Doro Liberto® 820

Transcrição

Doro Liberto® 820
Doro Liberto® 820
Guia Rápido
Português
DESCRIÇÃO GERAL DO TELEFONE
9
10
15
1
8
2
7
11
12
3
16
17
18
13
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
6
Sensores de proximidade
Indicador LED
Ecrã tátil
Tecla de opções
Tecla início
Tecla voltar
Auscultador
Câmara frontal
Conector para
auscultadores
14
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Conector para o carregador
Volume
Tecla ligar/desligar
Tecla da câmara
Conector para o suporte
de carregamento
Flash
Câmara traseira
Tecla de assistência
Altifalante
Nota! Todas as ilustrações destinam-se exclusivamente a fins
ilustrativos, podendo não representar com rigor o dispositivo real.
Os itens fornecidos com o telefone podem variar, dependendo do
software e dos acessórios disponíveis na sua região ou oferecidos
pelo seu fornecedor de serviços. Poderá obter acessórios adicionais
junto do seu revendedor local da Doro. Os acessórios fornecidos
proporcionam o melhor desempenho com o telefone.
Introdução4
Como funciona o telefone
8
Definições do telefone
16
Chamadas21
Em Caso de Emergência (ICE)
22
Tecla de assistência
23
Mensagens24
Câmara25
My Doro Manager
26
Conectividade26
Especificações
30
PARABÉNS PELA AQUISIÇÃO
O smartphone inteligente.
O Doro Liberto® 820 é o smartphone que faz tudo aquilo que
os outros smartphones fazem, mas de forma muito mais fácil.
Aceda aos contactos e às funções principais diretamente a
partir do ecrã principal e, à medida que avança, beneficie
da ajuda do guia integrado. O design sofisticado e fácil de
manusear também protege o visor quando este é pousado
virado para baixo. Sinta-se mais seguro com funcionalidades
de segurança como a tecla de assistência. Também pode
adicionar mais aplicações através do Google Play e gerir com
facilidade as definições e os conteúdos remotamente.
Para obter mais informações acerca dos acessórios ou de
outros produtos da Doro, consulte o site: www.doro.com.
Manual completo
Para obter o manual completo, consulte o site
www.doro.com/Support ou contacte a nossa Linha
de Assistência.
Doro Liberto® 820
INTRODUÇÃO
Importante!
Desligue o telefone e separe-o do carregador antes de remover a
tampa do compartimento da bateria.
Inserir o cartão de memória, o cartão SIM e a bateria
Retirar a tampa do compartimento da bateria
Importante!
Tenha cuidado para não danificar as unhas quando retirar a tampa
do compartimento da bateria. Não dobre nem torça a tampa do
compartimento da bateria excessivamente, pois poderá danificá-la.
Inserir o cartão SIM
CUIDADO
Este dispositivo aceita cartões micro
SIM ou cartões 3FF SIM. A utilização de
cartões SIM incompatíveis pode danificar
o cartão ou o dispositivo e corromper os
dados armazenados no cartão.
4
Doro Liberto® 820
Inserir o cartão de memória
GB
Utilize apenas cartões de memória compatíveis
com este dispositivo. Tipos de cartões
compatíveis: microSD, microSDHC. Os cartões
incompatíveis podem danificar o próprio
cartão, o dispositivo e corromper os dados
armazenados no cartão. Dependendo do
mercado, alguns telefones podem ter um
cartão de memória pré-instalado.
GB
Importante!
Dica: tenha cuidado para não riscar ou dobrar os contactos
do cartão de memória ou do cartão SIM quando os inserir
nos suportes de cartão.
Inserir a bateria
5
Doro Liberto® 820
Carregar o telefone
CUIDADO
Utilize apenas baterias, carregador e acessórios que tenham
sido aprovados para este modelo específico. A ligação de outros
acessórios poderá ser perigosa e invalidar a aprovação de tipo e a
garantia do telefone.
A
B
Quando a bateria está fraca, é apresentado
no visor e
emitido um sinal sonoro de aviso.
1. Ligue o transformador de corrente a uma tomada e ao
conector para o carregador (A) ou coloque o dispositivo no
suporte (B).
2. Quando o telefone estiver totalmente carregado, é
apresentado
no visor.
Se o telefone for desligado durante o carregamento, continuará
a carregar. Prima ! Tecla ligar/desligar para visualizar o estado
do carregamento.
6
Doro Liberto® 820
Poupar energia
Depois de carregar a bateria totalmente e separar o carregador
do dispositivo, desligue o carregador da tomada.
Nota! Para poupar energia, o ecrã é bloqueado após algum tempo.
Prima ! Tecla ligar/desligar para ativar o ecrã.
Ligar e desligar o telefone
Ligar o telefone
1. Prima e mantenha premida a
! Tecla ligar/desligar localizada
na parte lateral até o telefone
vibrar.
2. Introduza o PIN do seu cartão
SIM se for pedido e, em seguida,
selecione
para confirmar.
Selecione
para apagar um
carácter.
3. Aguarde que o telefone ligue.
Nota! Após ligar o telefone, as aplicações instaladas poderão ter de
ser atualizadas e isto poderá demorar alguns minutos, dependendo
da ligação à Internet. Também é necessária uma ligação à Internet. É
preferível utilizar uma ligação Wi-Fi para reduzir os custos de dados.
Se o código PIN errado for introduzido várias vezes, é
apresentado Introduzir PUK no visor e terá de introduzir o seu
código PUK (Chave de Desbloqueio Pessoal). Contacte o seu
fornecedor de serviços para obter mais informações sobre os
códigos PIN e PUK.
Consulte Alterar o código PIN na página 18 para obter mais
informações sobre a alteração do código PIN.
Desligar o telefone
1. Prima e mantenha premida a ! Tecla ligar/desligar até abrir
o menu de opções.
2. No menu de opções, selecione Desligar â OK.
7
Doro Liberto® 820
Bloqueio de ecrã
O bloqueio de ecrã evita ações indesejadas no ecrã tátil
quando não está a utilizar o telefone. O ecrã é bloqueado
quando fica em repouso durante um determinado período de
tempo, dependendo do tempo limite definido.
Ativar e desbloquear o ecrã
1. Prima brevemente a Tecla início .
2. Deslize para cima
para desbloquear.
Bloquear o ecrã manualmente
• Prima brevemente ! Tecla ligar/desligar.
Guia de iniciação
Na primeira vez que liga o telefone, é aberto o Guia de iniciação.
Siga as instruções para começar a personalizar o seu novo
Doro Liberto® 820.
COMO FUNCIONA O TELEFONE
Manusear o telefone
CUIDADO
Evite riscar o ecrã tátil, não toque nele com objetos afiados nem
permita que este entre em contacto com água. Não toque no ecrã
se o vidro estiver rachado ou partido.
Selecionar/abrir um item
• Toque no item para abrir.
Selecionar ou cancelar a seleção de opções
• Selecione ou cancele a seleção (toque) das
caixas ou listas de opções relevantes.
8
Doro Liberto® 820
Percorrer listas
• Arraste ou passe o dedo no ecrã na direção
que pretende percorrer.
Sensores
O dipositivo possui sensores que detetam a
luz e a proximidade. Os sensores ajustam a
luminosidade do ecrã, se forem definidos para
o modo automático. Também desligam o ecrã
tátil durante as chamadas de voz quando a
sua orelha está próxima do ecrã para evitar a
ativação involuntária de outras funções.
Zoom/Beliscar
@
@
• Coloque dois dedos no ecrã e afaste-os para aumentar o
zoom ou belisque para diminuir o zoom. Esta função nem
sempre é aplicável.
• Se for possível, selecione para aumentar o zoom ou
para diminuir o zoom.
9
Doro Liberto® 820
Utilizar as teclas do telefone
Tecla de opções
• Aceda às opções/menu disponíveis no ecrã ou aplicação
atual.
Tecla início
• Volte ao Ecrã principal.
• Prima e mantenha premida para aceder à pesquisa do
Google™ Now.
Importante!
É necessária uma ligação à Internet para utilizar este serviço.
É recomendada a utilização de ligações Wi-Fi sempre que se
encontrem disponíveis para reduzir os custos do tráfego de dados.
Antes de ativar esta opção, contacte o seu fornecedor de serviços
obter informações detalhadas sobre os custos desta subscrição.
Tecla voltar
• Volte ao ecrã anterior. Quando voltar ao Ecrã principal
não pode retroceder mais.
• Prima e mantenha premida para voltar para aplicações
usados recentemente.
Nota! Para fechar totalmente algumas aplicações de terceiros,
poderá ter de premir
e selecionar Sair ou outra opção
semelhante na aplicação em execução.
Teclas de função
Os smartphones Android como o Doro Liberto® 820, assim
como a maioria das aplicações Android, apresentam ícones
comuns. Muitos dos ícones que vê no ecrã são na verdade
teclas do ecrã tátil. Se não vê o texto ou a informação que
pretende, tente tocar num ícone para visualizar uma lista de
seleção ou para aceder a outro menu.
Exemplos:
•
para abrir o teclado de marcação.
10
Doro Liberto® 820
•
nas Definições para definições avançadas do Android.
•
no E-mail quando gerir anexos.
Ecrã principal
O Ecrã principal é o ecrã de início do Doro Liberto® 820. Defina
a sua imagem favorita como fundo de ecrã e adicione os seus
contactos e funções principais. Utilize a barra de pesquisa do
Google™ para encontrar rapidamente aquilo que procura.
Ir para o Ecrã principal
• Prima .
Adicionar marcações rápidas e atalhos das aplicações
1. No Ecrã principal, selecione .
2. Selecione um item para adicionar como atalho da lista de
seleção.
3. Quando terminar, selecione .
Alterar o fundo de ecrã
1. No Ecrã principal, selecione Menu para abrir a lista de
aplicações.
2. Selecione
Definições â Visor â Ecrã principal â Alterar.
3. Selecione uma imagem da Galeria ou toque nela para
aceder a Todas as imagens e a Favoritas.
4. Selecione o fundo de ecrã que pretende e, em seguida,
corte a imagem para selecionar a parte que quer para o
Ecrã principal.
5. Quando terminar, selecione .
Dica: Também pode premir
de ecrã.
no Ecrã principal para alterar o fundo
Ecrã de bloqueio
O ecrã de bloqueio é o ecrã apresentado quando se ativa o
telefone do bloqueio de ecrã. O visor apresenta as horas e a
data, bem como quaisquer notificações, tais como chamadas
não atendidas ou mensagens.
11
Doro Liberto® 820
Lista de aplicações
A lista de aplicações contém as aplicações que vêm
pré-instaladas no Doro Liberto® 820 e todas as que decidiu
descarregar. A lista de aplicações ultrapassa a largura normal
do ecrã, por isso tem de passar com dedo para a esquerda
ou direita para visualizar todos os conteúdos. Os separadores
numerados na parte inferior apresentam o ecrã atual da
lista de aplicações.
Abrir a lista de aplicações
• No Ecrã principal, selecione Menu.
Fechar a lista de aplicações
• Prima ou .
Para instalar aplicações, consulte Google™ Play Store na
página 20.
Guias de ajuda Por passo
Algumas aplicações fornecem uma ajuda interativa que o guia
passo-a-passo pelas funções mais utilizadas dessa aplicação.
Quando iniciar a aplicação, selecione simplesmente se
pretende a opção Por passo ou se pretende Ignorar. Se marcar
Não perguntar novamente, não visualizará a opção de ajuda da
próxima vez que iniciar a aplicação.
12
Doro Liberto® 820
Estados e notificações
A barra de estado, localizada na parte superior do ecrã,
apresenta a intensidade do sinal, aplicações em execução
e aplicações novas, bem como o estado da bateria. Será
notificado quando acontecer alguma novidade, como uma
nova mensagem ou uma chamada não atendida. O painel de
notificações contém mais informações, e a partir dele pode
visualizar notificações sobre aplicações ou ativar definições
rápidas do telefone como o Wi-Fi ou o Modo de voo. Também
pode abrir o menu das Definições, selecione
.
Abrir o painel de notificações
Arrastar a barra de estado para baixo:
• Para visualizar atualizações ou
informações sobre uma aplicação,
selecione-as na lista de Notificações.
• Para limpar a lista, selecione X.
• Para ativar ou desativar o estado de
conectividade, selecione Wi-Fi, Bluetooth,
Ligação de dados ou Modo de voo no
menu superior.
Fechar o painel de notificações
• Na parte inferior da barra de estado,
selecione e arraste para cima.
• Prima .
13
Doro Liberto® 820
Indicadores LED
1. No Ecrã principal, selecione Menu
para abrir a lista de aplicações.
2. Selecione Visor â Indicador LED.
Ligue
para ativar.
3. Bateria fraca e indicador de carregamento:
• Vermelho quando está a carregar.
• Verde quando o carregamento está completo.
• A piscar vermelho quando a bateria está fraca.
4. Indicador de notificação:
• A piscar azul para chamadas não atendidas, mensagens
não lidas, alertas de alarmes ou lembretes.
5. Indicador de luz estroboscópica:
• Altera o flash da câmara para uma luz de alerta das
chamadas recebidas.
6. Quando terminar, selecione .
Introduzir texto
Pode introduzir texto, números e outros caracteres utilizando
o teclado do ecrã. Selecione um campo de texto para abrir o
teclado do ecrã.
Ativar o teclado
• Selecione o campo de texto.
Selecionar um carácter
• Selecione o carácter pretendido.
Caracteres e algarismos especiais
1. Selecione 123 para mais caracteres.
2. Selecione o carácter pretendido ou selecione {&= para
visualizar mais caracteres.
3. Para voltar atrás, selecione abc.
Mover o cursor no texto
• Selecione no texto para mover o cursor.
14
Doro Liberto® 820
Letras maiúsculas e minúsculas
• Selecione no canto inferior esquerdo para introduzir
letras maiúsculas ou minúsculas.
• Para introduzir apenas letras maiúsculas, selecione até
as palavras sugeridas aparecerem em letras maiúsculas.
Smileys
• Toque sem soltar em
para visualizar a lista de smileys.
Alterar o idioma do teclado
1. Toque sem soltar em 123 â Definições â Idiomas e
selecione o idioma que pretende ativar.
2. Prima
para guardar e voltar atrás.
Introduzir texto com previsão de texto
Comece a introduzir texto e o dicionário sugere palavras com
base nas teclas que selecionou. A previsão de texto é ativada
por defeito.
Introduzir texto
1. Para escrever a palavra “Doro”, selecione D, o, r, o.
2. Selecione a palavra sugerida da lista.
Em alternativa, selecione a tecla de espaço para manter a
palavra selecionada e continuar com a palavra seguinte.
15
Doro Liberto® 820
DEFINIÇÕES DO TELEFONE
Para aceder às definições mais comuns do telefone
1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione
Definições:
Para aceder às definições avançadas do telefone
1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione
Definições:
2. Selecione
Definições.
3. Selecione
(acessível no canto superior direito):
Visor
Tamanho do texto
1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione
Definições:
2. Selecione Visor â Tamanho do texto â Médio/Grande/
Muito grande.
3. Quando terminar, selecione .
Luminosidade
É possível ajustar a luminosidade do visor.
1. Selecione Menu e selecione
Definições:
2. Selecione Visor â Luminosidade e defina Automática para
.
3. Arraste o controlo deslizante para ajustar a luminosidade
do visor. Quanto mais elevado for o valor, maior é a
luminosidade do visor.
4. Quando terminar, selecione .
Dica: Para poupar bateria, defina a Luminosidade do visor para
Automática.
16
Doro Liberto® 820
Som
Configuração de áudio
1. Selecione Menu e selecione
Definições:
2. Selecione Som e volume â Perfil de áudio.
3. Selecione uma opção:
• Normal para audição normal em condições normais.
• Alta para dificuldades auditivas moderadas ou utilização
num ambiente muito ruidoso.
• Modo HAC para utilização com prótese auditiva.
4. Quando terminar, selecione .
Toque
1. Selecione Menu e selecione
Definições:
2. Selecione Som e volume â Config. toques â Toque.
3. Selecione uma melodia da lista.
4. Quando terminar, selecione .
Volume
1. Selecione Menu e selecione
Definições:
2. Selecione Som e volume â Volume.
3. Prima as teclas de volume ou arraste o controlo deslizante
para ajustar o volume do tom.
4. Quando terminar, selecione .
Dica: Também pode premir as teclas de volume para ajustar o volume.
Tipo de alerta
1. Selecione Menu e selecione
Definições:
2. Selecione Som e volume â Tipo de alerta.
3. Selecione uma opção.
4. Quando terminar, selecione .
Dica: Também pode ativar o modo de silêncio premindo e mantendo
premida a ! Tecla ligar/desligar e, em seguida, selecione o Modo de
silêncio no menu de pop-up.
17
Doro Liberto® 820
Código PIN
Opções do código PIN
1. Selecione Menu â
Definições â
â Segurança â
Configurar bloqueio do cartão SIM.
• Marque Bloquear cartão SIM para ativar o código PIN. É
necessário introduzir o código PIN cada vez que o telefone é ligado.
• Desmarque para desativar o código PIN.
2. Confirme cada passo com OK.
CUIDADO
Se o cartão SIM estiver desbloqueado e se o perder ou este for
roubado, o cartão não estará protegido. Isto poderá resultar
em custos de tráfego de dados e de chamadas. Contacte o seu
fornecedor de serviços para bloquear o cartão SIM se o perder ou
este for roubado.
Alterar o código PIN
1. Selecione Menu â
Definições â
â Segurança â
Configurar bloquear do cartão SIM â Mudar PIN do SIM.
2. Introduza o PIN antigo e selecione OK.
3. Introduza um novo PIN, introduza-o novamente
e selecione OK.
Alterar local de armazenamento
Se inserir uma memória externa compatível (cartão micro
SD) no Doro Liberto® 820, é recomendado alterar o local de
armazenamento predefinido. Isto permite-lhe guardar mais
ficheiros no dispositivo, como imagens e vídeos.
1. Selecione Menu â
Definições â Gestão de
armazenamento â Armazenamento predefinido â
Cartão SD.
2. Quando terminar, selecione .
Nota! Esta opção só se encontra disponível quando uma memória
externa compatível é inserida no dispositivo.
18
Doro Liberto® 820
Utilize Transferência de ficheiros para transferir ficheiros entre a
memória do telefone e o cartão SD.
Redes sem fios (Wi-Fi)
Para tirar o máximo partido do Doro Liberto® 820, precisa de
acesso à Internet. É recomendada a utilização de ligações Wi-Fi
sempre que se encontrem disponíveis para reduzir os custos
do tráfego de dados. Antes de ativar esta opção, contacte o seu
fornecedor de serviços obter informações detalhadas sobre os
custos desta subscrição.
Nota!
ligado.
é apresentado na barra de estado quando o Wi-Fi está
1. Selecione Menu e selecione
Definições â Wi-Fi.
2. Ligue
para ativar. As redes disponíveis são
apresentadas numa lista. As redes podem estar abertas ou
protegidas ( ).
3. Selecione uma rede â Ligar. Se estiver protegida, introduza
a palavra-passe. Para obter mais informações, contacte o
administrador de rede competente.
4. A rede ligada é destacada.
Dica: O telefone memoriza as redes Wi-Fi a que se liga. Se o Wi-Fi for
ligado, o telefone liga-se automaticamente à rede da próxima vez que
se encontrar dentro de alcance.
Algumas redes abertas pedem que inicie a sessão numa página web
antes de obter acesso à rede.
19
Doro Liberto® 820
Google™
Importante!
É necessária uma ligação à Internet para utilizar este serviço.
É recomendada a utilização de ligações Wi-Fi sempre que se
encontrem disponíveis para reduzir os custos do tráfego de dados.
Antes de ativar esta opção, contacte o seu fornecedor de serviços
obter informações detalhadas sobre os custos desta subscrição.
Para tirar o máximo partido do telefone, deve ter uma conta
Google™. É uma forma conveniente de gerir as aplicações, os
contactos, os eventos do calendário, os lembretes, entre outros,
do telemóvel. Pode também fazer cópias de segurança das
suas informações caso perca o telefone.
Google™ Play Store
Na Play Store, navegue pelas aplicações e pelos jogos
disponíveis nas diferentes categorias ou nas listas de top.
Também pode pesquisar uma aplicação ou um jogo específico.
Algumas aplicações têm de ser compradas. O custo é
apresentado na descrição da aplicação, bem como se for
gratuita. Pode efetuar o pagamento com cartão de crédito ou
de débito, o qual pode ser registado quando configurar a conta
Google™ ou pela primeira vez ao utilizar qualquer outro método
de pagamento disponível.
Criar uma conta Google™
1. No Ecrã principal, selecione Aplicações â Play Store.
2. Selecione Nova e siga as instruções. Se já tiver uma conta,
selecione Existente.
Descarregar uma aplicação
1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione
Adicionar novas aplicações.
2. Procure uma aplicação que pretenda descarregar.
3. Toque no item para visualizar os seus detalhes e siga as
instruções para completar a instalação/compra.
20
Doro Liberto® 820
Nota! Leia atentamente as Permissões das aplicações antes de
aceitar a instalação. Todas as aplicações descarregadas podem ser
encontradas em As minhas aplicações. Na Play Store, selecione
e
selecione As minhas aplicações.
Abrir uma aplicação descarregada
1. Na Play Store, selecione
e selecione As minhas
aplicações.
2. Selecione a aplicação descarregada. Se necessário,
selecione Abrir.
Dica: Também pode aceder às aplicações descarregadas através da
lista de aplicações.
CHAMADAS
Fazer uma chamada
1.
2.
3.
4.
No Ecrã principal, selecione Telefone.
Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo.
Selecione Ligar para marcar.
Selecione
Terminar chamada para desligar ou cancelar.
Dica: Para chamadas internacionais, utilize o prefixo internacional
+ antes do indicativo de país. Toque sem soltar no 0 até + ser
apresentado no visor.
Fazer uma chamada a partir dos contactos
1. No Ecrã principal, selecione Telefone â Contactos.
Também pode abrir a lista de aplicações e selecionar
Contactos.
2. Percorra a lista para encontrar o contacto. Se necessário,
selecione o número para marcar.
3. Selecione
Terminar chamada para desligar.
Receber uma chamada
1. Selecione Aceitar para aceitar ou
Rejeitar para
rejeitar a chamada.
2. Selecione
Terminar chamada para desligar.
21
Doro Liberto® 820
Chamadas SOS
Enquanto o telefone estiver ligado, pode sempre efetuar
uma chamada SOS. Introduza o número de emergência local
principal da sua localização atual e selecione Ligar.
Algumas redes aceitam chamadas para números de
emergência sem um cartão SIM válido. Contacte o seu
fornecedor de serviços para obter mais informações.
EM CASO DE EMERGÊNCIA (ICE)
Em caso de traumatismo, é essencial ter essas informações
o mais cedo possível, para aumentar as hipóteses de
sobrevivência. Adicione um contacto ICE para aumentar a sua
segurança. Em caso de emergência (In Case of Emergency
- ), os prestadores de primeiros socorros podem aceder a
informações adicionais, tais como informações relativas
à medicação e a familiares mais próximos a partir do seu
telefone. Todos os campos são opcionais, mas quanto mais
informações forem fornecidas melhor.
1. Selecione Menu â
Contactos â
Em Caso de Emergência (ICE).
2. Selecione Criar ICE e introduza as suas informações.
3. Quando terminar, selecione .
22
Doro Liberto® 820
TECLA DE ASSISTÊNCIA
CUIDADO
Quando é ativada uma chamada de assistência, o telefone está
predefinido para o modo de mãos-livres/altifalante. Não segure o
dispositivo junto ao ouvido durante a utilização do modo de mãoslivres, pois o volume poderá estar extremamente alto.
Caso necessite de ajuda, a tecla de assistência permite
aceder facilmente aos números de telefone predefinidos (lista
de números de assistência). Antes de utilizar a função de
assistência, certifique-se de que esta está ativada. Introduza os
destinatários na lista de números e edite a mensagem de texto.
1. Quando necessitar de ajuda, prima e mantenha premida a
tecla de assistência durante 3 segundos, ou prima-a duas
vezes no espaço de 1 segundo. A chamada de assistência
começa após um tempo de espera de 5 segundos. Neste
período de tempo, poderá evitar um possível falso alarme,
premindo
Terminar chamada/Cancelar.
2. É enviada uma mensagem de texto de assistência (SMS)
para todos os destinatários.
3. É enviada uma mensagem de texto com a localização (SMS)
para todos os destinatários. Esta mensagem inclui uma
ligação do Google Maps.
4. É marcado o número do primeiro destinatário na lista. Se
a chamada não for atendida no espaço de 25 segundos,
é marcado o número seguinte. A marcação é repetida 3
vezes ou até que a chamada seja atendida, ou até que seja
premido
Terminar chamada/Cancelar.
Nota! Algumas empresas de segurança privadas podem aceitar
chamadas automáticas dos seus clientes. Contacte sempre a empresa
de segurança antes de utilizar o respetivo número de telefone. A
programação de "999" na tecla de assistência está bloqueada.
23
Doro Liberto® 820
Definições
• Prima Menu â Definições â Tecla de assistência para
definições adicionais. Consulte mais informações no manual
completo.
MENSAGENS
Para enviar e receber mensagens de texto (SMS) e mensagens
com imagem (MMS), necessita de definições específicas que
são fornecidas pelo seu fornecedor de serviços.
Nota! Caso opte por adicionar vários destinatários, será cobrado por
cada um dos destinatários (máximo 10).
Mensagens de texto e mensagens com imagem
Criar e enviar mensagens
1. No Ecrã principal, selecione Mensagens.
2. Selecione Escrever mensagem e selecione um contacto ou
toque em
para introduzir um número manualmente.
Repita este procedimento para adicionar outros contactos.
3. Escreva a mensagem e prima
para mais opções.
4. Quando terminar, selecione
Enviar.
Teclas de assistência
Utilize as teclas de assistência na parte superior do ecrã
quando escrever uma mensagem para as seguintes funções:
Adicionar imagem
Adicionar localização atual (os serviços de localização
devem estar ativados). Isto será enviado como uma ligação
do Google Maps, para que o destinatário possa visualizar a
sua localização atual.
Adicionar modelo de texto
24
Doro Liberto® 820
CÂMARA
Utilize a câmara para tirar fotografias ou gravar vídeos.
Dica: Prima e mantenha o Tecla da câmara para ativar a câmera.
Tirar fotografias
1. No Ecrã principal, selecione Câmara.
2. Se necessário, toque no ícone do modo câmara ( ).
3. Selecione
para tirar uma fotografia. A fotografia é
guardada automaticamente.
Gravar um vídeo
1.
2.
3.
4.
No Ecrã principal, selecione Câmara.
Se necessário, toque no ícone do modo câmara ( ).
Selecione para começar a gravação.
Selecione para parar a gravação.
Definições
Para aceder às
teclas de função
das definições da
câmara:
Prima
e selecione Modo normal para
aceder às teclas de função. (Prima
novamente e selecione Modo fácil para
ocultar as teclas de função no ecrã).
Zoom:
Toque no ecrã e, em seguida, coloque dois
dedos neste e junte-os para diminuir o
zoom ou afaste-os para aumentar o zoom.
Modo flash:
Toque em Auto/Desligar e selecione uma
opção e, em seguida,
.
Orientação da
câmara:
Selecione a câmara frontal ou a câmara
traseira. Toque em
. Repita este procedimento para alternar.
Modo cena:
No modo câmara, prima A para aceder a
mais opções.
25
Doro Liberto® 820
MY DORO MANAGER
My Doro Manager é uma aplicação que lhe dá a oportunidade
de obter ajuda de um assistente, ou seja, um amigo ou um
familiar (com um dispositivo Android). A ajuda pode ser
efetuada a partir de qualquer lugar (ajuda remota). Também
pode ver tutoriais e descobrir muitas possibilidades no seu
Doro Liberto® 820. Consulte mais informações no manual
completo.
Nota! É necessário ter acesso à Internet, para utilizar a maioria
das funcionalidades em My Doro Manager. Dependendo da forma
como utiliza o telefone, este poderá consumir muito rapidamente
muita largura de banda de Internet. Antes de utilizar o telefone,
recomendamos vivamente que contacte o seu operador de rede móvel
para obter informações sobre as tarifas de dados. Utilizar os serviços
de dados em roaming pode ser caro. Antes de utilizar o roaming de
dados, confirme as tarifas de roaming de dados junto do seu operador
de rede móvel. É necessário que tanto o utilizador do Doro Liberto®
820 como qualquer um dos assistentes tenham contas Google™
(endereços de Gmail) para poder utilizar o My Doro Manager.
CONECTIVIDADE
Conectividade de dados
Pode selecionar para utilizar uma ligação de dados (também
chamados dados móveis) no seu dispositivo quando é
necessária uma ligação à Internet. Antes de ativar esta opção,
contacte o seu fornecedor de serviços obter informações
detalhadas sobre os custos desta subscrição. Certifique-se de
que o fornecedor de conta é o mesmo que o seu operador de
rede para utilizar a conectividade de dados.
Dica: Para se ligar a uma rede Wi-Fi, consulte Redes sem fios (Wi-Fi) na
página 19.
26
Doro Liberto® 820
Ativar dados
1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione
2. Selecione Dados móveis.
3. Ligue
para ativar.
4. Quando terminar, selecione .
Definições:
Fornecedor de conta
Para aceder à Internet e enviar e receber mensagens com
imagem, tem de ter as definições corretas do fornecedor de
conta. Para alguns fornecedores de serviços, o fornecedor de
conta tem de ser selecionado manualmente.
1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione
Definições:
2. Selecione Dados móveis â Mais….
3. Selecione o seu fornecedor de conta.
4. Prima
para voltar atrás.
Utilização de dados
1. Abra a lista de aplicações e selecione
Definições.
2. Selecione Dados móveis â Uso de dados.
Dica: Pode repor a utilização de dados todos os meses para controlar
os custos de dados.
Roaming de dados
Utilizar os serviços de dados em roaming pode ser caro. Antes
de utilizar o roaming de dados, contacte o seu fornecedor de
serviços para obter informações sobre as tarifas de roaming de
dados.
1. Abra a lista de aplicações e selecione
Definições.
2. Selecione Dados móveis â Mais… â Roaming de dados â
selecione para ativar/desativar.
27
Doro Liberto® 820
Bluetooth
É possível efetuar uma ligação sem fios a outros dispositivos
compatíveis com Bluetooth®, tais como auscultadores
ou outros telefones.
1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione
Definições:
2. Selecione .
3. Bluetooth, ligar
.
4. Em seguida, toque em Bluetooth para aceder a mais opções.
Configuração da rede
O telefone seleciona automaticamente a sua rede doméstica
(do fornecedor de serviços), caso esta esteja dentro de alcance.
Caso não esteja dentro de alcance, pode utilizar outra rede,
desde que a sua operadora de rede tenha um acordo que
lhe permita fazê-lo. Isto chama-se roaming. Contacte o seu
fornecedor de serviços para obter mais informações.
1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione
Definições:
2. Selecione Dados móveis â Mais… â Operadoras de rede:
• Seleccionar manualmente para visualizar uma lista das
operadoras de rede disponíveis (apresentada após um
curto período de tempo).
• Seleccionar automaticamente.
3. Prima
para voltar atrás.
28
Doro Liberto® 820
Modo de voo
Ative o Modo de voo para desligar os transcetores de rede e
rádio para evitar a perturbação de equipamentos sensíveis.
Pode à mesma jogar jogos, ouvir música, ver vídeos e outros
conteúdos, desde que estes estejam guardados no cartão de
memória ou no armazenamento interno.
1. No Ecrã principal, selecione Menu e selecione
Definições:
2. Selecione Modo de voo e ligue
.
3. Quando terminar, selecione .
Dica: Também pode premir e manter premida a ! Tecla ligar/desligar
e, em seguida, selecionar Modo de voo no menu que é aberto.
Ative o Modo de voo em áreas sem cobertura de rede para poupar
bateria, pois o telefone procura repetidamente redes disponíveis e isto
consome energia. Também pode ser notificado pelos alarmes, se estes
estiverem ativados.
APLICAÇÕES ADICIONAIS
Para obter mais informações, consulte o manual completo.
Consulte o site www.doro.com/Support ou contacte a nossa
Linha de Assistência.
29
Doro Liberto® 820
ESPECIFICAÇÕES
Rede:
WCDMA 900/2100 MHz,
GSM 900/1800/1900 MHz
Sistema operativo:
Android 4.4.2
Wi-Fi:
WLAN IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth:
4.0
Dimensões:
137 mm x 71 mm x 11 mm
Peso:
132 g (incluindo a bateria)
Bateria:
Bateria de iões de lítio de
3,7 V / 1900 mAh
Formatos de imagem:
BMP/GIF/JPG/PNG
Formatos de vídeo:
AVI/MP4/3GPP
Formatos de áudio:
WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+
Resolução da câmara:
8MP
Zoom digital da câmara:
4x
Resolução do ecrã:
940 x 560
Memória:
8 GB
Temperatura ambiente
de funcionamento:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura ambiente
de carregamento:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura de armazenamento:
Mín.: -20 °C (-4 °F)
Máx.: 60 °C (140 °F)
30
Doro Liberto® 820
Taxa de Absorção Específica (Specific Absorption
Rate - SAR)
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos de
segurança internacionais aplicáveis para exposição a ondas
de rádio. O valor SAR mais elevado de acordo com as diretrizes
da ICNIRP para o uso do dispositivo junto ao ouvido é de
0,178 W/kg, medido sobre 10 g de tecido corporal.
O limite máximo de acordo com a ICNIRP é de 2,0 W/kg
(medido sobre de 10 g de tecido corporal).
Declaração de Conformidade
A Doro declara que o Doro Liberto® 820 está em conformidade
com os requisitos essenciais e outros regulamentos relevantes
contidos nas diretivas 1999/5/CE (R&TTE) e 2011/65/CE
(RoHS). Uma cópia da Declaração de Conformidade
está disponível em www.doro.com/dofc.
31
Doro Liberto® 820
FCC
Aviso da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas
da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este
dispositivo terá de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo
as interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os
limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte
15 das Normas da FCC. Estes limites destinam-se a proporcionar
uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação
doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de
radiofrequências e, se não for instalado e utilizado de acordo com
as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações
de rádio. No entanto, não há garantia de que essa interferência não
ocorrerá numa determinada instalação. Se este equipamento causar
uma interferência nociva na receção de rádio ou televisão, o que
poderá ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o
utilizador deverá tentar corrigir a interferência, através de uma ou mais
das seguintes medidas:
•Altere a orientação ou a localização da antena recetora.
•Aumente a distância entre o equipamento e o recetor.
•Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele
ao qual está ligado o recetor.
•Consulte o representante ou um técnico de rádio/TV experiente para
obter ajuda.
A FCC pode exigir que interrompa a utilização do aparelho se essa
interferência não puder ser eliminada.
A Doro não aprova qualquer alteração ou modificação neste dispositivo
por parte do utilizador. Qualquer alteração ou modificação pode anular a
autorização do utilizador para operar o equipamento.
32
Doro Liberto® 820
Informações sobre exposição a RF (SAR)
Este modelo de telefone cumpre os requisitos do governo relativos à
exposição a ondas de rádio.
Este telefone foi concebido e fabricado para não exceder os limites de
emissão para a exposição à energia de radiofrequência (RF) definidos
pela Federal Communications Commission do Governo dos E.U.A.
A norma de exposição para telefones móveis sem fios utiliza uma
unidade de medição conhecida como Taxa de Absorção Específica, ou
SAR. O limite da SAR estabelecido pela FCC é 1,6 W/kg.
*Os testes da SAR são realizados com posições de funcionamento
padrão especificadas pela FCC com o telefone a transmitir no nível de
potência mais elevado certificado em todas as bandas de frequência
testadas. Apesar de a SAR ser determinada no nível de potência
mais elevado certificado, o nível atual da SAR do telefone durante o
funcionamento pode ser muito inferior ao valor máximo. Isto porque o
telefone foi concebido para funcionar com vários níveis de potência,
para que seja utilizada apenas a potência necessária para alcançar a
rede. Em geral, quanto mais perto estiver de uma antena de estação
base sem fios, menor será a saída de potência.
Conforme foi reportado à FCC, valor da SAR mais elevado para este
modelo de telefone quando testado para utilização junto ao ouvido
é de 0,25 W/kg, e quando testado para utilização junto ao corpo,
conforme descrito neste guia do utilizador, é de 0,45 W/kg (as medições
de utilização junto ao corpo diferem entre os modelos de telefone,
dependendo dos acessórios disponíveis e dos requisitos da FCC).
Embora possam existir diferenças entre os níveis da SAR dos diversos
telefones e em diversas posições, todos eles cumprem os requisitos do
governo. A FCC concedeu uma Autorização de Equipamento para este
modelo de telefone com todos os níveis de SAR reportados avaliados em
conformidade com as diretrizes relativas à exposição a radiofrequência
da FCC. As informações da SAR sobre este modelo de telefone estão no
arquivo da FCC e podem ser encontradas na secção Display Grant em
http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid depois fazer uma procura no
ID da FCC : WS5DORO820.
33
Doro Liberto® 820
No que se refere à utilização junto ao corpo, este telefone foi testado
e está em conformidade com as diretrizes relativas à exposição a
radiofrequência da FCC quando utilizado com um acessório que não
contenha metal e que coloque o telemóvel a uma distância mínima de
1,0 cm do corpo. A utilização de outros acessórios poderá não garantir a
conformidade com as diretrizes relativas à exposição a radiofrequência
da FCC. Se não utilizar um acessório junto ao corpo e não estiver a
segurar o telefone junto ao ouvido, coloque o telemóvel a uma distância
mínima de 1,0 cm do corpo quando o telefone está ligado.
*Nos Estados Unidos o limite da SAR para telemóveis utilizados pelo
público é de 1,6 watts/kg (W/kg) em média sobre 1 grama de tecido
corporal. Este padrão inclui uma margem de segurança substancial que
proporciona uma proteção adicional ao público e leva em consideração
quaisquer variações nas medições. Os valores de SAR podem variar
dependendo dos requisitos nacionais de apresentação de relatórios e
da banda da rede.
34
Doro Liberto® 820
35
Doro Liberto® 820 (1021, 1031)
FCC ID: WS5DORO820
QSG
Portuguese
Version 2.0
©2014 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
0700