Julho ⁄ Agosto de 2014 No.70
Transcrição
Julho ⁄ Agosto de 2014 No.70
ポルトガル語版 Realização do exame médico e da vacinação preventiva para gestantes, bebês e crianças pequenas わたしたちのまち四日市 (妊婦・乳幼児健診と予防接種) Traga a caderneta de saúde materno-infantil (Boshi Kenkou Techou), fichas diversas para exame de saúde (Kenkou Shinsa-hyou) e a ficha de exame preliminar para vacinação (Yobou Sesshu Yoshin-hyou) para fazer o exame que deseja. Caso não disponha de algum desses documentos, contate a divisão responsável da prefeitura. Exames de saúde Exame médico para a gestante e o bebê (4º mês e 10º mês) Local: Instituições médicas Exame médico para crianças pequenas (com 1 ano e 6 meses e 3 anos e 6 meses) Local: 5° andar do Centro Cívico (Sougou Kaikan) Nota: Será enviado com antecedência um comunicado para cada criança que se enquadra nas condições acima até aproximadamente 1 mês antes do exame ■ Informações: Seção de Saúde Materno-infantil (Boshi Hoken-gakari) da Depto. de Saúde e Bem-estar da Criança (Kodomo Hoken Fukushi-ka) – Tel.: 059-354-8187 As vacinações preventivas realizadas pelas instituições médicas ◆ Poliomielite ◆ BCG ◆ Vacina tríplice (difteria, coqueluche, tétano) ◆ Vacina mista sarampo/ rubéola ◆ Vacina dúplice (difteria, tétano) ◆ Encefalite japonesa ◆ Vacina quádrupla (poliomielite, difteria, coqueluche, tétano) ◆ Vacina Hib (contra meningite) ◆ Vacina contra pneumococo infantil ◆ Vacina preventiva contra o câncer de colo do útero Nota: Leia a explicação existente na ficha de exame preliminar para vacinação (Yobou Sesshu Yoshin-hyou) para saber sobre as idades correspondentes para cada tipo de vacina. Caso não tenha em mãos a referida ficha deve entrar em contato com a Seção de Saúde Materno-infantil da Depto. de Saúde e Bem-estar da Criança. Nota: Em qualquer vacinação, caso a criança necessite ser trazida por terceiros e não pelo seu responsável é necessário apresentar uma carta de procuração (Inin-jo). Para obter o exemplar da carta de procuração contate a Seção de Saúde Materno-infantil da Depto. de Saúde e Bem-estar da Criança Nota: Atualmente, ainda que a vacinação preventiva de catapora e caxumba seja opcional, há subsídio parcial (para crianças de 1 a 4 anos de idade, valor de até ¥3.000). Faça sem falta o seu requerimento antes da vacinação. Nossa Cidade Yokkaichi Realização de eventos para experimentar a convivência multicultural 70ª Edição Julho/Agosto de 2014 (多文化共生を感じるイベントの開催) Índice Com o propósito de promover a convivência multicultural, serão realizados eventos onde japoneses e estrangeiros poderão sentir e experimentar um contato entre si, através de apresentações da cultura sul-americana (brasileira, peruana etc.), música brasileira, performance de dança, etc. Data e horário: 26 de julho (sábado), das 16:00 às 21:30 h Local: Nikken Gakuen (Fuji-cho 8-66) Conteúdo: dança e música brasileiras e peruanas, barracas de comidas etc. sul-americanas, game para qualquer pessoa se divertir etc. – eventos para experimentar as diferenças culturais Taxa: uma parte é paga, como as barracas etc. Outros: vagas limitadas para estacionamento; no dia, sairá ônibus circular da estação Kasumigaura (Kintetsu); use transporte coletivo. ■ Realização de eventos para experimentar a convivência multicultural ■ Informações: Seção de Promoção da Convivência Multicultural (Tabunka Kyousei Suishin-shitsu) – Tel.: 059-354-8114 ■ Com a reforma da lei, a obrigação legal de se inscrever no Seguro Nacional de Saúde ficou igual a dos japoneses ■ Guichê de consultas ■ Tome cuidado com a tuberculose! ■ Faça o Exame Específico de Saúde ■ Sobre a obrigação de notificar o desligamento do Seguro Nacional de Saúde ■ Cuidado com a intoxicação alimentar no churrasco ou yakiniku! ■ O requerimento para isenção da taxa do Seguro de Pensão Nacional começará em julho ■ Sobre a realização do “Grande Festival de Yokkaichi” e “Lançamento de Fogos de Artifício de Yokkaichi” ■ Informações: Seção de Saúde Materno-infantil (Boshi Hoken-gakari) da Depto. de Saúde e Bem-estar da Criança (Kodomo Hoken Fukushi-ka) – Tel.: 059-354-8187 ■ 3º. Festival da Criança ■ Faça o exame de detecçao de câncer ■ Colabore com a pesquisa porta a porta dos coordenadores Classes de língua japonesa(日本語教室) ■ Comunicado sobre o prazo de pagamento do Imposto Municipal e Provincial Lista de classes que oferecem cursos de japonês na cidade de Yokkaichi Nome de classe Contato Horário Naya Plaza “Kusu no Ki Nihongo Kyoushitsu” Celular representante Tel.: 090-6077-3331 Todos os domingos 9:30 às 11:30 h Chuubu Chiku Shimin Center “Yokkaichi Nihongo Circle” Sr. Junji Ishikawa Tel.: 080-3656-1982 [email protected] Todas as quartas 19:20 às 20:45 h Centro Regional de Serviço Municipal de Chuubu (Chuubu Chiku Shimin Center) - 2º andar Yokkaichi-shi Nishiura 1-8-3 (5 minutos andando a pé desde a estação de Yokkaichi Kintetsu) “Chiiki Shakai de Yutakani Kurasu Dentro do Centro Regional de Serviço Municipal de Yogou (Yogou Chiku Shimin tameno Nihongo Kyoushitsu” Center) (Viva Amigo) Tel.: 059-321-2021 Todas as terças 19:30 às 21:00 h Escola de Ensino Primário Sasagawa Higashi (Sasagawa Higashi Shougakkou) Yokkaichi-shi Sasagawa 6-25 Tabunka Kyousei Salon “Nihongo Kyoushitsu” Segunda à sexta: 10:00 às 11:30 h, 15:00 às 16:30 h 2º e 4º domingo do mês 10:00 às 11:30 h Tabunka Kyousei Salon “Nihongo Seikatsu Bunka Support Kyoushitsu” Salão de Integração Multicultural (Tabunka Kyousei Salon) Tel.: 059-322-6811 [email protected] Yokkaichi Kokusai Kouryuu Center Secretaria do Centro Tel.: 059-353-9955 “YIC Nihongo Circle” “Sasagawa Kodomo Kyoushitsu” Secretaria do Sasagawa Kodomo Kyoushitsu Tel.: 059-322-6811 (Dentro de Salão de Integração Multicultural) Salão de Integração Multicultural (Tabunka Kyousei Salon) Yokkaichi-shi Sasagawa 6-29-1 Todas as segundas e sextas 15:00 às 16:30 h Durante o horário de funcionamento (fechado nas segundas e feriados) 9:00 às 17:00 h Centro Internacional de Yokkaichi (Yokkaichi Kokusai Kouryuu Center) - 5º andar da ala norte (prédio ao lado norte) da prefeitura - Yokkaichi-shi Suwa-chou 1-5 Todas as quartas das 14:45 às 16:30 h Sala de reuniões nº.1 de UR Sasagawa Chuuou Todos os sábados das 9:30 às 11:30 h Yokkaichi-shi Sasagawa 6-29-1 8 ■ Inscrição de crianças para creches Local da classe Naya Plaza - Yokkaichi-shi Kura-machi 4-17 (Tem estacionamento, 5 minutos a pé desde a estação de Yokkaichi JR) ■ Realização do exame médico e da vacinação preventiva para gestantes, bebês e crianças pequenas ■ Classes de língua japonesa Guichê de consultas(相談窓口) Consultas sobre o dia a dia para estrangeiros Tel.: 059-353-9955, diariamente (exceto segunda-feiras e feriados) das 9:00 às 17:00 Consulta sobre os procedimentos de entrada, saída e permanência no país Tel.: 059-353-9955, 20 de julho (domingo) e 17 de agosto (domingo), necessário fazer a reserva, das 13:00 às 15:00 Consulta jurídica gratuita para estrangeiros Tel.: 059-353-9955, 23 de julho (quarta-feira) e 27 de agosto (quarta-feira), necessário fazer a reserva, das 13:00 às 16:00 Centro Internacional de Yokkaichi (Yokkaichi Kokusai Kouryuu Center), 5º andar da ala norte (prédio do lado norte) da prefeitura 1 Tome cuidado com a tuberculose!(結核に気を付けよう!) Colabore com a pesquisa porta a porta dos coordenadores (コーディネーターの訪問調査にご協力ください) A tuberculose é uma doença, que devido aos bacilos de Koch, provoca principalmente inflamação do pulmão. A sua contaminação ocorre quando o portador dos bacilos espirra ou tosse, espalhando pelo ar esses bacilos, e alguém que esteja por perto acaba inalando-os diretamente. A tuberculose se manifesta em torno de 10% das pessoas contaminadas pelos bacilos, sendo que principalmente nas que estiverem com a imunidade debilitada. Porém, descobrindo na fase inicial a existência da doença e passando por um tratamento, diminui a possibilidade de transmitir a terceiros, assim como o tratamento será de curto período. A Prefeitura de Yokkaichi, baseando-se na opinião dos cidadãos estrangeiros residentes no bairro Sasagawa, está estudando quais são as iniciativas e empreendimentos necessários. Para tanto, estamos solicitando para que todos os cidadãos estrangeiros respondam uma enquete quando de uma visita porta a porta Submeta-se ao exame médico periódico! Para descobrir a tuberculose na sua fase inicial é eficaz o exame de radiografia do tórax. Utilize o exame médico promovido pela prefeitura, firma onde trabalha etc. Mesmo não sentindo sintomas, submeta-se periodicamente aos exames. Vacinação preventiva BCG para a criança! A vacinação preventiva BCG é uma forma eficaz de prevenção para bebês e crianças pequenas não infectadas pela tuberculose, protegendo a criança da ocorrência dessa doença. Não deixe de fazer a vacinação preventiva BCG. dos Coordenadores do Distrito Modelo de Convivência Multicultural. Na ausência do morador, será deixado um comunicado de ausência, no qual estará escrito onde o morador deverá entrar em contato para transmitir o dia e horário de sua conveniência. Em dia posterior, haverá uma nova visita na data e horário indicados. Solicitamos a cooperação de todos. ■ Informações: Setor de Cultura do Cidadão (Shimin Bunka-bu) – Depto. de Vida do Cidadão (Shimin Seikatsu-ka) – Seção de Promoção da * A vacinação preventiva BCG realizada pela Prefeitura tem como alvo crianças de 3 meses a 1 ano incompleto de idade (a faixa etária padrão de vacinação é de 5 meses a 8 meses incompletos). Serviço gratuito. Vá logo ao hospital nos seguintes casos! A tuberculose se expande pelo espirro ou tosse • Continuidade da tosse por mais de 2 semanas • Ocorrência de catarro; mistura de sangue no catarro • Cansaço físico • Febre moderada contínua • Dor no peito Convivência Multicultural (Tabunka Kyousei Suishin-shitsu) – Tel.: 059-354-8114 Salão Use máscara se você estiver com tosse! de Integração Multicultural (Tabunka Kyousei Salon) (Coordenadores do Distrito Modelo de Convivência Multicultural – Tel.: 059-322-6811 ■ Informações: Posto de Saúde Pública Municipal de Yokkaichi (Yokkaichi-shi Hokenjo) – Depto. de Saúde e Prevenção (Hoken Yobou-ka) – Tel.: 059-352-0594 Faça o Exame Específico de Saúde(特定健康診査を受けましょう) O Exame Específico de Saúde (Tokutei Kenkou Shinsa) é um exame de saúde feito 1 vez por ano pelo Seguro Nacional de Saúde de Yokkaichi. Tem como público-alvo os inscritos no Seguro Nacional de Saúde de 40 a 74 anos de idade (nascidos entre 1º. de setembro de 1939 a 31 de março de 1975). O objetivo é a prevenção contra doenças relacionadas aos hábitos de vida da pessoa, detectando o quanto antes a síndrome metabólica. Com o resultado do exame de saúde, as pessoas que necessitarem melhorar seus hábitos de vida receberão orientações sobre alimentação, exercícios físicos etc. O Depto. de Seguro e Pensão de Yokkaichi enviará às pessoas do público-alvo o cupom para exame médico (envelope verde, cupom amarelo) no final de junho. Solicitamos que as pessoas que receberem o cupom, consultando a lista de hospitais, façam o exame até 30 de novembro (quem nasceu entre 1º. de setembro a 30 de novembro de 1939, até 1 dia antes da data de aniversário). Há material explicativo etc. em português sobre o exame de saúde no Centro Regional de Serviços Municipais de Yogou (Yogou Chiku Shimin Center). Faça uso desse serviço. Comunicado sobre o prazo de pagamento do Imposto Municipal e Provincial Inscrição de crianças para creches públicas e particulares (市県民税の納期限のお知らせ) (保育園の園児募集) O prazo de pagamento da 2ª. parcela do Imposto O período para inscrição de crianças para Municipal e Provincial (Shiminzei, Kenminzei) é 1º. de creches públicas e particulares no ano fiscal de setembro. Favor pagar dentro do prazo. 2015 está previsto para ser de 15 a 31 de Tome cuidado, pois se deixar de pagar há casos em que você não conseguirá renovar o visto de permanência. de setembro do informativo em português. Se estiver impedido de pagar por algum motivo, venha ■ Informações: Depto. de Creche e Jardim de nos consultar o quanto antes. Infância (Hoiku Youchien-ka) – ■ Informações: Depto. Promocional de Arrecadação ■ Informações: Depto. de Seguro e Pensão (Hoken Nenkin-ka) – Tel.: 059-354-8158 2 outubro. Detalhes serão divulgados na edição Tel.: 059-354-8172 (Shuunou Suishin-ka) – Tel.: 059-354-8140/8143 7 Cuidado com a intoxicação alimentar no churrasco ou yakiniku! (バーベキューや焼肉での食中毒にご注意!) Sobre a realização do “Grande Festival de Yokkaichi” e “Lançamento de Fogos de Artifício de Yokkaichi” (大四日市まつり・四日市花火大会の開催について) Em qualquer época, fazer churrasco ou yakiniku com a participação de todos é muito divertido. Mas, para não causar intoxicação alimentar, tome os cuidados abaixo quando for comer carne. O importante é ter em mente o seguinte: na carne crua há possibilidade de existirem bactérias que ocasionam a intoxicação alimentar, por isso deve-se passar bem no fogo antes de comer. Cuidados 1. Não coma carne ou órgãos internos (fígado etc.) em estado cru, mas sim bem passados (Referência de aquecimento: 75˚C na parte central da carne, por mais de 1 minuto) 2. Ao tocar na carne crua, lave bem as mãos 3. Use em separado a pinça, hashi etc. que pegam a carne crua, do hashi usado para comer 4. Lave bem a faca e tábua de corte usadas para cortar carne 5. Os alimentos comprados devem ser armazenados em baixa temperatura (abaixo de 10˚C), dentro do cooler box 6. Tome principalmente cuidado quanto ao fato de que nas crianças e pessoas idosas os sintomas da intoxicação alimentar podem se tornar graves Tome os cuidados acima, e saboreie com segurança! ■ Informações: Depto. de Orientação Sanitária (Eisei Shidou-ka) – Tel.: 059-352-0592 Comunicamos que a realização do Grande Festival de Yokkaichi (Dai Yokkaichi Matsuri) e Lançamento de Fogos de Artifício de Yokkaichi (Yokkaichi Hanabi Taikai) do ano fiscal de 2014 será conforme segue abaixo. ♦ 51º. Grande Festival de Yokkaichi 2 de agosto (sábado), das 14:30 às 21:00 h Cerimônia de depósito de flores, parada, Odori Festa etc. 3 de agosto (domingo), das 13:00 às 20:30 h Encenação de oonyuudou etc., apresentação de suwadaiko etc. ♦ 27º. Lançamento de Fogos de Artifício de Yokkaichi 24 de agosto (domingo), das 19:15 às 20:30 h (Em caso de tempo ruim etc., será adiado para 31 de agosto [domingo]) Área verde Fusou do porto de Yokkaichi; lançamento de aproximadamente 4.000 tiros Comunicado sobre a venda de bilhetes Lugares pagos para assistir o lançamento de fogos (cais Fusou) Os ingressos numerados são lugares pagos que permitem desfrutar confortavelmente o impacto dos fogos de artifício, podendo assisti-los bem de frente aos seus lançamentos. Início de vendas previsto para 9 de julho (quarta-feira) Tipos de ingresso: • Cadeira 2.000 ienes • Grama 2.000 ienes • Esteira para 2 pessoas 4.000 ienes • Mesa para 6 pessoas 15.000 ienes Guichê de vendas: Associação de Turismo de Yokkaichi (Yokkaichi Kankou Kyoukai), Ticket PIA (incluso Circle K, Sunkus, Seven-Eleven), Lawson Ticket ■ Informações: Secretaria da Comissão de Execução do “Grande Festival de Yokkaichi” e “Lançamento de Fogos de Artifício de Yokkaichi” (Seção de Promoção de Turismo, Prefeitura) – Tel.:059-354-8176 O requerimento para isenção da taxa do Seguro de Pensão Nacional começará em julho (国民年金保険料の免除申請が7月から始まります) Se você estiver com dificuldades para pagar a taxa do Seguro de Pensão Nacional (Kokumin Nenkin Hoken), faça o requerimento de sua isenção. Se você tiver 30 anos de idade incompletos e, ao mesmo tempo, não for estudante, faça o requerimento de adiamento do pagamento. O requerimento tem como alvo as taxas relativas a julho de 2014 a junho de 2015. Faça o trâmite de requerimento no Depto. de Seguro e Pensão (3º. andar do prédio da Prefeitura), nos centros regionais de serviços municipais (exceto o de Chubu), ou na Sucursal Geral de Kusu (Kusu Sougou Shisho). A partir de abril de 2014, é possível requerer isenção (incluso “exceção de pagamento para estudante”, “adiamento de pagamento para jovem”) relativa ao período retroativo de 2 anos e 1 mês a contar do requerimento. Faça o requerimento quem estiver com o pagamento atrasado nos últimos 2 anos. ■ Informações: Depto. de Seguro e Pensão (Hoken Nenkin-ka) – Tel.: 059-340-0221 4 5 3º. Festival da Criança(第3回こどもフェスティバル) Este ano também realizaremos o Festival da Criança (Kodomo Festival) O tema deste ano é “som”. Experimente o som: ouvindo, vendo e tocando. Não deixe de vir junto com a família neste evento bem variado. 11 de agosto de 2014 (segunda-feira) Local: Centro Cultural (Bunka Kaikan) Horário: das 10:00 às 16:00 h (exceto uma parte) Entrada gratuita (exceto uma parte) Conteúdo do evento Conteúdo do evento: •Yonemura Denjirou Science Show *1 (pago; à venda); •concerto da banda musical do Colégio Agricultura e Horticultura de Yokkaichi (necessário tíquete numerado); •Vamos Experimentar ser Membro de Equipe (Staff Taiken O Shiyou; inscrição antecipada); •concerto “Tomotomo No Garakuta” *2 (pago); •Eurhythmics Concert; •espaço para Festival de Verão (Natsumatsuri Corner); •espaço para narração & teatro de papel; •Vamos Ouvir o Som da Natureza Existente por Perto! (Mijika Na Shizen No Oto O Kiite Miyou); •concerto de koto & workshop (necessário tíquete numerado); •venda de bento feito por estudantes do colégio (pago); •exposição de escavadeira; •concerto de marimba, canto e órgão eletrônico; •oficina de carpintaria (pago); •Vamos Virar Astro de Rock (Rock Star Ni Narou); •Vamos Fazer Instrumento Musical (Gakki O Tsukurou); •exposição de painéis sobre poluição de Yokkaichi; •Fazendo e Brincando (Tsukutte Asobou); •música do mundo inteiro; •espaço para blocos de montar; •espaço para plarail; •workshop de cerâmica (inscrição antecipada); •visita de yurukyara; etc. *1 O bilhete do Yonemura Denjirou Science Show está à venda no guichê do Centro Cultural (Bunka Kaikan) etc. *2 O bilhete do concerto “Tomotomo No Garakuta” será vendido a partir de 5 de julho (sábado) no guichê do Centro Cultural (Bunka Kaikan). Preço: 800 ienes (necessário pagar a partir de 2 anos de idade). Veja detalhes no folheto. * Obtenha detalhes sobre as atividades que necessitam de inscrição antecipada, das que distribuirão tíquete numerado no dia, horário de distribuição, etc., através do folheto distribuído no Centro Cultural (Bunka Kaikan), Centro Regional de Serviço Municipal (Chiku Shimin Center), etc., ou no site do Centro Cultural. * Em função do tempo, poderá ocorrer alterações no horário de início e/ou conteúdo do evento. Além disso, uma parte das atividades poderá terminar mais cedo do que o previsto pelo esgotamento de material etc. * Nas atividades de maior popularidade, haverá filas e terá que esperar. * No dia, o estacionamento estará lotado. Favor usar o transporte público dentro do possível. ■ Organização e informações: Centro Cultural (Bunka Kaikan) – Tel.:059-354-4501 Faça o exame de detecçao de câncer (ガン検診を受けましょう) A cidade realiza diversos exames de detecção de câncer (gan-kenshin) visando uma “cidade onde os moradores possam apoiar uns aos outros e viverem saudavelmente”. Faça o exame de detecção de câncer para, no caso de haver câncer, poder detectá-lo precocemente e curá-lo rapidamente. A cidade realiza o exame individual feito no hospital e o exame em grupo feito de forma itinerante nos locais da cidade de Yokkaichi. • Exame individual de detecção de câncer (no hospital) Exames de câncer do estômago, colorretal (intestino grosso e reto) e colo do útero (somente mulheres) • Exame de detecção de câncer em grupo (itinerante) Exames de câncer do estômago, colorretal e colo do útero (somente mulheres) Câncer de mama (mamografia ou ecografia) Exame do tórax (câncer do pulmão, tuberculose) * Período de realização: De julho de 2014 a janeiro de 2015 * Os exames que podem ser feitos e os preços podem variar de acordo com a idade e da situação de inscrição no seguro de saúde. Consulte o contato abaixo caso queira fazer os exames. ■ Contato para consulta: Divisão de condicionamento da saúde (Kenko-zukuri-ka) – Tel.: 354-8282 Com a reforma da lei, a obrigação legal de se inscrever no Seguro Nacional de Saúde ficou igual a dos japoneses (国民健康保険の法的な加入義務が日本人と同じになりました) Com a entrada em vigor da reforma da Lei do Livro do Registro Básico de Residentes (Juumin Kihon Daichou-hou) em 9 de julho de 2012, os requisitos para inscrição no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkou Hoken) tornaram-se iguais aos dos japoneses. A pessoa estrangeira com 75 anos de idade incompletos que tiver o registro de residência na cidade de Yokkaichi, não estando ela e sua família inscritas no seguro de saúde da firma onde trabalha, é obrigada por lei a se inscrever no Seguro Nacional de Saúde mesmo que esteja inscrita num seguro médico particular. Além disso, a pessoa estrangeira com mais de 75 anos de idade que tiver o registro de residência é obrigada por lei a se inscrever na Assistência Médica para a Terceira Idade (Kouki Koureisha Iryou). Para se inscrever no Seguro Nacional de Saúde, faça a sua notificação na Prefeitura (Depto. de Seguro e Pensão [Hoken Nenkin-ka] – 3º andar), ou nos respectivos centros regionais de serviços municipais (chiku shimin center, exceto o Chubu Chiku Shimin Center), ou na Sucursal Geral de Kusu (Kusu Sougou Shisho), apresentando: ① Cartão de Permanência (Zairyuu Card), ② Certificado de Perda de Qualificação para Seguro de Saúde (Kenkou Hoken Shikaku Soushitsu Shoumeisho – necessário somente em caso de desligamento do seguro de saúde da firma na qual trabalha), ③ passaporte. Não é necessário fazer a notificação para se inscrever na Assistência Médica para a Terceira Idade quando atingir 75 anos de idade. No mês anterior ao que completar 75 anos de idade será enviado o certificado de segurado. Porém, é necessário fazer a notificação para se inscrever na Assistência Médica para a Terceira Idade a pessoa com mais de 65 anos de idade que possua deficiência de determinada gravidade e deseja a inscrição, e também a que for se reinscrever após ter perdido uma vez a qualificação. ■ Informações: Depto. de Seguro e Pensão (Hoken Nenkin-ka) – Tel.: 059-354-8159 Sobre a obrigação de notificar o desligamento do Seguro Nacional de Saúde (国民健康保険の脱退の届出義務について) Se inscrito no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkou Hoken) de Yokkaichi, quando for se inscrever no seguro de saúde da firma onde trabalha, há obrigação de notificar o desligamento do Seguro Nacional de Saúde. Para a Notificação de Desligamento (Dattai Todoke), apresente na Prefeitura (Depto. de Seguro e Pensão [Hoken Nenkin-ka] – 3º andar), ou nos respectivos centros regionais de serviços municipais (chiku shimin center, exceto o Chuubu Chiku Shimin Center), ou na Sucursal Geral de Kusu (Kusu Sougou Shisho): ① Caderneta do Assegurado do Seguro Nacional de Saúde de Yokkaichi, ② Caderneta do Assegurado do seguro de saúde que você recebeu da firma. Em caso de Notificação de Saída de Yokkaichi para uma outra cidade ou para o exterior, devolva sem falta a Caderneta do Assegurado do Seguro Nacional de Saúde de Yokkaichi, pois você perderá a sua qualificação. Quando fizer a Notificação de Entrada (Tennyuu Todoke) na prefeitura da cidade onde for residir, em caso de não estar inscrito no seguro de saúde da firma onde trabalha, há obrigação de se inscrever no Seguro Nacional de Saúde dessa prefeitura. ■ Informações: Depto. de Seguro e Pensão (Hoken Nenkin-ka) – Tel.: 059-354-8159 6 3
Documentos relacionados
Dezembro de 2012 No.52
Tipos e conteúdo de certificados relativos a impostos Exame para grávidas e bebês lactentes; vacinação preventiva Aulas de japonês
Leia maisMarço de 2011 No.33
Serviços Municipais (Chiku Shimin Center), e nos hospitais veterinários existentes na cidade. (Necessário pagar uma taxa de registro de ¥3.000.) ●●Vacinação contra a raiva Vacine 1 vez por ano para...
Leia mais