Take-Along Bouncer
Transcrição
Take-Along Bouncer
1. 2. 6X 2X Take-Along Bouncer 3. 4. 2X 5. ! 6. Manufactured by: Tiny Love® Ltd, 72 Pinhas Rosen St. Tel-Aviv 69512, Israel English English | Français | Español | Português Instruction Guide PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION GUIDE AS IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION Read all instructions before using the infant bouncer seat 7. A B B 8. B • • • • A C 6X 2X C • • • • • • • WARNING Remove all packaging materials before use. Never leave the child unattended. Never use for a child able to sit up unassisted. This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping and does not replace a cot or a bed. Move your child to a suitable cot or bed to sleep. Always use the restraint system. The maximum weight of the child for which the bouncer is intended is 11.3 kg (25 lbs). Do not use this bouncer if any components are broken, damaged or missing. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Fall Hazard: Child’s activity may move bouncer. Use only on floor. Never use on any elevated surface, e.g. a table. Suffocation Hazard: Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion), as seat may tip over and cause suffocation. For Your Child’s Safety: Do not modify or alter this product in any way. For more developmental information and playing tips please visit: www.tinylove.com © 2013. All rights reserved, Tiny Love Ltd. 4 www.tinylove.com E8007IS447 0A Français Español Português Notice d’utilisation Guía de instrucciones Guia de Instruções MERCI DE CONSERVER CETTE NOTICE D’UTILISATION QUI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONSERVE ESTA GUÍA DE INSTRUCCIONES, YA QUE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE GUARDE ESTE GUIA DE INSTRUÇÕES. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar el asiento rebotador para niños Leia todas as instruções antes de usar a cadeirinha do bebê Lisez attentivement toutes les instructions avant de vous servir du transat AVERTISSEMENT ATENCIÓN • Retire todos os materias de embalagem antes do uso. • Nunca deixe a criança desacompanhada. • Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s’asseoir seul. • Ce produit n’est pas destiné aux périodes de sommeil.Lorsquel’enfants’endort,ildoitêtre couché dans un berceau ou un lit d’enfant. • Toujours utiliser le harnais. • AVERTISSEMENT : Non recommandé pour les enfants de plus de 11.3 kg (environ 6 à 9 mois). • Ne pas utiliser le transat si une des pièces est cassée, abîmée ou manquante. • Ne pas utiliser des accessoires et pièces de rechange autres que celles agréées par le fabricant ou le distributeur. • Risque de chute : L’enfant, par son activité, peut faire bouger le transat. Utiliser uniquement au sol. Ne jamais utiliser sur une surface élevée, telle qu’une table. • Risque d’asphyxie : Ne jamais utiliser sur une surface non stable (lit, canapé, coussin), le siège peut se renverser et entraîner l’asphyxie de l’enfant. • Pour la sécurité de votre enfant : Ne modifiez ce produit en aucun cas. • Ao usar o produto nunca deixar uma criança que já sente sozinha sem supervisão. • Esta cadeirinha não é adequada para longos períodos de sono e não substitui um berço. Para dormir coloque seu bebê no berço. • Sempre use o sistema de segurança. • A cadeirinha é destinada para crianças que pesem, no máximo, 11.3 kg (25 lbs). • Não utilize esta cadeirinha se algum de seus componentes estiver quebrado, danificado ou perdido. • Não utilize acessórios ou peças de substituição que não tenham sido aprovadas pelo fabricante. • Risco de Queda: A atividade do bebê pode mover a cadeirinha. Utilize-a somente no chão. Nunca a coloque sobre uma superfície elevada, por exemplo, uma mesa. • Risco de Asfixia: Nunca coloque sobre uma superfície macia (cama, sofá, almofada). A cadeirinha poderá virar e causar asfixia. • Para a Segurança de Sua criança: Não modifique ou altere este produto de nenhuma maneira. Pour de plus amples informations sur le développement et des conseils de jeu, rendez-vous sur : www.tinylove.com © 2013. Tous droits réservés, Tiny Love Ltd. Para más información sobre el desarrollo y sugerencias de juego, visite: www.tinylove.com 2. 3. 4. ATENÇÃO • Enlever tous les emballages avant la • Retire todos los materiales de empaque première utilisation. antes de usar. • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • Nunca deje al niño desatendido. • No utilice el producto para niños capaces de incorporarse sin ayuda ajena. • Este asiento rebotador no ha sido diseñado para períodos prolongados de sueño y no sustituye a una cuna o una cama. Acueste a su niño en una cuna o cama apropiada para dormir. • Utilice siempre el sistema de sujeción. • El asiento rebotador ha sido diseñado para soportar un niño de 11.3 kg (25 lbs) como máximo. • No utilice este asiento rebotador si falta alguno de sus componentes o si los mismos están rotos o dañados. • No utilice accesorios o piezas de recambio que no hayan sido aprobadas por el fabricante. • Riesgo de caídas: Las propias actividades del niño pueden provocar que el asiento rebotador se mueva. Utilícelo únicamente sobre el suelo. Nunca lo utilice sobre una superficie elevada como, por ejemplo, una mesa. • Riesgo de asfixia: No lo utilice nunca sobre una superficie blanda (cama, sofá, cojín), ya que el asiento podría volcar y provocar asfixia. • Por la seguridad de su hijo: No modifique o altere este producto de ninguna manera. 1. ! ck i l c 1. B A click! 2X C Para mais informações sobre desenvolvimento e dicas de brincadeiras visite: www.tinylove.com © 2013. Todos os direitos reservados, Tiny Love Ltd. © 2013. Todos los derechos reservados, Tiny Love Ltd. 2. 2 www.tinylove.com 3. www.tinylove.com 3