Manual - Shopty
Transcrição
Manual - Shopty
Manual do proprietário 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina de costura doméstica foi concebida para estar em conformidade com IEC/EN 60335-2-28. Ligação elétrica Esta máquina de costura tem de ser utilizada de acordo com a tensão indicada na placa de características elétricas. Notas sobre segurança (VWDPiTXLQDGHFRVWXUDQmRVHGHVWLQDDRXVRSRUSHVVRDVLQFOXVLYHFULDQoDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDORXPHQWDOUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWRH[FHWRVHFRQWDPFRPDVXSHUYLVmRHLQVWUXomR QHFHVViULDVSRUXPDSHVVRDOUHVSRQViYHOSHODVXDVHJXUDQoDFRQFHUQHQWHDRXVRGDPiTXLQDGHFRVWXUD $PiTXLQDGHFRVWXUDGHYHVHUPDQWLGDIRUDGRDOFDQFHGHFULDQoDVYLVDQGRJDUDQWLUTXHQmREULQTXHPFRPD mesma. 8PDPiTXLQDGHFRVWXUDQXQFDGHYHVHUGHL[DGDVHPYLJLOkQFLDHQTXDQWRHVWLYHUOLJDGDjWRPDGD 'HVOLJXHHVWDPiTXLQDGHFRVWXUDVHPSUHGDWRPDGDHOpWULFDLPHGLDWDPHQWHDSyVDXWLOL]DomRHDQWHVGHOLPSi-la. 'HVOLJXHDPiTXLQDGHFRVWXUDµµTXDQWRÀ]HUTXDOTXHUDMXVWHQDiUHDGDDJXOKDWDLVFRPRSDVVDUDOLQKDQD DJXOKDPXGDUDDJXOKDSDVVDUDOLQKDQDERELQDRXPXGDURFDOFDGRUHWF 1XQFDRSHUHHVWDPiTXLQDGHFRVWXUDVHWLYHUXPDÀFKDRXXPFDERGDQLÀFDGR 0DQWHQKDRVGHGRVDIDVWDGRVGHTXDOTXHUSDUWHPyYHOeSUHFLVRFXLGDGRHVSHFLDOSHUWRGDDJXOKDGDPiTXLQD de costura. 8WLOL]HHVWDPiTXLQDGHFRVWXUDDSHQDVSDUDDXWLOL]DomRDTXHVHGHVWLQDFRQIRUPHGHVFULWRQHVWHPDQXDO8WLOL]HDSHQDVDFHVVyULRVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWHFRQIRUPHGHVFULWRQHVWHPDQXDO 2EVHUYHTXHDRVHUGHVFDUWDGRHVWHSURGXWRGHYHVHU UHFLFODGRFRPVHJXUDQoDGHDFRUGRFRPDOHJLVODomRQDFLRQDO DSOLFiYHOUHODWLYDDSURGXWRVHOpWULFRVHHOHWU{QLFRV(PFDVR GHG~YLGDFRQVXOWHVHXGLVWULEXLGRU Parabéns! 3DUDEpQVSHODFRPSUDGDVXDQRYDPiTXLQDGHFRVWXUD3)$))®6DEHPRVTXHYRFrpXPD HQWXVLDVWDGDFRVWXUDMiTXHDGTXLULXXPDPiTXLQDTXHFRQWDFRPDV~OWLPDVIXQFLRQDOLGDGHVHP GHVLJQHWHFQRORJLDSDUDTXHYRFrSRVVDWUDQVIRUPDUVXDVLGHLDVWmRFULDWLYDVQDPDLVSXUDUHDOLGDGH $QWHVGHFRPHoDUSHGLPRVTXHHPSUHJXHXPSRXFRGRVHXWHPSROHQGRHVWHPDQXDOGRXVXiULR $VVLPYRFrSRGHUiGHVFREULUFRPRPD[LPL]DURXVRGDVXDPiTXLQD6HSUHFLVDUGHRULHQWDomR RVGLVWULEXLGRUHVDXWRUL]DGRVGD3)$))® terão o máximo prazer em atender-lhe quando necessitar. 1RVVDPiTXLQDGHFRVWXUD3)$))® passport™ 2.0IDUiFRPTXHYRFrH[SHULPHQWHXPDGLPHQVmR WRWDOPHQWHQRYDGHFRVWXUD Índice Introdução 4 Visão geral da máquina ..................................................4 Acessórios .............................................................................5 Sapatilhas ............................................................................6 Visão geral de pontos ......................................................7 Preparativos 10 Desembalagem................................................................ 10 Conexão à fonte de alimentação ............................. 10 Guardar depois de costurar ....................................... 10 Braço livre .......................................................................... 11 Nivelamento da placa base da máquina .............. 11 Cortador de linha............................................................ 11 Pinos porta-carretel ....................................................... 11 Passando a linha na máquina .................................. 12 3DVVDGRUGHOLQKDQDDJXOKD ..........................................13 3DVVDJHPGHOLQKDSDUDDJXOKDGXSOD..........................13 Enchimento da bobina ................................................. 14 Inserção da bobina ........................................................ 15 Sistema IDT™ (transporte duplo integrado) ....... 15 Pressão da sapatilha ..................................................... 16 Cortador de linha............................................................ 16 Agulhas ............................................................................... 17 Troca da agulha ............................................................... 18 Abaixar os dentes impelentes ................................... 18 Alavanca da sapatilha ................................................... 18 Troca da sapatilha .......................................................... 18 Botões ................................................................................. 19 Mensagens/som de aviso ........................................... 20 Costurando 21 Selecionando um ponto .............................................. 21 Ajustes de pontos ........................................................... 21 Técnicas de costura ....................................................... 22 3RQWRPXOWL]LJXH]DJXHWUrVSRQWLQKRV......................22 Casas de botão .................................................................22 3UHJDQGRXPERWmR .........................................................23 Cerzindo e remendando .................................................24 )D]HQGREDLQKDVHPWHFLGRVJURVVRV ............................24 4XLOWLQJ .............................................................................25 %DLQKDLQYLVtYHO................................................................26 3UHJDQGR]tSHUHV .............................................................26 Manutenção 27 Limpeza da máquina .................................................... 27 Substituição da chapa da agulha ............................ 27 Solucionando problemas ............................................ 28 Propriedade intelectual ................................................ 31 3 Introdução Visão geral da máquina 18 1 19 20 2 17 3 15 4 5 6 7 8 16 9 10 11 12 13 14 Parte da frente $EHUWXUDVSDUDSDVVDJHPGHOLQKD 3DUDIXVRGDDJXOKD 2. *XLDSDUDOLQKDGDDJXOKD Cortador de linha /('V 13. Barra e suporte da sapatilha 3DVVDGRUGHOLQKDQDDJXOKD 14. Sapatilha $ODYDQFDGDFDVDGHERWmR %UDoROLYUH %DUUDGHDJXOKDV %DQGHMDGHDFHVVyULRV &KDSDGDDJXOKD &RQWUROHPDQXDOGHYHORFLGDGH 8. Visor da bobina %RW}HVHGLVSOD\GH/(' 9. Guia da linha inferior 19. Volante $ODYDQFDGDVDSDWLOKD 4 20. Tabela de pontos Peças na parte superior 5HJXODGRUGHSUHVVmRGDVDSDWLOKD 21 22 23 24 25 22. Guias da linha 23. Prendedores de carretéis $EHUWXUDSDUDRSLQR porta-carretel auxiliar 25. Limitador do enchedor e pino enchedor da bobina (VWLFDÀR 'LVFRVGHWHQVmRGDOLQKD 28. Tensor do enchedor de bobina 26 27 28 29 29. Seletor da tensão da linha 31 Parte de trás &KDYHSULQFLSDOFRQHFWRUHVSDUDÀR GHDOLPHQWDomRHFRQWUROHGRSHGDO $OoD $ODYDQFDGDVDSDWLOKD 33. Sistema IDT™ 32 'HVOL]HSDUDDEDL[DURVGHQWHV impelentes 33 30 34 Acessórios Acessórios incluídos %RELQDV 35 36 37 38 'LVFRGHIHOWUR &KDYHGHIHQGDSDUDDFKDSDGDDJXOKD )HUUDPHQWDPXOWLXVR 39 40 41 3UHQGHGRUGRFDUUHWHOJUDQGH 3UHQGHGRUGRFDUUHWHOSHTXHQR $EULGRUGHFDVDVHHVFRYDXPDSHoD 42. Guia de borda 43. Pino porta-carretel auxiliar 42 43 Acessórios incluídos, não mostrados nas ilustrações 3HGDO )LRGHDOLPHQWDomR $JXOKDV 7DPSD 5 Sapatilhas Sapatilha padrão 0A com sistema IDT™ (mostrado como já vem instalada na máquina) na tela, (VWDVDSDWLOKDpXVDGDSULQFLSDOPHQWHSDUDFRVWXUDVUHWDVHHP]LJXH]DJXH FRPSRQWRVPDLRUHVTXHPP Sapatilha para ponto fantasia 1A com sistema IDT™ (mostrada como na tela) (VWDVDSDWLOKDpXVDGDSDUDSRQWRVGHFRUDWLYRV2VXOFRQRODGRLQIHULRUGD VDSDWLOKDIRLSURMHWDGRSDUDSDVVDUFRPVXDYLGDGHVREUHRVSRQWRV Sapatilha para ponto fantasia 2A (mostrada como na tela) 8VHHVVDVDSDWLOKDSDUDFRVWXUDVFRPSRQWRVGHFRUDWLYRVRXSHTXHQRV SRQWRVGH]LJXH]DJXHHRXWURVSRQWRVXWLOLWiULRVFRPPHQRVGHPP GHFRPSULPHQWR2VXOFRQRODGRLQIHULRUGDVDSDWLOKDIRLSURMHWDGRSDUD SDVVDUFRPVXDYLGDGHVREUHRVSRQWRV Sapatilha para bainha invisível 3 com sistema IDT™ (mostrada como na tela) (VWDVDSDWLOKDpXVDGDSDUDID]HUEDLQKDLQYLVtYHO2UHVVDOWRQDVDSDWLOKD JXLDRWHFLGR2JXLDYHUPHOKRQDVDSDWLOKDIRLSURMHWDGRSDUDJXLDUD FRVWXUDDRORQJRGDGREUDGDEDLQKD Sapatilha para zíper 4 com sistema IDT™ (VWDVDSDWLOKDSRGHVHUHQFDL[DGDQRODGRGLUHLWRRXHVTXHUGRGDDJXOKD IDFLOLWDQGRDFRVWXUDSHUWRGHDPERVRVODGRVGRVGHQWHVGR]tSHU0RYDD SRVLomRGDDJXOKDSDUDDGLUHLWDRXHVTXHUGDSDUDFRVWXUDSHUWRGRVGHQWHV do zíper. Sapatilha de caseado 5B (mostrada como na tela) (VWDVDSDWLOKDWHPXPHVSDoRQDSDUWHGHWUiVSDUDDMXVWDURWDPDQKRGD FDVDGHERWmR$PiTXLQDFRVWXUDUiXPFDVHDGRDGHTXDGRDRWDPDQKRGR botão. ,PSRUWDQWH9HULÀTXHVHRVLVWHPDIDT™HVWiGHVHQJDWDGRTXDQGRHVWLYHUXWLOL]DQGRDVDSDWLOKD$% 6 Visão geral de pontos Pontos utilitários Ponto Nº Nome Descrição Ponto reto 3DUDFRVWXUDVHSHVSRQWRV6HOHFLRQHHQWUHSRVLo}HVGLIHUHQWHV GDDJXOKD 01 02 03 04 05 06 07 08 09 (QJDWHRVLVWHPDIDT™ Ponto de costura reta tripla 2EV(VWHSRQWRpXPDUUHPDWHPDLVIRUWHGRTXHRSRQWR &RVWXUDUHIRUoDGD3HVSRQWRV 3RQWR]LJXH]DJXH 5HIRUoRGHFRVWXUDVDFDEDPHQWRVFRVWXUDVHPWHFLGRHOiVWLFR SUHJDUUHQGD 3RQWR]LJXH]DJXH UHIRUoDGR $SOLFDo}HVVXWDFKHLOKRVHV Ponto Ric-Rac 3RQWRHOiVWLFRSDUDEDUUDGHFRUDWLYDRXSHVSRQWRV 3RQWRPXOWL]LJXH]DJXH WUrVSRQWLQKRV 3UHJDUHOiVWLFRFHU]LUHUHPHQGDU Ponto casinha de abelha 3RQWRGHFRUDWLYRSDUDWHFLGRVHOiVWLFRVHEDLQKDV8VDGRWDPEpPFRP lastex na bobina. Ponto cruzado 3RQWRGHEDUUDHOiVWLFRGHFRUDWLYRSDUDWHFLGRVHOiVWLFRV 3RQWRGHEDLQKDLQYLVtYHO 3DUDEDLQKDLQYLVtYHOHPWHFLGRVSODQRV 3RQWREDLQKDLQYLVtYHO elástico 3DUDEDLQKDLQYLVtYHOHPWHFLGRVHOiVWLFRV Ponto super elástico Para costuras em tecidos elásticos. 12 Ponto de acabamento fechado 8QHHDUUHPDWDWHFLGRVHOiVWLFRVGHXPDVyYH] 13 Chuleado rebatido padrão 8QHHDUUHPDWDWHFLGRVHOiVWLFRVFRPERUGDUHIRUoDGD 14 Ponto de acabamento fechado 8QHHDUUHPDWDWHFLGRVHOiVWLFRVGHXPDVyYH] Caseado padrão &DVHDGREiVLFRSDUDEOXVDVFDPLVDVHMDTXHWDV7DPEpPSDUDIURQKDV 16 Caseado arredondado FRPSRQWHDGRDORQJDGR Caseado para roupas. 17 Caseado de olho com SRQWHDGRDORQJDGR &DVHDGRSDUDDOIDLDWHVMDTXHWDVHFDOoDV Caseado elástico Caseado para tecidos elásticos. 3UHJDUERW}HV Costura de botões ou passantes. Ponto de cerzido SURJUDPiYHO Cerzido de furos ou tecidos com defeito. 10 11 15 18 19 20 7 Pontos de quiltar Ponto Nº 21 * 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 34 Ponto Nº 2SRQWRpFRVWXUDGRFRPOLQKDLQYLVtYHOHPDLRUWHQVmRGDOLQKDSDUDFULDUXPHIHLWRWLSRDUWHVDQDO (QJDWHRVLVWHPDIDT™ Pontos tipo bordado à mão Ponto Nº 48 49 50 2EV2VSRQWRVHGHYHPVHUFRVWXUDGRVFRPDJXOKDDVDSDUDREWHUPHOKRUHVUHVXOWDGRV (QJDWHRVLVWHPDIDT™ Pontos acetinados Ponto Nº 51 52 53 54 Pontos decorativos Ponto Nº 8 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Preparações Desembalagem 1. Coloque a caixa sobre uma superfície plana e HVWiYHO/HYDQWHDPiTXLQDSDUDIRUDGDFDL[D UHPRYDDHPEDODJHPH[WHUQDHUHWLUHDWDPSD da máquina. 5HPRYDWRGRRUHVWRGHPDWHULDOGH HPEDODJHPHRVDFRSOiVWLFR 2EV6XDPiTXLQDGHFRVWXUD3)$))® passport™ 2.0 IRLDMXVWDGDSDUDSURSRUFLRQDURPHOKRUUHVXOWDGRGH SRQWRVDWHPSHUDWXUDDPELHQWHQRUPDO7HPSHUDWXUDV H[WUHPDPHQWHTXHQWHVRXIULDVSRGHPDIHWDURUHVXOWDGR GDFRVWXUD Conexão à fonte de alimentação (QWUHRVDFHVVyULRVYRFrHQFRQWUDUiRÀRGH DOLPHQWDomRHRSHGDO 2EV&RQVXOWHXPHOHWULFLVWDDXWRUL]DGRVHWLYHUDOJXPD G~YLGDVREUHFRPRFRQHFWDUDPiTXLQDjIRQWHGH DOLPHQWDomR'HVFRQHFWHRFDERTXDQGRDPiTXLQDQmR HVWLYHUVHQGRXVDGD 3DUDHVWDPiTXLQDGHFRVWXUDVHUiQHFHVViULR utilizar o pedal do modelo C-9002 fabricado pela &+,(1+81*7$,:$1/7'. &RQHFWHRFDERGRSHGDOjSULPHLUDHQWUDGD que se encontra no lado inferior direito da PiTXLQD$ &RQHFWHRÀRGHDOLPHQWDomRjVHJXQGD HQWUDGDQDSDUWHGHWUiVQRODGRLQIHULRU GLUHLWRGDPiTXLQD%&RQHFWHRÀRQD tomada de parede. 3UHVVLRQHRERWmRGHOLJDUGHVOLJDUSDUDOLJDUD máquina e acender a luz & Guardar depois de costurar 'HVFRQHFWHRERWmRSULQFLSDO 'HVOLJXHRÀRGDWRPDGDGDSDUHGHHGHSRLV da máquina. 'HVFRQHFWHRFDERGRSHGDOGDPiTXLQD (QUROHRFDERHPYROWDGRSHGDOSDUDTXH possa ser facilmente armazenado. *XDUGHWRGRVRVDFHVVyULRVQDFDL[DGH DFHVVyULRV(QFDL[HDFDL[DGHDFHVVyULRVQD PiTXLQDDRUHGRUGREUDoROLYUH &RORTXHRSHGDOQRHVSDoRDFLPDGREUDoROLYUH 6. Coloque a tampa na máquina. C B A Braço livre 3DUDXVDUREUDoROLYUHUHWLUHDFDL[DGHDFHVVyULRV 4XDQGRHVWLYHUHQFDL[DGDXPJDQFKRPDQWpP DFDL[DGHDFHVVyULRVWUDYDGDFRPVHJXUDQoD QDPiTXLQD3X[HDFDL[DGHDFHVVyULRVSDUDD HVTXHUGDSDUDUHPRYrOD Nivelamento da placa base da máquina 3DUDJDUDQWLUTXHDPiTXLQDÀTXHÀUPHQD VXSHUItFLHGHFRVWXUDYRFrSRGHDMXVWDUDDOWXUDGD SODFDEDVH*LUHRSDUDIXVR$GHDMXVWHGDSODFD com a mão. Gire no sentido horário para abaixar e no sentido anti-horário para subir a placa base. A B Cortador de linha 3DUDXVDURFRUWDGRUGHOLQKDVSX[HDOLQKDGHWUiV SDUDIUHQWHFRPRPRVWUDGR% Pinos porta-carretel 6XDPiTXLQDWHPGRLVSLQRVSRUWDFDUUHWHOXP principal e um auxiliar. Os pinos porta-carretel foram desenhados para todos os tipos de linha. 2SLQRSRUWDFDUUHWHOSULQFLSDOpDMXVWiYHOHSRGH VHUXVDGRQDSRVLomRKRUL]RQWDODOLQKDGHVHQUROD GRFDUUHWHOHYHUWLFDORFDUUHWHOGHOLQKDJLUD$ SRVLomRKRUL]RQWDOSRGHVHUXWLOL]DGDSDUDDPDLRULD GHOLQKDVGHFRVWXUDHERUGDGRHDSRVLomRYHUWLFDO SRGHVHUXVDGDSDUDWLSRVHVSHFtÀFRVGHOLQKD Posição horizontal Coloque um carretel de linha e um prendedor GRFDUUHWHOQRSLQRSRUWDFDUUHWHO$OLQKDGHYH desenrolar pela parte de cima e deslizar em cima do prendedor do carretel. 3UHQGHGRUGRFDUUHWHOJUDQGH 8VHXPSUHQGHGRUGHFDUUHWHOXPSRXFRPDLRUGR que o carretel de linha. (PFDVRGHFDUUHWpLVGHOLQKDHVWUHLWRVXVHXP prendedor um pouco menor na parte da frente do FDUUHWHO(PFDVRGHFDUUHWpLVGHOLQKDJUDQGHVXVH um prendedor maior na frente do carretel. $SDUWHSODQDGRSUHQGHGRUGHYHVHUÀUPHPHQWH SUHVVLRQDGDFRQWUDRFDUUHWHOVHPGHL[DUHVSDoR entre o prendedor e o carretel de linha. 3UHQGHGRUGRFDUUHWHOSHTXHQR 11 Posição vertical /HYDQWHRSLQRSRUWDFDUUHWHOSDUDDSRVLomR YHUWLFDO,QVLUDRSUHQGHGRUGRFDUUHWHOJUDQGHH coloque um disco de feltro debaixo do carretel. 'HVVDIRUPDDOLQKDQmRVHGHVHQURODWmRUiSLGR A Não coloque um prendedor na parte de cima do SLQRSRUWDFDUUHWHOMiTXHLVVRLPSHGLUiTXHR FDUUHWHOJLUH Pino porta-carretel auxiliar O pino porta-carretel auxiliar é usado para encher DOLQKDDSDUWLUGHXPVHJXQGRFDUUHWHOGHOLQKD RXSDUDXVDURXWURFDUUHWHOFDVRHVWHMDFRVWXUDQGR FRPDJXOKDGXSOD 3LQRSRUWDFDUUHWHOSULQFLSDOQDSRVLomRYHUWLFDO Insira o pino auxiliar no orifício na parte superior GDPiTXLQD$,QVLUDXPSUHQGHGRUGRFDUUHWHO JUDQGHHFRORTXHXPGLVFRGHIHOWURGHEDL[RGR carretel. Passando a linha na máquina 9HULÀTXHVHDVDSDWLOKDHVWiOHYDQWDGDHDDJXOKDVH HQFRQWUDQDSRVLomRPDLVDOWD 1. Posicione a linha no pino porta-carretel e coloque um prendedor de tamanho adequado na bobina. 3LQRSRUWDFDUUHWHODX[LOLDU 3X[HDOLQKDGDIUHQWHSDUDWUiVDWUDYpVGRJXLD GLUHLWRGDOLQKD%HRJXLDHVTXHUGRGDOLQKD &GHWUiVSDUDIUHQWH3DVVHDOLQKDHQWUHRV GLVFRVGHWHQVmR' 3DVVHDOLQKDSRUEDL[RSHODDEHUWXUDjGLUHLWD HGHSRLVSDUDFLPDDWUDYpVGDDEHUWXUDj esquerda. /HYHDOLQKDGHVGHDGLUHLWDSDVVDQGRSHOD DODYDQFD(HSDUDEDL[RQDDEHUWXUDj HVTXHUGDDWpRJXLDGDOLQKDLQIHULRU)HSDUD RJXLDGHOLQKDGDDJXOKD* 3DVVHDOLQKDQDDJXOKD C B G E D F Passador de linha na agulha &RPRSDVVDGRUYRFrSRGHSDVVDUDOLQKDSHOD DJXOKDGHPRGRDXWRPiWLFR3DUDXVDURSDVVDGRU GHOLQKDGDPiTXLQDDDJXOKDGHYHHVWDUQD SRVLomRPDLVDOWD3UHVVLRQHRERWmRGHVXELUH DEDL[DUDDJXOKDSDUDWHUFHUWH]DGHTXHDDJXOKD HVWiWRWDOPHQWHOHYDQWDGD Também recomendamos abaixar a sapatilha. G 8VHDDODYDQFDSDUDSX[DURSDVVDGRU WRWDOPHQWHSDUDEDL[R2JDQFKRGRSDVVDGRU )SDVVDSHOREXUDFRGDDJXOKD 3DVVHDOLQKDSRUWUiVGRJDQFKR*HGHSRLV SRUEDL[RGRJDQFKRGDOLQKD) 'HL[HRSDVVDGRUGHOLQKDYROWDUSDUDWUiV OHQWDPHQWH2JDQFKRSX[DDOLQKDSHORIXUR GDDJXOKDIRUPDQGRXPODoRDWUiVGHOD3X[H RODoRGDOLQKDDWUiVGDDJXOKDSDUDIRUD 2EV2SDVVDGRUGDDJXOKDGHYHVHUXVDGRSDUDDJXOKDV FRPHVSHVVXUD1mRpSRVVtYHOXVDURSDVVDGRUFRP DJXOKDVWDPDQKRRXPHQRUHVDJXOKDVDVDRXDJXOKDV GXSODV([LVWHPWDPEpPRXWURVDFHVVyULRVRSFLRQDLVFRP RVTXDLVDOLQKDWHPTXHVHUSDVVDGDPDQXDOPHQWH 1HVWHFDVRFHUWLÀTXHVHTXHDOLQKDpSDVVDGDGHWUiV SDUDIUHQWH F 2EV6HYRFrHVWLYHUXVDQGRXPDDJXOKDGXSODSRGHUi VHUQHFHVViULRGLPLQXLUDODUJXUDGRSRQWRSDUDHYLWDU GDQLÀFDUDDJXOKDGXSODDFKDSDGDDJXOKDRXD VDSDWLOKD$UHGXomRQHFHVViULDGHSHQGHUiGDSRVLomRH GDODUJXUDGRSRQWRHRXGRWDPDQKRGDDJXOKDGXSOD A B Passagem de linha para agulha dupla 7URTXHDDJXOKDGHFRVWXUDSRUXPDDJXOKDGXSOD 9HULÀTXHVHDVDSDWLOKDHVWiOHYDQWDGDHDDJXOKDVH HQFRQWUDQDSRVLomRPDLVDOWD 1. D C Posicione a linha no pino porta-carretel e coloque um prendedor de tamanho adequado na bobina. Coloque o pino porta-carretel auxiliar. Insira um prendedor de carretel JUDQGHHXPGLVFRGHIHOWUR&RORTXHD VHJXQGDOLQKDQRSLQRSRUWDFDUUHWHO 3X[HDOLQKDGDIUHQWHSDUDWUiVDWUDYpVGRJXLD GLUHLWRGDOLQKD$HRJXLDHVTXHUGRGDOLQKD %GHWUiVSDUDIUHQWH3DVVHDVGXDVOLQKDV HQWUHRVGLVFRVGHWHQVmR& 3DVVHDOLQKDSRUEDL[RSHODDEHUWXUDjGLUHLWD HGHSRLVSDUDFLPDDWUDYpVGDDEHUWXUDj esquerda. /HYHDVOLQKDVGHVGHDGLUHLWDSDVVDQGRSHOD DODYDQFD'HSDUDEDL[RSDVVDQGRSHOD DEHUWXUDjHVTXHUGD3DVVHDOLQKDSHORJXLD GDOLQKDLQIHULRU(&RORTXHXPDOLQKDQD DEHUWXUDQRODGRHVTXHUGRGRJXLDGHOLQKDGD DJXOKD)HDRXWUDOLQKDQDDEHUWXUDQRODGR GLUHLWRGRJXLDGHOLQKDGDDJXOKD*7HQKD cuidado para que as linhas não se enrosquem. E F G 3DVVHDVOLQKDVQDVDJXOKDV 13 A B Enchimento da bobina 1. Coloque o carretel de linha no pino portaFDUUHWHOQDSRVLomRKRUL]RQWDO,QVLUDXP prendedor de carretel bem apertado contra o carretel. C 3DVVHDOLQKDGDIUHQWHSDUDWUiVDWUDYpVGR JXLDGDOLQKD$3DVVHDOLQKDQRVHQWLGR KRUiULRHPYROWDGRGLVFRGHWHQVmRGR HQFKHGRUGDERELQD% 3. Passe a linha de dentro para fora pelo orifício QDERELQD& &RORTXHXPDERELQDYD]LDQRSLQRHQFKHGRU (PSXUUHDDODYDQFDSDUDDGLUHLWDSDUDHQFKHU a bobina. $VOHWUDV63SLVFDPQDWHODGH/('V' Pressione o pedal para encher a bobina. 14 4XDQGRDERELQDHVWLYHUFKHLDVROWHRSHGDO (PSXUUHDDODYDQFDSDUDDHVTXHUGD5HPRYD a bobina e corte a linha. D Inserção da bobina 9HULÀTXHVHDDJXOKDHVWiQDSRVLomRPDLVDOWDHD PiTXLQDGHVOLJDGDDQWHVGHFRORFDURXUHPRYHUD ERELQD$EUDRYLVRUGDERELQDGHVOL]DQGRRERWmR $SDUDDGLUHLWD5HPRYDDWDPSD% 1 2 &RORTXHDERELQDQDFDL[DFRPDOLQKDJLUDQGR no sentido anti-horário. B A 3DVVHDOLQKDSHODDEHUWXUD& &RPXPGHGRVHJXUHOLJHLUDPHQWHDSDUWH VXSHULRUGDERELQDOHYHDOLQKDGH&D' SDVVDQGRSHODVPDUFDVGHVHWDDWpRJXLDQD chapa. 3 4 D 3X[HDOLQKDQDVPDUFDVGHVHWDDWpRJXLDGD FKDSDGH'D( 3DUDFRUWDURH[FHVVRGHOLQKDSX[HDSDUDWUiV SDVVDQGRSHODOkPLQDGHFRUWHQRSRQWR( 5HFRORTXHRYLVRUGDERELQD C E Sistema IDT™ (transporte duplo integrado) 3DUDFRVWXUDUTXDOTXHUWHFLGRFRPSUHFLVmRD PiTXLQDGHFRVWXUD3)$))® passport™ 2.0 oferece DVROXomRLGHDORWUDQVSRUWHGXSORLQWHJUDGRGR sistema IDT™'DPHVPDIRUPDTXHHPPiTXLQDV LQGXVWULDLVRVLVWHPDIDT™ transporta o tecido por FLPDHSRUEDL[RDRPHVPRWHPSR'HVWHPRGRRV tecidos são transportados com precisão. No caso GHWHFLGRVOHYHVFRPRVHGDRXUD\RQRVLVWHPDGH WUDQVSRUWHGXSORHYLWDTXHDFRVWXUDVDLDIUDQ]LGD $OpPGLVVRHVVHPRYLPHQWRGHWUDQVSRUWH XQLIRUPHJDUDQWHDFRLQFLGrQFLDSHUIHLWDGHWHFLGRV xadrez e listados. O sistema IDT™ mantém todas DVFDPDGDVGRSURMHWRGHTXLOWDUDOLQKDGDVSDUD HYLWDUTXHDSDUWHGHFLPDVHHVWLTXH F Engatando o sistema IDT™ ,PSRUWDQWH(PWRGRVRVWUDEDOKRVFRPIDT™XVHDV VDSDWLOKDVFRPDSDUWHGHWUiVUHFRUWDGD) /HYDQWHDVDSDWLOKD3UHVVLRQHRVLVWHPDIDT™ SDUDEDL[RDWpTXHHQJDWH Desengatando o sistema IDT™ /HYDQWHDVDSDWLOKD6HJXUHRVLVWHPDIDT™ pelo lado ranhurado com dois dedos. Puxe o sistema IDT™HGHSRLVQDGLUHomRFRQWUiULDDROXJDURQGH YRFrVHHQFRQWUDSDUDOLEHUDURIDT™ lentamente para baixo. 15 Pressão da sapatilha $SUHVVmRGDVDSDWLOKDIRLSUpFRQÀJXUDGDQR YDORUSDGUmR11DPDLRULDGRVFDVRVQmRVHUi QHFHVViULRDMXVWiOD3RUpPTXDQGRHVWLYHUXVDQGR WpFQLFDVHVSHFtÀFDVRXFRVWXUDQGRWHFLGRVPXLWR OHYHVRXPXLWRSHVDGRVDMXVWDQGRDSUHVVmRYRFr FRQVHJXLUiPHOKRUHVUHVXOWDGRV (PFDVRGHWHFLGRVPXLWROHYHVVROWHDSUHVVmR JLUDQGRRVHOHWRUQRVHQWLGRDQWLKRUiULR 2EV6HRVHOHWRUIRUJLUDGRPXLWRQRVHQWLGRDQWL KRUiULRHOHSRGHUiVDLU6HLVWRDFRQWHFHUFRORTXHRQR OXJDUHJLUHRQRVHQWLGRKRUiULRDWpTXHÀTXHHQFDL[DGR QROXJDU (PFDVRGHWHFLGRVSHVDGRVDSHUWHDSUHVVmR JLUDQGRRVHOHWRUQRVHQWLGRKRUiULR 2EV6HRVHOHWRUIRUJLUDGRQRVHQWLGRKRUiULRDWpR ÀPHOHDWLQJLUiDSUHVVmRPi[LPDGLVSRQtYHO1RWHQWH DSHUWDUPDLV Cortador de linha 3DUDDMXVWDUDWHQVmRGDOLQKDJLUHRVHOHWRUQD SDUWHVXSHULRUGDPiTXLQD'HSHQGHQGRGRWLSR GHWHFLGRHQFKLPHQWROLQKDHWFSRGHUiVHU QHFHVViULRDMXVWDUDWHQVmR 3DUDFRQVHJXLUDPHOKRUDSDUrQFLDHGXUDELOLGDGH GRSRQWRYHULÀTXHVHDWHQVmRGDOLQKDQDDJXOKD IRLDMXVWDGDFRUUHWDPHQWH3DUDFRVWXUDVHPJHUDO DVOLQKDVGHYHPHVWDUSRVLFLRQDGDVXQLIRUPHPHQWH entre as duas partes unidas do tecido. Se a linha da bobina aparecer na parte de cima do WHFLGRDWHQVmRGDOLQKDGDDJXOKDHVWDUiPXLWR DSHUWDGD'LPLQXDDWHQVmRGDOLQKDGDDJXOKD Se a linha de cima aparecer na parte de baixo do WHFLGRDWHQVmRGDOLQKDGDDJXOKDHVWDUiPXLWR VROWD$XPHQWHDWHQVmRGDOLQKDGDDJXOKD (PFDVRGHSRQWRVGHFRUDWLYRVHFDVDVGHERWmRD OLQKDQDSDUWHGHFLPDGHYHVHUYLVtYHOQDSDUWHGH baixo do tecido. )DoDDOJXQVWHVWHVHPXPSHGDoRGRWHFLGRTXH YRFrHVWiFRVWXUDQGRSDUDFRQIHULUDWHQVmR 16 Agulhas $DJXOKDGDPiTXLQDGHFRVWXUDUHSUHVHQWDXPLPSRUWDQWH SDSHOQDKRUDGHREWHUXPDFRVWXUDSHUIHLWD8VHDSHQDV DJXOKDVGHTXDOLGDGH5HFRPHQGDPRVRXVRGHDJXOKDVGR VLVWHPD+2SDFRWHGHDJXOKDVIRUQHFLGRFRPVXD máquina contém os tamanhos mais usados GHDJXOKDV Agulha universal (A) $VDJXOKDVXQLYHUVDLVWrPDSRQWDOLJHLUDPHQWH DUUHGRQGDGDHVmRIRUQHFLGDVHPGLYHUVRVWDPDQKRV3DUD FRVWXUDVHPJHUDOHPXPDVpULH de tipos e densidades de tecido. Agulha para tecidos elásticos (B) $VDJXOKDVSDUDWHFLGRVHOiVWLFRVFRQWDPFRPXPDKDVWH HVSHFLDOSDUDHYLWDUTXHRVSRQWRVIDOKHPTXDQGRRWHFLGR WHQKDHOiVWLFR3DUDWHFLGRVHOiVWLFRVURXSDGHQDWDomR VZLPZHDUSOXVKFDPXUoDVHFRXURVÀQRV0DUFDGDVFRP uma tira amarela. A Agulha de bordado (C) $VDJXOKDVGHERUGDGRWrPXPDKDVWHHVSHFLDOFRPD SRQWDOLJHLUDPHQWHDUUHGRQGDGDHXPRULItFLRXPSRXFR PDLRUSDUDHYLWDUGDQLÀFDUDOLQKDHRVPDWHULDLV8VDUFRP linhas metálicas e outras linhas especiais para bordado e FRVWXUDGHFRUDWLYD0DUFDGDVFRPXPDWLUDYHUPHOKD B C D E Agulha para Brim (D) $VDJXOKDVSDUDEULPWrPXPDSRQWDDÀDGDSDUDSHQHWUDU HPWHFLGRVGHQVRVVHPWRUFHUDDJXOKD3DUDORQDÀQD EULPPLFURÀEUDV0DUFDGDFRPXPDWLUDD]XO Agulhas asa (E) $DJXOKDDVDWHPRVODGRVGDKDVWHGHVWDFDGRVFRPRDVD SDUDIXUDURULItFLRVQRWHFLGRTXDQGRHVWLYHUFRVWXUDQGR FRPSRQWRHQWUHPHLRHRXWURVSRQWRVWLSRRYHUORTXH ODoDGRVHPWHFLGRVGHÀEUDQDWXUDO 2EV7URTXHDDJXOKDIUHTXHQWHPHQWH8VHVHPSUHXPDDJXOKD UHWDFRPSRQWDDJXGD) $VDJXOKDVGDQLÀFDGDV*SRGHPSURYRFDUVDOWRVGHSRQWRVH TXHEUDURXDUUHEHQWDUDOLQKD$OpPGLVVRXPDDJXOKDHVWUDJDGD WDPEpPSRGHGDQLÀFDUDFKDSDGDDJXOKD F G H 1mRXVHDJXOKDVGXSODVDVVLPpWULFDV+MiTXHHODVSRGHP GDQLÀFDUVXDPiTXLQDGHFRVWXUD 17 Troca da agulha 8VHRRULItFLRQDIHUUDPHQWDPXOWLXVRSDUD VHJXUDUDDJXOKD 6ROWHRSDUDIXVRGDDJXOKD6HIRUQHFHVViULR XVHDFKDYHGHIHQGD 5HPRYDDDJXOKD ,QVLUDXPDQRYDDJXOKDXVDQGRDIHUUDPHQWD PXOWLXVR(PSXUUHDQRYDDJXOKDSDUDFLPD FRPRODGRSODQRYLUDGRQRVHQWLGRRSRVWRGH RQGHYRFrHVWiDWpTXHSDUH $SHUWHRSDUDIXVRGDDJXOKDRPi[LPR SRVVtYHO A Abaixar os dentes impelentes 3DUDDEDL[DURVGHQWHVLPSHOHQWHVPRYDRERWmRQD SDUWHGHWUiVGREUDoROLYUHSDUDDHVTXHUGD0RYD RERWmRSDUDDGLUHLWDVHYRFrGHVHMDVXELURVGHQWHV impelentes. 2EV2VGHQWHVLPSHOHQWHVQmRVXELUmRLPHGLDWDPHQWH TXDQGRDDODYDQFDHVWLYHUDWLYDGD*LUHRYRODQWHXPD YROWDLQWHLUDRXLQLFLHDFRVWXUDSDUDUHHQJDWDURVGHQWHV LPSHOHQWHV Alavanca da sapatilha $VDSDWLOKDpDEDL[DGDRXOHYDQWDGDFRP DDODYDQFDGDVDSDWLOKD$6HYRFrHVWLYHU FRVWXUDQGRXPWHFLGRJURVVRRXYiULDVFDPDGDVGH WHFLGRDVDSDWLOKDSRGHVHUOHYDQWDGDQDSRVLomR PDLVDOWDSDUDTXHVHMDPDLVIiFLOFRORFDURWHFLGR debaixo da sapatilha. Troca da sapatilha Para remover a sapatilha Pressione a sapatilha para baixo até que se GHVHQJDWHGRVXSRUWHGDVDSDWLOKD Para encaixar a sapatilha &RORTXHDVDSDWLOKDGHEDL[RGRVXSRUWH%DOLQKH DUDQKXUD&FRPRVSLQRV' $EDL[HDDODYDQFDGDVDSDWLOKDHHVWDÀFDUi HQJDWDGDQRVXSRUWHGDVDSDWLOKD 2EV$RVXELUDDODYDQFDYHULÀTXHVHDVDSDWLOKDHVWi HQFDL[DGDFRUUHWDPHQWH 18 D B C D D Botões 8 7 6 4 2 5 1 Retrocesso (1) 6HYRFrSUHVVLRQDURERWmRTXDQGRHVWLYHU FRVWXUDQGRDPiTXLQDLUiFRVWXUDUQRPRGRGH UHYHUVRHQTXDQWRRERWmRHVWLYHUVHQGRSUHVVLRQDGR 9 3 3DUDFRVWXUDUQRPRGRGHUHYHUVRFRQWLQXDPHQWH SUHVVLRQHRERWmRDQWHVGHFRPHoDUDFRVWXUDU FRPHoDUDFRVWXUDU2/('DRODGRGRERWmRVH DFHQGH'HSRLVGHFRVWXUDURFRPSULPHQWRGHSRQWR GHVHMDGRSUHVVLRQHRERWmRGHUHWURFHVVRHQTXDQWR HVWLYHUFRVWXUDQGR$PiTXLQDWHUPLQDUiRSRQWR DWXDOIDUiRDUUHPDWHHSDUDUiDXWRPDWLFDPHQWH 2PRGRGHUHYHUVRWDPEpPpXVDGRSDUDFRVWXUDU pontos de cerzir. 2EV$IXQomRGHDUUHPDWHQmRHVWiGLVSRQtYHOSDUDRV SRQWRV Iniciar/Parar (2) Pressione esse botão para iniciar ou parar a máquina sem usar o pedal. Pressione o botão XPDYH]SDUDFRPHoDUDFRVWXUDUHSUHVVLRQHR QRYDPHQWHSDUDSDUDU Parada da agulha no tecido (6) 3UHVVLRQHHVVHERWmRSDUDPRYHUDDJXOKDSDUD FLPDRXSDUDEDL[R2DMXVWHGDSRVLomRGHSDUDGD GDDJXOKDPXGDDRPHVPRWHPSR Controle manual de velocidade (3) $DODYDQFDGHFRQWUROHGHYHORFLGDGHDMXVWDD YHORFLGDGHPi[LPDGHFRVWXUD3DUDDXPHQWDU DYHORFLGDGHGHVOL]HDDODYDQFDSDUDFLPDSDUD GLPLQXLUDYHORFLGDGHGHVOL]HDSDUDEDL[R Botão de informação (4) 3UHVVLRQHHVVHERWmRSDUDPRVWUDUDUHFRPHQGDomR GDVDSDWLOKDQDWHODGH/('V6HKRXYHUXPSRQWR QRFDQWRLQIHULRUGLUHLWRGDWHODRVLVWHPDIDT™ GHYHVHUHQJDWDGR Arremate imediato/Arremate (5) 3DUDDUUHPDWHLPHGLDWRSUHVVLRQHRERWmRHQTXDQWR HVWLYHUFRVWXUDQGR$PiTXLQDFRVWXUDRVSRQWRVGH arremate imediatamente e para de modo automático. 3DUDFRQÀJXUDUDPiTXLQDSDUDID]HUXPDUUHPDWH QRÀPGHXPSRQWRSUHVVLRQHRERWmRDQWHVGH Você também pode pressionar o pedal para subir RXGHVFHUDDJXOKD Comprimento do ponto (7) $XPHQWHRXGLPLQXDRFRPSULPHQWRGRSRQWR XVDQGRRVERW}HV´µH´µ Largura ou posicionamento de pontos (8) $XPHQWHRXGLPLQXDDODUJXUDGRSRQWRXVDQGRRV ERW}HV´µH´µ 3DUDSRQWRVUHWRVXVHRVERW}HV´µH´µSDUD PRGLÀFDUDSRVLomRGRSRQWR 2EV([LVWHPSRVLo}HVGDDJXOKDGLVSRQtYHLVQD WHODpDSRVLomRGRFHQWUR Seleção de pontos (9) 3UHVVLRQHXPDFRPELQDomRGRVERW}HVGHD para selecionar o ponto representado pelo número escolhido. Mensagens/som de aviso Motor principal sobrecarregado 4XDQGRYRFrHVWLYHUFRVWXUDQGRWHFLGRVSHVDGRV VXDPiTXLQDGHFRVWXUDSRGHÀFDUVREUHFDUUHJDGD SRUH[HPSORDVOLQKDVSRGHPVHHQURODURXÀFDU SUHVDVRXRHL[RGRYRODQWHGDPiTXLQDQmRVH PRYH1HVWHFDVRXPELSHXQLIRUPHpHPLWLGRHDV OHWUDV(/SLVFDPQDWHODGH/('V3DUDHQFRQWUDU XPDVROXomRUHFRPHQGDGDFRQVXOWHDVVROXo}HVGH SUREOHPDVQDSiJLQD'HSRLVTXHRSUREOHPD WLYHUVLGRUHVROYLGRDPiTXLQDFRQWLQXDUiD costurar. 2EV4XDQGRHVWLYHUFRVWXUDQGRVHDOLQKDÀFDU SUHVDQDODQoDGHLUDDEDL[RGDERELQDHYRFrFRQWLQXDU SUHVVLRQDQGRRSHGDORLQWHUUXSWRUGHVHJXUDQoDSDUDUi DPiTXLQDWRWDOPHQWH5HLQLFLHDPiTXLQDGHFRVWXUD GHVOLJDQGRHOLJDQGRRERWmRGHOLJDUGHVOLJDU 2EV6HRSUREOHPDQmRIRUVROXFLRQDGRHQWUHHP FRQWDWRFRPRUHSUHVHQWDQWHORFDODXWRUL]DGRGD3)$))® Posição de enchimento da bobina Quando o pino enchedor da bobina é puxado para DGLUHLWDDVOHWUDV63SLVFDPQDWHODGH/('V 6HYRFrSUHVVLRQDUTXDOTXHUERWmRXPELSHOKH DYLVDUiTXHYRFrGHYHHPSXUUDURSLQRHQFKHGRU GDERELQDSDUDDSRVLomRGHFRVWXUDjHVTXHUGD 2EV9RFrQmRSRGHFRVWXUDUQDSRVLomRGHHQFKLPHQWR GDERELQD B Sons da Máquina eSRVVtYHOGHVOLJDURVRPTXHRVERW}HVGD máquina emitem. Pressione o botão de arremate LPHGLDWR$TXDQGROLJDUDPiTXLQD 6HOHFLRQHHQWUHDXGLROLJDGRRXGHVOLJDGRQRV ERW}HVGH´µRX´µ% 2ERWmR´µGHVOLJDRVRPHQDWHODDSDUHFHR´µ2 ERWmR´µOLJDRVRPHQDWHODDSDUHFHR´µ 3UHVVLRQHRERWmRGHDUUHPDWHLPHGLDWRQRYDPHQWH SDUDYROWDUDRPRGRGHFRVWXUDGDPiTXLQD A Costurar 4XDQGRDPiTXLQDpOLJDGDRSRQWRUHWRp selecionado por padrão. Selecionando um ponto 3UHVVLRQHXPDFRPELQDomRGRVERW}HVGHD para selecionar o ponto representado pelo número escolhido. Ajustes do ponto 6XDPiTXLQDLUiFRQÀJXUDUDXWRPDWLFDPHQWHR FRPSULPHQWR$HDODUJXUDSRVLFLRQDPHQWR% para o ponto selecionado. Você pode fazer seus SUySULRVDMXVWHVQRSRQWRVHOHFLRQDGR $VDOWHUDo}HVGDFRQÀJXUDomRDIHWDPDSHQDVR SRQWRVHOHFLRQDGRHDFRQÀJXUDomRVHUiUHVWDXUDGD SDUDRVDMXVWHVSDGUmRTXDQGRRXWURSRQWR IRUVHOHFLRQDGR4XDQGRGHVOLJDUDPiTXLQD DVFRQÀJXUDo}HVPRGLÀFDGDVQmRVHUmRVDOYDV automaticamente. B A C 3UHVVLRQHRXXPDYH]DRODGRGD FRQÀJXUDomRTXHYRFrGHVHMDPRGLÀFDU2YDORU FRQÀJXUDGRVHUiLQGLFDGRSHORVQ~PHURVQDWHOD HR/('&DRODGRGRFRQWUROHGDFRQÀJXUDomR DFHQGHUi0RGLÀTXHRYDORUFRQÀJXUDGR SUHVVLRQDQGRRERWmRRX²HQTXDQWRR/(' HVWLYHUDFHVR 4XDQGRWHQWDUH[FHGHUDVFRQÀJXUDo}HVPi[LPDV HPtQLPDVGHODUJXUDHFRPSULPHQWRVHUiHPLWLGR um alarme sonoro. 2EV4XDQGRYRFrHVWLYHUDYDQoDQGRSHORVYDORUHVGH FRQÀJXUDomRRYDORUSDGUmRLUiSLVFDUQDWHOD Técnicas de costura Ponto multiziguezague (três pontinhos) O ponto número 06 pode ser usado para rebater FDQWRVLUUHJXODUHV9HULÀTXHVHDDJXOKDHQWUDQR tecido no lado esquerdo e chuleia a borda no lado direito. O ponto número 06 também pode ser utilizado como um ponto elástico para que as costuras ÀTXHPÁH[tYHLVHPWHFLGRVHOiVWLFRV Casas de botão Os caseados da sua máquina foram especialmente DMXVWDGRVSDUDWRGRVRVWLSRVGHWHFLGRVH acabamentos. Consulte a tabela de pontos na SiJLQDGHVWHPDQXDOSDUDREWHUXPDGHVFULomR de cada caseado. 2WHFLGRGHYHULDVHUHQWUHWHODGRHRXUHIRUoDGRQR OXJDURQGHRVFDVHDGRVVHUmRFRVWXUDGRV Sapatilha de casa de botão 5B 0DUTXHDSRVLomRGRFDVHDGRQRVHXWHFLGR 2. Encaixe a sapatilha de casa de botão 5B e puxe a chapa de suporte do botão para fora. Coloque o botão. O botão irá determinar o tamanho do caseado. &RPSURYHVHDOLQKDSDVVDSHORRULItFLR da sapatilha e está colocada por baixo da sapatilha. 6HOHFLRQHDFDVDGHERWmRTXHYRFrTXHU FRVWXUDUHDMXVWHRFRPSULPHQWRGHVHMDGR 2EV&RVWXUHVHPSUHXPFDVHDGRGHSURYDHPXP SHGDoRGHWHFLGR 5. Coloque o tecido debaixo da sapatilha de modo TXHDPDUFDQRWHFLGRÀTXHDOLQKDGDFRPR centro da sapatilha para casa de botão. $EDL[HDDODYDQFDWRWDOPHQWHHHPSXUUHDSDUD trás. 6HJXUHDSRQWDGDOLQKDVXSHULRUHFRPHFHD costurar. Os caseados são costurados da frente da sapatilha para trás. /HYDQWHDVDSDWLOKDVRPHQWHGHSRLVTXHD máquina terminar de costurar o caseado. Casa de botão reforçada (Tecidos elásticos) 4XDQGRFRVWXUDUFDVHDGRVHPWHFLGRVHOiVWLFRV UHFRPHQGDPRVUHIRUoDURFDVHDGRFRPFRUGmRSDUD DXPHQWDUDHVWDELOLGDGHHHYLWDUTXHRFDVHDGRVH estire. 3DVVHXPSHGDoRGHOLQKDIRUWHRXOLQKDGH DOJRGmRSDUDERUGDGRVQDSDUWHGHWUiVGD sapatilha para casas de botão 5B. Passe as GXDVSRQWDVGDOLQKDSDUDIUHQWHSRUEDL[RGD VDSDWLOKDHSUHQGDHPYROWDDOLQJXHWDQDSDUWH frontal da sapatilha. )DoDDFDVDGHERWmR$VFROXQDVGHFDVHDGR acetinado serão costuradas sobre o cordão. 4XDQGRRFDVHDGRHVWLYHUSURQWRVROWHR cordão das extremidades da sapatilha e puxe as pontas do cordão para fora. 4. Cruze o cordão na extremidade do caseado HSDVVHDVSRQWDVGRFRUGmRHPXPDDJXOKD ODUJDYLUHRWHFLGRGRDYHVVRHIDoDXPQyHP FDGDSRQWDDQWHVGHFRUWDURFRUGmRTXHHVWLYHU sobrando. 8VHRFRUWDGRUGHOLQKDPDQXDOSDUDDEULUD casa de botão. Pregar um botão 3DUDSUHJDUXPERWmRUHWLUHDVDSDWLOKDH VHOHFLRQHRSRQWRGHSUHJDUERW}HVQ~PHUR $EDL[HRVGHQWHVLPSHOHQWHV 3. 4. Posicione o botão abaixo do suporte da VDSDWLOKD*LUHRYRODQWHOHQWDPHQWHSDUD FRQÀUPDUVHRVRULItFLRVQRERWmRHVWmR DOLQKDGRVFRPREDODQFHDPHQWRGDDJXOKDH VHDODUJXUDpDGHTXDGDSDUDHVVHERWmR6H QHFHVViULRDMXVWHDODUJXUDGRSRQWRSDUD DGHTXDUDODUJXUDHQWUHRVRULItFLRV A Você pode aumentar ou diminuir o número de pontos que costurarão o botão no tecido HPSDVVRVGHGRLVXVDQGRRERWmRGH FRPSULPHQWRGRVSRQWRV$2Q~PHURGH SRQWRVFRQÀJXUDGRpLQGLFDGRQDWHOD O padrão são 6 pontos. &RPHFHDSUHJDURERWmR$PiTXLQDIDUiR SURJUDPDFRPSOHWRFRVWXUDQGRDUUHPDWDQGR HSDUDQGRSDUDYRFr 2EV8VHDIHUUDPHQWDGHPXOWLXVRSDUDFULDUXPDÀOD GHOLQKDVSDUDRVHXERWmR9RFrWDPEpPSRGHXVDUD VDSDWLOKDSDUDSUHJDUERWmRQGLVSRQtYHO FRPRDFHVVyULRRSFLRQDO Cerzindo e remendando 3DUDVDOYDUXPDURXSDFLU]DSHTXHQRVEXUDFRV RXURWXUDVDQWHVTXHÀTXHPPDLRUHV(VFROKDXPD OLQKDQDFRURPDLVSDUHFLGDjVXDURXSDSRVVtYHO &RORTXHXPSHGDoRGHWHFLGRRXHQWUHWHOD debaixo do buraco ou rotura. 6HOHFLRQHRQ~PHURGHSRQWRRSRQWRGH cerzido. 3. Comece a costurar acima e sobre o buraco. 'HSRLVGHFRVWXUDUWRGRREXUDFRSUHVVLRQH RERWmRGHUHWURFHVVR$SDUDDMXVWDUR FRPSULPHQWRGRSRQWR$PiTXLQDGHFRVWXUD completará o ponto automaticamente. 3RUSDGUmRDPiTXLQDÀFDUiSURJUDPDGDSDUD UHSHWLURPHVPRWDPDQKRGHFHU]LGRYRFrVy tem que continuar costurando. 3DUDXPWDPDQKRGLIHUHQWHGHSRQWRGHFHU]LU VHOHFLRQHRSRQWRRXWUDYH]HVLJDRVSDVVRVH 4 acima. 2EV2VSRQWRVGHFHU]LUWDPEpPSRGHPVHUIHLWRVFRPD VDSDWLOKDSDUDFDVDVGHERWmR%'HÀQDRFRPSULPHQWR GRSRQWRGHFHU]LUUHPRYHQGRDFKDSDGHVXSRUWHGR ERWmRHDEDL[DQGRDDODYDQFDGHFDVHDGRSDUDFRVWXUDUR SRQWR Fazendo bainhas em tecidos grossos Quando for costurar sobre costuras em tecidos PXLWRJURVVRVRXID]HUXPDEDLQKDHPFDOoDMHDQV DVDSDWLOKDSRGHWUDYDUTXDQGRDPiTXLQDWHQWDU SDVVDUSHODFRVWXUD8VHDIHUUDPHQWDPXOWLXVR para equilibrar a altura da sapatilha durante a costura. 8PODGRGHVWDIHUUDPHQWDpPDLVJURVVRTXH RRXWUR8VHRODGRTXHVHMDPDLVDGHTXDGRj espessura da costura. A Quilting 8PTXLOWRXPDWHODVVrpIRUPDGRQRUPDOPHQWH SRUWUrVFDPDGDVGXDVGHWHFLGRFRPXPDGH enchimento no meio. 3DUDFRVWXUDUDVWUrVFDPDGDVMXQWDVYRFrSRGHUi HVFROKHUHQWUHXPDJUDQGHYDULHGDGHGHSRQWRVH técnicas. Costura na Vala 8VHDVDSDWLOKDGHSRQWRIDQWDVLD$FRPRVLVWHPD IDT™&RVWXUDQD9DODVLJQLÀFDXVDURJXLDQD VDSDWLOKDSDUDVHJXLUDFRVWXUDQRVEORFRVGH SDWFKZRUN )L[HSULPHLURRHQFKLPHQWRHQWUHDVSHoDVFRP DOÀQHWHVFRPHoDQGRGRFHQWURGDSHoDSDUDIRUD &RORTXHXPDOÀQHWHDFDGDFP 2EV9RFrWDPEpPSRGHXVDUDVDSDWLOKDRSFLRQDOGH FRVWXUDQD9DODZGRVLVWHPDIDT™ Pontos para quilt crazy 'HFRUHRVHXTXLOWFRPSRQWRVGHFRUDWLYRV Esses pontos podem ser costurados com cores FRQWUDVWDQWHVRXFRPELQDQGRÉVYH]HVSRGHP VHUXVDGDVOLQKDVGHFRUDWLYDVFRPROLQKDGHUD\RQ SDUDERUGDGRVRXGHDOJRGmRJURVVR Quilt livre $FRVWXUDGHERUGDGROLYUHQmRVRPHQWHPDQWpP DSHoDVXSHULRURHQFKLPHQWRHDSHoDLQIHULRU MXQWDVPDVWDPEpPDFUHVFHQWDWH[WXUDHGHVWDTXH ao seu quilt. $FRVWXUDOLYUHpIHLWDFRPRVGHQWHVLPSHOHQWHV DEDL[DGRV2WHFLGRpPRYLGRPDQXDOPHQWHSDUD GHÀQLURFRPSULPHQWRGRSRQWR $JRUDPRYDRWHFLGRSDUDIRUPDURQGDVFRP DVXDFRVWXUD2VSRQWRVQmRGHYHULDPFUX]DU VREUHHOHVPHVPRVPDVÁXLUHPPRYLPHQWRV FXUYRV Quilting artesanal $OLQKDYHDSDUWHVXSHULRUGRTXLOWQDPDQWD acrílica e no forro. 3RQKDXPDOLQKDLQYLVtYHOPRQRÀODPHQWR QDDJXOKD8VHOLQKDGHDOJRGmRRXUD\RQ contrastante ou combinando na bobina. 3. Selecione o ponto de quilt tipo artesanal número 21 e aumente a tensão na linha da DJXOKDGHSDUD &RQÀJXUHDVXDPiTXLQDSDUDERUGDGROLYUH selecionando o ponto reto número 01. (QFDL[HDVDSDWLOKDUHFRPHQGDGD$ (QFDL[HDVDSDWLOKDGH4XLOW/LYUHQ (QJDWHRVLVWHPDIDT™. $EDL[HRVGHQWHVLPSHOHQWHV 4XDQGRYRFrFRVWXUDURSRQWRGHYHYHU DSHQDVDOLQKDQDERELQD$MXVWHEHPDWHQVmR QDOLQKDGDDJXOKDFRQIRUPHQHFHVViULRSDUD SURGX]LURHIHLWRGHVHMDGR 4. Prenda as camadas de material do quilt com DOÀQHWHVHSUHSDUHRWUDEDOKRFRPRGHVFULWR acima na costura na Vala. 'LFD3UDWLTXHSULPHLURHPXPSHGDoRGHWHFLGRFRP PDQWDDFUtOLFD&RVWXUHFRPXPDYHORFLGDGHFRQVWDQWH SDUDREWHUSRQWRVXQLIRUPHV 5. Comece perto do centro do seu quilt. Costure um ponto e puxe a linha da bobina para a parte VXSHULRUGRTXLOW&RVWXUHDOJXQVSRQWRVSHUWRV uns dos outros para prender as linhas. Bainha invisível 2SRQWRLQYLVtYHOQ~PHURpXVDGRSDUDFRVWXUDU EDLQKDVLQYLVtYHLVHPVDLDVFDOoDVHDUWLJRVGH GHFRUDomRGRODU8VHDVDSDWLOKDQ~PHURFRPR sistema IDT™. $UUHPDWHDERUGDGDEDLQKD 'REUHHSUHVVLRQHDSDUWHGDEDLQKDSDUDR DYHVVR B 'HVGREUHDGHYROWDDSUR[LPDGDPHQWHFP colocando a borda arrematada estendida por EDL[RGDGREUD2ODGRGRDYHVVRGHYHÀFDU YLUDGRSDUDFLPD 4. A Coloque o tecido debaixo da sapatilha de modo TXHDGREUDGHVOL]HSHORJXLD$ 4XDQGRDDJXOKDHQWUDUQDGREUDHODGHYHUi costurar somente um milímetro do tecido. 6HRVSRQWRVÀFDUHPYLVtYHLVSHORODGRGLUHLWR DMXVWHRJXLD$JLUDQGRRSDUDIXVR%DWpTXHR SRQWRTXHFRVWXUDDEDLQKDDSDUHoDRPtQLPR SRVVtYHO Ponto bainha invisível elástico 2SRQWRGHEDLQKDLQYLVtYHOHOiVWLFRQ~PHURp DGHTXDGRSULQFLSDOPHQWHSDUDWHFLGRVHOiVWLFRV SRUTXHR]LJXH]DJXHQRSRQWRWRUQDRSRQWR ÁH[tYHO$EDLQKDpDUUHPDWDGDHFRVWXUDGDDR PHVPRWHPSR1DPDLRULDGRVWHFLGRVHOiVWLFRV não é necessário arrematar a borda antes. Pregando zíperes Existem diferentes modos de costurar zíperes. 6LJDDVLQVWUXo}HVGDGDVFRPRVPROGHVSDUDREWHU os melhores resultados. 3DUDWRGRVRVWLSRVGH]tSHUHVpLPSRUWDQWH FRVWXUDUSHUWRGRVGHQWHVGR]tSHU$VDSDWLOKD SDUDSUHJDU]tSHUVHHQFDL[DQRVXSRUWHGD VDSDWLOKDjHVTXHUGDRXGLUHLWDGHSHQGHQGRFRPR YRFrFRORFDUiR]tSHU $MXVWHDSRVLomRGRSRQWRGHPRGRTXHDDJXOKD HQWUHSHUWRGRVGHQWHVGR]tSHUXVDQGRSDUDLVWR XPDGDVSRVLo}HVGLVSRQtYHLVSDUDFRVWXUDV UHWDV6HDVDSDWLOKDIRUFRORFDGDQRODGRGLUHLWR DDJXOKDGHYHUiVHUGHVORFDGDVRPHQWHSDUD a direita. Se a sapatilha for colocada no lado HVTXHUGRDDJXOKDGHYHUiVHUGHVORFDGDVRPHQWH para a esquerda. 3RQWRLQYLVtYHO Q~PHUR 3RQWRLQYLVtYHO HOiVWLFRQ~PHUR Manutenção Limpeza da máquina /LPSHVXDPiTXLQDIUHTXHQWHPHQWHSDUDJDUDQWLU seu perfeito funcionamento. Não é necessário OXEULÀFDUDPiTXLQD Limpe a superfície externa da máquina com um SDQRPDFLRSDUDUHPRYHUSRHLUDRXÀDSRV C C B Limpeza da área da bobina 2EV/HYDQWHDDJXOKDDEDL[HRVGHQWHV LPSHOHQWHVHGHVFRQHFWHDPiTXLQD A 5HPRYDDVDSDWLOKD(PSXUUHRERWmRGRYLVRU GDERELQD$SDUDDGLUHLWDHUHWLUHRYLVRU%HD ERELQD8VHDFKDYHGHIHQGDSDUDUHPRYHURVGRLV SDUDIXVRV&QDFKDSDGDDJXOKD/HYDQWHDFKDSD GDDJXOKD Limpe os dentes impelentes e a área da bobina com XPDHVFRYDTXHVHHQFRQWUDFRPRVDFHVVyULRV Limpeza embaixo da área da bobina 'HSRLVGHFRVWXUDUYiULRVSURMHWRVRXVHPSUHTXH QRWDUTXHH[LVWHDF~PXORGHÀDSRVQDiUHDGDFDL[D GDERELQDOLPSHDiUHDVLWXDGDHPEDL[RGHVVD caixa. 3DUDUHPRYHUDFDL[DGDERELQDOHYDQWHDHWLUH SDUDDGLUHLWD/LPSHDiUHDFRPDHVFRYDRXXP pano seco. &RORTXHDFDL[DGDERELQDQROXJDUGHPRGRTXHD SRQWDHQFDL[HQRSLQR' 2EV1mRVRSUHDUSDUDGHQWURGDiUHDGDFDL[DGD ERELQDSRUTXHLVWRIDULDFRPTXHSyHÀDSRVIRVVHP VRSUDGRVSDUDGHQWURGDVXDPiTXLQD Substituição da chapa da agulha &RPRVGHQWHVLPSHOHQWHVDEDL[DGRVVXEVWLWXD a chapa e coloque e aperte os dois parafusos da FKDSD5HFRORTXHRYLVRUGDERELQD D Solucionando problemas 9RFrHQFRQWUDUiQHVWHJXLDSDUDVROXFLRQDUSUREOHPDVDTXHODVVROXo}HVTXHQHFHVVLWDSDUDRVHYHQWXDLV SUREOHPDVTXHSRVVDWHUFRPVXDPiTXLQD3DUDREWHULQIRUPDo}HVPDLVGHWDOKDGDVFRQWDWHRVHX UHSUHVHQWDQWHORFDODXWRUL]DGRGD3)$))®. Problema/motivo Problemas genéricos Solução 2WHFLGRQmRVHPRYH" &RQÀUDVHRVGHQWHVLPSHOHQWHVQmRHVWHMDP abaixados. ,QVLUDDDJXOKDFRUUHWDPHQWHFRQVXOWHDSiJLQD $DJXOKDTXHEUD" $PiTXLQDQmRFRVWXUD" 2VERW}HVGHIXQomRGDPiTXLQDQmRUHVSRQGHP DRWRTXH" 8VHDDJXOKDFRUUHWDSDUDRWLSRGHWHFLGR 9HULÀTXHVHWRGRVRVFRQHFWRUHVHVWmRFRUUHWDPHQWH encaixados na máquina e na tomada de parede. (PSXUUHDDODYDQFDGDERELQDSDUDDSRVLomRGH costura. 2VERW}HVGHIXQomRHDVWRPDGDVQDPiTXLQD SRGHPVHUVHQVtYHLVjHOHWULFLGDGHHVWiWLFD6HRV ERW}HVQmRUHVSRQGHPDRWRTXHGHVOLJXHHOLJXHD PiTXLQDQRYDPHQWH6HRSUREOHPDFRQWLQXDUHQWUH em contato com o representante local autorizado da 3)$))®. A máquina pula pontos $DJXOKDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWH" ,QVLUDDDJXOKDFRUUHWDPHQWHFRQVXOWHDSiJLQD 9RFrHVWiXVDQGRXPDDJXOKDHUUDGD" 8VHRVLVWHPDGHDJXOKD+ $DJXOKDHVWiWRUWDRXFHJD" ,QVLUDXPDQRYDDJXOKD $OLQKDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWHQDPiTXLQD" 9HULÀTXHFRPRDOLQKDIRLSDVVDGDQDPiTXLQD $VDSDWLOKDpDFRUUHWD" Coloque a sapatilha correta. $DJXOKDpPXLWRÀQDSDUDDOLQKD" &RQÀUDVHDDJXOKDpDFRUUHWDSDUDDOLQKDHR tecido. A linha da agulha arrebenta $DJXOKDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWH" ,QVLUDDDJXOKDFRUUHWDPHQWHFRQVXOWHDSiJLQD 9RFrHVWiXVDQGRXPDDJXOKDHUUDGD" 8VHRVLVWHPDGHDJXOKD+ $DJXOKDHVWiWRUWDRXFHJD" ,QVLUDXPDQRYDDJXOKD $OLQKDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWHQDPiTXLQD" 9HULÀTXHFRPRDOLQKDIRLSDVVDGDQDPiTXLQD $DJXOKDpPXLWRÀQDSDUDDOLQKD" 7URTXHDDJXOKDSRURXWUDTXHVHMDDGHTXDGDSDUDR tamanho da linha. Você está usando linha de baixa qualidade ou uma Troque por uma linha de maior qualidade OLQKDTXHUHVVHFD" adquirida de um distribuidor autorizado da 3)$))®. 2SUHQGHGRUGRFDUUHWHOXVDGRpRFRUUHWR" Coloque um prendedor no carretel que se adeque ao tamanho do carretel de linha usado. O pino porta-carretel está sendo usado na melhor 7HQWHXVDUXPDSRVLomRGLIHUHQWHGRSLQRSRUWD SRVLomR" FDUUHWHOYHUWLFDORXKRUL]RQWDO 2RULItFLRGDFKDSDGDDJXOKDHVWiGDQLÀFDGR" 7URTXHDFKDSDGDDJXOKD A linha da bobina arrebenta $ERELQDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWH" 9HULÀTXHDOLQKDGDERELQD 2RULItFLRGDFKDSDGDDJXOKDHVWiGDQLÀFDGR" 7URTXHDFKDSDGDDJXOKD $iUHDGDERELQDHVWiOLPSD" /LPSHRVÀDSRVGDiUHDGDERELQD $ERELQDHQFKHXFRUUHWDPHQWH" (QFKDXPDQRYDERELQD A costura apresenta pontos irregulares $WHQVmRGDOLQKDpFRUUHWD" 9HULÀTXHDWHQVmRGDOLQKDQDDJXOKDHDSUySULD linha. 9RFrHVWiXVDQGRXPDOLQKDPXLWRJURVVDRXGH EDL[DTXDOLGDGH" $OLQKDGDERELQDHQFKHXXQLIRUPHPHQWH" Troque a linha. (VWiVHQGRXVDGDXPDDJXOKDFRUUHWD" 9HULÀTXHRHQFKLPHQWRGDERELQD ,QVLUDDDJXOKDDGHTXDGDFRUUHWDPHQWHFRQVXOWHD SiJLQD A máquina não alimenta a linha ou o faz irregularmente $OLQKDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWHQDPiTXLQD" 9HULÀTXHFRPRDOLQKDIRLSDVVDGDQDPiTXLQD +iDF~PXORGHÀDSRVGHFRVWXUDHQWUHRVGHQWHV LPSHOHQWHV" 5HPRYDDFKDSDGDDJXOKDHOLPSHRVGHQWHV LPSHOHQWHVFRPXPDHVFRYD O motor principal está sobrecarregado $OLQKDHVWiHQURVFDGDRXSUHVDQDiUHDGDFDL[D GDERELQDRXGRVGHQWHVLPSHOHQWHV" 5HPRYDDFKDSDGDDJXOKDHOLPSHDVOLQKDVHÀDSRV dos dentes impelentes e da área da caixa da bobina. 3DVVHDOLQKDQDPiTXLQDQRYDPHQWHHPFLPDHQD bobina. 5HVHUYDPRQRVRGLUHLWRGHDOWHUDURHTXLSDPHQWRGD PiTXLQDHRVRUWLPHQWRGHDFHVVyULRVVHPDYLVRSUpYLR RXGHID]HUPRGLÀFDo}HVQRGHVHPSHQKRRXPRGHOR (QWUHWDQWRHVVDVPRGLÀFDo}HVVHUmRGHEHQHItFLRSDUDR usuário e o produto. Propriedade intelectual 3)$))3$663257H,'7LPDJHPVmRPDUFDV FRPHUFLDLVGD.6,1/X[HPERXUJ,,6DUO Representante autorizado na Comunidade Europeia 960*URXS$%SVP Worldwide 'URWWQLQJJDWDQ6(+XVNYDUQD68e&,$ 413 36 44-60B3RUWXJXHVH,Q+RXVH.6,1/X[HPERXUJ,,6DUO$OOULJKWVUHVHUYHG3ULQWHGLQ*HUPDQ\RQHQYLURQPHQWDOO\IULHQGO\SDSHU www.pfaff.com