16042, sobre as vigas divisórias, deve ser
construída uma parede de alvenaria (A),
de concreto (B) ou de placas cimentícias
(C) de alta resistência como ilustrado na
Figura 2. Opcionalmente, a separação
dos poços e caixas poderá ser feita
06
em tela metálica (D) com malha de 30
mm e fio de 2 mm de diâmetro que
suporte uma força aplicada de 300 N e
deformação máxima de 15 mm. A tela
metálica deve ser fixada entre as faces
inferior e superior em cada pavimento
conforme Figuras 3 e 4.
Figura 2
A
Figura 4
B
Figura 3
300 N
C
15 mm
D
30 mm
2 mm
Elevadores adjacentes com casa de máquinas.
Elevadores adjacentes sem casa de máquinas e com distância entre teto e
partes móveis do outro elevador maior ou igual a 50 cm.
O que deve ser feito
A divisão das caixas desses elevadores
adjacentes deve ser, preferencialmente,
feita conforme orientações da Norma NBR
16042, descrita no início deste material. No
entanto, há também a possibilidade de se
utilizar uma proteção temporária com telas
resistentes fixadas às vigas intermediárias da
caixa do elevador, que deverá permanecer
instalada durante todo o processo de
montagem dos equipamentos.
Fixar a tela nas faces
superior e inferior das vigas.
Fixar a tela às vigas intermediárias
fora da região de fixação dos
suportes (vide planta de instalação).
Tela resistente
07
Segurança para Atlas Schindler é prioridade.
A segurança na produção, na montagem,
na manutenção e na utilização dos nossos
equipamentos está em primeiro lugar. Por
isso, a Atlas Schindler possui o SAIS (Norma
de Inspeção para Aceitação da Schindler),
procedimento que atesta e certifica as perfeitas
condições de montagem para a entrega efetiva
dos equipamentos para o cliente.
A Norma NBR 16042 agora faz parte dos itens
inspecionados pelo SAIS e seu atendimento
pela obra é requisito necessário para a entrega
do equipamento.
Responsabilidades
Cliente
Instalar e manter as divisões entre caixas de elevadores adjacentes conforme Norma NBR 16042.
Montagem Atlas Schindler
Entregar ao responsável da obra o documento de “Acompanhamento de obra” e fornecer as
orientações para que sejam providenciados todos os procedimentos necessários, bem como
conferir, durante visitas ao local, se as proteções estão em conformidade. Manter as proteções
instaladas durante todo o processo de instalação dos elevadores.
• Caso não sejam cumpridas as especificações citadas no documento, o responsável pela
obra será notificado formalmente que a montagem dos elevadores não será iniciada até
que seja feita a adequação necessária. Será anexado ao termo do aviso do local como um
item impeditivo da montagem. A programação ocorrerá após a regularização da proteção.
• Caso as proteções sejam danificadas ou retiradas durante o processo de montagem, os
serviços serão paralisados até a adequação das proteções.
A Atlas Schindler quer o melhor para sua obra.
A separação correta das caixas de elevadores adjacentes garante a segurança de todos
na obra.
08
É prioridade da Atlas Schindler garantir a segurança das pessoas em
qualquer situação que envolva seus produtos e serviços, desde os
usuários dos elevadores, passando pelos técnicos de manutenção e pelos
funcionários das obras onde serão instalados equipamentos Atlas Schindler.
No caso específico de edifícios em fase de construção, os cuidados devem
considerar todos os procedimentos para o fechamento dos vãos de acesso
às Caixas dos Elevadores e das furações no piso da Casa de Máquinas.
Proteção para vãos
Proteção para vãos de acesso às Caixas
dos Elevadores e para furações no piso da
Casa de Máquinas.
Qual a maneira correta de proteger os vãos de acesso às Caixas
dos Elevadores?
A cada pavimento pronto, os vãos das
portas devem ter fechamento provisório,
com altura e largura variável necessária para
o fechamento total, com material resistente
(tipo madeirite e telas), seguramente fixado
à estrutura. Esse fechamento provisório
deve ser mantido até a colocação definitiva
das portas dos elevadores, evitando, assim,
queda e projeção de materiais e acidentes
com os trabalhadores da obra.
Detalhe da proteção para a porta de pavimento frontal
Com madeirite
Imagens ilustrativas
Com tela
09
Nota: embora a tela atenda à Norma NR18, é extremamente vantajosa a utilização
do madeirite, pois o mesmo tem maior vida útil, reaproveitamento em outras obras
após a instalação do elevador, maior resistência a impactos e não permite a queda no
poço de pequenos objetos que podem passar através da tela.
Furações existentes no piso da Casa de Máquinas
Imagens ilustrativas
Os vãos existentes
no piso da Casa de
Máquinas são furos
executados na laje pelos
quais passam os cabos de
tração, guias, linhas de
prumada, entre outros.
Todas as furações no piso
da Casa de Máquinas
devem ser fechadas com
proteções de madeirite*,
com espessura mínima de
12 mm, evitando assim
a queda de materiais na
Caixa dos Elevadores.
Qual a maneira correta de proteger as furações no piso da Casa de Máquinas?
Madeirite*
Fixação com pregos
O madeirite deve ser do mesmo modelo utilizado para
moldes de concreto e deve estar em perfeito estado de
conservação, isento de rachaduras, trincas ou emendas.
O comprimento do prego deverá obrigatoriamente
ser maior que a soma das espessuras das madeiras
e ter as pontas dobradas.
Vista Frontal
10
Vista Lateral
Atenção: as proteções das furações no piso da Casa de Máquinas do elevador
Schindler 5500 (cabina e contrapeso) devem ser feitas conforme IM0063 (009848).
Responsabilidades
Cliente
Instalar e manter as proteções no piso da Casa de Máquinas e as proteções dos vãos
das portas de pavimento que dão acesso à Caixa do Elevador, conforme Norma NR18.
Montagem Atlas Schindler
Entregar ao responsável da obra o documento de “Acompanhamento de Obra”
e fornecer orientações para que sejam providenciados todos os procedimentos
necessários, bem como conferir, durante visitas ao local, se o fechamento dos vãos está
em conformidade. Manter as proteções instaladas durante todo o período anterior à
instalação das portas definitivas, exceto quando a operação exigir a retirada das mesmas.
• Caso não sejam cumpridas as especificações citadas no documento, o responsável
pela obra será notificado formalmente que a montagem dos elevadores não será
iniciada até que seja feita a adequação necessária. Será anexado ao termo do aviso
do local como um item impeditivo da montagem. A programação ocorrerá após a
regularização da proteção.
• Caso as proteções sejam danificadas ou retiradas durante o processo de montagem,
os serviços serão paralisados até a adequação das proteções.
A Atlas Schindler quer o melhor para sua obra.
O fechamento correto dos vãos de acesso às Caixas dos Elevadores e das furações
existentes no piso da Casa de Máquinas nos edifícios em fase de construção garante a
segurança de todos na obra.
11
SAIS
Norma de Inspeção para Aceitação
da Schindler (SAIS).
Para a Atlas Schindler a segurança e a
qualidade dos elevadores de sua obra
estão em primeiro lugar.
Os itens que mais apresentam irregularidades, atrasando a entrega
dos elevadores em funcionamento são, em sua maioria, de fácil
solução, se realizados no momento correto da obra.
Queremos o melhor para sua obra. Por isso, contamos com a
sua parceria.
Cada obra, com suas características
individuais, exige ações diferenciadas para
que sejam evitadas situações inseguras
durante a construção e a ocupação
efetiva do empreendimento. Entre os
pontos de atenção estão os elevadores.
Sua instalação, manutenção e uso
seguros dependem do cumprimento de
procedimentos e requisitos para evitar
acidentes, estabelecidos em normas
técnicas nacionais, obrigatórias por lei e
passíveis de multa. Este material tem a
finalidade de auxiliá-lo na conformidade
e no atendimento de todos os requisitos
de segurança e funcionamento exigidos,
já detalhados nas plantas e descritos
em nossos contratos. É importante
ressaltar que cada linha de produto Atlas
Schindler possui o documento “Norma
de Inspeção para Aceitação da Schindler”
(SAIS) que define os pontos de inspeção
antes da liberação para funcionamento
dos elevadores com ou sem casa de
máquinas. A autorização para instalação
e uso dos nossos equipamentos
está vinculada ao cumprimento e à
conformidade dessas especificações.
A inspeção para preenchimento do
SAIS é realizada por técnicos altamente
especializados e certificados para lidar
com ferramentas próprias para esse fim
e de forma independente da montagem
e da manutenção Atlas Schindler,
garantindo a isenção necessária às
questões de qualidade e segurança.
Verifique sempre as especificações
expressas no contrato e nas plantas
fornecidas pela Atlas Schindler.
Caso não sejam cumpridas as especificações citadas no documento SAIS, o responsável
pela obra será notificado formalmente de que o elevador será entregue desligado ou,
até mesmo, não será entregue - dependendo da gravidade do item identificado pelo
SAIS - até a adequação necessária.
12
1. Parte elétrica, incluindo o aterramento. Disjuntor
principal com travamento na posição desligado.
Dispositivo de Proteção de Corrente Residual.
• instalação de eletroduto com fiação (dois fios de 1,5mm²)
entre a portaria e a caixa do elevador para instalação de
campainha extra.
• instalação de cabo terra com distância máxima de 0,5m dos
condutores fases do elevador.
• isolação do cabo terra verde/amarelo ou verde.
• o quadro parcial de força e de luz localizado na casa de máquinas deve conter:
- barra de cobre para aterramento adequado.
- disjuntor bipolar para circuito de luz com dispositivo para travamento mecânico na posição
desligado com porta cadeado.
- disjuntor tripolar com capacidade de ruptura mínima de 17kA (referência 380 V) com
dispositivo para travamento mecânico na posição desligado com porta cadeado.
- interruptor diferencial para corrente nominal de 25A e corrente residual de 30mA com
dispositivo para travamento mecânico na posição desligado com porta cadeado, ligado em
série com o disjunto bipolar do circuito de luz.
• o quadro geral de força e de luz localizado junto ao medidor deve conter:
- barra de cobre para aterramento adequado.
- disjuntor bipolar para circuito de luz.
- disjuntor tripolar com capacidade de ruptura mínima de 17kA (referência 380 V).
Obs.: Os números indicados são uma referência. Verifique a planta elétrica de cada obra
porque os números podem sofrer variações.
2. Acessórios de içamento disponíveis e identificados.
Gancho posicionado no teto ou nas vigas da Casa de Máquinas, com as seguintes características:
2b - Vigas
• devem suportar, em qualquer ponto, a carga vertical indicada na
planta de instalação.
• devem ser pintadas na cor amarelo brilhante.
• na parte inferior de uma das vigas deve ser pintada, na cor preta,
a indicação da carga máxima admissível. Ex.: 3T ou 3.000 Kg
(verificar capacidade na planta de instalação).
Imagens ilustrativas
2a - Gancho
• deve ser fabricado em aço de baixo teor de carbono.
• deve ser pintado na cor amarelo brilhante.
• em torno do gancho deve ser pintada uma seção retangular (verificar
dimensões na planta de instalação) na cor amarelo brilhante.
• no interior da seção retangular deve ser pintada, na cor preta, a
indicação da carga máxima admissível. Ex.: 2T ou 2.000 Kg (verificar
capacidade na planta de instalação).
13
3. Iluminação da caixa.
A iluminação da caixa do elevador
deve ser operada a partir de
interruptores paralelos.
• um interruptor deve ser instalado na parte
interna da caixa, a uma distância máxima
de 1m da porta do elevador e a 0,8m do
piso da primeira parada, e outro interruptor
deve ser instalado na casa de máquinas.
Obs.: Responsabilidade do cliente.
4. Acesso ao poço do elevador.
Na ocasião da montagem, deve ser instalada a escada
marinheiro de acesso ao poço dos para-choques do elevador
(verificar dimensões na planta de instalação). A escada deve:
• ser fabricada em material não combustível.
• estender até 80cm acima da soleira da porta de acesso.
• ser adequada às dimensões da caixa do elevador,
respeitando uma distância mínima para posicionamento
seguro dos pés.
• ser fixada em material que forneça sustentação (blocos
não oferecem fixação segura).
5. Portas de inspeção.
Devem ser fabricadas em material não combustível.
• quando solicitadas, as portas de inspeção são
instaladas no último pavimento e para acesso à caixa,
conforme planta de instalação.
• devem possuir fechamento externo com trinco,
permitindo o fechamento autônomo (sem uso de
chaves).
• suas dimensões devem obedecer às orientações
existentes na planta de instalação.
• as portas de inspeção não devem abrir para o
interior da caixa.
Obs.: Responsabilidade do cliente.
14
Imagens ilustrativas
Obs.: Responsabilidade do cliente.
6. Aberturas na caixa.
• os vãos das portas devem ser protegidos com madeira ou
fechamento provisório até a instalação dos elevadores.
• os vãos existentes após o chumbamento do conjunto
de batentes dos elevadores e ao redor da caixa do
elevador, devem ser preenchidos com enchimento e
receber acabamento.
Para elevadores sem casa de máquinas, deve ser
providenciada uma abertura para ventilação no alto da
caixa (verificar dimensões na planta de instalação).
Obs.: Responsabilidade do cliente.
7. Espaço de segurança abaixo do carro.
• uma área no piso do poço dos para-choques deve
ser pintada na cor amarelo brilhante (verificar
dimensões da área na planta de instalação).
Obs.: Responsabilidade do cliente.
A Atlas Schindler quer estar sempre ao seu lado.
Fique sempre atento aos itens abaixo:
• Parte elétrica, incluindo o aterramento.
• Aberturas e iluminação da caixa.
• Disjuntor principal com travamento na
posição desligado.
• Acesso ao poço do elevador.
• Dispositivo de proteção de corrente residual.
• Portas de inspeção.
• Espaço de segurança abaixo do carro.
• Acessórios de içamento disponíveis
e identificados.
15
Estruturação
Estruturação de edificação para
instalação de escadas/esteiras rolantes.
Requisitos de Espaço e Segurança do Usuário.
Normas
A norma Mercosul NM195, a Europeia EN 115 e a Diretriz Europeia para
Maquinário (98/37/EC) definem e regulam o projeto estrutural seguro e a
instalação segura de escadas e esteiras rolantes em edifícios.
As instruções de planejamento deste manual listam os requisitos a serem
implementados pelo cliente na edificação e estruturas em torno da escada/
esteira rolante para garantir uma utilização segura.
1. Área de Acesso
transportar carrinhos de compras e
bagagens, a área livre deve ter uma
extensão de ao menos
5 m (ver Fig. 1a). Caso os carrinhos
sejam encaixados uns nos outros
quando transportados na esteira
rolante, a área livre deverá ser adaptada
de modo correspondente. Cada
carrinho deve ter a largura de até 400
mm menor que as paletas, de forma a
possibilitar o fluxo de passageiros.
Imagens ilustrativas
A) As áreas de acesso à escada/esteira
rolante devem estar livres de obstáculos
fixos ou móveis que dificultem a
circulação de passageiros. Carrinhos
de compras e bagagens não são
permitidos nas escadas rolantes.
Depósito de carrinhos próximo à
escada rolante deve estar separado por
barreiras. No caso de esteira rolante
em que se prevê um elevado volume
de tráfego e que foi projetada para
min. 5
m
Fig. 1a - Áreas de
acesso às esteiras
rolantes projetadas
para transporte de
carrinhos de compras
e bagagens.
16
(1)
(2)
B
B
min. 2 m
min. 2,5 m
min. B + 2x80 mm
min. 2xB + 2x80 mm
Fig. 1b - Áreas de acesso às escadas/esteiras rolantes.
B) Nos patamares de acesso, a área livre não confinada para acomodação dos passageiros deve
ter as dimensões conforme as duas opções da Fig. 1b. A largura B é a distância entre as bordas
externas dos corrimãos (ver Fig. 1b).
C) A área de acesso deve ser plana e livre de obstáculo ou presença de degrau fixo. A inclinação
máxima da área plana deve ser de 6 graus. A escada/esteira rolante e sua vizinhança devem ser
suficiente e adequadamente iluminadas. A intensidade da iluminação nos patamares, incluindo
os pentes, deve ser pelo menos 50 lux.
D) Dispositivo fixo como barreira guia ou poste de sinalização para orientar o fluxo de passageiros deve
ser instalado fora da área destinada à acomodação de acesso.
Nota: Existem duas opções para área livre do patamar como mostra a Fig. 1b.
2. Vão livre superior
min.2,3 m
min.2,3 m
min.2,3 m
Fig. 2a – Altura superior livre.
E) A área de translado dos passageiros
sobre os degraus/paletas deve estar livre.
Nenhum obstáculo deve invadir a zona de
translado dos passageiros.
F) A altura livre acima dos degraus da escada
rolante ou paletas ou correia da esteira
rolante, em quaisquer pontos, deve ser de
no mínimo 2,30m (ver Fig. 2a).
Nota: Deve ter altura livre mínima de
2,3 m acima dos degraus/paletas ao
longo de todo o percurso.
3. Vãos livres de segurança
G) Para evitar colisão do passageiro com obstáculos ao longo do translado, o vão livre horizontal entre a
extremidade exterior do corrimão e as paredes ou outros obstáculos não deve ser menor que 80 mm.
Esta distância deve ser mantida até uma altura de pelo menos 2,10 m acima dos degraus da escada
rolante e acima das paletas ou correias das esteiras rolantes (ver Fig. 2b).
17
J) A distância entre as bordas externas dos
corrimãos de escadas/esteiras dispostas
lado a lado ou cruzadas não deve ser
inferior a 160 mm (ver Fig. 2b).
min.160 mm
min.500 mm
min. 2,1 m
I) Onde obstáculos do edifício podem causar
danos, devem ser tomadas medidas
preventivas adequadas (ver item P).
min. 2,3 m
min.80 mm
H) Na parte inferior do corrimão, a
distância horizontal mínima de 80 mm
deve estender até 25 mm abaixo do
corrimão (ver Fig. 3a e b).
Fig. 2b – Vão livre de segurança.
4. Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais
120 max.
25 - 100
80 - 120
100 min.
80 - 120
25 - 100
100 min.
K) Devem ser instalados dispositivos estruturais adequados em torno da escada/esteira rolante, a fim de
evitar queda e que as pessoas tenham acesso aos corrimãos pelas laterais externas. Espaços laterais
devem ser fechados, mantendo distâncias mínimas para balaustradas e corrimãos (ver Fig. 3a e b).
120 max.
Fig. 3a – Fechamento dos espaços laterais e parapeitos mais altos do que os corrimãos.
Mín. 100 mm
80 - 120 mm
25 - 100 mm
Max. 120 mm
Fig. 3b - Fechamento dos espaços laterais.
18
Elevar a estrutura do prédio, no trecho que
representa perigo, na lateral da escada/
esteira rolante em pelo menos 100mm
acima da altura do corrimão e distanciado
de 80 a 120mm da borda externa do
corrimão (ver Fig. 3b).
L) O apoio da escada/esteira rolante deve
estar a uma distância mínima de
1000 mm em relação à borda do piso
para que a balaustrada não tenha que
ser estendida (ver Fig. 4).
min.100
0 mm
Fig. 4 – Apoio da escada/esteira rolante no piso.
M) Quando a distância b13 (ver Fig. 5a) entre a escada/esteira rolante e a parede adjacente for maior que
125mm, deve ser instalada barreira fixa cobrindo o vão até atingir 25 a 150mm de distância para o
corrimão (h10 na Fig.5a) a fim de dissuadir pessoas a subir na lateral da balaustrada (pos. 2 na Fig.5a).
h
10
2
h
10
2
120 max.
b
13
b
14
I
Fig. 5a – Barreira de proteção no vão da parede e entre balaustradas.
Imagens ilustrativas
N) Para a escada/esteira rolante instalada
lado a lado, se a distância b14 (ver Fig.
5a) exceder 125 mm, deve ser instalada
barreira de segurança fixa entre as
balaustradas cobrindo até a altura atingir
h10 (ver Fig. 5a e b).
Fig. 5b – Exemplo de barreira entre duas escadas rolantes.
19
O) Obstáculos (pos.1 na Fig.6a) devem ser fixados sobre as molduras externas a uma altura de
(1000±50) mm (h9) acima do piso inferior, tendo comprimento de pelo menos 1000 mm (l5) e
estendendo-se a uma altura alinhada com o corrimão, obedecendo as dimensões b10(≥ 80 mm)
e h10(25-150 mm) (ver Fig. 6a e b).
b
10
1
h
10
i
5
1
b
13
h
9
Fig. 6a - Obstáculos nas molduras externas das balaustradas.
Nota:
• b10 ≥ 80mm
• h10 = 25 - 150mm
• b13 > 125mm Mí
n.
1
m
25 - 150 mm
1m
Fig. 6b – Peça exemplo.
20
• b14 > 125mm
• h9 = (1000±50)mm
• I5 ≥ 1000mm
P) Nas interseções da escada/esteira rolante com o piso do pavimento superior e no cruzamento
entre escadas/esteiras rolantes adjacentes, deve ser colocado acima das tampas das balaustradas
um objeto de proteção (pos. 1 e 2 na Fig. 7a).
Fig. 7a - Triângulos defletores de proteção da interseção entre escadas e com
o piso superior.
Por exemplo, um triângulo não perfurado de, no mínimo, 300mm de altura, não possuindo
nenhuma extremidade cortante e estendendo-se por pelo menos 25mm abaixo da borda inferior
do corrimão (ver Fig.7a,b e c). Exemplo de proteção triangular na interseção entre escadas
cruzadas (ver Fig.7b) e exemplo de defletor na interseção com o piso superior (ver Fig.7c).
Imagens ilustrativas
Não é necessário atender ao requisito anterior (instalar triângulos e defletores) quando a distância
entre a linha de centro do corrimão e qualquer obstáculo for maior ou igual a 500mm (ver Fig.2b).
Min. 300 mm
Min. 300 mm
Min. 25 mm
Min. 25 mm
Abaixo da borda
inferior do corrimão
Abaixo da borda
inferior do corrimão
Fig. 7b – Interseção com outra escada.
Fig. 7c – Interseção com o piso superior.
21
Q) Para dissuadir que pessoas usem a tampa da balaustrada como escorregador, devem ser
colocados obstáculos na superfície dos revestimentos localizados entre a escada/esteira
rolante e a parede (pos.3 na Fig.8). É obrigatório quando a distância b15 entre a estrutura
do prédio (parede) e a linha de centro do corrimão for maior que 300 mm. A distância entre
o corrimão e o obstáculo não deve ser menor que 100 mm (b17). O espaçamento entre
obstáculos subsequentes não deve ser menor que 1800 mm. A altura (h11) do obstáculo
não deve ser menor que 20 mm. O obstáculo não deve ter cantos ou arestas cortantes.
R) A exigência anterior deve ser aplicada também nos revestimentos instalados entre as
escadas/esteiras rolantes em instalação lado a lado quando a distância b16 entre as linhas
de centro dos corrimãos for maior do que 400 mm (ver Fig.8).
b
b
15
16
b
b
17
b
17
h
17
h
11
11
3
3
Fig. 8 – Obstáculos antideslizamento.
Nota: b15 > 300 mm
b17 ≥ 100 mm h11 > 20 mm
Distância entre obstáculos (pos.3) 1800 mm.
22
b16 > 400 mm
É prioridade da Atlas Schindler garantir a segurança das pessoas
em qualquer situação que envolva seus produtos e serviços, desde
os usuários dos elevadores, escadas e esteiras rolantes, passando
pelos técnicos de manutenção e pelos funcionários das obras onde
serão instalados equipamentos Atlas Schindler. No caso específico de
edifícios em fase de construção, os cuidados devem considerar todos os
procedimentos para o fechamento dos vãos estruturais até a colocação
definitiva dos equipamentos.
Proteção para vãos
Proteção para vãos estruturais de escadas
e esteiras rolantes em edificações em fase
de construção.
Qual a maneira correta de proteger os vãos estruturais onde
serão instaladas escadas e esteiras rolantes?
Em cada pavimento que existir esses
vãos onde serão instaladas as escadas
e esteiras rolantes, deve-se isolar seu
acesso com um fechamento provisório,
com altura e largura adequadas para
seu total isolamento e proteção, com
material resistente (tipo madeirite e telas).
Esse fechamento provisório deve ser
mantido até a colocação definitiva dos
equipamentos, evitando, assim, queda e
projeção de materiais e acidentes com os
trabalhadores da obra.
Como deve ser todo o conjunto de proteção dos vãos.
Com madeirite
Com tela
23
Vista lateral
Vista frontal
Importante: Para facilitar o
momento da instalação, os tapumes
das extremidades da escada devem
ter sua fixação de encaixe.
Detalhe da proteção. Estrutura do tapume individual.
Tela
A estrutura individual da proteção que fecha provisoriamente o vão deve:
• Ter rodapé.
• Ter uma barra transversal no centro.
• Ter altura mínima de 140 cm.
• Ser travada uma na outra.
• Estar a uma distância de 200 cm do vão onde será montada a escada ou esteira rolante.
24
Madeirite
Nota: Embora a tela atenda às especificações, é extremamente vantajosa a utilização do
madeirite, pois o mesmo tem maior vida útil, pode ser reaproveitado em outras obras após
a instalação do equipamento, apresenta maior resistência a impactos e não permite a
queda no vão de pequenos objetos que podem passar através da tela.
Responsabilidades
Cliente
Instalar e manter as proteções dos vãos das escadas e esteiras rolantes até o momento da
montagem dos equipamentos, conforme as especificações descritas neste documento.
Atlas Schindler
Entregar ao responsável da obra o documento de “Acompanhamento de Obra” e fornecer
orientações para que sejam providenciados todos os procedimentos necessários, bem como
conferir, durante visitas ao local, se o fechamento dos vãos está em conformidade. Manter
as proteções instaladas durante todo o período anterior à montagem dos equipamentos,
exceto quando a operação exigir a retirada das mesmas.
• Caso não sejam cumpridas as especificações citadas neste documento, o responsável pela
obra será notificado formalmente que a montagem dos equipamentos não será iniciada até
que seja feita a adequação necessária. Será anexado ao termo do aviso do local como um
item impeditivo da montagem. A programação ocorrerá após a regularização da proteção.
• Caso as proteções sejam danificadas ou retiradas durante o processo de montagem, os
serviços serão paralisados até a adequação das proteções.
A Atlas Schindler quer o melhor para sua obra.
O fechamento correto dos vãos estruturais para instalação das escadas e esteiras
rolantes em edifícios em fase de construção garante a segurança de todos na obra.
25
Serviço de Atendimento ao
Cliente Atlas Schindler (SAC)
A Atlas Schindler sabe como é importante manter um
relacionamento aberto com seus clientes. Por isso,
preza muito pelos contatos recebidos.
O SAC é formado por uma central, que atende todo o
Brasil (0800 055 1918), e por centrais regionais, que
tratam dos assuntos localmente. As centrais contam
com profissionais treinados e capacitados para
garantir que todas as solicitações, dúvidas e sugestões
sejam atendidas o mais rápido possível.
Entre em contato sempre que precisar:
SAC 0800 055 1918
[email protected]
Av. do Estado, 6116 - Cambuci
01516-900 • São Paulo / SP
Impresso em 2014
www.atlas.schindler.com
010084 V1
Elevadores Atlas Schindler
Avenida do Estado, 6116
Cambuci - São Paulo/SP - 01516-900
SAC 0800 055 1918