Visualizar PDF - Encontro de Saberes 2015

Transcrição

Visualizar PDF - Encontro de Saberes 2015
XXIII Seminário de Iniciação Ciéntifica da UFOP
Modelagem da Produção de Significado em Ambientes Multilíngues
Aline Barreto Costa Braga (Autor), Giacomo Patrocinio Figueredo (Orientador)
Esta pesquisa se enquadra nos estudos descritivos da tradução orientados para o produto. A base de
descrição linguística utilizada foi a Teoria Sistêmico Funcional, tendo como objetivo principal analisar as
escolhas metafuncionais dos textos de Popularização da Ciência. Através da análise dos níveis de
interação, avaliação, representação da experiência, construção e organização discursiva, buscou-se
descrever a forma pela qual os textos de Popularização da Ciência são recontextualizados e como criam
variáveis no contexto de cultura tanto em inglês como em português brasileiro. Para tanto, foi coletado um
corpus de quatro textos, dois textos originais em inglês e suas respectivas traduções para o português
brasileiro extraídos do website “How Stuff Works” e do programa televisivo “Beakman’s World”. Após a
coleta do corpus, os textos foram anotados segundo as metafunções ideacional, interpessoal e textual e
analisados de forma semiautomática no programa UAMCorpusTool® para averiguar as frequências e
distribuição funcional nos textos de Popularização da Ciência. Os resultados foram semelhantes tanto para
os textos em inglês quanto suas traduções. Ideacionalmente, os processos mais significativos para a
construção do mundo de experiências foram os processos materiais, que representam os fenômenos do
mundo natural que são estudados pela ciência e os processos relacionais identificativos e atributivos, que
“traduzem” os termos técnicos da ciência. Quanto às escolhas interpessoais, a relação entre produtor e
leitor nos textos de Popularização da Ciência se deu a partir do Modo Indicativo Declarativo que tem como
função explicar os fatos científicos e do Modo Imperativo que convida o leitor a participar da experiência
científica. Por fim, as escolhas textuais, indicam que os textos são organizados de maneira que as
mensagens iniciais respondiam às questões apresentadas e as continuidades acrescentavam informações
às iniciais.
Instituição de Ensino: UFOP - Universidade Federal de Ouro Preto
ISSN: 21763410