Silva e Ventura
Transcrição
Silva e Ventura
Feicon Batimat - São Paulo (Brasil) Desde 1998 a Silva e Ventura acumula experiência em CNC – Tornearia, Fresagem e Construções metálicas. Since 1998, Silva e Ventura has been accumulating experience in the area of CNC – Turning, Milling and Metal Construction. O Inox foi, e continuará a ser, a matéria-prima eleita para o desenvolvimento e conceção de produtos tecnologicamente desenvolvidos, assentes em elevados padrões de qualidade, sempre com um objetivo de diferenciação das restantes ofertas do mercado. Silva e Ventura keeps choosing stainless steel as the best raw material for the development and design of technologically advanced products based on high standards of quality. Our aim is to produce and offer the market differentiated goods. Com uma equipa experiente no departamento de I&D, a Silva e Ventura desenvolve soluções e produtos inovadores para aplicações nas mais variadas e importantes estruturas mundiais. In the R&D department an experienced team develops innovative products and solutions for the most varied and important world structures. O compromisso, a parceria, a capacidade de trabalho e o desenvolvimento da Silva e Ventura são reconhecidos pelos nossos stakeholders, pela duração e qualidade das nossas relações profissionais e pessoais. Na Silva e Ventura cultivamos relações duradouras. The sense of commitment, partnership, work capacity and development are recognized by our stakeholders because of our long-lasting and high-quality professional and personal relationships. At Silva e Ventura we cultivate enduring relationships. MISSÃO MISSION De Portugal para o mundo From Portugal to the world O projeto internacional é uma prioridade para a Silva e Ventura. The international project is our priority. A apresentação e competitividade das nossas soluções e produtos no plano internacional têm sido muito bem-sucedidas, fundamentando a aposta. O nosso produto apresenta soluções válidas e credíveis em qualquer parte do mundo. The presentation and competitiveness of both our solutions and products have been succeeded in the international market, confirming Silva e Ventura’s investment. Our product offers valuable and credible solutions all over the world. O fator estético tem sido arquitetonicamente validado pelos melhores gabinetes. Its aesthetic input is confirmed by the most important professionals in the area of architecture. A versatilidade das soluções, economicamente competitivas, e o cumprimento de prazos de execução têm merecido o reconhecimento internacional. The versatility of our economically competitive solutions and the straight accomplishment of deadlines are recognized by our international clients. VISÃO VISION A Silva e Ventura pretende ser uma referência internacional no desenvolvimento e produção de soluções de fixação em Inox, nomeadamente o vidro. Silva & Ventura aims to be an international reference for the development and production of stainless steel fixing solutions, namely glass. VALORES Para a Silva e Ventura cada novo cliente é um novo desafio, cada nova solução é vista como se fosse a última e a mais importante! Está no nosso DNA. VALUE For us each new client is a new challenge and each new solution is seen as if it was the last and most important one! Its in our DNA. Jardins de São Lourenço (Lisboa) São Lourenço Garden (Lisbon) Aeroporto de Lisboa Lisbon Airport SERVIÇOS E ÁREAS DE NEGÓCIO SERVICE AND BUSINESS AREAS Sistemas de fixação; • Soluções para a construção; • Soluções vitivinícolas; • Aplicações para setor mobiliário e alimentar. • Na génese da Silva e Ventura está a conceção e desenvolvimento de produtos e soluções. The design and development of products and solutions is in the origin of Silva e Ventura. • Com capacidade de produção em pequena ou larga escala adaptada à necessidade de cada projeto. astening systems; F Construction solutions; • Wine growing solutions; • Applications for the furniture and food industry. • Small or large scale production capacity adjusted to the needs of each project. Products and services installation and application at both national and international level. Instalação e aplicação de produtos e serviços ao nível nacional e internacional. Estação Metro Encarnação (Lisboa) Encarnação Metro Station (Lisbon) INVESTIGAÇÃO E DESENVOLVIMENTO RESEARCH AND DEVELOPMENT As melhores soluções surgem da troca de ideias e pontos de vista. The best solutions come from changing ideas and points of view. Por isso trabalhamos em próxima colaboração com Engenheiros e Arquitetos na busca das melhores opções sempre com um ponto de vista prático. This is why we work in straight cooperation with engineers and architects in search for the best solutions, always with a practical point of view. Todas as novas soluções são testadas em laboratório para garantir a melhor qualidade, fiabilidade e certificação, antes da sua colocação no mercado. A parceria com a Universidade de Coimbra, por intermédio do ITECONS (Instituto de Investigação e Desenvolvimento Tecnológico em Ciências da Construção), é fundamental para a credibilidade e segurança das nossas soluções. All new solutions are submitted to laboratory tests to ensure the best quality, reliability and certification before they arrive at the market. The partnership with the University of Coimbra through ITECONS (Research and Technological Development in Construction Science) is vital for the credibility and safety of our solutions. Estação de Metro - Aeroporto de Lisboa Metro Station - Lisbon Airport PORTFÓLIO DE OBRAS PROJECT PORTFOLIO Aeroportos • Heathrow (Inglaterra) • Charles de Gaulle (França) • Fuerteventura (Espanha) • Lisboa • Porto Airports • Heathrow (London) • Charles de Gaulle (France) • Fuerteventura (Spain) • Lisbon • Oporto Casinos • Chaves • Figueira da Foz • Lisboa Casinos • Chaves • Figueira da Foz • Lisbon Centros comerciais • Luanda Shopping (Angola) • Fórum Sintra • Dolce Vita Coimbra • Espaço Guimarães • Ikea/Mar Shopping Matosinhos Shopping Centers • Luanda Shopping (Angola) • Fórum Sintra • Dolce Vita Coimbra • Guimarães Space • Ikea/Mar Shopping Matosinhos Zonas habitacionais • Hotel Baía Luanda (Angola) • Alvalade Residence Luanda (Angola) • Hotel Olissippo Oriente Residencial Areas • Hotel Baía Luanda (Angola) • Alvalade Residence Luanda (Angola) • Olissippo Oriente Hotel Estações de Metro • Lisboa • Porto • Londres Metro Stations • Lisbon • Oporto • London Outras • Ponte da Paz (Derry - Irlanda do Norte) • Marina do Funchal - Madeira • PT Inovação - Aveiro • Biblioteca de Oiã • Escola de Mouriz • Elevador Panorâmico de Sever do Vouga Others • Peace Bridge (Derry - Northern Ireland) • Funchal’s Marina - Madeira • PT Inovação - Aveiro • Oia’s Library • Mouriz School • Sever do Vouga’s Panoramic Elevator Acessos ao Metro - Aeroporto de Lisboa Metro’s acess - Lisbon Airport Casino Solverde (Chaves) Solverde Casino (Lisbon) REPRESENTAÇÃO DE MARCA Onyx Solar REPRESENTATION OF Onyx Solar TRADE MARK. Integração fotovoltaica em edifícios. Photovoltaic integration in buildings. A Onyx Solar desenvolve materiais fotovoltaicos para integração em edifícios, com o objetivo de substituir materiais convencionais nas diferentes partes exteriores, nomeadamente: Skylight fotovoltaico; Piso fotovoltaico transitável; Fachada ventilada fotovoltaica; Muro cortina fotovoltaico; Marquise fotovoltaica; Estacionamento com cobertura fotovoltaica; Reabilitação de edifícios mediante BIPV. Onyx Solar develops photovoltaic materials destined to be integrated in buildings to replace conventional materials in different external parts, namely: Photovoltaic skylight; Walkable photovoltaic floor; Photovoltaic ventilated frontage; Photovoltaic curtain wall; Photovoltaic glass verandas; Photovoltaic parking; BIPV rehabilitation of buildings. Para além do fator estético, esta solução oferece outras vantagens a vários níveis: • Produção energética; • Filtro UV & IR; • Isolamento térmico e acústico; • Iluminação natural. Apart from the aesthetics this solution offers some other advantages at different levels: • Energy production; • UV & IR filter; • Thermal and acoustic isolation; • Natural lightening. www.onyxsolar.com.pt Mercado de San Antón (Espanha) San Anton Market (Spain) “Solar Architecture is not about fashion, it is about survival” Sir Norman Foster Mercado de Béjar (Espanha) Bejar Market (Spain) MARCA BRAND S-VITECH S-VITECH A S-Vitech – Technical Glass Fitting foi especificamente pensada, desenvolvida e produzida para soluções de fixação de vidro, nomeadamente: S-Vitech – Technical Glass Fitting was specially conceived, developed and produced for glass fastening solutions, namely: • Fachadas ventiladas; • Muros cortina ou fachadas agrafadas; • Coberturas e clarabóias; • Canopies. O fator estético e arquitetónico estão na génese de todo o conceito, e a qualidade dos materiais e acabamento dos produtos, consolidam-no. Toda a linha está desenvolvida em aço inox, com particular preocupação pelo detalhe e fiabilidade. A facilidade na aplicação e manuseamento dos materiais foram igualmente fatores primordiais no desenvolvimento dos produtos. Assim, o vidro e o inox doravante unos! PRODUTOS PRODUCTS • Aranhas • Rótulas • Rótula fixa • Tirantes • Bielas • Ponto de fixação • Acessórios • Spider fittings • Articulated bolts • Fixed bolts • Tie rods • Connecting rods • Patch fitting • Acessories • Ventilated facade; • Curtain walls or stapled facade; • Roofs and skylights; • Canopies. Aesthetics and architecture are in the basis of the overall concept and the quality of the materials as well as the finishing of the products is its wrapping up. All our products are made in stainless steel with a special attention to details and reliability. Other important factors are the easy application and usage of materials. Glass and stainless steel are therefore inseparable! Foto Capa Elevador Panorâmico - Sever de Vouga Panoramic Elevator - Sever do Vouga abr.2014 | V03 Silva e Ventura, lda. Zona Industrial de Irijó - Lote 5 e 6 3740-176 Rocas do Vouga PORTUGAL Tel.: (+351) 234 558 737 /484 Fax: (+351) 234 558 483 [email protected] www.silvaventuralda.pt