Acompanhamento de obra Procedimentos e orientações.
Transcrição
Acompanhamento de obra Procedimentos e orientações.
Acompanhamento de obra Procedimentos e orientações. Acompanhamento de obra Procedimentos e orientações 1. Armazenamento de equipamentos na obra. 03 2. Construção de edifícios com elevadores adjacentes. 06 3. Proteção para vãos de acesso às Caixas dos Elevadores e para furações no piso da Casa de Máquinas. 09 4. Normas de Inspeção para Aceitação da Schindler (SAIS). 12 5. Estruturação de edificação para instalação de escadas/ esteiras rolantes. 16 6. Proteção para vãos estruturais de escadas e esteiras rolantes em edificações em fase de construção. 23 Armazenamento Armazenamento de equipamentos na obra. Cuidados desde a entrega até a instalação dos elevadores. Ao especificar elevadores Atlas Schindler, arquitetos e engenheiros optaram pela qualidade dos nossos produtos e serviços. Para que essa qualidade não seja prejudicada, resultando em atraso no cronograma da obra ou em prejuízos financeiros, algumas ações básicas devem ser tomadas durante o período em que os equipamentos permanecem desmontados na obra. Por esse motivo, torna-se relevante que a construtora reserve locais apropriados e exclusivos para armazenagem de todos os componentes, desde a entrega até a efetiva montagem e instalação dos elevadores, conforme orientações expressas nos contratos de fornecimento da Atlas Schindler. Então, qual é a maneira correta de armazenar os equipamentos na obra? Providenciar o ‘quartinho’: destinado à guarda dos materiais frágeis e estratégicos, como peças de acabamento e componentes eletrônicos. Esse local deve ter no mínimo 20m² (para cada 10 pavimentos do edifício), além de possuir iluminação elétrica adequada, fechadura na porta (com abertura de no mínimo 90cm) e, se possível, prateleiras. 03 Reservar área próxima ao poço: destinada aos materiais de grande porte, como guias, máquina de tração, etc. A localização facilita e agiliza a montagem do elevador e será identificada e isolada pelos técnicos da Atlas Schindler. É fundamental que essa área seja de uso exclusivo para guarda dos componentes Atlas Schindler, evitando que se misturem com materiais de uso geral na obra ou que as embalagens sejam abertas antes do início do processo de montagem. As passagens para ambas as áreas devem sempre estar livres e desimpedidas para movimentação dos materiais durante o armazenameto e o processo de montagem. 04 Responsabilidades Pela guarda: após a estocagem na obra, o cliente assume a responsabilidade sobre a guarda e a integridade física dos equipamentos. Eventuais danos, extravios ou deterioração dos equipamentos, causados em decorrência da inexistência ou da não-conformidade do local de armazenamento, serão de inteira responsabilidade da construtora. Pela entrega e acomodação dos componentes: a distribuição das embalagens com os equipamentos Atlas Schindler na obra é feita por nossos técnicos, de maneira específica, respeitando o tipo de produto e a carga máxima para evitar riscos de acidentes e danos aos materiais. Por isso, se houver necessidade de movimentá-los, entre em contato com a Atlas Schindler. Importante: não mova as embalagens sem autorização e orientação de um técnico da Atlas Schindler. A Atlas Schindler quer o melhor para a sua obra. A correta armazenagem e os cuidados com a conservação dos componentes dos elevadores trarão importantes benefícios à sua obra: • maior eficiência no processo de montagem, evitando possíveis atrasos no cronograma da obra; • maior segurança quanto a extravios e danos aos equipamentos, evitando custos adicionais. Pense nisso: Você compraria uma TV de 40 polegadas de última geração e a deixaria na área de serviço da sua casa, em meio a blocos e ao cimento utilizados em uma reforma? Pode parecer estranha, mas a comparação com a falta de cuidado na armazenagem das partes do elevador que chegam às obras é válida e acontece com muito mais frequência do que você imagina. 05 Elevadores adjacentes Construção de edifícios com elevadores adjacentes. Sua obra atendendo à Norma NBR 16042. As normas técnicas da ABNT direcionadas para instalação, manutenção e funcionamento dos elevadores têm por objetivo ampliar a segurança das pessoas que interagem com esses equipamentos. A nova Norma NBR 16042, parágrafo 5.6.2, traz orientações importantes sobre a correta separação das caixas e poços de elevadores adjacentes posicionados lado a lado ou ao fundo. Confira as principais mudanças que devem ser feitas na obra para adequá-la a essa Norma. Separação das caixas e poços de elevadores adjacentes. A principal mudança para a construção de edifícios com elevadores adjacentes (Figura 1) é a necessidade de separar os poços e as caixas dos elevadores em toda sua extensão para a proteção das pessoas que trabalham nesse local. Veja nesse material todas as orientações necessárias para a adequação de sua obra. Figura 1 Qual o prazo para adequar sua obra a essa Norma? A Norma NBR 16042 entrou em vigor em 03 de abril de 2013. Para elevadores adjacentes sem casa de máquinas e com distância entre teto e partes móveis do outro elevador menor que 50 cm. O que deve ser feito Para atender ao parágrafo 5.6.2 da NBR 16042, sobre as vigas divisórias, deve ser construída uma parede de alvenaria (A), de concreto (B) ou de placas cimentícias (C) de alta resistência como ilustrado na Figura 2. Opcionalmente, a separação dos poços e caixas poderá ser feita 06 em tela metálica (D) com malha de 30 mm e fio de 2 mm de diâmetro que suporte uma força aplicada de 300 N e deformação máxima de 15 mm. A tela metálica deve ser fixada entre as faces inferior e superior em cada pavimento conforme Figuras 3 e 4. Figura 2 A Figura 4 B Figura 3 300 N C 15 mm D 30 mm 2 mm Elevadores adjacentes com casa de máquinas. Elevadores adjacentes sem casa de máquinas e com distância entre teto e partes móveis do outro elevador maior ou igual a 50 cm. O que deve ser feito A divisão das caixas desses elevadores adjacentes deve ser, preferencialmente, feita conforme orientações da Norma NBR 16042, descrita no início deste material. No entanto, há também a possibilidade de se utilizar uma proteção temporária com telas resistentes fixadas às vigas intermediárias da caixa do elevador, que deverá permanecer instalada durante todo o processo de montagem dos equipamentos. Fixar a tela nas faces superior e inferior das vigas. Fixar a tela às vigas intermediárias fora da região de fixação dos suportes (vide planta de instalação). Tela resistente 07 Segurança para Atlas Schindler é prioridade. A segurança na produção, na montagem, na manutenção e na utilização dos nossos equipamentos está em primeiro lugar. Por isso, a Atlas Schindler possui o SAIS (Norma de Inspeção para Aceitação da Schindler), procedimento que atesta e certifica as perfeitas condições de montagem para a entrega efetiva dos equipamentos para o cliente. A Norma NBR 16042 agora faz parte dos itens inspecionados pelo SAIS e seu atendimento pela obra é requisito necessário para a entrega do equipamento. Responsabilidades Cliente Instalar e manter as divisões entre caixas de elevadores adjacentes conforme Norma NBR 16042. Montagem Atlas Schindler Entregar ao responsável da obra o documento de “Acompanhamento de obra” e fornecer as orientações para que sejam providenciados todos os procedimentos necessários, bem como conferir, durante visitas ao local, se as proteções estão em conformidade. Manter as proteções instaladas durante todo o processo de instalação dos elevadores. • Caso não sejam cumpridas as especificações citadas no documento, o responsável pela obra será notificado formalmente que a montagem dos elevadores não será iniciada até que seja feita a adequação necessária. Será anexado ao termo do aviso do local como um item impeditivo da montagem. A programação ocorrerá após a regularização da proteção. • Caso as proteções sejam danificadas ou retiradas durante o processo de montagem, os serviços serão paralisados até a adequação das proteções. A Atlas Schindler quer o melhor para sua obra. A separação correta das caixas de elevadores adjacentes garante a segurança de todos na obra. 08 É prioridade da Atlas Schindler garantir a segurança das pessoas em qualquer situação que envolva seus produtos e serviços, desde os usuários dos elevadores, passando pelos técnicos de manutenção e pelos funcionários das obras onde serão instalados equipamentos Atlas Schindler. No caso específico de edifícios em fase de construção, os cuidados devem considerar todos os procedimentos para o fechamento dos vãos de acesso às Caixas dos Elevadores e das furações no piso da Casa de Máquinas. Proteção para vãos Proteção para vãos de acesso às Caixas dos Elevadores e para furações no piso da Casa de Máquinas. Qual a maneira correta de proteger os vãos de acesso às Caixas dos Elevadores? A cada pavimento pronto, os vãos das portas devem ter fechamento provisório, com altura e largura variável necessária para o fechamento total, com material resistente (tipo madeirite e telas), seguramente fixado à estrutura. Esse fechamento provisório deve ser mantido até a colocação definitiva das portas dos elevadores, evitando, assim, queda e projeção de materiais e acidentes com os trabalhadores da obra. Detalhe da proteção para a porta de pavimento frontal Com madeirite Imagens ilustrativas Com tela 09 Nota: embora a tela atenda à Norma NR18, é extremamente vantajosa a utilização do madeirite, pois o mesmo tem maior vida útil, reaproveitamento em outras obras após a instalação do elevador, maior resistência a impactos e não permite a queda no poço de pequenos objetos que podem passar através da tela. Furações existentes no piso da Casa de Máquinas Imagens ilustrativas Os vãos existentes no piso da Casa de Máquinas são furos executados na laje pelos quais passam os cabos de tração, guias, linhas de prumada, entre outros. Todas as furações no piso da Casa de Máquinas devem ser fechadas com proteções de madeirite*, com espessura mínima de 12 mm, evitando assim a queda de materiais na Caixa dos Elevadores. Qual a maneira correta de proteger as furações no piso da Casa de Máquinas? Madeirite* Fixação com pregos O madeirite deve ser do mesmo modelo utilizado para moldes de concreto e deve estar em perfeito estado de conservação, isento de rachaduras, trincas ou emendas. O comprimento do prego deverá obrigatoriamente ser maior que a soma das espessuras das madeiras e ter as pontas dobradas. Vista Frontal 10 Vista Lateral Atenção: as proteções das furações no piso da Casa de Máquinas do elevador Schindler 5500 (cabina e contrapeso) devem ser feitas conforme IM0063 (009848). Responsabilidades Cliente Instalar e manter as proteções no piso da Casa de Máquinas e as proteções dos vãos das portas de pavimento que dão acesso à Caixa do Elevador, conforme Norma NR18. Montagem Atlas Schindler Entregar ao responsável da obra o documento de “Acompanhamento de Obra” e fornecer orientações para que sejam providenciados todos os procedimentos necessários, bem como conferir, durante visitas ao local, se o fechamento dos vãos está em conformidade. Manter as proteções instaladas durante todo o período anterior à instalação das portas definitivas, exceto quando a operação exigir a retirada das mesmas. • Caso não sejam cumpridas as especificações citadas no documento, o responsável pela obra será notificado formalmente que a montagem dos elevadores não será iniciada até que seja feita a adequação necessária. Será anexado ao termo do aviso do local como um item impeditivo da montagem. A programação ocorrerá após a regularização da proteção. • Caso as proteções sejam danificadas ou retiradas durante o processo de montagem, os serviços serão paralisados até a adequação das proteções. A Atlas Schindler quer o melhor para sua obra. O fechamento correto dos vãos de acesso às Caixas dos Elevadores e das furações existentes no piso da Casa de Máquinas nos edifícios em fase de construção garante a segurança de todos na obra. 11 SAIS Norma de Inspeção para Aceitação da Schindler (SAIS). Para a Atlas Schindler a segurança e a qualidade dos elevadores de sua obra estão em primeiro lugar. Os itens que mais apresentam irregularidades, atrasando a entrega dos elevadores em funcionamento são, em sua maioria, de fácil solução, se realizados no momento correto da obra. Queremos o melhor para sua obra. Por isso, contamos com a sua parceria. Cada obra, com suas características individuais, exige ações diferenciadas para que sejam evitadas situações inseguras durante a construção e a ocupação efetiva do empreendimento. Entre os pontos de atenção estão os elevadores. Sua instalação, manutenção e uso seguros dependem do cumprimento de procedimentos e requisitos para evitar acidentes, estabelecidos em normas técnicas nacionais, obrigatórias por lei e passíveis de multa. Este material tem a finalidade de auxiliá-lo na conformidade e no atendimento de todos os requisitos de segurança e funcionamento exigidos, já detalhados nas plantas e descritos em nossos contratos. É importante ressaltar que cada linha de produto Atlas Schindler possui o documento “Norma de Inspeção para Aceitação da Schindler” (SAIS) que define os pontos de inspeção antes da liberação para funcionamento dos elevadores com ou sem casa de máquinas. A autorização para instalação e uso dos nossos equipamentos está vinculada ao cumprimento e à conformidade dessas especificações. A inspeção para preenchimento do SAIS é realizada por técnicos altamente especializados e certificados para lidar com ferramentas próprias para esse fim e de forma independente da montagem e da manutenção Atlas Schindler, garantindo a isenção necessária às questões de qualidade e segurança. Verifique sempre as especificações expressas no contrato e nas plantas fornecidas pela Atlas Schindler. Caso não sejam cumpridas as especificações citadas no documento SAIS, o responsável pela obra será notificado formalmente de que o elevador será entregue desligado ou, até mesmo, não será entregue - dependendo da gravidade do item identificado pelo SAIS - até a adequação necessária. 12 1. Parte elétrica, incluindo o aterramento. Disjuntor principal com travamento na posição desligado. Dispositivo de Proteção de Corrente Residual. • instalação de eletroduto com fiação (dois fios de 1,5mm²) entre a portaria e a caixa do elevador para instalação de campainha extra. • instalação de cabo terra com distância máxima de 0,5m dos condutores fases do elevador. • isolação do cabo terra verde/amarelo ou verde. • o quadro parcial de força e de luz localizado na casa de máquinas deve conter: - barra de cobre para aterramento adequado. - disjuntor bipolar para circuito de luz com dispositivo para travamento mecânico na posição desligado com porta cadeado. - disjuntor tripolar com capacidade de ruptura mínima de 17kA (referência 380 V) com dispositivo para travamento mecânico na posição desligado com porta cadeado. - interruptor diferencial para corrente nominal de 25A e corrente residual de 30mA com dispositivo para travamento mecânico na posição desligado com porta cadeado, ligado em série com o disjunto bipolar do circuito de luz. • o quadro geral de força e de luz localizado junto ao medidor deve conter: - barra de cobre para aterramento adequado. - disjuntor bipolar para circuito de luz. - disjuntor tripolar com capacidade de ruptura mínima de 17kA (referência 380 V). Obs.: Os números indicados são uma referência. Verifique a planta elétrica de cada obra porque os números podem sofrer variações. 2. Acessórios de içamento disponíveis e identificados. Gancho posicionado no teto ou nas vigas da Casa de Máquinas, com as seguintes características: 2b - Vigas • devem suportar, em qualquer ponto, a carga vertical indicada na planta de instalação. • devem ser pintadas na cor amarelo brilhante. • na parte inferior de uma das vigas deve ser pintada, na cor preta, a indicação da carga máxima admissível. Ex.: 3T ou 3.000 Kg (verificar capacidade na planta de instalação). Imagens ilustrativas 2a - Gancho • deve ser fabricado em aço de baixo teor de carbono. • deve ser pintado na cor amarelo brilhante. • em torno do gancho deve ser pintada uma seção retangular (verificar dimensões na planta de instalação) na cor amarelo brilhante. • no interior da seção retangular deve ser pintada, na cor preta, a indicação da carga máxima admissível. Ex.: 2T ou 2.000 Kg (verificar capacidade na planta de instalação). 13 3. Iluminação da caixa. A iluminação da caixa do elevador deve ser operada a partir de interruptores paralelos. • um interruptor deve ser instalado na parte interna da caixa, a uma distância máxima de 1m da porta do elevador e a 0,8m do piso da primeira parada, e outro interruptor deve ser instalado na casa de máquinas. Obs.: Responsabilidade do cliente. 4. Acesso ao poço do elevador. Na ocasião da montagem, deve ser instalada a escada marinheiro de acesso ao poço dos para-choques do elevador (verificar dimensões na planta de instalação). A escada deve: • ser fabricada em material não combustível. • estender até 80cm acima da soleira da porta de acesso. • ser adequada às dimensões da caixa do elevador, respeitando uma distância mínima para posicionamento seguro dos pés. • ser fixada em material que forneça sustentação (blocos não oferecem fixação segura). 5. Portas de inspeção. Devem ser fabricadas em material não combustível. • quando solicitadas, as portas de inspeção são instaladas no último pavimento e para acesso à caixa, conforme planta de instalação. • devem possuir fechamento externo com trinco, permitindo o fechamento autônomo (sem uso de chaves). • suas dimensões devem obedecer às orientações existentes na planta de instalação. • as portas de inspeção não devem abrir para o interior da caixa. Obs.: Responsabilidade do cliente. 14 Imagens ilustrativas Obs.: Responsabilidade do cliente. 6. Aberturas na caixa. • os vãos das portas devem ser protegidos com madeira ou fechamento provisório até a instalação dos elevadores. • os vãos existentes após o chumbamento do conjunto de batentes dos elevadores e ao redor da caixa do elevador, devem ser preenchidos com enchimento e receber acabamento. Para elevadores sem casa de máquinas, deve ser providenciada uma abertura para ventilação no alto da caixa (verificar dimensões na planta de instalação). Obs.: Responsabilidade do cliente. 7. Espaço de segurança abaixo do carro. • uma área no piso do poço dos para-choques deve ser pintada na cor amarelo brilhante (verificar dimensões da área na planta de instalação). Obs.: Responsabilidade do cliente. A Atlas Schindler quer estar sempre ao seu lado. Fique sempre atento aos itens abaixo: • Parte elétrica, incluindo o aterramento. • Aberturas e iluminação da caixa. • Disjuntor principal com travamento na posição desligado. • Acesso ao poço do elevador. • Dispositivo de proteção de corrente residual. • Portas de inspeção. • Espaço de segurança abaixo do carro. • Acessórios de içamento disponíveis e identificados. 15 Estruturação Estruturação de edificação para instalação de escadas/esteiras rolantes. Requisitos de Espaço e Segurança do Usuário. Normas A norma Mercosul NM195, a Europeia EN 115 e a Diretriz Europeia para Maquinário (98/37/EC) definem e regulam o projeto estrutural seguro e a instalação segura de escadas e esteiras rolantes em edifícios. As instruções de planejamento deste manual listam os requisitos a serem implementados pelo cliente na edificação e estruturas em torno da escada/ esteira rolante para garantir uma utilização segura. 1. Área de Acesso transportar carrinhos de compras e bagagens, a área livre deve ter uma extensão de ao menos 5 m (ver Fig. 1a). Caso os carrinhos sejam encaixados uns nos outros quando transportados na esteira rolante, a área livre deverá ser adaptada de modo correspondente. Cada carrinho deve ter a largura de até 400 mm menor que as paletas, de forma a possibilitar o fluxo de passageiros. Imagens ilustrativas A) As áreas de acesso à escada/esteira rolante devem estar livres de obstáculos fixos ou móveis que dificultem a circulação de passageiros. Carrinhos de compras e bagagens não são permitidos nas escadas rolantes. Depósito de carrinhos próximo à escada rolante deve estar separado por barreiras. No caso de esteira rolante em que se prevê um elevado volume de tráfego e que foi projetada para min. 5 m Fig. 1a - Áreas de acesso às esteiras rolantes projetadas para transporte de carrinhos de compras e bagagens. 16 (1) (2) B B min. 2 m min. 2,5 m min. B + 2x80 mm min. 2xB + 2x80 mm Fig. 1b - Áreas de acesso às escadas/esteiras rolantes. B) Nos patamares de acesso, a área livre não confinada para acomodação dos passageiros deve ter as dimensões conforme as duas opções da Fig. 1b. A largura B é a distância entre as bordas externas dos corrimãos (ver Fig. 1b). C) A área de acesso deve ser plana e livre de obstáculo ou presença de degrau fixo. A inclinação máxima da área plana deve ser de 6 graus. A escada/esteira rolante e sua vizinhança devem ser suficiente e adequadamente iluminadas. A intensidade da iluminação nos patamares, incluindo os pentes, deve ser pelo menos 50 lux. D) Dispositivo fixo como barreira guia ou poste de sinalização para orientar o fluxo de passageiros deve ser instalado fora da área destinada à acomodação de acesso. Nota: Existem duas opções para área livre do patamar como mostra a Fig. 1b. 2. Vão livre superior min.2,3 m min.2,3 m min.2,3 m Fig. 2a – Altura superior livre. E) A área de translado dos passageiros sobre os degraus/paletas deve estar livre. Nenhum obstáculo deve invadir a zona de translado dos passageiros. F) A altura livre acima dos degraus da escada rolante ou paletas ou correia da esteira rolante, em quaisquer pontos, deve ser de no mínimo 2,30m (ver Fig. 2a). Nota: Deve ter altura livre mínima de 2,3 m acima dos degraus/paletas ao longo de todo o percurso. 3. Vãos livres de segurança G) Para evitar colisão do passageiro com obstáculos ao longo do translado, o vão livre horizontal entre a extremidade exterior do corrimão e as paredes ou outros obstáculos não deve ser menor que 80 mm. Esta distância deve ser mantida até uma altura de pelo menos 2,10 m acima dos degraus da escada rolante e acima das paletas ou correias das esteiras rolantes (ver Fig. 2b). 17 J) A distância entre as bordas externas dos corrimãos de escadas/esteiras dispostas lado a lado ou cruzadas não deve ser inferior a 160 mm (ver Fig. 2b). min.160 mm min.500 mm min. 2,1 m I) Onde obstáculos do edifício podem causar danos, devem ser tomadas medidas preventivas adequadas (ver item P). min. 2,3 m min.80 mm H) Na parte inferior do corrimão, a distância horizontal mínima de 80 mm deve estender até 25 mm abaixo do corrimão (ver Fig. 3a e b). Fig. 2b – Vão livre de segurança. 4. Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais 120 max. 25 - 100 80 - 120 100 min. 80 - 120 25 - 100 100 min. K) Devem ser instalados dispositivos estruturais adequados em torno da escada/esteira rolante, a fim de evitar queda e que as pessoas tenham acesso aos corrimãos pelas laterais externas. Espaços laterais devem ser fechados, mantendo distâncias mínimas para balaustradas e corrimãos (ver Fig. 3a e b). 120 max. Fig. 3a – Fechamento dos espaços laterais e parapeitos mais altos do que os corrimãos. Mín. 100 mm 80 - 120 mm 25 - 100 mm Max. 120 mm Fig. 3b - Fechamento dos espaços laterais. 18 Elevar a estrutura do prédio, no trecho que representa perigo, na lateral da escada/ esteira rolante em pelo menos 100mm acima da altura do corrimão e distanciado de 80 a 120mm da borda externa do corrimão (ver Fig. 3b). L) O apoio da escada/esteira rolante deve estar a uma distância mínima de 1000 mm em relação à borda do piso para que a balaustrada não tenha que ser estendida (ver Fig. 4). min.100 0 mm Fig. 4 – Apoio da escada/esteira rolante no piso. M) Quando a distância b13 (ver Fig. 5a) entre a escada/esteira rolante e a parede adjacente for maior que 125mm, deve ser instalada barreira fixa cobrindo o vão até atingir 25 a 150mm de distância para o corrimão (h10 na Fig.5a) a fim de dissuadir pessoas a subir na lateral da balaustrada (pos. 2 na Fig.5a). h 10 2 h 10 2 120 max. b 13 b 14 I Fig. 5a – Barreira de proteção no vão da parede e entre balaustradas. Imagens ilustrativas N) Para a escada/esteira rolante instalada lado a lado, se a distância b14 (ver Fig. 5a) exceder 125 mm, deve ser instalada barreira de segurança fixa entre as balaustradas cobrindo até a altura atingir h10 (ver Fig. 5a e b). Fig. 5b – Exemplo de barreira entre duas escadas rolantes. 19 O) Obstáculos (pos.1 na Fig.6a) devem ser fixados sobre as molduras externas a uma altura de (1000±50) mm (h9) acima do piso inferior, tendo comprimento de pelo menos 1000 mm (l5) e estendendo-se a uma altura alinhada com o corrimão, obedecendo as dimensões b10(≥ 80 mm) e h10(25-150 mm) (ver Fig. 6a e b). b 10 1 h 10 i 5 1 b 13 h 9 Fig. 6a - Obstáculos nas molduras externas das balaustradas. Nota: • b10 ≥ 80mm • h10 = 25 - 150mm • b13 > 125mm Mí n. 1 m 25 - 150 mm 1m Fig. 6b – Peça exemplo. 20 • b14 > 125mm • h9 = (1000±50)mm • I5 ≥ 1000mm P) Nas interseções da escada/esteira rolante com o piso do pavimento superior e no cruzamento entre escadas/esteiras rolantes adjacentes, deve ser colocado acima das tampas das balaustradas um objeto de proteção (pos. 1 e 2 na Fig. 7a). Fig. 7a - Triângulos defletores de proteção da interseção entre escadas e com o piso superior. Por exemplo, um triângulo não perfurado de, no mínimo, 300mm de altura, não possuindo nenhuma extremidade cortante e estendendo-se por pelo menos 25mm abaixo da borda inferior do corrimão (ver Fig.7a,b e c). Exemplo de proteção triangular na interseção entre escadas cruzadas (ver Fig.7b) e exemplo de defletor na interseção com o piso superior (ver Fig.7c). Imagens ilustrativas Não é necessário atender ao requisito anterior (instalar triângulos e defletores) quando a distância entre a linha de centro do corrimão e qualquer obstáculo for maior ou igual a 500mm (ver Fig.2b). Min. 300 mm Min. 300 mm Min. 25 mm Min. 25 mm Abaixo da borda inferior do corrimão Abaixo da borda inferior do corrimão Fig. 7b – Interseção com outra escada. Fig. 7c – Interseção com o piso superior. 21 Q) Para dissuadir que pessoas usem a tampa da balaustrada como escorregador, devem ser colocados obstáculos na superfície dos revestimentos localizados entre a escada/esteira rolante e a parede (pos.3 na Fig.8). É obrigatório quando a distância b15 entre a estrutura do prédio (parede) e a linha de centro do corrimão for maior que 300 mm. A distância entre o corrimão e o obstáculo não deve ser menor que 100 mm (b17). O espaçamento entre obstáculos subsequentes não deve ser menor que 1800 mm. A altura (h11) do obstáculo não deve ser menor que 20 mm. O obstáculo não deve ter cantos ou arestas cortantes. R) A exigência anterior deve ser aplicada também nos revestimentos instalados entre as escadas/esteiras rolantes em instalação lado a lado quando a distância b16 entre as linhas de centro dos corrimãos for maior do que 400 mm (ver Fig.8). b b 15 16 b b 17 b 17 h 17 h 11 11 3 3 Fig. 8 – Obstáculos antideslizamento. Nota: b15 > 300 mm b17 ≥ 100 mm h11 > 20 mm Distância entre obstáculos (pos.3) 1800 mm. 22 b16 > 400 mm É prioridade da Atlas Schindler garantir a segurança das pessoas em qualquer situação que envolva seus produtos e serviços, desde os usuários dos elevadores, escadas e esteiras rolantes, passando pelos técnicos de manutenção e pelos funcionários das obras onde serão instalados equipamentos Atlas Schindler. No caso específico de edifícios em fase de construção, os cuidados devem considerar todos os procedimentos para o fechamento dos vãos estruturais até a colocação definitiva dos equipamentos. Proteção para vãos Proteção para vãos estruturais de escadas e esteiras rolantes em edificações em fase de construção. Qual a maneira correta de proteger os vãos estruturais onde serão instaladas escadas e esteiras rolantes? Em cada pavimento que existir esses vãos onde serão instaladas as escadas e esteiras rolantes, deve-se isolar seu acesso com um fechamento provisório, com altura e largura adequadas para seu total isolamento e proteção, com material resistente (tipo madeirite e telas). Esse fechamento provisório deve ser mantido até a colocação definitiva dos equipamentos, evitando, assim, queda e projeção de materiais e acidentes com os trabalhadores da obra. Como deve ser todo o conjunto de proteção dos vãos. Com madeirite Com tela 23 Vista lateral Vista frontal Importante: Para facilitar o momento da instalação, os tapumes das extremidades da escada devem ter sua fixação de encaixe. Detalhe da proteção. Estrutura do tapume individual. Tela A estrutura individual da proteção que fecha provisoriamente o vão deve: • Ter rodapé. • Ter uma barra transversal no centro. • Ter altura mínima de 140 cm. • Ser travada uma na outra. • Estar a uma distância de 200 cm do vão onde será montada a escada ou esteira rolante. 24 Madeirite Nota: Embora a tela atenda às especificações, é extremamente vantajosa a utilização do madeirite, pois o mesmo tem maior vida útil, pode ser reaproveitado em outras obras após a instalação do equipamento, apresenta maior resistência a impactos e não permite a queda no vão de pequenos objetos que podem passar através da tela. Responsabilidades Cliente Instalar e manter as proteções dos vãos das escadas e esteiras rolantes até o momento da montagem dos equipamentos, conforme as especificações descritas neste documento. Atlas Schindler Entregar ao responsável da obra o documento de “Acompanhamento de Obra” e fornecer orientações para que sejam providenciados todos os procedimentos necessários, bem como conferir, durante visitas ao local, se o fechamento dos vãos está em conformidade. Manter as proteções instaladas durante todo o período anterior à montagem dos equipamentos, exceto quando a operação exigir a retirada das mesmas. • Caso não sejam cumpridas as especificações citadas neste documento, o responsável pela obra será notificado formalmente que a montagem dos equipamentos não será iniciada até que seja feita a adequação necessária. Será anexado ao termo do aviso do local como um item impeditivo da montagem. A programação ocorrerá após a regularização da proteção. • Caso as proteções sejam danificadas ou retiradas durante o processo de montagem, os serviços serão paralisados até a adequação das proteções. A Atlas Schindler quer o melhor para sua obra. O fechamento correto dos vãos estruturais para instalação das escadas e esteiras rolantes em edifícios em fase de construção garante a segurança de todos na obra. 25 Serviço de Atendimento ao Cliente Atlas Schindler (SAC) A Atlas Schindler sabe como é importante manter um relacionamento aberto com seus clientes. Por isso, preza muito pelos contatos recebidos. O SAC é formado por uma central, que atende todo o Brasil (0800 055 1918), e por centrais regionais, que tratam dos assuntos localmente. As centrais contam com profissionais treinados e capacitados para garantir que todas as solicitações, dúvidas e sugestões sejam atendidas o mais rápido possível. Entre em contato sempre que precisar: SAC 0800 055 1918 [email protected] Av. do Estado, 6116 - Cambuci 01516-900 • São Paulo / SP Impresso em 2014 www.atlas.schindler.com 010084 V1 Elevadores Atlas Schindler Avenida do Estado, 6116 Cambuci - São Paulo/SP - 01516-900 SAC 0800 055 1918