Doro Liberto® 820
Transcrição
Doro Liberto® 820
Doro Liberto® 820 Guia Rápido Português DESCRIÇÃO GERAL DO TELEFONE 9 10 15 1 8 2 7 11 12 3 16 17 18 13 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 6 Sensores de proximidade Indicador LED Ecrã tátil Tecla de opções Tecla início Tecla voltar Auscultador Câmara frontal Conector para auscultadores 14 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Conector para o carregador Volume Tecla ligar/desligar Tecla da câmara Conector para o suporte de carregamento Flash Câmara traseira Tecla de assistência Altifalante Nota! Todas as ilustrações destinam-se exclusivamente a fins ilustrativos, podendo não representar com rigor o dispositivo real. Os itens fornecidos com o telefone podem variar, dependendo do software e dos acessórios disponíveis na sua região ou oferecidos pelo seu fornecedor de serviços. Poderá obter acessórios adicionais junto do seu revendedor local da Doro. Os acessórios fornecidos proporcionam o melhor desempenho com o telefone. Introdução4 Como funciona o telefone 8 Definições do telefone 16 Chamadas21 Em Caso de Emergência (ICE) 22 Tecla de assistência 23 Mensagens24 Câmara25 My Doro Manager 26 Conectividade26 Especificações 30 PARABÉNS PELA AQUISIÇÃO O smartphone inteligente. O Doro Liberto® 820 é o smartphone que faz tudo aquilo que os outros smartphones fazem, mas de forma muito mais fácil. Aceda aos contactos e às funções principais diretamente a partir do ecrã principal e, à medida que avança, beneficie da ajuda do guia integrado. O design sofisticado e fácil de manusear também protege o visor quando este é pousado virado para baixo. Sinta-se mais seguro com funcionalidades de segurança como a tecla de assistência. Também pode adicionar mais aplicações através do Google Play e gerir com facilidade as definições e os conteúdos remotamente. Para obter mais informações acerca dos acessórios ou de outros produtos da Doro, consulte o site: www.doro.com. Manual completo Para obter o manual completo, consulte o site www.doro.com/Support ou contacte a nossa Linha de Assistência. Doro Liberto® 820 INTRODUÇÃO Importante! Desligue o telefone e separe-o do carregador antes de remover a tampa do compartimento da bateria. Inserir o cartão de memória, o cartão SIM e a bateria Retirar a tampa do compartimento da bateria Importante! Tenha cuidado para não danificar as unhas quando retirar a tampa do compartimento da bateria. Não dobre nem torça a tampa do compartimento da bateria excessivamente, pois poderá danificá-la. Inserir o cartão SIM CUIDADO Este dispositivo aceita cartões micro SIM ou cartões 3FF SIM. A utilização de cartões SIM incompatíveis pode danificar o cartão ou o dispositivo e corromper os dados armazenados no cartão. 4 Doro Liberto® 820 Inserir o cartão de memória GB Utilize apenas cartões de memória compatíveis com este dispositivo. Tipos de cartões compatíveis: microSD, microSDHC. Os cartões incompatíveis podem danificar o próprio cartão, o dispositivo e corromper os dados armazenados no cartão. Dependendo do mercado, alguns telefones podem ter um cartão de memória pré-instalado. GB Importante! Dica: tenha cuidado para não riscar ou dobrar os contactos do cartão de memória ou do cartão SIM quando os inserir nos suportes de cartão. Inserir a bateria 5 Doro Liberto® 820 Carregar o telefone CUIDADO Utilize apenas baterias, carregador e acessórios que tenham sido aprovados para este modelo específico. A ligação de outros acessórios poderá ser perigosa e invalidar a aprovação de tipo e a garantia do telefone. A B Quando a bateria está fraca, é apresentado no visor e emitido um sinal sonoro de aviso. 1. Ligue o transformador de corrente a uma tomada e ao conector para o carregador (A) ou coloque o dispositivo no suporte (B). 2. Quando o telefone estiver totalmente carregado, é apresentado no visor. Se o telefone for desligado durante o carregamento, continuará a carregar. Prima ! Tecla ligar/desligar para visualizar o estado do carregamento. 6 Doro Liberto® 820 Poupar energia Depois de carregar a bateria totalmente e separar o carregador do dispositivo, desligue o carregador da tomada. Nota! Para poupar energia, o ecrã é bloqueado após algum tempo. Prima ! Tecla ligar/desligar para ativar o ecrã. Ligar e desligar o telefone Ligar o telefone 1. Prima e mantenha premida a ! Tecla ligar/desligar localizada na parte lateral até o telefone vibrar. 2. Introduza o PIN do seu cartão SIM se for pedido e, em seguida, selecione para confirmar. Selecione para apagar um carácter. 3. Aguarde que o telefone ligue. Nota! Após ligar o telefone, as aplicações instaladas poderão ter de ser atualizadas e isto poderá demorar alguns minutos, dependendo da ligação à Internet. Também é necessária uma ligação à Internet. É preferível utilizar uma ligação Wi-Fi para reduzir os custos de dados. Se o código PIN errado for introduzido várias vezes, é apresentado Introduzir PUK no visor e terá de introduzir o seu código PUK (Chave de Desbloqueio Pessoal). Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais informações sobre os códigos PIN e PUK. Consulte Alterar o código PIN na página 18 para obter mais informações sobre a alteração do código PIN. Desligar o telefone 1. Prima e mantenha premida a ! Tecla ligar/desligar até abrir o menu de opções. 2. No menu de opções, selecione Desligar â OK. 7 Doro Liberto® 820 Bloqueio de ecrã O bloqueio de ecrã evita ações indesejadas no ecrã tátil quando não está a utilizar o telefone. O ecrã é bloqueado quando fica em repouso durante um determinado período de tempo, dependendo do tempo limite definido. Ativar e desbloquear o ecrã 1. Prima brevemente a Tecla início . 2. Deslize para cima para desbloquear. Bloquear o ecrã manualmente • Prima brevemente ! Tecla ligar/desligar. Guia de iniciação Na primeira vez que liga o telefone, é aberto o Guia de iniciação. Siga as instruções para começar a personalizar o seu novo Doro Liberto® 820. COMO FUNCIONA O TELEFONE Manusear o telefone CUIDADO Evite riscar o ecrã tátil, não toque nele com objetos afiados nem permita que este entre em contacto com água. Não toque no ecrã se o vidro estiver rachado ou partido. Selecionar/abrir um item • Toque no item para abrir. Selecionar ou cancelar a seleção de opções • Selecione ou cancele a seleção (toque) das caixas ou listas de opções relevantes. 8 Doro Liberto® 820 Percorrer listas • Arraste ou passe o dedo no ecrã na direção que pretende percorrer. Sensores O dipositivo possui sensores que detetam a luz e a proximidade. Os sensores ajustam a luminosidade do ecrã, se forem definidos para o modo automático. Também desligam o ecrã tátil durante as chamadas de voz quando a sua orelha está próxima do ecrã para evitar a ativação involuntária de outras funções. Zoom/Beliscar @ @ • Coloque dois dedos no ecrã e afaste-os para aumentar o zoom ou belisque para diminuir o zoom. Esta função nem sempre é aplicável. • Se for possível, selecione para aumentar o zoom ou para diminuir o zoom. 9 Doro Liberto® 820 Utilizar as teclas do telefone Tecla de opções • Aceda às opções/menu disponíveis no ecrã ou aplicação atual. Tecla início • Volte ao Ecrã principal. • Prima e mantenha premida para aceder à pesquisa do Google™ Now. Importante! É necessária uma ligação à Internet para utilizar este serviço. É recomendada a utilização de ligações Wi-Fi sempre que se encontrem disponíveis para reduzir os custos do tráfego de dados. Antes de ativar esta opção, contacte o seu fornecedor de serviços obter informações detalhadas sobre os custos desta subscrição. Tecla voltar • Volte ao ecrã anterior. Quando voltar ao Ecrã principal não pode retroceder mais. • Prima e mantenha premida para voltar para aplicações usados recentemente. Nota! Para fechar totalmente algumas aplicações de terceiros, poderá ter de premir e selecionar Sair ou outra opção semelhante na aplicação em execução. Teclas de função Os smartphones Android como o Doro Liberto® 820, assim como a maioria das aplicações Android, apresentam ícones comuns. Muitos dos ícones que vê no ecrã são na verdade teclas do ecrã tátil. Se não vê o texto ou a informação que pretende, tente tocar num ícone para visualizar uma lista de seleção ou para aceder a outro menu. Exemplos: • para abrir o teclado de marcação. 10 Doro Liberto® 820 • nas Definições para definições avançadas do Android. • no E-mail quando gerir anexos. Ecrã principal O Ecrã principal é o ecrã de início do Doro Liberto® 820. Defina a sua imagem favorita como fundo de ecrã e adicione os seus contactos e funções principais. Utilize a barra de pesquisa do Google™ para encontrar rapidamente aquilo que procura. Ir para o Ecrã principal • Prima . Adicionar marcações rápidas e atalhos das aplicações 1. No Ecrã principal, selecione . 2. Selecione um item para adicionar como atalho da lista de seleção. 3. Quando terminar, selecione . Alterar o fundo de ecrã 1. No Ecrã principal, selecione Menu para abrir a lista de aplicações. 2. Selecione Definições â Visor â Ecrã principal â Alterar. 3. Selecione uma imagem da Galeria ou toque nela para aceder a Todas as imagens e a Favoritas. 4. Selecione o fundo de ecrã que pretende e, em seguida, corte a imagem para selecionar a parte que quer para o Ecrã principal. 5. Quando terminar, selecione . Dica: Também pode premir de ecrã. no Ecrã principal para alterar o fundo Ecrã de bloqueio O ecrã de bloqueio é o ecrã apresentado quando se ativa o telefone do bloqueio de ecrã. O visor apresenta as horas e a data, bem como quaisquer notificações, tais como chamadas não atendidas ou mensagens. 11 Doro Liberto® 820 Lista de aplicações A lista de aplicações contém as aplicações que vêm pré-instaladas no Doro Liberto® 820 e todas as que decidiu descarregar. A lista de aplicações ultrapassa a largura normal do ecrã, por isso tem de passar com dedo para a esquerda ou direita para visualizar todos os conteúdos. Os separadores numerados na parte inferior apresentam o ecrã atual da lista de aplicações. Abrir a lista de aplicações • No Ecrã principal, selecione Menu. Fechar a lista de aplicações • Prima ou . Para instalar aplicações, consulte Google™ Play Store na página 20. Guias de ajuda Por passo Algumas aplicações fornecem uma ajuda interativa que o guia passo-a-passo pelas funções mais utilizadas dessa aplicação. Quando iniciar a aplicação, selecione simplesmente se pretende a opção Por passo ou se pretende Ignorar. Se marcar Não perguntar novamente, não visualizará a opção de ajuda da próxima vez que iniciar a aplicação. 12 Doro Liberto® 820 Estados e notificações A barra de estado, localizada na parte superior do ecrã, apresenta a intensidade do sinal, aplicações em execução e aplicações novas, bem como o estado da bateria. Será notificado quando acontecer alguma novidade, como uma nova mensagem ou uma chamada não atendida. O painel de notificações contém mais informações, e a partir dele pode visualizar notificações sobre aplicações ou ativar definições rápidas do telefone como o Wi-Fi ou o Modo de voo. Também pode abrir o menu das Definições, selecione . Abrir o painel de notificações Arrastar a barra de estado para baixo: • Para visualizar atualizações ou informações sobre uma aplicação, selecione-as na lista de Notificações. • Para limpar a lista, selecione X. • Para ativar ou desativar o estado de conectividade, selecione Wi-Fi, Bluetooth, Ligação de dados ou Modo de voo no menu superior. Fechar o painel de notificações • Na parte inferior da barra de estado, selecione e arraste para cima. • Prima . 13 Doro Liberto® 820 Indicadores LED 1. No Ecrã principal, selecione Menu para abrir a lista de aplicações. 2. Selecione Visor â Indicador LED. Ligue para ativar. 3. Bateria fraca e indicador de carregamento: • Vermelho quando está a carregar. • Verde quando o carregamento está completo. • A piscar vermelho quando a bateria está fraca. 4. Indicador de notificação: • A piscar azul para chamadas não atendidas, mensagens não lidas, alertas de alarmes ou lembretes. 5. Indicador de luz estroboscópica: • Altera o flash da câmara para uma luz de alerta das chamadas recebidas. 6. Quando terminar, selecione . Introduzir texto Pode introduzir texto, números e outros caracteres utilizando o teclado do ecrã. Selecione um campo de texto para abrir o teclado do ecrã. Ativar o teclado • Selecione o campo de texto. Selecionar um carácter • Selecione o carácter pretendido. Caracteres e algarismos especiais 1. Selecione 123 para mais caracteres. 2. Selecione o carácter pretendido ou selecione {&= para visualizar mais caracteres. 3. Para voltar atrás, selecione abc. Mover o cursor no texto • Selecione no texto para mover o cursor. 14 Doro Liberto® 820 Letras maiúsculas e minúsculas • Selecione no canto inferior esquerdo para introduzir letras maiúsculas ou minúsculas. • Para introduzir apenas letras maiúsculas, selecione até as palavras sugeridas aparecerem em letras maiúsculas. Smileys • Toque sem soltar em para visualizar a lista de smileys. Alterar o idioma do teclado 1. Toque sem soltar em 123 â Definições â Idiomas e selecione o idioma que pretende ativar. 2. Prima para guardar e voltar atrás. Introduzir texto com previsão de texto Comece a introduzir texto e o dicionário sugere palavras com base nas teclas que selecionou. A previsão de texto é ativada por defeito. Introduzir texto 1. Para escrever a palavra “Doro”, selecione D, o, r, o. 2. Selecione a palavra sugerida da lista. Em alternativa, selecione a tecla de espaço para manter a palavra selecionada e continuar com a palavra seguinte. 15 Doro Liberto® 820 DEFINIÇÕES DO TELEFONE Para aceder às definições mais comuns do telefone 1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione Definições: Para aceder às definições avançadas do telefone 1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione Definições: 2. Selecione Definições. 3. Selecione (acessível no canto superior direito): Visor Tamanho do texto 1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione Definições: 2. Selecione Visor â Tamanho do texto â Médio/Grande/ Muito grande. 3. Quando terminar, selecione . Luminosidade É possível ajustar a luminosidade do visor. 1. Selecione Menu e selecione Definições: 2. Selecione Visor â Luminosidade e defina Automática para . 3. Arraste o controlo deslizante para ajustar a luminosidade do visor. Quanto mais elevado for o valor, maior é a luminosidade do visor. 4. Quando terminar, selecione . Dica: Para poupar bateria, defina a Luminosidade do visor para Automática. 16 Doro Liberto® 820 Som Configuração de áudio 1. Selecione Menu e selecione Definições: 2. Selecione Som e volume â Perfil de áudio. 3. Selecione uma opção: • Normal para audição normal em condições normais. • Alta para dificuldades auditivas moderadas ou utilização num ambiente muito ruidoso. • Modo HAC para utilização com prótese auditiva. 4. Quando terminar, selecione . Toque 1. Selecione Menu e selecione Definições: 2. Selecione Som e volume â Config. toques â Toque. 3. Selecione uma melodia da lista. 4. Quando terminar, selecione . Volume 1. Selecione Menu e selecione Definições: 2. Selecione Som e volume â Volume. 3. Prima as teclas de volume ou arraste o controlo deslizante para ajustar o volume do tom. 4. Quando terminar, selecione . Dica: Também pode premir as teclas de volume para ajustar o volume. Tipo de alerta 1. Selecione Menu e selecione Definições: 2. Selecione Som e volume â Tipo de alerta. 3. Selecione uma opção. 4. Quando terminar, selecione . Dica: Também pode ativar o modo de silêncio premindo e mantendo premida a ! Tecla ligar/desligar e, em seguida, selecione o Modo de silêncio no menu de pop-up. 17 Doro Liberto® 820 Código PIN Opções do código PIN 1. Selecione Menu â Definições â â Segurança â Configurar bloqueio do cartão SIM. • Marque Bloquear cartão SIM para ativar o código PIN. É necessário introduzir o código PIN cada vez que o telefone é ligado. • Desmarque para desativar o código PIN. 2. Confirme cada passo com OK. CUIDADO Se o cartão SIM estiver desbloqueado e se o perder ou este for roubado, o cartão não estará protegido. Isto poderá resultar em custos de tráfego de dados e de chamadas. Contacte o seu fornecedor de serviços para bloquear o cartão SIM se o perder ou este for roubado. Alterar o código PIN 1. Selecione Menu â Definições â â Segurança â Configurar bloquear do cartão SIM â Mudar PIN do SIM. 2. Introduza o PIN antigo e selecione OK. 3. Introduza um novo PIN, introduza-o novamente e selecione OK. Alterar local de armazenamento Se inserir uma memória externa compatível (cartão micro SD) no Doro Liberto® 820, é recomendado alterar o local de armazenamento predefinido. Isto permite-lhe guardar mais ficheiros no dispositivo, como imagens e vídeos. 1. Selecione Menu â Definições â Gestão de armazenamento â Armazenamento predefinido â Cartão SD. 2. Quando terminar, selecione . Nota! Esta opção só se encontra disponível quando uma memória externa compatível é inserida no dispositivo. 18 Doro Liberto® 820 Utilize Transferência de ficheiros para transferir ficheiros entre a memória do telefone e o cartão SD. Redes sem fios (Wi-Fi) Para tirar o máximo partido do Doro Liberto® 820, precisa de acesso à Internet. É recomendada a utilização de ligações Wi-Fi sempre que se encontrem disponíveis para reduzir os custos do tráfego de dados. Antes de ativar esta opção, contacte o seu fornecedor de serviços obter informações detalhadas sobre os custos desta subscrição. Nota! ligado. é apresentado na barra de estado quando o Wi-Fi está 1. Selecione Menu e selecione Definições â Wi-Fi. 2. Ligue para ativar. As redes disponíveis são apresentadas numa lista. As redes podem estar abertas ou protegidas ( ). 3. Selecione uma rede â Ligar. Se estiver protegida, introduza a palavra-passe. Para obter mais informações, contacte o administrador de rede competente. 4. A rede ligada é destacada. Dica: O telefone memoriza as redes Wi-Fi a que se liga. Se o Wi-Fi for ligado, o telefone liga-se automaticamente à rede da próxima vez que se encontrar dentro de alcance. Algumas redes abertas pedem que inicie a sessão numa página web antes de obter acesso à rede. 19 Doro Liberto® 820 Google™ Importante! É necessária uma ligação à Internet para utilizar este serviço. É recomendada a utilização de ligações Wi-Fi sempre que se encontrem disponíveis para reduzir os custos do tráfego de dados. Antes de ativar esta opção, contacte o seu fornecedor de serviços obter informações detalhadas sobre os custos desta subscrição. Para tirar o máximo partido do telefone, deve ter uma conta Google™. É uma forma conveniente de gerir as aplicações, os contactos, os eventos do calendário, os lembretes, entre outros, do telemóvel. Pode também fazer cópias de segurança das suas informações caso perca o telefone. Google™ Play Store Na Play Store, navegue pelas aplicações e pelos jogos disponíveis nas diferentes categorias ou nas listas de top. Também pode pesquisar uma aplicação ou um jogo específico. Algumas aplicações têm de ser compradas. O custo é apresentado na descrição da aplicação, bem como se for gratuita. Pode efetuar o pagamento com cartão de crédito ou de débito, o qual pode ser registado quando configurar a conta Google™ ou pela primeira vez ao utilizar qualquer outro método de pagamento disponível. Criar uma conta Google™ 1. No Ecrã principal, selecione Aplicações â Play Store. 2. Selecione Nova e siga as instruções. Se já tiver uma conta, selecione Existente. Descarregar uma aplicação 1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione Adicionar novas aplicações. 2. Procure uma aplicação que pretenda descarregar. 3. Toque no item para visualizar os seus detalhes e siga as instruções para completar a instalação/compra. 20 Doro Liberto® 820 Nota! Leia atentamente as Permissões das aplicações antes de aceitar a instalação. Todas as aplicações descarregadas podem ser encontradas em As minhas aplicações. Na Play Store, selecione e selecione As minhas aplicações. Abrir uma aplicação descarregada 1. Na Play Store, selecione e selecione As minhas aplicações. 2. Selecione a aplicação descarregada. Se necessário, selecione Abrir. Dica: Também pode aceder às aplicações descarregadas através da lista de aplicações. CHAMADAS Fazer uma chamada 1. 2. 3. 4. No Ecrã principal, selecione Telefone. Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo. Selecione Ligar para marcar. Selecione Terminar chamada para desligar ou cancelar. Dica: Para chamadas internacionais, utilize o prefixo internacional + antes do indicativo de país. Toque sem soltar no 0 até + ser apresentado no visor. Fazer uma chamada a partir dos contactos 1. No Ecrã principal, selecione Telefone â Contactos. Também pode abrir a lista de aplicações e selecionar Contactos. 2. Percorra a lista para encontrar o contacto. Se necessário, selecione o número para marcar. 3. Selecione Terminar chamada para desligar. Receber uma chamada 1. Selecione Aceitar para aceitar ou Rejeitar para rejeitar a chamada. 2. Selecione Terminar chamada para desligar. 21 Doro Liberto® 820 Chamadas SOS Enquanto o telefone estiver ligado, pode sempre efetuar uma chamada SOS. Introduza o número de emergência local principal da sua localização atual e selecione Ligar. Algumas redes aceitam chamadas para números de emergência sem um cartão SIM válido. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais informações. EM CASO DE EMERGÊNCIA (ICE) Em caso de traumatismo, é essencial ter essas informações o mais cedo possível, para aumentar as hipóteses de sobrevivência. Adicione um contacto ICE para aumentar a sua segurança. Em caso de emergência (In Case of Emergency - ), os prestadores de primeiros socorros podem aceder a informações adicionais, tais como informações relativas à medicação e a familiares mais próximos a partir do seu telefone. Todos os campos são opcionais, mas quanto mais informações forem fornecidas melhor. 1. Selecione Menu â Contactos â Em Caso de Emergência (ICE). 2. Selecione Criar ICE e introduza as suas informações. 3. Quando terminar, selecione . 22 Doro Liberto® 820 TECLA DE ASSISTÊNCIA CUIDADO Quando é ativada uma chamada de assistência, o telefone está predefinido para o modo de mãos-livres/altifalante. Não segure o dispositivo junto ao ouvido durante a utilização do modo de mãoslivres, pois o volume poderá estar extremamente alto. Caso necessite de ajuda, a tecla de assistência permite aceder facilmente aos números de telefone predefinidos (lista de números de assistência). Antes de utilizar a função de assistência, certifique-se de que esta está ativada. Introduza os destinatários na lista de números e edite a mensagem de texto. 1. Quando necessitar de ajuda, prima e mantenha premida a tecla de assistência durante 3 segundos, ou prima-a duas vezes no espaço de 1 segundo. A chamada de assistência começa após um tempo de espera de 5 segundos. Neste período de tempo, poderá evitar um possível falso alarme, premindo Terminar chamada/Cancelar. 2. É enviada uma mensagem de texto de assistência (SMS) para todos os destinatários. 3. É enviada uma mensagem de texto com a localização (SMS) para todos os destinatários. Esta mensagem inclui uma ligação do Google Maps. 4. É marcado o número do primeiro destinatário na lista. Se a chamada não for atendida no espaço de 25 segundos, é marcado o número seguinte. A marcação é repetida 3 vezes ou até que a chamada seja atendida, ou até que seja premido Terminar chamada/Cancelar. Nota! Algumas empresas de segurança privadas podem aceitar chamadas automáticas dos seus clientes. Contacte sempre a empresa de segurança antes de utilizar o respetivo número de telefone. A programação de "999" na tecla de assistência está bloqueada. 23 Doro Liberto® 820 Definições • Prima Menu â Definições â Tecla de assistência para definições adicionais. Consulte mais informações no manual completo. MENSAGENS Para enviar e receber mensagens de texto (SMS) e mensagens com imagem (MMS), necessita de definições específicas que são fornecidas pelo seu fornecedor de serviços. Nota! Caso opte por adicionar vários destinatários, será cobrado por cada um dos destinatários (máximo 10). Mensagens de texto e mensagens com imagem Criar e enviar mensagens 1. No Ecrã principal, selecione Mensagens. 2. Selecione Escrever mensagem e selecione um contacto ou toque em para introduzir um número manualmente. Repita este procedimento para adicionar outros contactos. 3. Escreva a mensagem e prima para mais opções. 4. Quando terminar, selecione Enviar. Teclas de assistência Utilize as teclas de assistência na parte superior do ecrã quando escrever uma mensagem para as seguintes funções: Adicionar imagem Adicionar localização atual (os serviços de localização devem estar ativados). Isto será enviado como uma ligação do Google Maps, para que o destinatário possa visualizar a sua localização atual. Adicionar modelo de texto 24 Doro Liberto® 820 CÂMARA Utilize a câmara para tirar fotografias ou gravar vídeos. Dica: Prima e mantenha o Tecla da câmara para ativar a câmera. Tirar fotografias 1. No Ecrã principal, selecione Câmara. 2. Se necessário, toque no ícone do modo câmara ( ). 3. Selecione para tirar uma fotografia. A fotografia é guardada automaticamente. Gravar um vídeo 1. 2. 3. 4. No Ecrã principal, selecione Câmara. Se necessário, toque no ícone do modo câmara ( ). Selecione para começar a gravação. Selecione para parar a gravação. Definições Para aceder às teclas de função das definições da câmara: Prima e selecione Modo normal para aceder às teclas de função. (Prima novamente e selecione Modo fácil para ocultar as teclas de função no ecrã). Zoom: Toque no ecrã e, em seguida, coloque dois dedos neste e junte-os para diminuir o zoom ou afaste-os para aumentar o zoom. Modo flash: Toque em Auto/Desligar e selecione uma opção e, em seguida, . Orientação da câmara: Selecione a câmara frontal ou a câmara traseira. Toque em . Repita este procedimento para alternar. Modo cena: No modo câmara, prima A para aceder a mais opções. 25 Doro Liberto® 820 MY DORO MANAGER My Doro Manager é uma aplicação que lhe dá a oportunidade de obter ajuda de um assistente, ou seja, um amigo ou um familiar (com um dispositivo Android). A ajuda pode ser efetuada a partir de qualquer lugar (ajuda remota). Também pode ver tutoriais e descobrir muitas possibilidades no seu Doro Liberto® 820. Consulte mais informações no manual completo. Nota! É necessário ter acesso à Internet, para utilizar a maioria das funcionalidades em My Doro Manager. Dependendo da forma como utiliza o telefone, este poderá consumir muito rapidamente muita largura de banda de Internet. Antes de utilizar o telefone, recomendamos vivamente que contacte o seu operador de rede móvel para obter informações sobre as tarifas de dados. Utilizar os serviços de dados em roaming pode ser caro. Antes de utilizar o roaming de dados, confirme as tarifas de roaming de dados junto do seu operador de rede móvel. É necessário que tanto o utilizador do Doro Liberto® 820 como qualquer um dos assistentes tenham contas Google™ (endereços de Gmail) para poder utilizar o My Doro Manager. CONECTIVIDADE Conectividade de dados Pode selecionar para utilizar uma ligação de dados (também chamados dados móveis) no seu dispositivo quando é necessária uma ligação à Internet. Antes de ativar esta opção, contacte o seu fornecedor de serviços obter informações detalhadas sobre os custos desta subscrição. Certifique-se de que o fornecedor de conta é o mesmo que o seu operador de rede para utilizar a conectividade de dados. Dica: Para se ligar a uma rede Wi-Fi, consulte Redes sem fios (Wi-Fi) na página 19. 26 Doro Liberto® 820 Ativar dados 1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione 2. Selecione Dados móveis. 3. Ligue para ativar. 4. Quando terminar, selecione . Definições: Fornecedor de conta Para aceder à Internet e enviar e receber mensagens com imagem, tem de ter as definições corretas do fornecedor de conta. Para alguns fornecedores de serviços, o fornecedor de conta tem de ser selecionado manualmente. 1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione Definições: 2. Selecione Dados móveis â Mais…. 3. Selecione o seu fornecedor de conta. 4. Prima para voltar atrás. Utilização de dados 1. Abra a lista de aplicações e selecione Definições. 2. Selecione Dados móveis â Uso de dados. Dica: Pode repor a utilização de dados todos os meses para controlar os custos de dados. Roaming de dados Utilizar os serviços de dados em roaming pode ser caro. Antes de utilizar o roaming de dados, contacte o seu fornecedor de serviços para obter informações sobre as tarifas de roaming de dados. 1. Abra a lista de aplicações e selecione Definições. 2. Selecione Dados móveis â Mais… â Roaming de dados â selecione para ativar/desativar. 27 Doro Liberto® 820 Bluetooth É possível efetuar uma ligação sem fios a outros dispositivos compatíveis com Bluetooth®, tais como auscultadores ou outros telefones. 1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione Definições: 2. Selecione . 3. Bluetooth, ligar . 4. Em seguida, toque em Bluetooth para aceder a mais opções. Configuração da rede O telefone seleciona automaticamente a sua rede doméstica (do fornecedor de serviços), caso esta esteja dentro de alcance. Caso não esteja dentro de alcance, pode utilizar outra rede, desde que a sua operadora de rede tenha um acordo que lhe permita fazê-lo. Isto chama-se roaming. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais informações. 1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione Definições: 2. Selecione Dados móveis â Mais… â Operadoras de rede: • Seleccionar manualmente para visualizar uma lista das operadoras de rede disponíveis (apresentada após um curto período de tempo). • Seleccionar automaticamente. 3. Prima para voltar atrás. 28 Doro Liberto® 820 Modo de voo Ative o Modo de voo para desligar os transcetores de rede e rádio para evitar a perturbação de equipamentos sensíveis. Pode à mesma jogar jogos, ouvir música, ver vídeos e outros conteúdos, desde que estes estejam guardados no cartão de memória ou no armazenamento interno. 1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione Definições: 2. Selecione Modo de voo e ligue . 3. Quando terminar, selecione . Dica: Também pode premir e manter premida a ! Tecla ligar/desligar e, em seguida, selecionar Modo de voo no menu que é aberto. Ative o Modo de voo em áreas sem cobertura de rede para poupar bateria, pois o telefone procura repetidamente redes disponíveis e isto consome energia. Também pode ser notificado pelos alarmes, se estes estiverem ativados. APLICAÇÕES ADICIONAIS Para obter mais informações, consulte o manual completo. Consulte o site www.doro.com/Support ou contacte a nossa Linha de Assistência. 29 Doro Liberto® 820 ESPECIFICAÇÕES Rede: WCDMA 900/2100 MHz, GSM 900/1800/1900 MHz Sistema operativo: Android 4.4.2 Wi-Fi: WLAN IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth: 4.0 Dimensões: 137 mm x 71 mm x 11 mm Peso: 132 g (incluindo a bateria) Bateria: Bateria de iões de lítio de 3,7 V / 1900 mAh Formatos de imagem: BMP/GIF/JPG/PNG Formatos de vídeo: AVI/MP4/3GPP Formatos de áudio: WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+ Resolução da câmara: 8MP Zoom digital da câmara: 4x Resolução do ecrã: 940 x 560 Memória: 8 GB Temperatura ambiente de funcionamento: Mín.: 0 °C (32 °F) Máx.: 40 °C (104 °F) Temperatura ambiente de carregamento: Mín.: 0 °C (32 °F) Máx.: 40 °C (104 °F) Temperatura de armazenamento: Mín.: -20 °C (-4 °F) Máx.: 60 °C (140 °F) 30 Doro Liberto® 820 Taxa de Absorção Específica (Specific Absorption Rate - SAR) Este dispositivo está em conformidade com os requisitos de segurança internacionais aplicáveis para exposição a ondas de rádio. O valor SAR mais elevado de acordo com as diretrizes da ICNIRP para o uso do dispositivo junto ao ouvido é de 0,178 W/kg, medido sobre 10 g de tecido corporal. O limite máximo de acordo com a ICNIRP é de 2,0 W/kg (medido sobre de 10 g de tecido corporal). Declaração de Conformidade A Doro declara que o Doro Liberto® 820 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros regulamentos relevantes contidos nas diretivas 1999/5/CE (R&TTE) e 2011/65/CE (RoHS). Uma cópia da Declaração de Conformidade está disponível em www.doro.com/dofc. 31 Doro Liberto® 820 FCC Aviso da FCC Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo terá de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo as interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das Normas da FCC. Estes limites destinam-se a proporcionar uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequências e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que essa interferência não ocorrerá numa determinada instalação. Se este equipamento causar uma interferência nociva na receção de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência, através de uma ou mais das seguintes medidas: •Altere a orientação ou a localização da antena recetora. •Aumente a distância entre o equipamento e o recetor. •Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual está ligado o recetor. •Consulte o representante ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. A FCC pode exigir que interrompa a utilização do aparelho se essa interferência não puder ser eliminada. A Doro não aprova qualquer alteração ou modificação neste dispositivo por parte do utilizador. Qualquer alteração ou modificação pode anular a autorização do utilizador para operar o equipamento. 32 Doro Liberto® 820 Informações sobre exposição a RF (SAR) Este modelo de telefone cumpre os requisitos do governo relativos à exposição a ondas de rádio. Este telefone foi concebido e fabricado para não exceder os limites de emissão para a exposição à energia de radiofrequência (RF) definidos pela Federal Communications Commission do Governo dos E.U.A. A norma de exposição para telefones móveis sem fios utiliza uma unidade de medição conhecida como Taxa de Absorção Específica, ou SAR. O limite da SAR estabelecido pela FCC é 1,6 W/kg. *Os testes da SAR são realizados com posições de funcionamento padrão especificadas pela FCC com o telefone a transmitir no nível de potência mais elevado certificado em todas as bandas de frequência testadas. Apesar de a SAR ser determinada no nível de potência mais elevado certificado, o nível atual da SAR do telefone durante o funcionamento pode ser muito inferior ao valor máximo. Isto porque o telefone foi concebido para funcionar com vários níveis de potência, para que seja utilizada apenas a potência necessária para alcançar a rede. Em geral, quanto mais perto estiver de uma antena de estação base sem fios, menor será a saída de potência. Conforme foi reportado à FCC, valor da SAR mais elevado para este modelo de telefone quando testado para utilização junto ao ouvido é de 0,25 W/kg, e quando testado para utilização junto ao corpo, conforme descrito neste guia do utilizador, é de 0,45 W/kg (as medições de utilização junto ao corpo diferem entre os modelos de telefone, dependendo dos acessórios disponíveis e dos requisitos da FCC). Embora possam existir diferenças entre os níveis da SAR dos diversos telefones e em diversas posições, todos eles cumprem os requisitos do governo. A FCC concedeu uma Autorização de Equipamento para este modelo de telefone com todos os níveis de SAR reportados avaliados em conformidade com as diretrizes relativas à exposição a radiofrequência da FCC. As informações da SAR sobre este modelo de telefone estão no arquivo da FCC e podem ser encontradas na secção Display Grant em http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid depois fazer uma procura no ID da FCC : WS5DORO820. 33 Doro Liberto® 820 No que se refere à utilização junto ao corpo, este telefone foi testado e está em conformidade com as diretrizes relativas à exposição a radiofrequência da FCC quando utilizado com um acessório que não contenha metal e que coloque o telemóvel a uma distância mínima de 1,0 cm do corpo. A utilização de outros acessórios poderá não garantir a conformidade com as diretrizes relativas à exposição a radiofrequência da FCC. Se não utilizar um acessório junto ao corpo e não estiver a segurar o telefone junto ao ouvido, coloque o telemóvel a uma distância mínima de 1,0 cm do corpo quando o telefone está ligado. *Nos Estados Unidos o limite da SAR para telemóveis utilizados pelo público é de 1,6 watts/kg (W/kg) em média sobre 1 grama de tecido corporal. Este padrão inclui uma margem de segurança substancial que proporciona uma proteção adicional ao público e leva em consideração quaisquer variações nas medições. Os valores de SAR podem variar dependendo dos requisitos nacionais de apresentação de relatórios e da banda da rede. 34 Doro Liberto® 820 35 Doro Liberto® 820 (1021, 1031) FCC ID: WS5DORO820 QSG Portuguese Version 2.0 ©2014 Doro AB. All rights reserved. www.doro.com 0700