Ferngläser
Transcrição
Ferngläser
2 0 1 3 - 2 0 1 4 Bring REAL to Life Dank dem scharfen, kristallklaren Bild über das gesamte Sehfeld können Sie das Leben so intensiv spüren, als ob die einzigartige Farbpracht der Natur in ihrer ganzen Schönheit direkt vor Ihnen steht. Nikon ermöglicht Ihnen, die Begeisterung und Freude über „echte Farben” zu spüren, wie Sie es noch niemals zuvor getan haben. 2 3 Pure Optical Performance Es gibt drei Hauptfaktoren, die Farben lebendig werden lassen: 1 Nikons Original-Optikdesign-Software Dank exakt kalkulierter Maßnahmen, die Streulicht und Reflexionen verhindern, ermöglicht Nikons Original-Optikdesign-Software das perfekte Sehfeld. 2 Bewährte optische Technologie Seit der Gründung im Jahr 1917 haben Nikon und seine Konzernunternehmen die Verfahren zur Herstellung des eigenen, komplexen Linsendesigns, darunter die Entwicklung von Glasmaterialien und Technologien zur Glasverschmelzung, immer weiter entwickelt und verbessert. 3 Qualitätskontrolle mithilfe eines strengen Prüfstandards Die Produktqualität wird durch einen strengen und durchgängig kontrollierten Prüfstandard, der das volle Vertrauen des Anwenders zu recht verdient, sichergestellt. 4 5 Grundlagen zu Leistungsfaktoren Nikon bietet eine große Auswahl an Ferngläsern – einschließlich einige der weltweit beliebtesten Serien – für eine Vielzahl von Anwendungen. Jedes Modell besitzt unterschiedliche technische Besonderheiten, die Ihnen helfen, die richtige Auswahl zu treffen. Die Vergrößerung wird normalerweise als das Wichtigste angesehen, Sie sollten aber auch auf das Sehfeld, Helligkeit, Handhabung (Gewicht, Haptik, Ergonomie), Eignung für Brillenträger und den Gesamteindruck Wert legen. Objektivdurchmesser Der Objektivdurchmesser bestimmt in Verbindung mit der Qualität der Linsen- und Prismenvergütung die Lichtmenge, die für die Erstellung der Abbildung genutzt wird. Falls Sie Ihr Fernglas regelmäßig unter schlechten Lichtbedingungen, wie Morgengrauen oder Abenddämmerung verwenden, sollten Sie eventuell ein Fernglas mit größeren Linsen verwenden. Das Fernglas wird aber durch den Einsatz größerer Objektivlinsen schwerer, daher ist ein Durchmesser von 50 mm die allgemeine Grenze für den freihändigen Gebrauch. Austrittspupille Als Austrittspupille wird das Bild bezeichnet, das durch das Okular sichtbar ist. Der Durchmesser der Austrittspupille (in mm) entspricht dem Objektivdurchmesser geteilt durch die Vergrößerung. Der Durchmesser der menschlichen Pupille variiert zwischen 2-3 mm bei Tageslicht und 7 mm bei Dunkelheit. Ein Fernglas mit einem Austrittspupillendurchmesser von 7 mm nutzt die Pupille des adaptierten Auges optimal aus und eignet sich so sehr gut für den Einsatz bei Dämmerung und in der Nacht. Vergrößerung Die Vergrößerung wird als Zahlenwert angegeben und kennzeichnet das Verhältnis zwischen der wahren Größe eines Objekts und dessen vergrößerte Darstellung. Bei einer 7-fachen Vergrößerung erscheint beispielsweise ein Objekt in 700 m Entfernung, als ob es mit dem bloßen Auge aus 100 m Entfernung betrachtet wird. Als Grundregel wird für einen freihändigen Gebrauch eine Vergrößerung zwischen 6-fach bis 10-fach empfohlen. Bei Vergrößerungen von 12-fach oder mehr ist es wahr scheinlich, dass die Handunruhe Verwacklungen und einen geringeren Sehkomfort verursacht. Durchmesser der Austrittspupille Durchmesser der Austrittspupille des Fernglases: 10 mm Pupillendurchmesser des Auges: 7 mm 7mm Sehfeld Alle Ferngläser verwenden Zahlencodes um verschiedene Kenngrößen anzugeben. Bei „8x40 8,8°“ gibt beispielsweise „8,8°“ das reale Sehfeld an. Dies ist der Winkel des Sehfelds, gemessen vom Mittelpunkt der Objektivlinse. Das scheinbare Sehfeld drückt andererseits aus, wie groß das Sehfeld dem bloßen Auge erscheint. Das in den technischen Daten auf 1.000 m angegebene reale Sehfeld entspricht der Breite des sichtbaren Bereichs in einer Entfernung von 1.000 Metern. 10mm Lichtstärke Die relative Lichtstärke berechnet sich aus dem Quadrat des Durchmessers der Austrittspupille. Je größer die Lichtstärke, desto heller das Bild. Dieser Wert entspricht jedoch nicht genau der wahrgenommenen Helligkeit bei Betrachtung mit dem bloßen Auge, da das durch das Fernglas eintretende Licht nur dann zu 100% genutzt wird, wenn die Austrittspupille den gleichen Durchmesser wie die Pupille des Auges besitzt. Bei Tageslicht 1,000m Bei Dunkelheit Ferngläsern reales Sehfeld Durchmesser der Austrittspupille des Fernglases: 2,9 mm Pupillendurchmesser des Auges: 2 bis 3 mm 8-fach-Ferngläser * Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden Sie auf S. 56. Durchmesser der Austrittspupille des Fernglases: 2,9 mm Pupillendurchmesser des Auges: 7 mm Raue Outdoor-Aktivitäten erfordern Handlichkeit und Robustheit. Modelle, die mit einer Gummiummantelung versehen und wasserdicht sind, eignen sich hervorragend im Kampf mit den Elementen. Für die frühen Morgenstunden und am Abend sind Ferngläser mit einem großen Objektivdurchmesser und Nikons mehrschichtenvergütete Linsen empfehlenswert. Vogel- und Naturbeobachtung Empfehlenswert sind Ferngläser mit einem großen Sehfeld und einer Vergrößerung von 7- bis 10-fach. Das Beobachten von Walen oder Vögeln ist mit Modellen mit einer Vergrößerung von 8bis 12-fach wegen der größeren Entfernungen angenehmer. Für eine noch stärkere Vergrößerung empfehlen sich Beobachtungsfernrohr. Wassersport, Angeln Bei diesen Aktivitäten sind Wasserdichtigkeit und Stoßfestigkeit entscheidend. Außerdem sind eine große Helligkeit und ein weites Sehfeld wünschenswert. Für den Einsatz an Bord sind Modelle mit Bildstabilisierung zu bevorzugen. Sport Ferngläser mit einem großen Sehfeld und einer Vergrößerung von 7- bis 10-fach eignen sich für die Beobachtung von schnellen Sportarten. Ferngläser mit variabler Vergrößerung sind auch praktisch, da Sie die Vergrößerung an die jeweilige Spielsituation anpassen können. Reisen Kompakte, leichte Modelle mit einer mittleren Vergrößerung und einem mittleren Sehfeld eignen sich ideal für die Reise. Was sagen die Abkürzungen über ein Nikon-Fernglas aus? Sie liefern hilfreiche Informationen über jedes Modell. Vergrößerung (10-fach) Theater Für den Einsatz im Theater und bei Konzerten empfehlen wir kompakte Modelle mit einer 4- bis 8-fachen Vergrößerung. Wenn Sie sich aber auf einen einzelnen Künstler besonders konzentrieren möchten, sind Sie mit einem Modell mit 7- bis 10-facher Vergrößerung besser beraten. Astronomie Einzelokulareinstellung Die astronomische Himmelsbeobachtung erfordert ein lichtstarkes optisches System mit großem Objektivdurchmesser und großer Austrittspupille. Wasserdichte Ferngläser mit Aberrations korrektur sind zu bevorzugen. Wasserdicht Objektivdurchmesser (mm) scheinbares Sehfeld Outdoor-Aktivitäten, Camping, Wandern Alle Nikon-Ferngläser sind mit einem Zahlenwert wie „10x25 5,4°“ gekennzeichnet. Der Wert „10x“ gibt die Vergrößerungszahl des Fernglases an. Wenn Sie ein Fernglas mit 10-facher Vergrößerung verwenden, um einen Vogel aus einer Entfernung von 100 Metern zu betrachten, erscheint es Ihnen, als ob Sie den Vogel mit dem bloßen Auge aus einer Entfernung von 10 Metern sehen (100 geteilt durch 10 ist 10). Die nächste Zahl „25“ gibt Ihnen den effektiven Objektivdurchmesser an, d.h. 25 mm. Je größer der Objektivdurchmesser, desto heller ist, bei gleicher Beleuchtung, Ihr Bild. (Die überragende Linsenvergütung von Nikon spielt bei der Verbesserung der Objektivhelligkeit auch eine wesentliche Rolle.) Falls der Objektivdurchmesser zu groß ist, wird das Fernglas schwer und kann Verwacklungen beim freihändigen Gebrauch verursachen. Abschließend gibt die Zahl „5,4°“ das reale Sehfeld des Fernglases an. Dies ist der Winkel des Sehfelds, von der Mitte des Objektivs aus gemessen. Je größer dieser Wert ist, desto einfacher ist es, das gewünschte Objekt zu finden. Wenn Sie die Bedeutung dieser Zahlenwerte kennen, ist es für Sie einfacher, ein Fernglas auszuwählen und zu verwenden. 10x50IF HP WP 125m 154m Die folgenden Symbole geben Auskunft darüber, für welchen Einsatzzweck sich die verschiedenen Serien am Besten eignen: Erklärung der Zahlenangaben bei Ferngläsern Großer Austritts pupillenabstand Museum D: Dachkantprisma WP: Wasserdicht CF: Mitteltriebfokussierung IF: Einzelokulareinstellung HP: Großer Austritts pupillenabstand Kompakte, leichte Modelle mit einer geringen Vergrößerung und einer Naheinstellgrenze von weniger als 2 m empfehlen sich beim Einsatz zur Nahbeobachtung. Für Brillenträger Wählen Sie ein Modell mit einem Design, das über einen großen Abstand der Austrittspupille („High Eyepoint”) verfügt, so haben auch Brillenträger ein übersichtliches Sehfeld. Durchmesser der Austrittspupille des Fernglases: 7,1 mm Pupillendurchmesser des Auges: 7 mm 6 7 Inhaltsverzeichnis Seiten 9 - 26 Ferngläser Laser-Entfernungsmesser Seiten 38 - 44 EDG Seiten 10 - 11 Laser 1000A S Seite 39 MONARCH Seiten 12 - 13 Laser 1200S Seite 39 PROSTAFF Seiten 14 - 15 COOLSHOT AS/COOLSHOT ACULON Seiten 16 - 19 High Grade Seiten 20 - 21 Elegant und kompakt Seite 22 Kompakt Seite 23 Standard Seite 25 Der Standard für fortgeschrittene Naturbeobachtung Seite 26 Seiten 28 - 29 MONARCH Seiten 30 - 33 PROSTAFF Seiten 34 - 35 Nikon Digiscoping System Seite 43 Forestry Pro Seite 44 StabilEyes pp 45 - 49 Seiten 46 - 47 Binokular-Teleskop Seite 47 Lupen Seite 48 Natur-Mikroskope Seite 49 Seiten 27 - 37 EDG ED50/ED50 A Seiten 42 - 43 ACULON Optische Geräte für besondere Zwecke Seiten 24 - 25 Marine Beobachtungsfernrohre / Seiten 40 - 41 Seite 35 Technische Daten Seiten 36 - 37 8 Seiten 50 - 63 Ferngläser Ganz nah und reell Ferngläser von Nikon stellen eine Referenz für außerordentliche Werte in der Sportoptik dar. Aufbauend auf Nikons Ansehen als globaler Führer in der Präzisionsoptik stellen wir Ferngläser für verschiedene Anwendungen her und ermöglichen eine einfache Auswahl an feiner brillanter Optik, die für Ihre eigenen speziellen Anforderungen ideal sind. Ferngläser Optische Technologie hinter EDG • Legendäres Nikon-ED-Glas (Extra-low Dispersion) Linsen aus Nikons legendärem ED-Glas (Extra-low dispersion; besonders geringe Dispersion) tragen zu einer effektiven Korrektur von Farbfehlern und dadurch zu einem brillanten, gestochen scharfen Sehfeld und höchster Auflösung bei. • Linsensystem für die Bildfeldebnung Die Nikon-Technologie für die Ebnung des Sehfelds kompensiert wirkungsvoll die Krümmung des Sehfelds, die unkorrigiert dazu führen würde, dass die Mitte des Sehfelds auf eine andere Entfernung fokussiert wäre als äußere Partien. So sorgt diese Technologie für ein gleichmäßig scharfes Sehfeld von der Mitte bis zum Rand. Erfahren Sie das Außergewöhnliche • Hochreflektive dielektrische Mehrschichtenverspiegelung des Dachkantprismas Diese fortschrittliche Verspiegelungstechnologie kommt bei denjenigen Oberflächen von Dachkantprismen zum Einsatz, die konstruktionsbedingt keine Totalreflexion aufweisen. Sie sorgt über das gesamte sichtbare Spektrum hinweg für einen Reflexionsgrad von über 99% (rechnerisch ermittelter Wert). Das Ergebnis sind ein brillantes Weiß und ein schärferes, helleres und natürlicheres Bild im gesamten Sehfeld. Die Marke EDG wurde aus der Verpflichtung von Nikon geboren, eine erstklassige Serie hochwertiger Sport-OpticsInstrumente anzubieten. In Verbindung mit Nikons Vielzahl an führenden Technologien, sowohl im optischen als auch im mechanischen Bereich, besitzen diese außergewöhnlichen Produkte ein großartiges Sehfeld und eine Leistung jenseits der kühnsten Träume von echten Natur- und Outdoor-Fans. Dachkantprisma • Abnehmbare, asymmetrische Augenmuscheln Ergonomisch geformte, asymmetrische Augenmuscheln verhindern seitlichen Lichteinfall und sorgen für ein brillantes, klares Bild. Reflexionsgrad (%) 100 Strahlengang phasenkorrigierte Vergütung 95 90 85 •Komfortabler, ergonomischer Trageriemen Hoher Tragekomfort, selbst bei längerem Tragen. Die Länge kann leicht im umgehängten Zustand eingestellt werden. 80 75 70 65 60 400 450 500 550 600 650 Wellenlänge (nm 700 •Hohe Griffergonomie dank kurzer Brückenbauart •Robuste Konstruktion Widerstandsfähiges Gehäuse aus leichter Magnesiumlegierung. Hochreflektive dielektrische Mehrschichtenverspiegelung Optimierte Aluminiumverspiegelung Aluminiumverspiegelung EDG 8x32/10x32 EDG 7x42/8x42/10x42 (nur zur Veranschaulichung) ) EDG 10x42 • Verstellbare Gummiaugenmuscheln für einfache Anpassung an den richtigen Betrachtungsabstand Anwender ohne Brille können die Augenmuscheln in vollständig ausgefahrener Position nutzen während Brillenträger sie komplett zurückschieben können. Für die individuelle Anpassung stehen vier Rastpostionen zur Verfügung. • Design mit großem Abstand der Austrittspupille für bequeme Sicht auch für Brillenträger Reflexionseigenschaften der Prismenverspiegelung hochreflektive dielektrische Mehrschichtenverspiegelung •Duales Fokussierrad mit Dioptrieneinstellung Großes Fokussierrad für einfache Handhabung. Dient herausgezogen zur Dioptrieneinstellung (links) und in Normalstellung zum Fokussieren (rechts). • Phasenkorrigierte Vergütung Diese spezielle Vergütung kompensiert den Phasensprung, der bei der Totalreflexion des Lichts an Oberflächen des Dachkantprismas auftritt. Sie minimiert dadurch den Auflösungsverlust und trägt zu einem kontrastreichen Bild bei. •Mehrschichtenvergütung Die fortschrittliche Mehrschichtenvergütung aller Linsenoberflächen und der Prismen sorgt für eine maximale Lichttransmission und minimiert gleichzeitig die negativen Auswirkungen von Streulicht und Reflexionen. Das Ergebnis ist ein helles, gestochen scharfes Bild ohne Reflexionen – selbst in der Dämmerung. • Umweltverträglich produziertes Glas Alle Linsen und Prismen sind aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas gefertigt. •Wasserdicht (bis 5 m für 10 min) Wasserdichte und beschlagfreie Konstruktion mit Stickstofffüllung und O-RingDichtungen. EDG 8x42 * Technische Daten siehe S. 50. 10 11 Ferngläser 8x30/10x30/8x42/10x42 8x42/10x42/12x42/8x56/16x56/20x56 Außergewöhnliche optische Leistung in einem kompakten Gehäuse sorgt für ein breites Sehfeld Eine Einladung der majestätischen Schönheit der Natur Außergewöhnliche Bildqualität dank ED-Glas und hochreflektiver dielektrischer Mehrschichtenverspiegelung des Dachkantprismas • Exklusives, kompaktes Außendesign •ED-Glas (Extra Low Dispersion) zur Korrektur von Farbfehlern und für eine deutlichere Abbildung •Breites scheinbares Sehfeld • Die hochreflektive dielektrische Mehrschichtenverspiegelung des Dachkantprismas garantiert eine einheitliche und hohe Lichtdurchlässigkeit im gesamten sichtbaren Lichtwellenbereich für helle und natürliche Farben. •Alle Objektive und Prismen sind für eine helle Sicht mehrschichtenvergütet •Eine kratzfeste Beschichtung wurde an der Außenseite der Objektive und Okulare angebracht (nur 8x42, 10x42) •Dachkantprismen mit phasenkorrigierter Vergütung für hohe Auflösung •Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger •Alle Prismen und Linsen bestehen aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas •Wasserdicht (bis 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei mit O-Ring-Dichtungen und Stickstofffüllung • Verstellbare Gummi-Augenmuscheln mit mehreren Rastpositionen erleichtern das Finden des richtigen Betrachtungsabstands •Die Gummiummantelung schützt das Gehäuse und sorgt für einen festen und bequemen Griff •Leichtes Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polykarbonat-Kunstharz • Weicher Halstrageriemen • Abklappbare Objektivabdeckung Dank jahrzentelanger Erfahrung und Kompetenz in der Herstellung von Ferngläsern gilt Nikon als führendes Unternehmen bei Liebhabern der Naturbeobachtung. Hochentwickelte Technologie, die sich in einem erstaunlich hellen und scharfen Sehfeld zeigt, ermöglicht Outdoor-Fans, die Natur in all ihrer unglaublichen Schönheit zu beobachten und jeden noch so lebhaften und faszinierenden Moment zu schätzen. Die weltweit anerkannte verlässliche Leistung der MONARCHFerngläser ist das Ergebnis dieser einzigartigen Herkunft. •ED-Glas (Extra Low Dispersion) zur Korrektur von Farbfehlern und für eine deutlichere Abbildung • Die hochreflektive dielektrische Mehrschichtenverspiegelung des Dachkantprismas garantiert eine einheitliche und hohe Lichtdurchlässigkeit im gesamten sichtbaren Lichtwellenbereich für helle und natürliche Farben. •Alle Objektive und Prismen sind für eine helle Sicht mehrschichtenvergütet •Dachkantprismen mit phasenkorrigierter Vergütung für hohe Auflösung •Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger •Alle Prismen und Linsen bestehen aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas •Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei durch Stickstofffüllung • Verstellbare Gummi-Augenmuscheln mit mehreren Rastpositionen erleichtern das Finden des richtigen Betrachtungsabstands •Die Gummiummantelung schützt das Gehäuse und sorgt für einen festen und bequemen Griff •Leichtes Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polykarbonat-Kunstharz • Weicher Halstrageriemen • Abklappbare Objektivabdeckung •Stativadapter als mitgeliefertes Zubehör für die Modelle 16x56 und 20x56 MONARCH 7 8x30 MONARCH 7 8x30 MONARCH 7 8x42 MONARCH 5 10x42 MONARCH 5 16x56 * Technische Daten siehe S. 50-51. 12 13 Ferngläser Entdecken Sie eine brillantere Welt – jenseits Ihrer Vorstellungskraft Neue Entdeckungen sind nicht nur Ihr Leben, sie sind Ihre Leidenschaft. Sie möchten neue Welten betreten und erkunden mit optischem Equipment, das die neuesten Errungenschaften sowohl im Wert und der Leistung optimal nutzt. Dadurch erlangen Sie ein tieferes Verständnis für das, was Sie entdecken. Willkommen in der wunderbaren Welt von PROSTAFF. Es erwartet Sie echte, solide Leistung, auf die Sie sich verlassen können. 8x42/10x42 8x42/10x42/10x50/12x50 Hohe optische Leistung in einem exklusiven Gehäuse Leistungsstarkes Modell in einem schlanken Design •Alle Objektive und Prismen sind für eine hellere Sicht mehrschichtenvergütet •Dachkantprismen mit phasenkorrigierter Vergütung für höchste Auflösung • Hochreflektive Mehrschichtenverspiegelung der Prismen für eine hellere Sicht •Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger •Verstellbare Gummi-Augenmuscheln mit mehreren Rastpositionen erleichtern das Finden des richtigen Betrachtungsabstands •Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei durch Stickstofffüllung •Die Gummiummantelung schützt das Gehäuse und sorgt für einen festen und bequemen Griff •Alle Prismen und Linsen bestehen aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas • Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild • Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger •Verstellbare Gummi-Augenmuscheln mit mehreren Rastpositionen erleichtern das Finden des richtigen Betrachtungsabstands • Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei durch Stickstofffüllung • Leichtes Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polykarbonat-Kunstharz • Alle Prismen und Linsen bestehen aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas PROSTAFF 5 10x50 PROSTAFF 7 10x42 PROSTAFF 5 10x42 * Technische Daten siehe S. 51-52. 14 15 Ferngläser ACULON T01 8x21 <Orange> Erfassen Sie alles auf einem Blick – auf Ihre eigene, individuelle Art Für Sie ist es nicht nur die wichtig, die Welt zu betrachten, Sie möchten es auch auf Ihre Weise tun. Also durch ein Fernglas, das Ihrer Lebensart entspricht. Sie wissen, es gibt dort draußen eine wunderbare Welt voller Farben und Sie möchten Sie auf die Art betrachten, die Sie gewöhnt sind. Dann sind ACULON-Ferngläser genau das Richtige für Sie – mit einem sportlichen Design in einer Vielzahl an Stilen und Farben, die zu jeder Stimmung und zu jedem Anlass passen. Wenn Sie Sportoptik bevorzugen, die zu Ihrer Persönlichkeit passt, dann ist ACULON wie für Sie gemacht. ACULON T01 8x21 <Blau> ACULON T01 8x21/10x21 ACULON T01 8x21 <Weiß> ACULON T01 10x21 <Rot> ACULON T01 10x21 <Schwarz> Erleben Sie eine völlig neue Welt mit diesen stilvollen Kompaktmodellen •Kompakt und leicht zu tragen – mit nur 195 g •Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild •Großer Fokusring für einfache Handhabung •Verstellbare Gummiaugenmuscheln für einfache Anpassung an den richtigen Betrachtungsabstand • Schlankes, stilvolles Eingelenk-Design •Verfügbar in fünf Gehäusefarben: 8x21 in Orange, Blau und Weiß/10x21 in Schwarz und Rot * Technische Daten siehe S. 52. 16 17 Ferngläser ACULON T51 ACULON A211 8x24/10x24 Moderne Eleganz als idealer Begleiter 7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50/8-18x42/10-22x50 ACULON A211 10-22x50 Langlebigkeit und große Objektivlinse für großartige OutdoorAktivitäten • Schlankes, kompaktes und leichtes Gehäuse • Elegantes, modernes Metallic-Gehäuse mit glatter Oberfläche • Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild • Naheinstellgrenze: 2,5 m • Umweltverträglich produziertes blei- und arsenfreies Glas • Vier bezaubernde Farbvariationen: 8x24 in Schwarz, Silber, Pink und Rot/10x24 in Schwarz und Silber ACULON T51 8x24 <Pink> ACULON T51 8x24 <Rot> ACULON T51 10x24 <Schwarz> • Asphärisches Okular zur Reduzierung von Bildverzerrungen, sogar am Rand der Linse (außer bei den Zoom-Modellen) • Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild • Verstellbare Gummiaugenmuscheln für einfache Anpassung an den richtigen Betrachtungsabstand (außer bei den Zoom-Modellen) • Die Gummiummantelung schützt das Gehäuse und sorgt für einen festen und bequemen Griff • Weiches Zoomen mit Zoomsteuerung durch Antippen mit der Fingerspitze nur Zoom-Modelle) • Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter; siehe S. 56) (Der Stativadapter TRA-2 ist ein im Lieferumfang enthaltenes Zubehör für das ACULON A211 16x50 und 10-22x50) ACULON A211 8x42 ACULON T51 10x24 <Silber> ACULON T11 ACULON A30 8-24x25 8x25/10x25 Schlanke und kompakte Ferngläser mit 3-fach-Zoom in drei Farben Starke Leistung in einem kompakten Gehäuse für mehr Benutzerfreundlichkeit • Kompakt und leichtgewichtig • Alle Objektive und Prismen sind für eine helle Sicht mehrschichtenvergütet • Einzigartiger Zoomhebel für besonders weiches 8-24x-Zoomen • Verstellbare Gummiaugenmuscheln für einfache Anpassung an den richtigen Betrachtungsabstand • Für eine bequeme Betrachtung und einfache Handhabung konzipiert • In drei Gehäusefarben erhältlich (Schwarz/Silber/Rot) • Kompakt und leichtgewichtig • Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild • Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger (8x25) • Fester, bequemer Griff dank Gummiummantelung • Aufklappbares Design zum einfachen Transportieren • Alle Prismen und Linsen bestehen aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas • Verfügbar in zwei Gehäusefarben: Schwarz und Silber ACULON T11 8-24x25 <Schwarz> ACULON T11 8-24x25 <Silber> ACULON T11 8-24x25 <Rot> ACULON A30 8x25 <Schwarz> ACULON A30 10x25 <Silber> * Technische Daten siehe S. 52-53. 18 19 Ferngläser High Grade Wenn nur das Beste gerade gut genug ist 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF Unter dem breiten Spektrum an angesehenen Ferngläsern von Nikon wurden die sechs Modelle der HG L-Serie für außergewöhnliche Leistung und Komfort konzipiert. Der anspruchsvolle Objektiv- und Prismaaufbau intensiviert durch schärfere, hellere Widergaben Ihre Betrachtungserfahrungen. Andere Aspekte, wie die fein abgestimmte Mechanik und das optische Design arbeiten zusammen, um subtile Einzelheiten erkennbar werden zu lassen, die Sie ansonsten nicht wahrgenommen hätten. Überlegene optische Leistung • Geringes Gewicht (8x: 795 g, 10x: 790 g) • Robustes, leichtes Druckgussgehäuse aus Magnesiumlegierung • Naheinstellgrenze: 3 m • Dioptrien-Einstellring mit Arretierung verhindert versehentliches Verstellen • Ausgezeichnete Leistung auch bei tiefen Temperaturen bis -20 °C • Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sicheren, komfortablen Griff • Ergonomisches Design für einfachere Handhabung • Doppelter Okulardeckel erleichtert die Handhabung 8x42HG L DCF Für helle, kontrastreiche Bilder • Original Nikon-Mehrschichtenvergütung Minimiert Streulicht und Geisterbilder bei sehr hoher Lichtdurchlässigkeit über einen besonders großen Wellenlängenbereich. Das Ergebnis: Ausgezeichneter Kontrast und hervorragende Farbtreue. • Phasenkorrigierte Vergütung Korrigiert die Phasenverschiebungen, die bei der Reflexion des Lichts am Dach kantprisma auftritt. So wird eine Verringerung der Auflösung verhindert und ein besonders kontrastreiches Bild gewährleistet. • Stark reflektierende Silberbeschichtung Der im Vergleich zur sonst üblichen Aluminiumbeschichtung stark erhöhte Reflexionsgrad und weit geringere prismenbedingte Lichtverlust liefert hellere Bilder. 8x32HG L DCF/10x32HG L DCF Fortschrittliche optische Leistung in kleinem Format • Besonders ausgewogene Korrektur von Abbildungsfehlern • Naheinstellgrenze: 2,5 m • Dioptrien-Einstellring mit Arretierung verhindert versehentliches Verstellen • Ausgezeichnete Leistung auch bei tiefen Temperaturen bis -20 °C • Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sicheren, komfortablen Griff • 3D-Design für verbesserte Ergonomie • Doppelter Okulardeckel erleichtert die Handhabung Für scharfe, verzeichnungsfreie Bilder •Bildfeldebnungslinse Diese im Okular verwendete Linse liefert ein scharfes, klares Bild bis in die Randbereiche des Sehfelds. •Verzeichnungskorrektur Das hervorragende optische Design korrigiert die optische Verzeichnung auf höchsten Niveau und ermöglicht ein scharfes unverzerrtes Bild bis zum Rand des Sehfelds. 8x32HG L DCF Problemlos im Gebrauch • Design mit großem Abstand der Austrittspupille Modernste Konstruktionstechniken ermöglichen eine Kombination von komfortabler Einsicht durch einen großen Abstand der Austrittspupille und kompakte Abmessungen. •Soft-Touch Augenmuscheln aus Silikongummi •Verschiebbare Gummiaugenmuscheln mit mehreren Rastpositionen* erleichtern das Finden des richtigen Betrachtungsabstands •Großer Fokussierring für erhöhten Bedienkomfort •Jedes Modell ist bis 2 m (Modelle 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF 3 m) für 5 Minuten wasserdicht und beschlagfrei durch O-Ring-Dichtungen und Stickstofffüllung 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF •Hergestellt aus umweltfreundlichen, PVC-freien Materialien für Gehäuse, Okulardeckel, Objektivdeckel, Tasche und Tragriemen; für alle Linsen und Prismen wird blei- und arsenfreies EcoGlas verwendet •Kann mit einem optionalen Stativadapter* mit einem Stativ verwendet werden (siehe Seite 56) *Außer 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF. Lichtdurchlässigkeit Grundsätzlich gilt: Je höher die Lichtdurchlässigkeit (der Transmissionsgrad) einer Linse, desto heller und klarer das Bild, mit weniger Streulicht und Geisterbildern. Alle Nikon-High-Grade-Ferngläser bieten aufgrund ihrer mehrschichtenvergüteten Linsen und Prismen eine hohe Lichtdurchlässigkeit. %T 100 90 80 70 60 50 40 30 A Konventionelle NikonProdukte Quelle: Nikon (tatsächlicher Wert) 20 10 420 500 600 8x20HG L DCF 10x25HG L DCF 700 nm Außergewöhnlich kompakte Leistung • Robustes, leichtes Druckgussgehäuse aus Magnesiumlegierung • Besonders kompakt durch Faltkonstruktion • Naheinstellgrenze: 2,4 m (8x) bzw. 3,2 m (10x) • Zentraler Dioptrien-Einstellring für erhöhten Bedienkomfort • Ausgezeichnete Leistung auch bei tiefen Temperaturen bis -30 °C * Technische Daten siehe S. 53. 20 21 Ferngläser Elegant und kompakt Kompakt 4x10DCF Ganz nah dran, bei Konzerten, im Theater und im Museum Beeindruckende Leistung in schlankem Design • Ultra-kompakt und leicht (nur 65 g) • Naheinstellgrenze: 1,2 m • Alle Objektive und Prismen sind mehrschichtenvergütet • Einfacher Betrieb (keine Dioptrineinstellung erforderlich) • Stilvolles Design • Lieferbar in drei Farben: Schwarz, Silber und Rot Die kompakte Größe und das moderne raffinierte Design sorgen dafür, dass diese Modelle zu den eleganten Momenten passen, wenn Sie besonders gut aussehen möchten, wie im Theater oder bei Konzertaufführungen. Die geringe Naheinstellgrenze sorgt dafür, dass diese Ferngläser auch im Museum eine gute Figur machen. 4x10DCF <Schwarz> Sportstar EX 8x25DCF/10x25DCF Starke Leistung und schlankes Design Genügend Leistung für die Details und klein genug für Ihre Tasche Wenn Sie unterwegs sind ist Zweckmäßigkeit das Wichtigste. Darum ist die Kompaktserie von Nikon so ansprechend – sie sind so klein, dass sie immer einen Platz finden, bei Ihrem nächsten Urlaub, bei einem Konzert oder bei einer Sportveranstaltung. • Wasserdicht und beschlagfrei mit Stickstofffüllung •Verstellbare Gummiaugenmuscheln erleichtern das Finden des richtigen Betrachtungsabstands • Naheinstellgrenze: 2,5 m (8x), 3,5 m (10x) •Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild • Kompakt und leicht • Zusammenfaltbar und leicht mitzuführen • In zwei Farben verfügbar (Silber/Anthrazit) Sportstar EX 8x25DCF <Silber> 4x10DCF <Rot> Sportstar EX 8x25DCF <Anthrazit> 6x15M CF/7x15M CF Schwarz TRAVELITE EX Zeitlose Leistung und zeitloses Design 8x25CF/9x25CF/10x25CF/12x25CF Besonders leicht und kompakt für einen vielseitigen Einsatz • Attraktives Metallgehäuse • Ultrakompakt und leicht • Kurze Naheinstellgrenze: 2 m • Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild •Wasserdicht (bis zu 2 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung •Asphärische Okularlinse für hochgradige Korrektur der Verzeichnung •Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger • Naheinstellgrenze: 2,8 m •Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild •Verstellbare Gummiaugenmuscheln erleichtern das Finden des richtigen Betrachtungsabstands • Optik aus auschließlich blei- und arsenfreiem Glas 6x15M CF 5x15 HG Monokular/7x15 HG Monokular TRAVELITE EX 8x25CF Perfekt um Meisterwerke im kleinsten Detail zu studieren 4x10DCF <Silber > • Prisma mit hochreflektiver Silberverspiegelung für ein helles Bild • Phasenkorrigiertes Prisma für bessere Auflösung • Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild • Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger (5x) • Naheinstellgrenze: 0,6 m (5x), 0,8 m (7x) 7x15 HG Monocular * Technische Daten siehe S. 53-54. 22 * Technische Daten siehe S. 54-55. 23 Ferngläser Marine Nikon Professional für entspanntes Segeln Für höchste Leistung im marinen Umfeld sind Nikon Ferngläser die richtige Entscheidung. Alle Modelle unserer Marine-Serie bieten ein brillantes, scharfes Bild. Sie sind mit Stickstoff gefüllt und mit O-Ringen abgedichtet, um die Auswirkungen durch Temperaturschwankungen zu minimieren, wodurch sie sich optimal für anspruchsvolle nautische Anwendungen eignen. Ausgewählte Modelle verfügen sogar über einen integrierten Kompass, damit Sie immer auf Kurs bleiben. Wasserdichte, witterungsbeständige Ferngläser, auf die Sie sich verlassen können. 7x50CF WP/7x50CF WP mit Kompass 7x50IF HP WP Tropical (Mit Entfernungsskala lieferbar) Standard Einfach Fokussieren, egal ob auf Wasser oder Land Bewährter Standard für die Fischerei und professionelle marine Navigation Action EX • Mitteltrieb-Fokussiersystem; wasserdicht (bis 1 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit O-Ring-Dichtungen und Stickstofffüllung • Eingebauter Kompass mit Beleuchtung und Skala (7x50 CF WP mit Kompass) • Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger • Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild • Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sicheren Griff • Mit Schwimmgurt • Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter; siehe S. 56) Kompass und Entfernungsskala (für 7x50CF WP mit Kompass) Erlaubt Größen- oder Entfernungsmessung bei Kenntnis einer Bezugsgröße. • Wasserdicht (bis 5 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung • Horizontale und vertikale Skala zur Größen- oder Entfernungsmessung (nur Modell mit Skala) • Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger • Großer Objektivdurchmesser für helle Abbildung • Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter (siehe S. 56) • Polarisationsfilter und asymmetrische Gummiaugenmuscheln erhältlich (optionales Zubehör) 7x50IF HP WP Tropical Entfernungsskala Ein größeres Sehfeld unter anspruchsvollsten Bedingungen Erlaubt Größen- oder Entfernungsmessung bei Kenntnis einer Bezugsgröße. • Wasserdicht (bis 1 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung • Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger • Verstellbare Gummiaugenmuscheln mit Rasten erleichtern das Finden des richtigen Betrachtungsabstands • Mehrschichtenvergütete Linsen und großer Objektivdurchmesser für ein helles, klares Bild • Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sichere Handhabung • Optik aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas • Asphärische Okularlinsen für geringstmögliche Verzeichnung (nur 7x50CF und 12x50CF) • Breiter Trageriemen • Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter; Stativadapter ist beim 16x50CF im Lieferumfang enthalten; siehe S. 56) 10x70IF HP WP Schwimmgurt für 7x50CF WP/7x50CF WP Kompass 7x50CF WP Kompass 7x50IF HP WP Tropical 7x50IF WP/7x50IF WP mit Kompass 7x50IF WP Kompass Speziell für Seefahrtprofis entwickelt • Wasserdicht (bis 2 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung • Mehrschichtenvergütung aller Linsen und Prismen für höhere Bildhelligkeit • Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sicheren Griff • Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger •Eingebauter Kompass und Skala zur Bestimmung von Richtung und Entfernung oder Größe (7x50IF WP mit Kompass) • Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter; siehe S. 56) Optionales Zubehör Polarisationsfilter (optionales Zubehör) Zum Herausfiltern von Lichtreflexionen auf Wasser- und Glasoberflächen. Asymmetrische Gummiaugenmuschel (optionales Zubehör) Verhindert Streulichteinfall z.B. bei hellem Sonnenschein am Meer und passt sich komfortabel an die Augenhöhle des Betrachters an. Kompatible Ferngläser: • 7x50IF HP WP Tropical • 7x50IF SP WP • 10x70IF HP WP • 18x70IF WP WF • 10x70IF SP WP 7x35CF/8x40CF/7x50CF/10x50CF/12x50CF/16x50CF Extra-Vergrößerung für Seefahrtprofis • Wasserdicht (bis 2 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung • Großer Objektivdurchmesser von 70 mm für eine ausgesprochen brillante, hohe Vergrößerung • Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger • Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ mit optionalem Stativadapter (siehe S. 56) • Polarisationsfilter und asymmetrische Gummiaugenmuscheln erhältlich (optionales Zubehör) 10x70IF HP WP 10x50CF WP Wasserdicht und stoßfest, auch unter harten Bedingungen • Wasserdicht (bis 1 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung •Objektiv mit 50 mm Durchmesser und Mehrschichtvergütung für ein helles Bild • Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger • Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sichere Handhabung • Breiter Trageriemen •Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter; siehe S. 56) Action EX 8x40CF 10x50CF WP * Technische Daten siehe S. 54-55. 24 25 Ferngläser Der Standard für fortgeschrittene Naturbeobachtung Naturbeobachtung auf höchstem Niveau 7x50IF SP WP/10x70IF SP WP Hochleistungs-Ferngläser, die allgemein als der Standard für Spezialaktivitäten wie Vogelbeobachtung und Astronomie anerkannt sind. Das speziell entwickelte Okular definiert optische Klarheit und Schärfe völlig neu. Bei den Modellen für Astronomie können Sie sich an einer präzisen Auflösung über das gesamte Sehfeld erfreuen, die Ihre Erwartungen bei weitem übertreffen wird. Die unendlichen Weiten der Natur entdecken Schärfe über das gesamte Sehfeld für Seefahrt und Astronomie •Exzellente, verzeichnungsfreie Optik besonders für astronomische Betrachtungen geeignet • Mehrschichtenvergütete Linsen für helle Abbildung •Wasserdicht bis 5 m (2 m für 10x70IF SP WP) für 5 Minuten und beschlagfrei mit O-Ring Dichtungen und Stickstofffüllung •Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger •Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter; siehe S. 56) •Polarisationsfilter und Gummiaugenmuschel verfügbar (optional, siehe S. 24) 8x30E II/10x35E II Beobachtungsfernrohre Nikon bietet ein großes Spektrum an feinsten Beobachtungsfernrohren und wechselbaren Okularen. Alle verbinden eine erstklassige Abbildungsleistung mit einer robusten Konstruktion. Weiteres Plus: Durch das Anbringen der Nikon-Digitalkameras an unsere Beobachtungsfernrohre erhält man großartige Nahaufnahmen, ohne dabei schwere Telefoto-Objektive mitnehmen zu müssen. *Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 36 bis 37. 7x50IF SP WP Der Standard für Vogelbeobachtung bietet unverfälschten Panoramablick und einfache Ortung von Objekten 18x70IF WP WF •Optik aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas •Großes scheinbares Sehfeld (63.2° bei 8x30E II, 62.9° bei 10x35E II) • Naheinstellgrenze: 3 m (8x), 5 m (10x) • Leichtes Magnesium-Druckgussgehäuse •Alle Linsen und Prismen mehrschichtenvergütet •Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter; siehe S. 56) Extra-Vergrößerung für Seefahrer und Astronomie • Sehr weites scheinbares Sehfeld von 64.3° •Mehrschichtenvergütung aller Linsen für hohe Bildhelligkeit •Wasserdicht (bis 2 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit O-Ring-Dichtungen und Stickstofffüllung • Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger •Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter; siehe S. 56) •Polarisationsfilter und Gummiaugenmuschel verfügbar (optional, siehe S. 24) 8x30E II 18x70IF WP WF * Technische Daten siehe S. 56. 26 27 Beobachtungsfernrohre EDG Beobachtungsfernrohre von Nikon besitzen ein großartiges Sehfeld Das Streben nach Innovation und herausragender Technik steht bei Nikon an erster Stelle, daher ist es uns jetzt zum ersten Mal weltweit möglich, das Lens Shift-VR(Vibrationsreduktions)-System in die Beobachtungsfernrohr zu integrieren*: die EDG VR-Beobachtungsfernrohr. Hoch entwickelte optische Technologien komplementieren feinste mechanische Funktionen der EDG Beobachtungsfernrohre, die ausnahmslos entwickelt wurden, um eine festumrissene Überlegenheit bei Beobachtungs- und Digiscoping- Anwendungen zu erreichen. Unsere EDG-Konstrukteure setzen ihre ProtoPrismentypn einer umfangreichen Reihe von CAE (computergestützte Konstruktion)-Simulationen und Datenanalysen aus. Diese Bemühungen spiegeln sich in einer widerstandsfähigen, fein ausgewogenen Struktur wider; ein Objektiv mit großem Durchmesser, das hellere Wiedergaben ermöglicht, ein großer Fokussierring für einen reibungslosen Betrieb sogar während des Digiscopierens und eine Stativhalterung mit fein ausbalancierter Gewichtabstimmung. Das Ergebnis ist eine vorzügliche, freie Betrachtung bis zum äußersten Rand des Sehfeldes. EDG Beobachtungsfernrohre 85 VR/85-A VR EDG Beobachtungsfernrohre 85/85-A/65/65-A Komfortables Beobachten mit Nikons hochwertigen EDG-Beobachtungsfernrohren EDG Beobachtungsfernrohr 85-A VR *Stand Oktober 2011 EDG Beobachtungsfernrohr 85 VR (nur EDG VR-Beobachtungsfernrohre) •Das weltweit erste Beobachtungsfernrohr mit Nikons Lens-Shift-VR (Vibrationsreduktions)-System (Stand Oktober 2011) •Die Vibrationen während der Beobachtung werden auf ca. 1/8*1 reduziert, was einem 2 Stopps*1 schnelleren Verschluss beim Digiscoping entspricht. • Einfache VR-Bedienung: Nachdem Sie den VR-Sperrknopf gedreht haben, müssen Sie den VR-Knopf einmal drücken, um die Funktion einzuschalten • VR wird automatisch nach ca. 30 Minuten nach Aktivieren der VR-Funktion ausgeschaltet (Selbstabschaltung) • Sofort verfügbare AA-Batterien werden benutzt (Allgemeine Eigenschaften) •ED-Glas-Linsen (Extra-low Dispersion) für die Korrektur des Farbfehlers und helle, brillante Sicht •Dachkantprismen mit hochreflektiver dielektrischer Mehrschichtenverspiegelung für hellstmögliche Sicht (nur gerade Modelle) • Phasenkorrigierte Dachkantprismen für höchste Auflösung •Fortschrittliche Mehrschichtenvergütung aller Linsen und Prismen für ein brillantes Bild •Wasserdicht (bis zu 10 Min. bei 2m Tiefe) *2 und beschlägt nicht mit Stickstoffgas (die Gehäuse-/Okularverbindung und die Gehäuse-/Batteriefachverbindung sind wasserabstoßend*3 ) • Modernes Design • Drei Stativgewinde für optimale Balance bei jeder Anwendungsart •Auswahl aus sieben exklusiv für die Verwendung mit EDG-Spektiven konstruierten Okularen (optional) •Integrierte ausziehbare Gegenlichtblende schütz vor Streulichteinfall und mechanischer Beschädigung der Frontlinse EDG Beobachtungsfernrohr 65-A EDG Beobachtungsfernrohr 65 *1Basierend auf dem Nikon Beobachtungsfernrohr-Mess-Standard (mit Stativ) *2NICHT geeignet für den Unterwassereinsatz *3Wasserabstoßend: Getestet bei Wasser, das 10 Minuten lang 1 mm pro Minute aus einer Höhe von mehr als 200 mm auf das Produkt fällt (bei normaler Benutzung, bei der das Okular korrekt an das Gehäuse angebracht war) EDG Beobachtungsfernrohr 85 VR Okulare für EDG Beobachtungsfernrohre • Sieben verschiedene Okulare für eine optimale optische Leistung •Bajonettanschluss mit Verriegelungssicherung für schnelles Ansetzen des Okulars • Komplette Mehrschichtenvergütung EDG Beobachtungsfernrohr 85-A VR •Wasserdicht bis zu 2 m für 10 Minuten und beschlagfrei durch O-RingDichtungen und Stickstofffüllung (die Verbindung Gehäuse-Okular ist wasserabstoßend) •Verschiebbare Gummi-Augenmuschel mit drei Raststellungen: Eine zur Beobachtung mit dem bloßen Auge, eine zur Beobachtung mit Brille und eine für Digiscoping (außer FEP-30W, FEP-25 LER und FEP-20-60) •FEP-30W verfügt über wählbare Augenmuscheln: eine weiche Gummiaugenmuschel für die Beobachtung und eine DigiscopingAugenmuschel zum Anschluss an Digitalkameras mit dem optionalen Digiscoping-Zubehör •Das FEP-25LER besitzt einen besonders großen Auge-Okular-Abstand von 32,3 mm •Das FEP-20-60 besitzt einen großen Auge-Okular-Abstand von 18,4 bis 16,5 mm und verwendet eine abgeformte asphärische Linse, um die Bildverzerrung zu minimieren • Kompakt-Digitalkameras der COOLPIX-Serie und Nikon 1 AdvancedKameras mit auswechselbaren Objektiven können mit optionalem Digiscoping-Zubehör (außer FEB-20-60) angesetzt werden * Weitere Informationen zum Digiscoping-Zubehör oder kompatiblen Kameras finden Sie unter www.nikon.com/sportoptics/ FEP-20W (16x/20x wide) 29 FEP-30W (24x/30x wide) FEP-75W (60x/75x wide) FEP-38W (30x/38x wide) FEP-25 LER (20x/25x) FEP-50W (40x/50x wide) FEP-20-60 (16-48x/20-60x) * Technische Daten siehe S. 57. 28 29 Beobachtungsfernrohre MONARCH-Beobachtungsfernrohr 82/82-A/60/60-A Innovatives Hybrid-Gehäusesystem ermöglicht Ihre Kombination an optischen Systemen MONARCH-Beobachtungsfernrohr 82 MONARCH-Beobachtungsfernrohr 82-A • Mit dem Hybrid-Gehäusesystem wurde das optische System sowohl für die Beobachtung als auch das Digiscoping optimiert; verfügt über eine Struktur, mit der die Prisma-Einheit einfach an das Objektiv angebracht bzw. abgenommen werden kann; ermöglicht die gewünschte Kombination aus Beobachtungsfernrohr-Durchmesser, Prisma und Okular für die Beobachtung sowie exzellentes Nahaufnahme-Digiscoping über entsprechendes Zubehör • Ein Fokusring für schnelles und präzises Fokussieren: Dual Trans-Fokussystem • Hochmodernes optisches Apochromat-System nutzt ED-Glas (Extra-low Dispersion) und sorgt so für ein kontrastreiches, klareres Sehfeld • Integriertes Linsensystem für die Bildfeldebnung für durchgängige Schärfe über das gesamte Sehfeld • Die Mehrschichtenvergütung aller Linsenoberflächen und der Prismen gewährleistet überragende Helligkeit und Farbtreue • Extrem zuverlässiger Überschubmechanismus ermöglicht das Anbringen einer Objektiv- und Prisma-Einheit zur Reduzierung der Abweichung der optischen Achse • Prisma mit Totalreflexion minimiert Lichtverlust und ermöglicht ein helles, klares Sehfeld • Dank der kompletten Gummiummantelung des Gehäuses liegt das Fernrohr bequem in der Hand. Einfach zu bedienender Fokusring • Labyrinth-Struktur verhindert das Eindringen von Wasser. Zudem ist jede Einheit durch die Füllung mit Stickstoff wasserdicht. • Objektiv-/Prisma-Einheit: Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) *1 und beschlagfrei durch Stickstofffüllung Verbindung der Einheiten: Wasserdicht (Wasser entspricht 5 mm pro Minute für 30 Minuten) *2 Okular: Nicht wasserdicht. Wasserdicht durch Anbringung an das Beobachtungsfernrohr-Gehäuse. *2 *1 Dieses Produkt erleidet keinen Schaden am optischen System, wenn es für bis zu 10 Minuten in max. 1 Meter tiefes Wasser getaucht wird oder fällt. NICHT für den Unterwasser-Gebrauch konzipiert. *2 Dieses Produkt erleidet keinen Schaden am optischen System, wenn es in Wasser fällt, das einem Regenfall von 5 mm für 30 Minuten entspricht. NICHT für den Unterwasser-Gebrauch konzipiert. MONARCH-Beobachtungsfernrohr 60 MONARCH-Beobachtungsfernrohr 60-A Okulare für die MONARCH-Beobachtungsfernrohre • Modernes optisches System bietet ein größeres Sehfeld und bequemen Abstand der Austrittspupille • Überarbeitetes optisches System korrigiert Farbfehler effektiv und bietet ein durchgängig scharfes Bild über das ganze Sehfeld • Dank CircuLock-System kann ein Okular einfach und reibungslos angebracht bzw. abgenommen werden, wenn die Okular-Halterung sicher angebracht ist • Mehrschichtenvergütung aller Linsenoberflächen • Die Verbindungsstellen sind wasserdicht versiegelt, um die Wasserdichtigkeit nach dem Anbringen an ein Beobachtungsfernrohr zu gewährleisten NEP-38W (30x/38x) NEP-20-60 (16-48x/20-60x) NEP-30-60W (24-48x/30-60x) * Technische Daten siehe S. 58. 30 31 Beobachtungsfernrohre Hybrid-Gehäusesystem des MONARCH-Beobachtungsfernrohrs Exzellente Nahaufnahmen Sie können exzellente Fokus-Aufnahmen erzielen, wenn Sie ein MONARCH Beobachtungsfernrohr-Objektiv mit einer digitalen Spiegelreflexkamera oder eine Nikon 1 Advanced-Kamera mit Wechselobjektiven über einen speziellen Adapter verbinden. Da das Licht von der Linse direkt auf den Bildsensor fällt, also nicht durch ein Prisma oder Okular geleitet wird, kann die Linse ihr maximales Auflösevermögen erreichen. So werden Super-Telefoto-Aufnahmen mit extrem hoher Auflösung möglich, die kleinste Details des Motives zeigen. Kombinationsbeispiel: MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektiv 82 + FSA-L3 + digitale Nikon-Spiegelreflexkamera MONARCH-Beobachtungsfernrohre verfügen über eine Struktur, mit der die Prisma-Einheit einfach am Objektiv angebracht bzw. abgenommen werden kann. Diese Struktur nennt sich Hybrid-Gehäusesystem und gibt Ihnen die Freiheit, Ihre gewünschte Kombination aus Beobachtungsfernrohr-Durchmesser, Prisma und Okular für die Beobachtung zu wählen. Über einen Adapter sind zudem exzellente DigiscopingNahaufnahmen möglich. MONARCHBeobachtungsfernrohrPrisma Kombinationsbeispiel: MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektiv 82 + DSA-N2 + Nikon 1 MONARCHBeobachtungsfernrohrOkulare NEP-38W MONARCHBeobachtungsfernrohr-Objektive Gerade NEP-20-60 Abgewinkelt NEP-30-60W 82 mm DigiscopingAdapter digitale Spiegelreflexkameras 60 mm FSA-L3 Digiscoping-Kamera-Adapter FSA-L3 Digiscoping-Adapter DSA-N2 Der Anschluss an das F-Bajonett wurde so konzipiert, dass Sie mit einer digitalen Spiegelreflexkamera optimale Aufnahmen erstellen können • Mit dem Digiscoping-Adapter können Sie eine Advanced-Kamera mit Wechselobjektiven der Nikon 1-Serie anschließen und exzellente Nahaufnahmen erstellen • Ermöglicht Super-Telefoto-Aufnahmen mit einer Brennweite von 1.350* mm mit einem MONARCHBeobachtungsfernrohr-Objektiv 82 bzw. 1.080 mm* mit einem MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektiv 60* • Der Digiscoping-Adapter wird an das F-Bajonett einer digitalen Nikon-Spiegelreflexkamera angeschlossen und ermöglicht so exzellente Nahaufnahmen • Ermöglicht Super-Telefoto-Aufnahmen mit einer Brennweite von 500 mm mit einem MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektiv 82 bzw. 400 mm mit einem MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektiv 60* Advanced-Kamera mit Wechselobjektiven der Nikon 1-Serie *CX-Format * Bei Benutzung mit einer digitalen DX-Format-Spiegelreflexkamera entspricht der Bildwinkel ca. der 1,5-fachen Brennweite eines 35-mm-Formats • Durch Anschluss des leichten Gehäuses der Nikon 1 können hochauflösende Super-Telefoto-Aufnahmen spielend leicht erstellt werden • Das optische Design reduziert effektiv Farbfehler, zusätzlich wurde eine Mehrschichtenvergütung auf alle Linsenoberflächen aufgebracht • Verfügbare Belichtungsmodi: A (Zeitautomatik) / M (Handmessung) Verfügbare Belichtungsmessung: Mittenbetonte Messung • Optische Kompatibilität mit einer Nikon-FX-Format-Kamera sorgt für Sensor-Aufnahmen in voller Größe ohne Vignettierung • Das optische Design reduziert effektiv Farbfehler, zusätzlich wurde eine Mehrschichtenvergütung auf alle Linsenoberflächen aufgebracht • Mit dem elektronischen Entfernungsmesser kann sogar beim manuellen Fokussieren hoch präzise fokussiert werden* DigiscopingAdapter Speziell für Nikon-1-Kameras konzipiert für Super-Telefoto-Aufnahmen * Bei Anschluss an eine digitale Nikon-Spiegelreflexkamera, die einen f/8-kompatiblen AF-Sensor nutzt • Verfügbare Belichtungsmodi: A (Zeitautomatik) / M (Handmessung) Verfügbare Belichtungsmessung: Mittenbetonte Messung DSA-N2 * Technische Daten siehe S. 58-59. 32 33 Beobachtungsfernrohre ED50/ED50 A Beobachtungsfernrohr 82/82-A/60/60-A Beobachtungsfernrohr Hellere Betrachtung in einem schlanken Design Kompaktes Design und zuverlässige Leistung • Kompaktes, leichtes und schlankes ergonomisches Design •Großes Objektiv für ein helleres Sehfeld •Alle Objektive und Prismen sind für eine helle Sicht mehrschichtenvergütet •Farbfehler an den Rändern des Sehfeldes werden minimiert •Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei durch Stickstofffüllung (Okulare sind wasserabweisend wenn sie am Beobachtungsfernrohr angebracht sind) •Bayonett-Okularanschluss mit Verriegelungssystem ermöglicht schnellere und sichere Anschlüsse von Okularen •Drei Okulare exklusiv für PROSTAFF 5 Beobachtungsfernrohre sind optional erhältlich: kompatibel mit dem Digitalkamerahalter der FSB-Serie •Bereitschaftstasche im Lieferumfang enthalten PROSTAFF 5 Beobachtungsfernrohr 82 • Kompaktes, leichtes und schlankes Design • Alle Objektive und Prismen sind für eine helle Sicht mehrschichtenvergütet • 16-48x-Zoom-Okular integriert • Großer Abstand der Austrittspupille (19 mm bei 16x) •Gummiummantelung • Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei durch Stickstofffüllung • Kompaktes Stativ und Tragetasche im Lieferumfang enthalten Beobachtungsfernrohr ED50/ED50 A Nikons kleinstes High-End Spektiv mit brillanter Optik • Kompakt und leicht Objektiv mit 50 mm Durchmesser und ED-Glas (Extra-low Dispersion) für eine Minimierung der chromatische Aberration • Mit geradem oder abgewinkeltem Einblick erhältlich • Mehrschichtenvergütete Linsen für eine helle Sicht • Wasserdicht (bis zu 1 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung • Erhältlich in zwei Farben – »charcoal grey« und »pearlescent green« •Kompatibel zu MC-Okularen und DS-Weitwinkelokularen (optionales Zubehör) • 55-mm-Filtergewinde (P=0.75) PROSTAFF 5 Beobachtungsfernrohr 82-A PROSTAFF 3-Beobachtungsfernrohr Beobachtungsfernrohr ED50 A (Charcoal grey) Beobachtungsfernrohr ED50 (Pearlescent green) Handschlaufe für Beobachtungsfernrohr-ED50-Serie (Option) Okulare für Beobachtungsfernrohr Okulare für PROSTAFF 5-Beobachtungsfernrohre • Vollständig mehrschichtenvergütet • Großer Auge-Okular-Abstand für eine komfortable Betrachtung mit Brille • Für die Betrachtung und das Digiscoping zu verwenden • Bajonettanschluss mit Verriegelungssicherung für schnelles Ansetzen des Okulars • Wasserdicht, wenn es an das Fieldscope-Gehäuse angebracht wird PROSTAFF 5 Beobachtungsfernrohr 60 Zoomokular 13-30x/20-45x/25-56x MC SEP-25 (20x/25x) SEP-38W (30x/38x) SEP-20-60 (16-48x/20-60x) PROSTAFF 5 Beobachtungsfernrohr 60-A 34 PROSTAFF 3-Beobachtungsfernrohr mit Stativ und Tragetasche im Lieferumfang enthalten Zoomokular 13-40x/20-60x/25-75x MC II Weitwinkelokular 16x/24x/30x DS Weitwinkelokular 27x/40x/50x DS Weitwinkelokular 40x/60x/75x DS Diese Okulare können mittels des FS-Okularadapters EMA-1 mit EDG Beobachtungsfernrohre verwendet werden. * Technische Daten siehe S. 60-61. 35 Beobachtungsfernrohre Nikon Digiscoping-System Dieses komfortable System ermöglicht die Aufnahme von Bildern, die durch ein Beobachtungsfernrohr aufgenommen wurden. Durch den Anschluss an ein Beobachtungsfernrohr mit einem Adapter oder einer Halterung für eine digitale Nikon-Spiegelreflexkamera, eine Advanced-Kamera mit Wechselobjektiven der Nikon-Serie 1 oder eine Nikon-Kamera der COOLPIXSerie kann der Benutzer spielend leicht Super-Telefoto-Aufnahmen erstellen. Dank der bisher unerreichten Kombination aus Nikon-Kameras und Nikon-Fernrohren können Sie jetzt faszinierende Bilder auf eine Art und Weise aufnehmen, die Ihnen kein anderes System bieten wird. mit digitalen Spiegelreflexkameras mit Nikon-Digitalkameras der COOLPIX-Serie EDG Beobachtungsfernrohr-Okulare FEP series EDG Beobachtungsfernrohr (except FEP-20-60) Beobachtungsfernrohr-Kamera-Adapter für digitale Spiegelreflexkameras FSA-L2 EDG Beobachtungsfernrohr digitale Spiegelreflexkameras 82 mm 82mm Gerade 60mm Abgewinkelt MONARCH Fieldscope Objective Lens Units Digiscoping-Adapter FSA-L3 60 mm MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektive MONARCH BeobachtungsfernrohrOkulare NEP series MONARCHBeobachtungsfernrohrPrisma PROSTAFF 5 Beobachtungsfernrohr FSB-UC COOLPIX Digitaler Kamera-Adapter, FSB-Serie Digitalkameras COOLPIX-Serie PROSTAFF-BeobachtungsfernrohrOkulare der SEP-Serie (eïnige modelle sind nicht kompatibel) mit Advanced-Kamera mit Wechselobjektiven der Nikon 1-Serie DS-Weitwinkelokulare Beobachtungsfernrohr ED50/ED50A • Auch bei kompatiblen Modellen kann es, je nach Objekt und anderen Aufnahmebedingungen, zu Vignettierung kommen. • Weitere Informationen und Details zu kompatiblen Modellen finden Sie unter www.nikon.com/sportoptics EDG-Beobachtungsfernrohr-Okulare der FEP-Serie (außer FEP-20-60) EDG Beobachtungsfernrohr Digiscoping Adapter DSA-N1* Beobachtungsfernrohr-Kamera-Adapter für digitale Spiegelreflexkameras FSA-L2 Gerade 82 mm Abgewinkelt 60 mm MONARCHBeobachtungsfernrohrObjektive MONARCHBeobachtungsfernrohrPrisma Halterung für Digitalkamera FSB-UC (nur für Kameras der COOLPIX-Serie) (nur für EDG-Beobachtungsfernrohr) MONARCHBeobachtungsfernrohrOkulare der NEP-Serie* Digiscoping-Halterung DSB-N1 NIKKOR Objektiv AdvancedKamera mit Wechselobjektiven der Nikon 1-Serie • 3,5-fach-Zoom für Super-Telefoto-Aufnahmen. Bei Anschluss an ein EDG-Beobachtungsfernrohr 85 VR/85-A VR/85/85-A, die Brennweite reicht von 500 bis 1.750 mm*. Bei Anschluss an ein EDG-Beobachtungsfernrohr 65/65-A reicht die Brennweite von 400 bis 1.400 mm*. *FX-Format • Verfügbare Belichtungsmodi: A (Zeitautomatik) / M (Handmessung) Verfügbare Belichtungsmessung: Mittenbetonte Messung • Eine Mehrschichtenvergütung wurde für eine helle Optik auf alle Linsenoberflächen aufgebracht Digiscoping Adapter DSA-N1 Digiscoping-Halterung DSB-N1 • Leichte Anbringung an ein Nikon-Beobachtungsfernrohr, da keine Anpassung der optischen Achse erforderlich ist • Ermöglicht die Nutzung der folgenden Modi der Kamera: A: Zeitautomatik und M: Handmessung • Kompakte, leicht zu tragende Größe • Inklusive Fernauslöser (ca. 50 cm) zur Vermeidung von Kameraverwacklungen während der Aufnahme. Der Fernauslöseranschluss wird an die Halterung angebracht. • Inklusive Gummiplatte für den Sonnenschutz zur Vermeidung des Eindringens des Lichts von außen (nur für Nikon 1-Kameras) Beobachtungsfernrohr ED50/ED50A Digiscoping-Adapter DSA-N2 DS-Weitwinkelokulare *Der Anschluss des NEP-20-60 an den DSA-N1 wird aufgrund der Vignettierung nicht empfohlen. • Auch bei kompatiblen Modellen kann es, je nach Objekt und anderen Aufnahmebedingungen, zu Vignettierung kommen. • Weitere Informationen und Details zu kompatiblen Modellen finden Sie unter www.nikon.com/sportoptics 36 • Das neue Design ermöglicht den Austausch der Batterien und Aufnahmemedien, während die Kamera noch an das Beobachtungsfernrohr oder Feldmikroskop angebracht ist (bei einigen COOLPIX-Modellen nicht möglich) • Inklusive Gummiplatte für den Sonnenschutz zur Minimierung von schädlichen, einfallenden Sonnenstrahlen und Blendungen • Inklusive Fernauslöser (ca. 50 cm) zur Vermeidung von Kameraverwacklungen während der Aufnahme (nur für Nikon 1-Kameras) 37 Laser-Entfernungsmesser Das richtige Maß Weltweit anerkannt für überlegene optische Technologien und führendes Design, ist Nikon stolz darauf, hochwertigste innovative Produkte zu liefern. Die Serie von Laser-Entfernungsmessern von Nikon bietet eine Vielzahl an Modellen, wobei jedes Gerät für einen bestimmten Zweck geeignet ist. Laser-Entfernungsmesser Laser 1200S Laser 1000A S Verfügt über eine weiten Messbereich, Golf-Modus und Inklinometer für eine Vielzahl an Anwendungsbereichen •Messbereich: 10 - 915 m •Sucher mit aktiver Helligkeitssteuerung für eine einfache, klare Betrachtung: Die orangefarbene LED leuchtet automatisch auf, wenn das Gerät in dunkleren Situationen benutzt wird, und die Helligkeit der LED wird entsprechend der Umgebung gesteuert. •Der einfache Betrieb ermöglicht die Messung der tatsächlichen Entfernung, der horizontalen Entfernung, der Höhen und der steigungsangepassten Entfernung (horizontale Entfernung ± Höhe). •Zielprioritätsschaltsystem für die Messung von sich überlappenden Objekten: Der Prioritätsmodus 1. Ziel zeigt die Entfernung zum am nächsten liegenden Ziel an – nützlich bei der Messung der Entfernung zu einem Objekt vor einen sich überlappenden Hintergrund. Prioritätsmodus Entferntes Ziel zeigt die Entfernung zum entferntesten Ziel an – nützlich in bewaldeten Gebieten. •Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere Wiedergabe •Hohe Lichtübertragung für ein helleres Sehfeld •Großes Okular für einfache Betrachtung (18 mm) •Großes Sehfeld (7,5 Grad) •Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches Sehfeld für Brillenträger •Dioptrieneinstellung •Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 5 Sekunden) •Kompaktes, leichtes Design ermöglicht eine einfache Einhandbedienung •Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest. •Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C Interne Anzeige 1.Entfernung 2. Maßeinheit (m/yd.) 3. Zielmarkierung ( ) 10 4. Lasermarkierung ( ) 5.Höhe (tatsächliche Entfernung bei 9 Einstellung auf »flugbahnkorrigierte Entfernung und tatsächliche Entfernung«) 6. Batteriezustand 7.Nahzielpriorität 8. Fernzielpriorität 9. Steigung 10. Gefälle Golfmodus Zeigt „Horizontalentfernung ± Höhe“, die Ihnen die schnelle Feststellung ermöglicht, wie man die Bahn anspielt. Sobald Sie die richtige Entfernung ermittelt haben, können Sie leicht den entsprechenden Schlag anwenden. Anstieg (bergaufwärts) Abfall (bergabwärts) Im oberen Bereich des Displays wird die »steigungsangepasste Entfernung« und im unteren die »tatsächliche Entfernung« angezeigt. Beide Werte sind gleichzeitig im internen Display sichtbar. Flugbahn eines Schlags ohne Einbezug der Höhe des Ziels e chlich Tatsä En Flugbahn des steigungsangepassten Schlags, den der Laser 1000A S definiert 7m ) ng (13 tfernu Höhe Horizontale Entfernung Horizontalentfernung + Höhet = steigungsangepasste Entfernung (ca.) (164,4 m) Aufwärtsneigung 1 Ermöglicht Messungen von großen Entfernungen bis zu 1.100 m •Messbereich: 10 -1.100 m •Zielprioritätsschaltsystem für die Messung von sich überlappenden Objekten: Der Prioritätsmodus 1. Ziel zeigt die Entfernung zum am nächsten liegenden Ziel an – nützlich bei der Messung der Entfernung zu einem Objekt vor einem sich überlappenden Hintergrund. Prioritätsmodus Entferntes Ziel zeigt die Entfernung zum entferntesten Ziel an – nützlich in bewaldeten Gebieten. •Hochqualitatives 7-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere Wiedergabe •Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches Sehfeld für Brillenträger •Dioptrieneinstellung •Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 20 Sekunden) •Einfache Ein-Druck-Messung nach dem Einschalten •Kompaktes, leichtes Design ermöglicht eine einfache Einhandbedienung •LCD mit Hintergrundlicht •Wasserdicht (bis zu 2 Metern), aber nicht für den Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest. •Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C Internes Display 1. Entfernung 2.Maßeinheit (m/yd.) ) 3.Zielmarkierung ( 4.Lasermarkierung ( ) 5.Nahziel-Messungsmodus (First Target Priority Mode) 6.Batteriezustand 1 3 5 2 4 6 2 3 4 5 8 7 Laser 1000A S Laser 1200S 6 Anzeigemodi Modus Tatsächliche Entfernung und Höhe Modus Horizontalentfernung und Höhe Modus Tatsächliche Entfernung Golfmodus (Modus Steigungsangepasste Entfernung und Modus Tatsächliche Entfernung) * Technische Daten siehe S. 62. 38 36 39 Laser-Entfernungsmesser COOLSHOT AS COOLSHOT ID-Technologie zeigt die steigungsangepasste Entfernung - so können Sie Ihr Golfspiel verbessern! •Messbereich: 4,5 - 550 m •Der einfache Betrieb ermöglicht die Messung der tatsächlichen Entfernung, der horizontalen Entfernung, der Höhen und der steigungsangepassten Entfernung (horizontale Entfernung ± Höhe). •Der Golf-Modus zeigt die steigungsangepasste Entfernung (horizontale Entfernung ± Höhe) und dient als Hilfe dafür, wie weit Sie den Ball schlagen müssen, und ist nützlich beim Golfen auf einem Golfcourse, bei dem Sie einen Hügel hoch oder herunter spielen – ID (Incline/Decline)-Technologie •Zielprioritätsschaltsystem für die Messung von sich überlappenden Objekten: Der Prioritätsmodus 1. Ziel zeigt die Entfernung zum am nächsten liegenden Ziel an – nützlich beim Golfen zur Messung der Entfernung zu einer Fahnenstange auf einem Green mit Wald im Hintergrund. Prioritätsmodus Entferntes Ziel zeigt die Entfernung zum entferntesten Ziel an – nützlich in bewaldeten Gebieten. •Kompaktes, leichtes und ergonomisches Design ermöglicht eine einfache Einhandbedienung •Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere Wiedergabe •Hohe Lichtübertragung für ein helleres Sehfeld •Großes Okular für einfache Betrachtung (18 mm) •Großes Sehfeld (7,5 Grad) •Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches Sehfeld für Brillenträger •Dioptrieneinstellung •Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 8 Sekunden) •LED-Beleuchtung für einfaches Ablesen des Displays bei schlechten Lichtbedingungen. •Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest. •Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C 1.Entfernung 2. Maßeinheit (m/yd.) 3. Zielmarkierung ( ) 10 4. Lasermarkierung ( ) 5.Höhe (tatsächliche Entfernung bei 9 Einstellung auf »flugbahnkorrigierte Entfernung und tatsächliche Entfernung«) 6. Batteriezustand 7.Nahzielpriorität 8. Fernzielpriorität 9. Steigung 10. Gefälle COOLSHOT AS Internes Display 1. Entfernung 2. Maßeinheit (m/yd.) ) 3. Zielmarkierung ( 4. Lasermarkierung ( ) 5. Batteriezustand Golfmodus 1 Interne Anzeige Genießen Sie Ihr Golfspiel mit einem Druck für die kontinuierliche Messung und Prioritätsmodus 1. Ziel •Messbereich: 10 - 550 m •Prioritätsmodus 1. Ziel wurde angewandt. Bei der Messung von sich überlappenden Objekten wird die Entfernung zum am nächsten liegenden Ziel angezeigt – nützlich beim Golfen zur Messung der Entfernung zu einer Fahnenstange auf einem Green mit Wald im Hintergrund. •Der einfache Druck auf die POWER-Taste für die 8 Sekunden kontinuierliche Messung ermöglicht die Messung mit nur einer geringen Handbewegung. •Kompaktes, leichtes und ergonomisches Design •Anzeige der gemessenen Entfernung in 0,5-m-Schritten. •Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere Wiedergabe •Hohe Lichtübertragung für ein helleres Sehfeld •Großes Okular für einfache Betrachtung (18 mm) •Großes Sehfeld (7,5 Grad) •Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches Sehfeld für Brillenträger •Dioptrieneinstellung •LED-Beleuchtung für einfaches Ablesen des Displays bei schlechten Lichtbedingungen. •Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest. •Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C Zeigt „Horizontalentfernung ± Höhe“, die Ihnen die schnelle Feststellung ermöglicht, wie man die Bahn anspielt. Sobald Sie die richtige Entfernung ermittelt haben, können Sie leicht den entsprechenden Schlag anwenden. 1 2 COOLSHOT AS 3 4 5 7 6 chlich Tatsä Anzeigemodi 3 4 5 Flugbahn des steigungsangepassten Schlags, den der Laser 1000A S definiert 8 2 Flugbahn des steigungsangepassten Schlags, den der COOLSHOT AS definiert m) g (13 7 ernun e Entf Höhe COOLSHOT Horizontale Entfernung Modus Tatsächliche Entfernung und Höhe Modus Horizontalentfernung und Höhe Anstieg (bergaufwärts) Modus Tatsächliche Entfernung Golfmodus (Modus Steigungsangepasste Entfernung und Modus Tatsächliche Entfernung) Abfall (bergabwärts) Horizontalentfernung + Höhet = steigungsangepasste Entfernung (ca.) (164,4 m) Aufwärtsneigung Im oberen Bereich des Displays wird die »steigungsangepasste Entfernung« und im unteren die »tatsächliche Entfernung« angezeigt. Beide Werte sind gleichzeitig im internen Display sichtbar. * Technische Daten siehe S. 62. 40 41 Laser-Entfernungsmesser Ideal für bewaldete Gebiete – Die ID-Technologie zeigt die horizontale Entfernung und tatsächliche Entfernung •Messbereich: 4,5 - 550 m •Der Modus für die horizontale und tatsächliche Entfernung kann einfach umgeschaltet werden – ID (Inclinde/Decline)-Technologie •Zielprioritätsschaltsystem für die Messung von sich überlappenden Objekten: Der Prioritätsmodus 1. Ziel zeigt die Entfernung zum am nächsten liegenden Ziel an – nützlich bei der Messung der Entfernung zu einem Objekt vor einem sich überlappenden Hintergrund. Prioritätsmodus Entferntes Ziel zeigt die Entfernung zum entferntesten Ziel an – nützlich in bewaldeten Gebieten. •Kompaktes, leichtes und ergonomisches Design •Anzeige der gemessenen Entfernung in 0,1-m-Schritten. •Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere Wiedergabe •Hohe Lichtübertragung für ein helleres Sehfeld •Großes Okular für einfache Betrachtung (18 mm) •Großes Sehfeld (7,5 Grad) •Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches Sehfeld für Brillenträger •Dioptrieneinstellung •Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 8 Sekunden) •LED-Beleuchtung für einfaches Ablesen des Displays bei schlechten Lichtbedingungen. •Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest. •Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C PROSTAFF 7 Interne Anzeige 1. Entfernung 2. Maßeinheit (m/yd.) ) 3. Zielmarkierung ( 4. Lasermarkierung ( ) 5. Batteriezustand 6. Modus für die Anzeige der horizontalen Entfernung 7. Nahzielpriorität (First Target Priority) 8. Fernzielpriorität (Distant Target Priority) Mit Prioritätsmodus Entferntes Ziel für die Messung der tatsächlichen Entfernung •Messbereich: 10 - 550 m •Prioritätsmodus Entferntes Ziel wurde angewandt. Bei der Messung von sich überlappenden Objekten wird die Entfernung zum entferntesten Ziel angezeigt – nützlich in bewaldeten Gebieten. •Kompaktes, leichtes und ergonomisches Design •Anzeige der gemessenen Entfernung in 0,1-m-Schritten. •Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere Wiedergabe •Hohe Lichtübertragung für ein helleres Sehfeld •Großes Okular für einfache Betrachtung (18 mm) •Großes Sehfeld (7,5 Grad) •Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches Sehfeld für Brillenträger •Dioptrieneinstellung •Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 8 Sekunden) •LED-Beleuchtung für einfaches Ablesen des Displays bei schlechten Lichtbedingungen. •Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest. •Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C Internes Display 1 1. Entfernung 2. Maßeinheit (m/yd.) ) 3. Zielmarkierung ( 4. Lasermarkierung ( ) 5. Batteriezustand 2 3 4 6 42 5 Kompakter Laser-Entfernungsmesser mit Prioritätsmodus Entferntes Ziel • Messbereich: 5 - 500 m • Prioritätsmodus Entferntes Ziel wurde angewandt. Bei der Messung von sich überlappenden Objekten wird die Entfernung zum entferntesten Ziel angezeigt – nützlich in bewaldeten Gebieten. • Kompaktes, leichtes (ca. 125 g) und ergonomisches Design • Anzeige der gemessenen Entfernung in 1-m-Schritten. • Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere Wiedergabe • Dioptrieneinstellung • Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 20 Sekunden) • Abschaltautomatik (nach ca. 8 Sekunden ohne Bedienung) • Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C Internes Display 1 3 2 4 1. Entfernung 2. Maßeinheit (m/yd.) ) 3. Zielmarkierung ( 4. Lasermarkierung ( ) 5. Batteriezustand 1 3 5 2 4 5 7 8 Anzeigemodi Modus für die horizontale Entfernung Modus für die tatsächliche Entfernung PROSTAFF 5 ACULON * Technische Daten siehe S. 63. 42 43 Laser-Entfernungsmesser Forestry Pro Ideal für grundlegende Forst- und Landvermessungen – Anzeige in Metern, Yards oder Fuß • Messbereich: 10 - 550 m • Zusätzlich zur Messung der tatsächlichen Entfernung steht noch die horizontale Entfernung, Höhe, der Winkel, die Vertikalabstand-Messfunktion (Unterschied in der Höhe zwischen zwei Zielen) und die 3-Punkt-Messung (Höhe zwischen zwei Punkten) zur Verfügung. • Die Ergebnisse werden auf einem internen und externen LC-Display angezeigt. Das externe Display zeigt alle Ergebnisse gleichzeitig an. • Zielprioritätsschaltsystem für die Messung von sich überlappenden Objekten: Der Prioritätsmodus 1. Ziel zeigt die Entfernung zum am nächsten liegenden Ziel an – nützlich bei der Messung der Entfernung zu einem Objekt vor einem sich überlappenden Hintergrund. Prioritätsmodus Entferntes Ziel zeigt die Entfernung zum entferntesten Ziel an – nützlich in bewaldeten Gebieten. • Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere Wiedergabe • Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches Sehfeld für Brillenträger •Dioptrieneinstellung • Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 20 Sekunden) • Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest. • Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C 1 Internes Display 1.Tatsächliche (lineare) Entfernung 2.Horizontalentfernung 3.Höhe 4.Höhe zwischen zwei Punkten 13 5.3-Punkt-Messung 6.Maßeinheit (Meter/Yards (Fuß wird nicht angezeigt) 12 ) 7.Zielmarkierung ( 8.Lasermarkierung ( ) 9.Batteriezustand 10.Prioritätsmodus Entferntes Ziel 11.Prioritätsmodus 1. Ziel 12.Winkel 13. Entfernung 2 3 7 8 Externes Display 1. Maßeinheit (m) 2. Höhe 3. Reale (lineare) Entfernung 4. Horizontale Entfernung 5. Winkel (°) 3 5 4 2 Forestry Pro Messbeispiel (Höhenmessung mit zwei Punkten) 3 Spitze (Höhe2) Hgt (2) Ang (2) Hgt (1) 1 2 Internes Display 1 9 Messbeispiel (3-Punkt-Messung: (Höhe zwischen zwei Punkten) Ang (1) Bei besonderen Anwendungszwecken lohnt es sich, sich auf Nikons Know-how zu verlassen. 4 5 6 11 10 Optische Geräte für besondere Zwecke Externes Display Wenn die 3-Punkt-Messung abgeschlossen ist, wird die Höhe zwischen Punkt 2 und 3 auf dem internen LCD mit Hor Hgt+Hgt2 (fest) und Hgt(2) und Ang(2) auf dem externen LCD angezeigt. Punkte 2 und 3 können umgekehrt werden. Fuß (Höhe) Internes Display Externes Display Wenn die Messung erfolgreich war, wird die Höhe vom Fuß bis zur Spitze auf dem internen Display mit Höhe + Höhe2 angezeigt (fest). Weitere Informationen sehen Sie auf dem externen LCD-Bildschirm. „Fuß“ und „Spitze“ können vertauscht werden. 44 * Technische Daten siehe S. 63. 45 Optische Geräte für besondere Zwecke StabilEyes Binokular-Teleskop 12x32/16x32 14x40 Alle StabilEyes-Modelle bieten: • Verminderung von Vibrationen für ein ruhigeres Bild • Durchweg mehrschichtenvergütete Linsen für optimale Helligkeit • Hohe Auflösung durch Prismen mit phasenkorrigierter Vergütung • Wasserdicht und beschlagfrei, mit O-Ring-Dichtungen und Stickstofffüllung • Ergonomisches Design mit gut zugänglichen Bedienelementen • Vibrationsausgleich mit zwei Betriebsarten: Betriebsart LAND bei Verwendung auf festem Boden für den Ausgleich unbeabsichtigter Bewegungen der Hände (Verwacklung) und von Schwenkbewegungen beim Verfolgen eines Objekts in freier Natur oder bei Sportveranstaltungen; Betriebsart ON BOARD bei unsicherem Stand aufgrund starker Vibrationen etwa durch einen Fahrzeugmotor oder heftigen Wind • Einschließlich Schwimmgurt •Nikons exklusive, auf Tastendruck verfügbare Funktion VR PAUSE sorgt auch bei schnellen Schwenk- und Neigebewegungen, etwa beim Verfolgen eines Objekts, für gute Sicht •Aufgrund des großen Austrittspupillenabstands auch für Brillenträger geeignet • V erstellbare Gummiaugenmuscheln • Komfortabler, weicher Trageriemen StabilEyes 14x40 Binokular-Teleskop 20x120 III •Großer Objektivdurchmesser von 120 mm und original Nikon-Vergütung für ein brillantes Bild selbst in der Dämmerung • Hohe Abbildungsschärfe durch Aberrationskorrektur •Wasserdicht (bis 2 m für 10 Minuten), beschlagfrei und staubdicht, mit Stickstofffüllung • Stoß- und korrosionsfeste Ausführung • Großer Austrittspupillenabstand für klares Sehfeld •Gabelhalterung für Vollkreisdrehung und Schwenken von -30° bis +70° •Höhe (mit Gabelhalterung, Fernglastuben in waagerechter Stellung): 440 mm • Feststativ als Sonderzubehör erhältlich StabilEyes 12x32 Modell Vergrößerung (x) 14x40 12x32 16x32 14 12 16 Optischer Ausgleich durch bewegliche Prismen mit kardanisch aufgehängtem Rahmen Vibrationsausgleichssystem Bereich des Vibrationsausgleichs (˚) Objektivdurchmesser (mm) Abstand der Austrittspupille (mm) Dioptrieneinstellung (dpt.) Sehfeld (real) (˚) Sehfeld (scheinbar) (˚) Sehfeld auf 1.000 m (m) Austrittspupille (mm) Lichtstärke Augenabstand (mm) Naheinstellgrenze (m) Abmessungen (L x B x H) (mm) Gewicht (ohne Batterien) (g) Betriebstemperaturbereich (˚C) Spannungsquelle Batterielebensdauer ±5 ±3 40 13 ±2 4 52,1 70 2,9 8,4 60-70 5 186 x 148 x 88 1.340 32 15 ±3 Vier Alkaline-Mignonbatterien (Größe AA) 5 55,3 87 2,7 7,3 3.8 55,9 66 2,0 4,0 56-72 3.5 178 x 142 x 81 1.130 –10 to +50 181 x 142 x 81 1.120 Zwei Alkaline-Mignonbatterien (Größe AA) 20x120 III Modell Ohne Vibrationsreduzierung StabilEyes 16x32 Mit Vibrationsreduzierung Vergrößerung (x) 20 Objektivdurchmesser (mm) 120 Angular Sehfeld (real) (˚) 3,0 Angular Sehfeld (scheinbar) (˚) 55,3 Sehfeld auf 1.000 m (m) 52 Austrittspupille (mm) 6,0 Lichtstärke 36,0 Abstand der Austrittspupille (mm) 20,8 Naheinstellgrenze (m) 133,0 Augenabstand (mm) 58-74 Gewicht 15,5 kg* Länge 680 mm* Breite 452 mm* Prismentyp Porro *Nur Fernglasgehäuse. Hinweis: Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO141321:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden Sie auf S. 56. ca. 6 Stunden* * Im Dauerbetrieb mit Alkaline-Mignonbatterien (Größe AA), bei normaler Temperatur (20 ºC). Hinweis: Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden Sie auf S. 56. 46 Auf Feststativ montiertes 20x120 III 47 Optische Geräte für besondere Zwecke Lupen Naturescopes Schriftvergrößerer S1-Serie L1-4D (Rechteckig) • Hochpräzise asphärische Linse zur Reduzierung von Bildverzerrungen, sogar am Rand der Linse • Hartbeschichtung auf der Linsenoberfläche zur Vermeidung von Kratzern • Gummimaterial auf dem Griff für einen bequemen, sicheren Halt • Kann entweder in der linken oder rechten Hand gehalten werden • Verfügbar in zwei Farben Rot und Blau und drei Arten: 4D, 8D und 10D L1-8D (Rund) Schriftvergrößerer S1-Serie Modellbezeichnung S1-4D (Rechteckig) Farbe Effektive Größe/Umfang der Linse (mm) Brechkraft (Dioptrien) Referenzvergrößerung (x) 80 60 Sehfeld (mm) 4 8 10 Sehfeld (°) 1.5 2 2.5 Vertikaler Verstellweg Hartbeschichtung Schriftvergrößerer L1-Serie Referenzvergrößerung (x) L1-4D (Rechteckig) L1-8D (Rund) 100 x 54 80 4 8 1.5 Linsenmaterial Linsenform Gesicht (g) (ohne Batterie) Lichtquelle Stromquelle Batterielebensdauer (bei einer Temperatur von 25°C)* S1-4D (Rechteckig, Rot) 65 Schriftvergrößerer U1-4D • Reduziert beim Halten die Belastung auf die Hand und den Arm (Universelles Design) • Der Griff ist um 360 Grad drehbar und der Winkel kann beliebig eingestellt werden • Falten des Griffs ermöglicht platzsparende Aufbewahrung • HochpräziseasphärischeLinsezurReduzierungvon Bildverzerrungen,sogar am Rand der Linse • Hartbeschichtung auf der Linsenoberfläche zur Vermeidung von Kratzern • Kann entweder in der linken oder rechten Hand gehalten werden U1-4D (gefaltet) 2 Objektplatte Beleuchtungseinstellungen Modellbezeichnung Effektive Größe der Linse (mm) Brechkraft (Dioptrien) Referenzvergrößerung (x) Linsenmaterial Linsenform Oberflächenbeschichtung Größe (LxBxT) (mm) Gewicht (g) Energiequelle Schriftvergrößerer U1-4D Abmessungen (mm) 100 x 54 4 Gewicht (g) EZ-Micro + Halterung FSB-UC + COOLPIX Digitalkamera 1.5 230 x 91 x 17 114 Weiße LED x1 LR03 (AAA) Alkali-Batterie x 1 Ca. 8 Stunden Präzisionslupe (für Profis) • Überragende Auflösung von 63 Linienpaaren/mm •Versiegelte, einklappbare Linse – ideal für professionelle Aufgabenstellungen • Objektiv aus optischem Glas (3 Linsen) Zubehör (im Lieferumfang enthalten) Equikonvexe asphärische Linse Modellbezeichnung 103 Präzisionslupe Optisch wirksamer Durchmesser (mm) 13 Fokussierabstand (mm) 25 Vergrößerung (x) Abmessungen (L x W x H) (mm)* * bei eingeklappter Linse EZ-Micro Modellbezeichnung Vergrößerung (x) •Kompatibel zu vielen Digitalkameras der Nikon-COOLPIX-Serie •Stereomikroskop mit 20-facher Vergrößerung •Hergestellt aus umweltfreundlichen Materialien •Integrierte Beleuchtung •Kompakt und mobil Optisches System EZ-Micro 10 (±1%) 42 x 24 x 16 Ca. 15 • Kompakt und mobil • 20fache Vergrößerung •Stereomikroskop • Eingebaute Beleuchtung (Naturescope) • Wasserabstoßend (Naturescope Mini) Augenabstand (mm) M37 x 0,75 mm Großer Transportbehälter mit Trageriemen 51-72 12.6 Abmessungen (mm) Gewicht (g) Zubehör (im Lieferumfang enthalten) 49 56-72 11 (Durchmesser) Objektplatte Naturescope Mini Fieldmicroscope Mini 20 (fest) Seitenrichtiges, aufrecht stehendes Bild; getrennt einstellbare Dioptrienkorrektur beider Okulare Sichtwinkel (°) Abstand der Austrittspupille (mm) Naturescope Fieldmicroscope Sehfeld (mm) Vertikaler Verstellweg Naturescope Naturescope Mini Präzisionslupe 48 Zwei weiße Leuchtdioden Aus, eine Leuchte, zwei Leuchten Eine Mignonzelle; ca. 10 h Betriebsdauer (Alkaline-Batterie bei 20 °C) (In Betrieb; H x B x T: 162-202 x 106 x 145 mm Zusammengeklappt: 138 mm Höhe inkl. Beleuchtung ca. 635 (ohne Akku/Batterie) Hartbeschichtung 83 x 142 (bis zu 242, wenn der Griff geöffnet ist) x 18 Die Referenzvergrößerung bezieht sich auf ein Objekt, das bei ca. 250 mm klar zu erkennen ist. Gewicht (g) * Die Batterielebensdauer hängt von der Temperatur, der Feuchtigkeit und anderen Bedingungen ab. Die Referenzvergrößerung bezieht sich auf ein Objekt, das bei ca. 250 mm klar zu erkennen ist. 12,8 Abnehmbar, beidseitig verwendbar – Vorderseite flach, Rückseite muldenförmig Filtergewinde Acryl (PMMA)-Linse Hartbeschichtung 115 Kollimierte Belechtung Ist entsprechend dem angebrachten digitalen Kameramodell unterschiedlich. [Beispiel: Bei DIN A4-Druck] Ca. 20x (bei entsprechender 35-mm-Weitwinkeleinstellug) bis ca. 57x (bei entsprechender 100-mm-Telefotoeinstellung) Lichtquelle Equikonvexe asphärische Linse 160 x 198 x 17 12,6 38 mm ab Bühnenboden Abstand der Austrittspupille (mm) S1-8D (Rund, Blau) Acryl (PMMA)-Linse Oberflächenbeschichtung Abmessungen (LxBxH) (mm) 108 Die Referenzvergrößerung bezieht sich auf ein Objekt, das bei ca. 250 mm klar zu erkennen ist. • Integrierte LED-Beleuchtung erzeugt natürliches Licht über einen breiten Bereich • Die Lichteinheit kann einfach ein- und ausgeschaltet werden. Der Lichtwinkel kann auch angepasst werden. • Hochpräzise asphärische Linse zur Reduzierung von Bildverzerrungen, sogar am Rand der Linse • Hartbeschichtung auf der Linsenoberfläche zur Vermeidung von Kratzern • Gummimaterial auf dem Griff für einen bequemen, sicheren Halt • Kann entweder in der linken oder rechten Hand gehalten werden • Verfügbar in zwei Arten: 4D und 8D Brechkraft (Dioptrien) Vergrößerung bei Fotografie 160 x 198 x 17 230 x 91 x 17 190 x 71 x 15 109 20 (fest) Seitenrichtiges, aufrecht stehendes Bild; getrennt einstellbare Dioptrienkorrektur beider Okulare; Augenabstandseinstellung: 51 bis 72 mm 11 (Durchmesser) Fotografisches optisches System Equikonvexe asphärische Linse Gewicht (g) Effektive Größe/Umfang der Linse (mm) Optisches System Acryl (PMMA)-Linse Linsenform EZ-Micro Vergrößerung (x) 100 x 54 Linsenmaterial Größe (LxBxT) (mm) Modellbezeichnung Modellbezeichnung S1-10D (Rund) Rot/Blau Oberflächenbeschichtung Schriftvergrößerer L1-Serie S1-8D (Rund) 50 mm ab Bühnenboden 42 mm ab Bühnenboden 11.1 12.8 Abnehmbar, beidseitig verwendbar Vorderseite flach, Rückseite muldenförmig (Bei Benutzung) 184-238(H) x94(D) x100(W) (Zusammengefaltet) 144(H) (Bei Benutzung) 156-202(H) x89(D) x90(W) (Zusammengefaltet 124(H) Ca. 610 Ca. 395 Soft-Tragetasche, KopfeinheitAbdeckung, Trageriemen Soft-Tragetasche, Trageriemen Ferngläser Hinweis: Nikon hat eine Berechnungsmethode für das scheinbare Sehfeld nach ISO 14132-1:2002 übernommen. Aus diesem Grund ergeben sich andere Werte als in früheren Veröffentlichungen angegeben wurden. Nähere Informationen siehe S. 56. 10x30 8x42 10x42 8x42 10x42 Vergrößerung (x) Modellbezeichnung 10 8 10 8 10 12 Objektivdurchmesser (mm) 30 42 42 42 42 42 Sehfeld (real/Grad) 6.7 8.0 6.7 6.3 5.5 5.0 Sehfeld (scheinbar/Grad) 60.7 58.4 60.7 47.5 51.3 55.3 Sehfeld auf 1.000 m (m) 117 140 117 110 96 87 Austrittspupille (mm) 3.0 5.3 4.2 5.3 4.2 3.5 Te c h n i s c h e D a t e n Lichtstärke 9.0 28.1 17.6 28.1 17.6 12.3 Abstand der Austrittspupille (mm) 15.8 17.1 16.5 19.5 18.4 15.1 Naheinstellgrenze (m) Augenabstand (mm) Modellbezeichnung 12x42 2.0 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Gewicht (g) 440 650 660 590 600 600 Länge (mm) 119 142 142 145 145 145 Breite (mm) 123 130 130 129 129 129 Prismentyp Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant 8x42 8x32 10x32 7x42 8x42 10x42 8x30 8x56 16x56 20x56 8x42 10x42 Vergrößerung (x) 8 10 7 8 10 8 Vergrößerung (x) Modellbezeichnung 8 16 20 8 10 8 Objektivdurchmesser (mm) 32 32 42 42 42 30 Objektivdurchmesser (mm) 56 56 56 42 42 42 Sehfeld (real/Grad) 7.8 6.5 8.0 7.7 6.5 8.3 Sehfeld (real/Grad) 6.2 4.1 3.3 6.3 6.0 6.3 Sehfeld (scheinbar/Grad) 57.2 59.2 52.2 56.6 59.2 60.3 Sehfeld (scheinbar/Grad) 46.9 59.6 59.9 47.5 55.3 47.5 Sehfeld auf 1.000 m (m) 136 114 140 135 114 145 Sehfeld auf 1.000 m (m) 108 72 58 110 105 110 Austrittspupille (mm) 4.0 3.2 6.0 5.3 4.2 3.8 Austrittspupille (mm) 7.0 3.5 2.8 5.3 4.2 5.3 Lichtstärke 16.0 10.2 36.0 28.1 17.6 14.4 Lichtstärke 49.0 12.3 7.8 28.1 17.6 28.1 Abstand der Austrittspupille (mm) 18.5 17.3 22.1 19.3 18.0 15.1 Abstand der Austrittspupille (mm) 20.5 16.4 16.4 19.3 15.4 17.5 Naheinstellgrenze (m) 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 2.0 Naheinstellgrenze (m) 7.0 5.0 5.0 4.0 4.0 5.0 54-76 54-76 55-76 55-76 55-76 56-72 Augenabstand (mm) 60-72 60-72 60-72 56-72 56-72 56-72 Gewicht (g) 655 650 785 785 790 435 Gewicht (g) 1,140 1,230 1,235 665 665 630 Länge (mm) 138 138 149 148 151 119 Länge (mm) 199 199 199 175 172 165 Augenabstand (mm) Breite (mm) 139 139 141 141 141 123 Breite (mm) 146 146 146 129 129 130 Prismentyp Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Prismentyp Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant 50 51 Te c h n i s c h e D a t e n Technische Daten Ferngläser Hinweis: Nikon hat eine Berechnungsmethode für das scheinbare Sehfeld nach ISO 14132-1:2002 übernommen. Aus diesem Grund ergeben sich andere Werte als in früheren Veröffentlichungen angegeben wurden. Nähere Informationen siehe S. 56. Modellbezeichnung ACULON T51 ACULON T11 ACULON A211 10x42 10x50 12x50 8x21 <Orange/Blau/Weiß> 10x21 <Schwarz/Rot> 8x24 <Schwarz/Silber/Pink/Rot> 10x24 <Schwarz/Silber> 8-24x25 <Schwarz/Silber/Rot> (bei 8x) 7x35 8x42 10x42 7x50 Vergrößerung (x) 10 10 12 8 10 8 10 8-24 7 8 10 7 10x50 10 Objektivdurchmesser (mm) 42 50 50 21 21 24 24 25 35 42 42 50 50 Sehfeld (real/Grad) 5.6 5.6 4.7 6.3 5.0 6.2 5.3 4.6 9.3 8.0 6.0 6.4 6.5 Sehfeld (scheinbar/Grad) 52.1 52.1 52.4 47.5 47.2 46.9 49.7 35.6 59.3 58.4 55.3 42.7 59.2 114 Te c h n i s c h e D a t e n Sehfeld auf 1.000 m (m) 98 98 82 110 87 108 93 80 163 140 105 112 Austrittspupille (mm) 4.2 5.0 4.2 2.6 2.1 3.0 2.4 3.1 5.0 5.3 4.2 7.1 5.0 Lichtstärke 17.6 25.0 17.6 6.8 4.4 9.0 5.8 9.6 25.0 28.1 17.6 50.4 25.0 Abstand der Austrittspupille (mm) 15.2 19.6 15.5 10.3 8.3 12.2 10.6 13.0 11.8 12.0 11.6 17.6 11.8 Naheinstellgrenze (m) 5.0 5.0 5.0 3.0 3.0 2.5 2.5 4.0 5.0 5.0 5.0 8.0 7.0 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Augenabstand (mm) Gewicht (g) 630 815 790 195 195 200 200 305 685 755 760 905 900 Länge (mm) 163 187 183 87 87 103 102 123 118 145 145 180 179 Breite (mm) 130 140 140 104 104 105 105 109 185 185 185 197 197 Prismentyp Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Porro Porro Porro Porro Porro ACULON A30 Modellbezeichnung High Grade Elegant und kompakt 12x50 16x50 8-18x42 (bei 8x) 10-22x50 (bei 10x) 8x25 <Schwarz/Silber> 10x25 <Schwarz/Silber> 8x42HG L DCF 10x42HG L DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L DCF 8x20HG L DCF 10x25HG L DCF Vergrößerung (x) 12 16 8-18 10-22 8 10 8 10 8 10 8 10 4x10DCF <Schwarz/Silber/Rot> 4 Objektivdurchmesser (mm) 50 50 42 50 25 25 42 42 32 32 20 25 10 Sehfeld (real/Grad) 5.2 4.2 4.6 3.8 6.0 5.0 7.0 6.0 7.8 6.5 6.8 5.4 10.0 Sehfeld (scheinbar/Grad) 57.2 60.8 35.6 36.7 45.5 47.2 52.1 55.3 57.2 59.2 50.8 50.5 38.6 175 Sehfeld auf 1.000 m (m) 91 73 80 66 105 87 122 105 136 114 119 94 Austrittspupille (mm) 4.2 3.1 5.3 5.0 3.1 2.5 5.3 4.2 4.0 3.2 2.5 2.5 2.5 Lichtstärke 17.6 9.6 28.1 25.0 9.6 6.3 28.1 17.6 16.0 10.2 6.3 6.3 6.3 Abstand der Austrittspupille (mm) 11.5 12.6 10.3 8.6 15.0 13.0 20.0 18.5 17.0 16.0 15.0 15.0 13.7 Naheinstellgrenze (m) 8.0 9.0 13.0 15.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.5 2.5 2.4 3.2 1.2 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 57-72 Augenabstand (mm) Gewicht (g) 910 925 825 960 275 275 795 790 695 695 270 300 65 Länge (mm) 179 179 163 197 125 122 157 157 129 129 96 112 52 Breite (mm) 197 197 185 197 115 (72)* 115 (72)* 139 139 138 138 109 (65*) 109 (67*) 93 Prismentyp Porro Porro Porro Porro Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant * Gefaltet 52 53 * Gefaltet Te c h n i s c h e D a t e n ACULON T01 Ferngläser Hinweis: Nikon hat eine Berechnungsmethode für das scheinbare Sehfeld nach ISO 14132-1:2002 übernommen. Aus diesem Grund ergeben sich andere Werte als in früheren Veröffentlichungen angegeben wurden. Nähere Informationen siehe S. 56. Elegant und kompakt 6x15M CF 7x15M CF Schwarz 5x15 HG Monocular 7x15 HG Monocular Sportstar EX 8x25DCF <Silber/Anthrazit> Sportstar EX 10x25DCF <Silber/Anthrazit> TRAVELITE EX 8x25CF TRAVELITE EX 9x25CF TRAVELITE EX 10x25CF Vergrößerung (x) 6 7 5 7 8 10 8 9 10 TRAVELITE EX 12x25CF 12 Objektivdurchmesser (mm) 15 15 15 15 25 25 25 25 25 25 Sehfeld (real/Grad) 8.0 7.0 9.0 6.6 8.2 6.5 6.3 5.6 5.0 4.2 Sehfeld (scheinbar/Grad) 45.5 46.4 43.0 44.0 59.7 59.2 47.5 47.5 47.2 47.5 Sehfeld auf 1.000 m (m) 140 122 157 115 143 114 110 98 87 73 Austrittspupille (mm) 2.5 2.1 3.0 2.1 3.1 2.5 3.1 2.8 2.5 2.1 Te c h n i s c h e D a t e n Lichtstärke 6.3 4.4 9.0 4.4 9.6 6.3 9.6 7.8 6.3 4.4 Abstand der Austrittspupille (mm) 10.1 10.0 15.8 12.0 10.0 10.0 15.5 15.8 15.9 15.9 Naheinstellgrenze (m) Augenabstand (mm) 2.0 2.0 0.6 0.8 2.5 3.5 2.8 2.8 2.8 2.8 56-72 56-72 — — 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Gewicht (g) 130 135 75 75 300 300 355 360 365 365 Länge (mm) 48 47 71 71 103 103 100 101 102 103 Breite (mm) 108 108 30 30 114 (67*) 114 (67*) 116 116 116 116 Prismentyp Porro Porro Dachkant Dachkant Dachkant Dachkant Porro Porro Porro Porro *Gefaltet Standard Marine Modellbezeichnung Te c h n i s c h e D a t e n Modellbezeichnung Kompakt 7x50CF WP 7x50CF WP Kompass 7x50IF WP 7x50IF WP Kompass 7x50IF HP WP Tropical 10x70IF HP WP 10x50CF WP Action EX 7x35CF Action EX 8x40CF Action EX 7x50CF Action EX 10x50CF Action EX 12x50CF Vergrößerung (x) 7 7 7 7 7 10 10 7 8 7 10 12 Action EX 16x50CF 16 Objektivdurchmesser (mm) 50 50 50 50 50 70 50 35 40 50 50 50 50 Sehfeld (real/Grad) 7.2 7.2 7.5 7.0 7.3 5.1 6.2 9.3 8.2 6.4 6.5 5.5 3.5 Sehfeld (scheinbar/Grad) 47.5 47.5 49.3 46.4 48.1 48.0 56.9 59.3 59.7 42.7 59.2 59.9 52.1 Sehfeld auf 1.000 m (m) 126 126 131 122 128 89 108 163 143 112 114 96 61 Austrittspupille (mm) 7.1 7.1 7.1 7.1 7.1 7.0 5.0 5.0 5.0 7.1 5.0 4.2 3.1 Lichtstärke 50.4 50.4 50.4 50.4 50.4 49.0 25.0 25.0 25.0 50.4 25.0 17.6 9.6 Abstand der Austrittspupille (mm) 22.7 22.7 18.0 18.0 15.0 15.0 17.4 17.3 17.2 17.1 17.2 16.1 17.8 Naheinstellgrenze (m) 10.0 10.0 25.0 25.0 24.5 50.0 17.0 5.0 5.0 7.0 7.0 7.0 7.0 Augenabstand (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 1,040 Gewicht (g) 1,100 1,120 1,170 1,210 1,360 1,985 1,065 800 855 1,000 1,020 1,045 Länge (mm) 193 193 178 178 217 304 195 120 138 179 178 178 177 Breite (mm) 202 202 203 203 210 234 207 184 187 196 196 196 196 Prismentyp Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro 54 55 Ferngläser Beobachtungsfernrohre Hinweis: Nikon hat eine Berechnungsmethode für das scheinbare Sehfeld nach ISO 14132-1:2002 übernommen. Aus diesem Grund ergeben sich andere Werte als in früheren Veröffentlichungen angegeben wurden. Nähere Informationen siehe S. 56. Der Standard für fortgeschrittene Naturbeobachtung 8x30E II 10x35E II 7x50IF SP WP 10x70IF SP WP 18x70IF WP WF 8 10 7 10 18 Te c h n i s c h e D a t e n Objektivdurchmesser (mm) 30 35 50 70 70 Sehfeld (real/Grad) 8.8 7.0 7.3 5.1 4.0 Sehfeld (scheinbar/Grad) 63.2 62.9 48.1 48.0 64.3 Sehfeld auf 1.000 m (m) 154 122 128 89 70 Austrittspupille (mm) 3.8 3.5 7.1 7.0 3.9 Lichtstärke 14.4 12.3 50.4 49.0 15.2 Abstand der Austrittspupille (mm) 13.8 13.8 16.2 16.3 15.4 Naheinstellgrenze (m) 3.0 5.0 12.4 25.0 81.0 56-72 56-72 56-72 56-72 Gewicht (g) 575 625 1,485 2,100 2,050 Länge (mm) 101 126 217 304 293 Breite (mm) 181 183 210 234 234 Prismentyp Porro Porro Porro Porro Porro Modellbezeichnung Stativadapter TRA-2 Benutzbare Modelle • ACULON A211 • Action-Serie • Action-Zoom-Serie • Action EX-Serie • 7x50CF WP/7x50CF WP Kompass • 7x50IF WP/7x50IF WP Kompass • 10x50CF WP Kompatible Ferngläser • 7x50IF HP WP Tropical • 8 x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF • 18x70IF WP WF • 7x50IF SP WP/10x70IF SP WP • 10x70IF HP WP • 8x30E II/10x35E II TRA-3 Benutzbare Modelle • EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42 • MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42 • MONARCH 5 8x42/10x42/12x42/8x56/16x56/20x56 • MONARCH-Serie • PROSTAFF 7 8x42/10x42 • Action-Serie • Action zoom-Serie • Action EX-Serie • 7x50CF WP/7x50CF WP Kompass • 7x50IF WP/7x50IF WP Kompass • 10x50CF WP Adapter H (für Dachkantprismen-Ferngläser) Benutzbare Modelle • EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42 • MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42 • MONARCH 5 8x42/10x42/12x42 • MONARCH-Serie • PROSTAFF 7 8x42/10x42 • PROSTAFF 5 8x42/10x42 • 8x42HG L DCF • 10x42HG L DCF • 8x32HG L DCF • 10x32HG L DCF 85 85 Naheinstellgrenze (m) 1 Länge (mm)* 5,0 5,0 Höhe x Breite (mm)* 1 Gewicht (g)* 379 398 141 x 104 141 x 104 2.400 (ohne Batterien) 2.400 (ohne Batterien) 1 Vibrationsreduktionseffekte (25˚C)*2 EDG Beobachtungsfernrohr 65 Beobachtung: Vibration wird auf ca. 1/8 reduziert Digiscoping: Entspricht einem ca. 2 Stopps schnelleren Verschluss AA Alkali-Batterie ×4, AA Lithium-Batterie ×4 oder AA Ni-MH (Nickelmetall-Hybrid)-Batterie ×4 Spannungsquelle *3 1,000m 2ω’ = 63.2° FEP-30W 2ω = 8.8° 2ω’ = 2 x tan- 1 ( Γ x tan ω) = 2 x tan- 1 (8 x tan 4.4°) = 63.2° Mit Bezug auf die ISO 14132-2:2002 Norm, die zur gleichen Zeit verabschiedet wurde wie die zuvor erwähnte ISO 14132-1:2002, werden Ferngläser mit einem scheinbaren Sehfeld von über 60˚ als Weitwinkel-Ferngläser betrachtet. FEP-38W FEP-50W FEP-75W FEP-25 LER FEP-20-60 EDG Beobachtungsfernrohr 85-A EDG Beobachtungsfernrohr 65 EDG Beobachtungsfernrohr 65-A Objektivdurchmesser (mm) 85 85 65 65 Länge (mm)* 379 398 313 332 127 x 102 131 x 102 120 x 88 131 x 88 2.030 2.030 1.560 1.620 *nur Gehäuse Vergrößerung (x) Sehfeld (real/Grad) Sehfeld (scheinbar/Grad) Sehfeld auf 1.000 m (m) (ca.) Austrittspupille (mm) Lichtstärke Abstand der Austrittspupille Gewicht (g) Mit EDG 65-Serie 16 4.1 60.0 72 4.1 16.8 20.1 240 Modellbezeichnung Γ=8 EDG Beobachtungsfernrohr 85 Gewicht (g)* Wechselokulare für EDG Beobachtungsfernrohre 125m Modellbezeichnung Höhe x Breite (mm)* Ca. 17 Stunden (AA Alkali-Batterie), ca. 31 Stunden (AA Lithium-Batterie), ca. 15 Stunden [AA Ni-MH (Nickelmetall-Hybrid)-Batterie] In der Vergangenheit wurde das scheinbare Sehfeld berechnet, indem das reale Sehfeld mit der Vergrößerung des Fernglases multipliziert wurde. Nun gibt Nikon das scheinbare Sehfeld gemäß Norm ISO 14132-1:2002 an. Gemäß dieser Norm berechnet sich der Wert des scheinbaren Sehfelds nach folgender Formel: FEP-20W EDG Beobachtungsfernrohr 65-A EDG Beobachtungsfernrohre Werte für die Angabe des scheinbaren Sehfelds Beispiel: Das scheinbare Sehfeld eines Fernglases mit realem Sehfeld von 8,8° und 8-facher Vergrößerung ist: 56 EDG Beobachtungsfernrohr 85-A VR *1 nur Gehäuse *2 Basierend auf dem Nikon Beobachtungsfernrohr Mess-Standard (mit Stativ) *3 Die Batterielebensdauer hängt von den Bedingungen, der Temperatur und Vibration ab. tan ω’ = Γ x tan ω scheinbares Sehfeld: 2ω’ reales Sehfeld: 2ω Vergrößerung: Γ Starre Version (H) Prismentyp EDG Beobachtungsfernrohr 85 VR Objektivdurchmesser (mm) Batterielebensdauer (25˚C) Fernglaszubehör EDG Beobachtungsfernrohr 85-A EDG Beobachtungsfernrohr 85 EDG VR-Beobachtungsfernrohre 56-72 Augenabstand (mm) EDG Beobachtungsfernrohr 85-A VR EDG Beobachtungsfernrohr 85 VR Mit EDG 85-Serie 20 3.3 60.0 58 4.3 18.5 20.1 240 Mit EDG 65-Serie 24 3.0 64.3 52 2.7 7.3 25.4 390* 390* Mit EDG 85-Serie 30 2.4 64.3 42 2.8 7.8 25.4 Mit EDG 65-Serie 30 2.4 64.3 42 2.2 4.8 17.9 230 Mit EDG 85-Serie 38 1.9 64.3 33 2.2 4.8 17.9 230 Mit EDG 65-Serie 40 1.8 64.3 31 1.6 2.6 17.8 230 Mit EDG 85-Serie 50 1.4 64.3 24 1.7 2.9 17.8 230 Mit EDG 65-Serie 60 1.2 64.3 21 1.1 1.2 17 230 Mit EDG 85-Serie 75 1.0 64.3 17 1.1 1.2 17 230 Mit EDG 65-Serie 20 3.0 55.3 52 3.3 10.9 32.3 320 Mit EDG 85-Serie 25 2.4 55.3 42 3.4 11.6 32.3 320 Mit EDG 65-Serie 16-48 2.8-1.4 42-60 49-24 4.1-1.4 16.8-2.0 18.4-16.5 330 Mit EDG 85-Serie 20-60 2.2-1.1 42-60 38-19 4.3-1.4 18.5-2.0 18.4-16.5 330 *1 mit abnehmbarer und verschiebbarer Augenmuschel *2 Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden Sie auf S. 56. 57 Te c h n i s c h e D a t e n Modellbezeichnung Vergrößerung (x) Beobachtungsfernrohre Brennweite (mm) Blende Mit MONARCH-BeobachtungsfernrohrObjektiv 82 Mit MONARCH-BeobachtungsfernrohrObjektiv 60 500 (DX-format: 750) 400 (DX-format: 600) f/6,0 f/6,6 Bajonett Modellbezeichnung 82 82 60 60 Naheinstellgrenze (m) 5.0 5.0 3.2 3.2 2 332 (365* ) 2 329 (362 * ) 2 280 (312* ) 2 277 (310 * ) 122 x 100 116 x 102 122 x 84 116 x 96 1.670 1.700 1.325 1.355 1 Länge (mm) * 1 Höhe x Breite (mm) * 1 Gewicht (g) * *1 Ohne Kappen. Kameraanschluss MONARCH-Beobachtungsfernrohr 82 MONARCH-Beobachtungsfernrohr 82-A MONARCH-Beobachtungsfernrohr 60 MONARCH-Beobachtungsfernrohr 60-A Objektivdurchmesser (mm) A (Zeitautomatik) / M (Handmessung) Belichtungsmessung (Kamera-Einstellung) Mittenbetonte Messung Te c h n i s c h e D a t e n Objektiv 82 Objektiv 60 82 60 Länge (mm) * 95 91 Brennweite (mm) 2 260 (293* ) 2 208 (240 * ) Höhe (mm) * 94 96 Blende 115 105 Breite (mm) 84 91 Bajonett Breite (mm) * 100 84 Gewicht (g)* 350 380 Kameraanschluss 1 Gewicht (g) * 1.320 975 * Ohne Kappen. Objektivdurchmesser (mm) 1 Länge (mm) * 1 Höhe (mm) * 1 *1 Ohne Kappen. Gerades Prisma Abgewinkeltes Prisma *2 Wenn die Gegenlichtblende vollständig ausgefahren ist. NEP-38W NEP-20-60 Mit 60/60-A Mit 82/82-A Mit 60/60-A Mit 82/82-A Vergrößerung (x) 30 38 16-48 20-60 24-48 30-60 Sehfeld (real/Grad) (˚) 2.5 2.0 2.6* 3 35 46* 3 Austrittspupille (mm) 2.0 2.2 Lichtstärke 4.0 4.8 14.4* 2 Länge (mm) * Äußerer Durchmesser (mm) * Gewicht (g) *2 2 400 (CX-format: 1,080) f/6,0 f/6,6 Überschub Nikon 1-Anschluss Belichtungsmodus (Kamera-Einstellung) A (Zeitautomatik) / M (Handmessung) Belichtungsmessung (Kamera-Einstellung) Mittenbetonte Messung 121 x 69 3 2.5* 3 3 44* 3 4.1* 3 16.8 * 3 2.0 * 3 3 35* 3 2.5* 3 6.3* 3 3 2.7* 3 7.3* 18.5 16.1* 76 88 90 55 55 55 250 310 320 58 300 3 55.3* 37* 3 3.8 * Abstand der Austrittspupille (mm) 2.1* 3 40.5* 66.4 44 500 (CX-format: 1,350) •Der Autofokus-Modus der Kamera kann nicht benutzt werden. Fokussieren Sie manuell mit dem Fokusring des MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektives. •Die Belichtungsmessung der Kamera wird auch im manuellen Belichtungsmodus aktiviert. •Bei der Benutzung mit einer Advanced-Kamera mit Wechselobjektiv der Nikon-Serie 1 entspricht der Bildwinkel ca. 2,7 mal der Brennweite des 35-mm-Formats. •Die Kameraanzeige und die Bilddaten zeigen eine konstante Blendenzahl (6,3) und Brennweite (540 mm). •Da die Eigenschaften des optischen Systems sich von denen gewöhnlicher Wechselobjektive unterscheiden, kann die Belichtungsstufe je nach Kameramodell variieren. Benutzen Sie, falls nötig, die Belichtungskompensation. NEP-30-60W Mit 82/82-A Sehfeld auf 1.000 m (m) Mit MONARCH-BeobachtungsfernrohrObjektiv 60 Gewicht (g) Mit 60/60-A 1 Sehfeld (scheinbar/Grad) (˚) * Mit MONARCH-BeobachtungsfernrohrObjektiv 82 Länge x Durchmesser (mm) Okulare für die MONARCH-Beobachtungsfernrohre Modellbezeichnung 255 •Der Autofokus-Modus der Kamera kann nicht benutzt werden. Fokussieren Sie manuell mit dem Fokusring des MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektives. •Die Belichtungsmessung der Kamera wird auch im manuellen Belichtungsmodus aktiviert. •Bei Benutzung mit einer digitalen DX-Format-Spiegelreflexkamera entspricht der Bildwinkel ca. der 1,5-fachen Brennweite eines 35-mm-Formats •Die Kameraanzeige und die Bilddaten zeigen eine konstante Blendenzahl (13) und Brennweite (800 mm). •Da die Eigenschaften des optischen Systems sich von denen gewöhnlicher Wechselobjektive unterscheiden, kann die Belichtungsstufe je nach Kameramodell variieren. Benutzen Sie, falls nötig, die Belichtungskompensation. MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Prisma Modellbezeichnung 106 x 69 Gewicht (g) Digiscoping-Adapter DSA-N2 Modellbezeichnung Nikon F-Bajonett Belichtungsmodus (Kamera-Einstellung) Länge x Durchmesser (mm) *2 Wenn die Gegenlichtblende vollständig ausgefahren ist. MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektive Überschub 15.2* 3 3 *1 Berechnet auf der Grundlage des ISO14132-1:2002- Standards. Weitere Details finden Sie auf S. 56. *2 Ohne Kappen und Augenmuscheln. *3 Bei niedrigster Vergrößerung. Hinweis: Da die Werte in diesen Tabellen ab- oder aufgerundet wurden, kann die Berechnung der Zahlen möglicherweise nicht genau sein. 59 Te c h n i s c h e D a t e n Digiscoping-Kamera-Adapter FSA-L3 MONARCH-Beobachtungsfernrohre Beobachtungsfernrohre Beobachtungsfernrohre PROSTAFF 3 Beobachtungsfernrohr Modellbezeichnung Vergrößerung (x) Sehfeld (real/Grad) 16-48 2.3 (bei 16x) PROSTAFF 3 Sehfeld (scheinbar/ Sehfeld auf 1.000 m (m) Grad)* (approx.) 35.6 (bei 16x) 40 (bei 16x) Austrittspupille (mm) Lichtstärke 3.8 (bei 16x) 14.4 (bei 16x) Austrittspupille (mm) Lichtstärke Abstand der Austrittspupille (mm) 19.0 (bei 16x) * Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden Sie auf S. 56. PROSTAFF 5 PROSTAFF 5 PROSTAFF 5 PROSTAFF 5 PROSTAFF 3 2 Beobachtungsfernrohre 82 Beobachtungsfernrohre 82-A Beobachtungsfernrohre 60 Beobachtungsfernrohre 60-A Beobachtungsfernrohre* Beobachtungsfernrohre Beobachtungsfernrohre ED50 A 50 207 Objektivdurchmesser (mm) 82 82 60 60 60 ED50 50 1 377 392 290 305 313 209 Länge (mm) * 1 Breite (mm) * 1 Gewicht (g) * 95 95 85 85 74 71 71 950 960 740 750 620 455 470 *1 Nur Gehäuse (außer PROSTAFF 3-Beobachtungsfernrohr). *2 Detaillierte technische Daten finden Sie auf S. 61. Okulare für Beobachtungsfernrohr ED50/ED50 A Modellbezeichnung 13-30x/20-45x/25-56x MC 1 Te c h n i s c h e D a t e n zoomokular * 13-40x/20-60x/25-75x MC II Okulare für PROSTAFF 5-Beobachtungsfernrohre Modellbezeichnung Vergrößerung (x) 1 2 Sehfeld (real/Grad) Sehfeld (scheinbar/ Grad) * Sehfeld auf 1.000 m (m) (approx.) Austrittspupille (mm) Lichtstärke Abstand der Austrittspupille (mm) zoomokular * * Mit ED50/ED50 A Gewicht (g) 1 2 With 60/60-A 20 2.8 51.3 48 3.0 9.0 17.6 135 Mit ED50/ED50 A With 82/82-A 25 2.2 51.3 38 3.3 10.9 17.6 135 27x/40x/50x Wide DS SEP-38W With 60/60-A 30 2.3 62.1 40 2.0 4.0 19.0 185 With 82/82-A 38 1.8 62.1 31 2.2 4.8 19.0 185 SEP-20-60 Sehfeld auf 1.000 m (m) Abstand der Sehfeld (real/Grad) 13-30 3.0 (bei 13x) 38.5 (bei 13x) 52 (bei 13x) 3.8 (bei 13x) 14.4 (bei 13x) 12.9 (bei 13x) 100 13-40 3.0 (bei 13x) 38.5 (bei 13x) 52 (bei 13x) 3.8 (bei 13x) 14.4 (bei 13x) 14.1 (bei 13x) 150 16 4.5 64.3 79 3.1 9.6 18.7 170 27 2.7 64.3 47 1.9 3.6 17.8 180 40 1.8 64.3 31 1.3 1.7 17.0 190 Grad) *3 (approx.) Austrittspupille (mm) 1 2 Weitwinkelokular * * Mit ED50/ED50 A 40x/60x/75x Wide DS 1 2 Weitwinkelokular * * Mit ED50/ED50 A With 60/60-A 16-48 2.6 (bei 16x) 39.9 (bei 16x) 45 (bei 16x) 3.8 (bei 16x) 14.4 (bei 16x) 16.9 (bei 16x) 225 With 82/82-A 20-60 2.1 (bei 20x) 39.9 (bei 20x) 36 (bei 20x) 4.1 (bei 20x) 16.8 (bei 20x) 16.9 (bei 20x) 225 *1 Dies Okulare eignen sich nicht für Beobachtungsfernrohre der I-Serie. *2 Dreh- und verschiebbare Gummiaugenmuscheln. *3 Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden Sie auf S. 56.Hinweis: Alle Okulare können für die Beobachtungsfernrohr II-Serie, ED78-Serie, III-Serie, EDIII-Serie und ED82-Serie benutzt werden. Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden Sie auf S. 56. 60 Gewicht (g) 16x/24x/30x Wide DS Weitwinkelokular * * SEP-25 Sehfeld (scheinbar/ Vergrößerung (x) 61 Te c h n i s c h e D a t e n Modellbezeichnung Laser-Entfernungsmesser Modellbezeichnung Messbereich Laser 1000A S Laser 1200S 10-915 m COOLSHOT AS 10-1,100 m COOLSHOT 4,5 - 550 m 10-550 m PROSTAFF 7 4,5-550 m PROSTAFF 5 ACULON 10-550 m 5-500 m Forestry Pro Entfernung:10-500 m Winkel: ±89° [Internes Display] Act (tatsächliche Entfernung): Tatsächliche Entfernung (oberen 4 Zahlen): Te c h n i s c h e D a t e n 1 m Schrittweite (über 1000 m) Höhe (unteren 3 Zahlen): 0,2 m Schrittweite bis 100 m Entfernung 1 m Schrittweite Horizontale Entfernung (oberen 4 Zahlen): (Schrittweite) Hor (Horizontale Entfernung) und Hgt (Höhe): Tatsächliche Entfernung (unteren 3 Zahlen): 1 m Schrittweite (bis 1000 m Entfernung) Entfernungsanzeige 1 m Schrittweite über 100 m 0,5 m Schrittweite Tatsächliche Entfernung (unteren 3 Zahlen): 0,2 m Schrittweite (bis 1000 m Entfernung) 0,5 m Schrittweite bis 100 m Entfernung Tatsächliche Entfernung (oberen 4 Zahlen): 1 m Schrittweite (über 1000 m) 1 m Schrittweite über 100 m Horizontale Entfernung (oberen 4 Zahlen): 0,5 m Schrittweite (bis 1000 m Entfernung) 1 m Schrittweite (über 1000 m) 0,2 m Schrittweite Ang (Winkel)*: 0,5 m Schrittweite Höhe (unteren 3 Zahlen): 0,1 m Schrittweite 0,1 m Schrittweite 0,1 m Schrittweite 1° Schrittweite über 10° 0,2 m Schrittweite (bis ±100 m Entfernung) 0,2 m Schrittweite (bis ±100 m Entfernung) *Bei Neigung nach unten wird der Winkel mit 1 m Schrittweite (über ± 100 m) 1 m Schrittweite (über ± 100-999 m) Minuszeichen angezeigt. Steigungsangepasste Entfernung (horizontale Steigungsangepasste Entfernung (horizontale [Äußeres Display] Entfernung ± Höhe) (oberen 4 Zahlen): Entfernung ± Höhe) (oberen 4 Zahlen): Act (tatsächliche Entfernung): 0,5 m Schrittweite 0,2 m Schrittweite 0,2 m Schrittweite (bis 1000 m Entfernung) 0.1° Schrittweite bis 10° Hor (Horizontale Entfernung) und Hgt (Höhe): 0,2 m Schrittweite 1 m Schrittweite (über 1000 m) Ang (Winkel): 0.1° Schrittweite Finder Vergrößerung (x) 6 7 6 6 6 6 6 6 Objektivdurchmesser (mm) 21 25 21 21 21 21 20 21 6,0 Effektives Sehfeld (˚) 7,5 5,0 7,5 7,5 7,5 7,5 6,0 Austrittspupille (mm) 3,5 3,6 3,5 3,5 3,5 3,5 3,3 3,5 Abstand der Austrittspupille (mm) 18,3 18,6 18,3 18,3 18,3 18,3 16,7 18,2 Abmessungen (LxHxB) (mm) 118 x 73 x 41 145 x 82 x 47 113 x 70 x 39 111 x 70 x 40 113 x 70 x 39 111 x 70 x 40 91 x 73 x 37 130 x 69 x 45 Gewicht (ohne Batterie) (g) 195 280 175 165 175 165 125 CR2 lithium Spannungsquelle x 1 (DC 3V), Energiequelle Sicherheit EMV Auto power shutoff function equipped (after 8 sec.) Laser-Produkt der Kategorie 1M (EN/IEC60825-1:2007) Eine 3V-Lithiumbatterie (CR2) Auto power shutoff function equipped (after 8 sec.) Mit automatischer Abschaltfunktion (nach ca. 30 s) Laser-Produkt der Kategorie 1M (EN/IEC60825-1:2007), Laser-Produkt der Kategorie 1M (EN/IEC60825-1:2007), Laser-Produkt (FDA/21 CFR Teil 1040.10:1985) Laser-Produkt (FDA/21 CFR Teil 1040.10:1985) Laser-Produkt der Kategorie 1M (EN/IEC60825-1:2007) FCC Part 15, Unterteilung B, Kategorie B, EU:EMV-Richtlinie, AS/NZS, VCCI Kategorie B FCC Part15 SubPartB class B, EU:EMC directive, AS/NZS, VCCI class B RoHS, WEEE RoHS, WEEE Umwelt Die vorgenannten Produktspezifikationen werden ggf. je nach Kontur/Gestalt, Oberflächenstruktur, Art des Objekts und/oder vorherrschender Wetterbedingungen nicht erreicht. 62 210 CR2 lithium battery x 1 (DC 3V) Die vorgenannten Produktspezifikationen werden ggf. je nach Kontur/Gestalt, Oberflächenstruktur, Art des Objekts und/oder vorherrschender Wetterbedingungen nicht erreicht. 63 Te c h n i s c h e D a t e n 0,5 m Schrittweite (bis 1000 m Entfernung) Nikon entwickelt ständig neue Methoden, die Umweltverschmutzung zu vermeiden und zu einer gesunden Umwelt beizutragen. 1998 führte Nikon sein grundlegendes Konzept für eine „umweltfreundliche Beschaffung“ ein, ein breites Spektrum an Aktivitäten, um die schädlichen Einflüsse unserer Produkte auf die Umwelt zu verringern. Im Rahmen dieses Konzeptes verwendet Nikon Materialen, Teile und Verpackungen, bei deren Produktion besonderes Augenmerk auf die Umweltverträglichkeit gerichtet wird. Mit unserem Umweltaktionsplan für das Jahr 2005, haben wir das Ziel festgelegt, auf sieben schädliche Substanzen – sechswertiges Chrom, Blei, Kadmium, Quecksilber, PBB, PBDE und PVC – bei allen Nikon Verbraucherprodukten bis zum September 2005 vollständig zu verzichten. Nikon erfüllt selbstverständlich auch in vollem Umfang die EU-Richtlinie ROHS (Restriction of hazardous substances; Vermeidung gefährlicher Substanzen) von Juli 2006, in der die Verwendung bestimmter Substanzen in elektrischen und elektronischen Produkten verboten wurde, sowie alle anderen neueren EU-Richtlinien. Durch eine besondere umweltfreundliche Produktpolitik, die unter anderem eine längere Lebensdauer der Produkte und eine Vereinfachung von Reparaturen umfasst, trägt Nikon zur Abfallvermeidung bei, gleichzeitig wird der Energieverbrauch durch effiziente Nutzung der Energie vermindert. Wir von Nikon haben uns auf ganzer Linie verpflichtet, innovative, aufregende und umweltfreundliche Produkte für unsere kostbare Welt zu entwickeln. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die Farbe der Produkte in dieser Broschüre kann aufgrund der für das Drucken verwendeten Farben von den tatsächlichen Produkten abweichen. August 2013 ©2013 NIKON VISION CO., LTD. Niemals mit optischen Geräten direkt in die Sonne blicken. WARNUNG Bei Nichtbeachtung kann es zu Schäden am Auge oder Verlust der Sehkraft kommen. Nikon GmbH, Tiefenbroicher Weg 25, 40472 Düsseldorf, Deutschland, Tel: 01805-888295 – Infoservice € 0,14/min (aus dem Festnetz der Deutschen Telekom, im Mobilfunknetz gelten ggf. abweichende Preise*), www.nikon.de Nikon GmbH Zweigniederlassung Wien, Wagenseilgasse 5, 1120 Wien, Österreich, Tel: (0900) 150066 – Infoservice € 0,45/min (aus dem österreichischen Festnetz, im Mobilfunknetz gelten ggf. abweichende Preise. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Mobilfunkbetreiber. Beachten Sie auch die Entgeltinformation unmittelbar vor der Dienstenutzung), www.nikon.at Nikon AG Im Hanselmaa 10, CH-8132 EGG/ZH, Schweiz, www.nikon.ch NIKON VISION CO., LTD. Nikon Futaba Bldg., 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan, Tel: +81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698 www.nikon.com/sportoptics/ de Gedruckt in den Niederlanden Code No. 3CG-BQYH-6 (1308) K