pdf Sirona Vision Magazin FINAL pdf, 11.01 MB
Transcrição
pdf Sirona Vision Magazin FINAL pdf, 11.01 MB
Das innovationsmagazin von Sirona The innovation magazine from Sirona sirona Vision Apollo DI Ein klares Ja zur digitalen Abformung · Apollo DI A resounding yes to digital impressions CEREC Omnicam Die Leichtigkeit des Scannens · CEREC Omnicam scanning SIMPLICITY HD MIT XIOS XG Supreme und GALILEOS ComfortPLUS · HD with XIOS XG Supreme and GALILEOS ComfortPLUS SINIUS TS das ergonomische Schwebetischkonzept · SINIUS TS The ergonomic OTP concept Turbinen T1/T2 Starkes, das leise daherkommt · T1/T2 Dental turbines: The power of silence the of Power innovation sirona.com 02 The Power of Innovation The Power of Innovation 03 02 The Power of Innovation Bausteine für morgen. modules for tomorrow. Messbare Power Mehr als 7 % des Umsatzes investiert Sirona in Forschung und Entwicklung. Über 270 qualifizierte Ingenieure und Wissenschaft ler arbeiten daran, die Zukunft der Zahnheilkunde zu gestalten. Angefangen beim revolutionären Materialblock bis hin zur Ver vollständigung ganzer Produktfamilien. Von innovativen Einzel komponenten bis zu umfassenden, vernetzten Hard- und Soft warelösungen. Von zukunftsweisender Ergonomie bis zu völlig neuen Behandlungsmethoden und Praxisperspektiven. Measurable power Sirona invests more than 7 % of its turnover in research and de velopment. More than 270 qualified engineers and scientists work together to shape the future of dentistry. Starting with the highimpact small material block through to the completion of entire product families. From innovative individual components to com prehensive, networked hardware and software solutions. From pioneering ergonomics through to completely new treatment methods and practice perspectives. Spürbare Innovation Durch die Vernetzung digitaler Technologien zu integrierten Gesamtlösungen und durch die Optimierung des Behandlungs workflows schaffen wir verbesserte Behandlungsergebnisse, mehr Komfort und Sicherheit für Ihre Patienten sowie Zeit- und Kostenersparnis in Ihrem Praxisalltag. Ob niedergelassener Zahnarzt, zahntechnisches Labor oder hochspezialisierter Kieferchirurg. Es wird ein guter Tag. Mit Sirona. Tangible innovation Regardless of whether you want to achieve improved treatment results, cut time and costs or experience a new degree of enthu siasm for dentistry and dental technology. All those looking for new technologies, inspiration and a competitive edge in the den tal industry will eventually arrive at Sirona, the number one in the world for dental innovations. Whether dentists with their own practice, dental laboratories or highly specialized maxillofacial surgeons. Enjoy every day. With Sirona. 04 Editorial und Inhalt 04 Editorial and Contents INNOVATIONEN: CAD/CAM-Systeme INNOVATIONS: CAD/CAM SystemS 06Sirona Connect 06Sirona Connect 08CEREC 08CEREC 12inLab 12inLab EXKURS: Zukunft der Praxis EXCURSION: Practice of the future Liebe Leserinnen und Leser, Innovationsführer zu sein bedeutet einen Schritt vorauszuden ken. Den Blick in die Zukunft gerichtet, stets an der Weiterent wicklung von Produkten und Dienstleistungen zu arbeiten. 270 Wissenschaftler und Ingenieure tun bei Sirona genau das. He rausgekommen ist dabei ein Feuerwerk an Innovationen, inspi riert von der Leidenschaft für die Zahnmedizin. 25 neue Hard- und Softwareprodukte für Zahnärzte und Zahntechniker – das ist gelebte Innovationskraft, die Sirona zur Global Nr. 1 macht. Tauchen Sie mit uns ein in die Zukunft der Praxis, lassen Sie sich inspirieren von integrierten Gesamtlösungen für schnelle und einfache Behandlungsabläufe und erleben Sie die Faszination des virtuellen Patienten: auf der IDS oder bei der Lektüre des Sirona-Vision-Magazins. Dear Reader, Being an innovation leader means thinking one step ahead, fo cusing on the future, and constantly working to develop products and services. At Sirona, 270 scientists and engineers do just that. This has resulted in a surge of innovations, inspired by the passion for dentistry. Twenty-five new hardware and software products for dentists and dental technicians – that is the real innovative power that makes Sirona global no. 1. Sirona Vision als E-Paper Die kostenlose E-Paper-Version des Magazins mit digitalen Extras und Zusatz informationen finden Sie unter sirona.com Alle Neuheiten auch unter sirona.com All innovations can be found at sirona.com Sirona Vision as an e-paper The free e-paper version of the magazine with digital extras and additional informa tion can be found at sirona.com Explore the future of dentistry with us, be inspired by integrated solutions for quick and easy treatment workflows, and experi ence the fascination of the virtual patient at the IDS or in Sirona Vision Magazine. 14 Türen in die Zukunft 14 Doors into the future INNOVATIONEN: Bildgebende Systeme INNOVATIONS: Imaging Systems 16 XIOS XG Select und Supreme 16 XIOS XG Select and Supreme 18 GALILEOS ComfortPLUS 18 GALILEOS ComfortPLUS EXKURS: Zukunft der Praxis EXCURSION: Practice of the future 20 Ein Prophylaxetermin der Zukunft 20A prophylaxis appointment of the future INNOVATIONEN: Behandlungseinheiten INNOVATIONS: Treatment Centers 22SINIUS TS 22SINIUS TS 24TENEO 24TENEO EXKURS: Zukunft der Praxis EXCURSION: Practice of the future 26Mehr als Ergonomie 26 More than just ergonomics INNOVATIONEN: Instrumente INNOVATIONS: Instruments Ihr Jeffrey Slovin Vorstandsvorsitzender Jeffrey Slovin Chief Executive Officer 28 Turbinen, SIROInspect 28 Turbines, SIROInspect 06 InnovationEN CAD/CAM-Systeme CAD/CAM Systems INNOVATIONS 07 APOLLO DI Ja zur digitalen Abformung. ■■ ■■ ■■ Ja zu mehr Patientenkomfort Ja zu intuitiver Aufnahmetechnik Ja zu direktem Feedback vom Labor ■■ ■■ ■■ Say yes to greater patient comfort Say yes to intuitive imaging technology Say yes to direct feedback from the laboratory APOLLO DI. say yes to digital impressions. CEREC Omnicam, CEREC Bluecam und ganz neu APOLLO DI. Mit drei Kameras für jeden Bedarf macht Ihnen Sirona Connect den Einstieg in die digitale Praxis noch leichter. CEREC Omnicam, CEREC Bluecam and the brand-new APOLLO DI. With three cameras to satisfy all requirements, Sirona Connect paves the way into the digital practice. Verschiedenste Zahnarztpraxen haben unterschiedlichste Anfor derungen. Bei Sirona Connect haben Sie die Wahl zwischen den drei besten Intraoralscannern am Markt – von besonders wirt schaftlich bis besonders vielseitig und komfortabel. Und dank dem Sirona Connect Portal kommen Ihre digitalen Abformungen schnell und sicher ins zahntechnische Labor. Different dental practices have the most wide-ranging require ments. With Sirona Connect you can choose between the three best intraoral scanners on the market – ranging from particular ly cost-efficient through to extremely versatile and convenient. And the Sirona Connect portal means your digital impressions are sent quickly and reliably to the dental laboratory. NEU h g dur c DI habung d n a H n APOLLO f ac he a e uer u −− Ein titouch-St hte Kamer l Mu und leic ine −− K le k s to g than n li d n er a y ha n tr o l −− Easltitouch co weight cam mu and light all −− S m ■■ ■■ ■■ Ja zu Zeit- und Kostenersparnis Ja zu modernen Modelllösungen Ja zu offenen Schnittstellen ■■ ■■ ■■ Say yes to time and cost savings Say yes to modern model solutions Say yes to open interfaces am r m e n e Omnic fo r Far b CEREC er freies A bnatürliche e-Sys tem d id −− P u nahmen in m Chair s u −− Auf baufähig z s s u −− A ssion m impre olor e s y s te e r f der- natural c chairside w o P e − − ges in ed to th −− I m a b e u p g r a d n −− C a LABORATORY LABOR Sirona Connect: Die cleverste Entscheidung für Praxis und Labor. Sirona Connect: The clever choice for practices and laboratories. Praxis 05 PRACTICE The Power of Innovation AM C / D CA tionen a Innov2013 am ologie Bluec n te m CEREC ähr te Tech nung e-Sys w ie e d B −− fache Be um Chair sid −− Ein baufähig z y nolog −− A u s d te c h e t y s te m s e nd -t n side s a ir a d h ie c −− Tr y operatio ed to the −− E a s b e u p g r a d −− C a n Die digitale Abformung erhöht den Komfort des Patienten und das Image Ihrer Praxis. Digital impressions enhance both patient comfort and your practice's reputation. Die schnelle Datenübertragung ermöglicht ein direktes Feedback aus dem Labor noch während der Behandlung. Quick data transfer allows for direct feedback from the laboratory, even during the treatment. Die offenen Daten können von jedem Labor verarbeitet werden. Open data can be processed by any laboratory. Weniger Prozessschritte und Fehlerquellen sowie verbessertes Feedback führen zu präziseren Ergebnissen. Fewer process steps and error sources together with improved feedback lead to more precise results. 01 02 03 Labor Laboratory Praxis Practice 04 Praxis Practice Datenversand Data dispatch Digitale Abformung Digital impressions Herstellung Manufacture Auslieferung Delivery Apollo DI, der speziell entwickelte Intraoral scanner für wirtschaftliches digitales Abformen. CEREC Omnicam, die Sensation auf dem CAD/CAMKamera-Sektor, macht Ihnen das Aufnehmen so leicht, intuitiv und ergonomisch wie nie. Die CEREC Bluecam scannt beschichtete Ober flächen zum Beispiel von ganzen Kiefern im Handumdrehen und überzeugt durch Präzision und Effizienz. APOLLO DI, the specially developed intraoral scanner for cost-efficient digital impressions. CEREC Omnicam, the sensation in the CAD/CAM camera sector, makes recording easier, more in tuitive and more ergonomic than ever before. The CEREC Bluecam scans coated surfaces, for example entire jaws, in no time at all with impres sive precision and efficiency. 08 InnovationEN CAD/CAM-Systeme 09 CAD/CAM Systems INNOVATIONS DIE CEREC-SOFTWARE 4.2 DIE BASIS PERFEKTER ERGEBNISSE. CEREC Software 4.2. The platform for perfect results. Aufnehmen, einzeichnen, fertig: So einfach kann Konstruieren sein. Das übergreifende Bindeglied zur herausragenden Restau ration, die CEREC-Software 4.2, glänzt mit einer intuitiven Benut zeroberfläche und -führung, direktem Arbeiten am Zahn und der Möglichkeit multipler Restaurationen. Dabei ist der Konstrukti onsablauf für alle Indikationen gleich und Sie kommen schnell und einfach zur passenden Restauration. Record, draw, finished: Designing has never been so simple. The comprehensive link to outstanding restorations; CEREC software 4.2 stands out with its intuitive user interface and guidance, option of working directly on the tooth and the pos sibility of multiple restorations. The design procedure is the same for all indications and you arrive at just the right restoration quickly and simply. Entdecken Sie intuitive Softwarebedienung mit eingebauten Konstruktionsvorteilen. Entdecken Sie intuitive Softwarebedienung mit eingebauten Konstruktionsvorteilen. Mit CEREC Bloc C In den Schmelz imitieren Der CEREC Bloc C In mit schmelzüberzogenem, integriertem Dentinkern bildet gemeinsam mit der Software 4.2 ein unschlagbares Team für Chairside-Frontzahnvollkeramik-Kronen. Die CEREC-Software unterstützt die sichere Farbwahl, positioniert die Restauration im Block optimal und macht die manuelle Verblendung unnötig. Die Folge: naturgetreue Frontzähne auf Knopfdruck. Imitate enamel with CEREC Bloc C In CEREC Bloc C In with enamel-covered, integrated dentin core together with CEREC software 4.2 create an unbeatable team for chairside full ceramic crowns for anterior teeth. The CEREC software helps you to choose the right color, optimally positions the restoration in the block and renders manual veneering superfluous. The result: natural-looking anterior teeth at the touch of a button. VIRTUELLE ARTIKULATION Die virtuelle Artikulation steht für funktionelle Arbeitsabläufe und qualitativ hochwertige Ergebnisse. Sie können neben den statischen auch die dynamischen Kontaktflächen ermitteln und die okklusale Passgenauigkeit der finalen Versorgung nochmals steigern. VIRTUAL ARTICULATION Virtual articulation represents functional procedures and high-quality results. You can calculate both the static and dynamic contact surfaces and further enhance the fitting accuracy of the final restoration. CEREC GEMACHT, UM ZU BEGEISTERN. CEREC. made to inspire. CEREC ist das beliebteste CAD/CAM-System weltweit und nahezu ohne Konkurrenz. Und noch mehr als das. CEREC ist vor allem eines: ein ganz besonderes Gefühl der Behandlung. Für Zahnärzte und Patienten. Einzigartiges Scannen, intuitive Softwarebedienung und effizientes Schleifen bei voller Materialvielfalt machen es möglich. CEREC is the most popular CAD/CAM system in the world and is virtually unrivaled. And it doesn't stop there. Above all else, CEREC represents a unique treatment sensation. For dentists and pa tients. This is all possible thanks to unique scanning, intuitive software operation and efficient milling together with a full range of materials. Chairside-versorgung von Implantaten Versorgen Sie erstmals Implantate chairside – in nur einer Sitzung. Dazu scannen Sie die Scanbodies auf bereits gesetzten Implantaten direkt im Patientenmund, konstruieren anschließend direktverschraubte Kronen oder individuelle Abutments und fertigen diese direkt mit einem Chairside-Material Ihrer Wahl. Chairside implants Perform implants for the first time at chairside – in a single session. For this, scan the scan bodies on already placed implants directly in the patient's mouth, then design directly screw-retained crowns or customized abutments and produce these directly using the chairside material of your choice. 10 InnovationEN CAD/CAM-Systeme CAD/CAM Systems INNOVATIONS 11 FÜR JEDE PRAXIS DAS RICHTIGE CAD/CAM-SYSTEM. The right CAD/CAM system for every practice. Alle Bestandteile des CEREC-Portfolios können flexibel und ganz nach Ihren Wünschen miteinander kombiniert werden. Auf der Grundlage unserer langjährigen Erfahrung haben wir für Sie Konfigurationspakete zusammengestellt, die Ihnen die Entschei dung leichter machen. All the components of the CEREC portfolio can be flexibly combined to suit your needs. Based on our many years of experience, we have compiled configuration packages for you which make deci sion-making easier. CEREC CLASSIC: Das CAD/CAM-System für Einsteiger Sie sind CAD/CAM-Einsteiger oder legen besonderen Wert auf die schnelle Amortisation? Sie möchten in erster Linie vollanato mische Einzelzahnrestaurationen durchführen? Dann machen Sie mit CEREC Classic alles richtig. CEREC ADVANCED: Das System für alle, die mehr wollen Sie möchten neben vollanatomischen Einzelzahnrestaurationen auch Brücken und Abutments erstellen? Sie wollen puderfrei abformen? Dann ist CEREC Advanced Ihre erste Wahl. CEREC CLASSIC: The CAD/CAM system for newcomers Are you new to CAD/CAM or attach particular importance to quick amortization? First and foremost you wish to perform fully anatomical single tooth restorations? Then CEREC Classic is the right choice for you. CEREC ADVANCED: The system for all those who want more In addition to fully anatomical single tooth restorations, you also wish to create bridges and abutments? You want to take powderfree impressions? Then look no further than CEREC Advanced. CEREC CLASSIC: ■■ ■■ ■■ Vollanatomische Einzelzahnversorgung Preiswertester Einstieg in CEREC Für Restaurationen bis 20 mm ■■ ■■ ■■ Fully anatomical single tooth restoration Most cost-efficient introduction to CEREC For restorations up to 20 mm CEREC advanced: ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ CEREC PREMIUM: Das System für den Zahnarzt mit Praxislabor Holen Sie sich die volle Restaurations- und Materialvielfalt der CEREC- und inLab-Software von Sirona in die Praxis. Verarbeiten Sie chairside unter anderem Inlays, Onlays, Kronen, Veneers oder individuelle Abutments. Zusätzlich können Sie in Ihrem Praxislabor Zirkonoxidbrücken, Stege, Geschiebe und NEM-Restaurationen schleifen. CEREC PREMIUM: The system for dentists with a practice laboratory Take advantage of the complete restoration and material diversity offered by CEREC and inLab software from Sirona in your practice. Process inlays, onlays, crowns, veneers and customized abut ments to name just a few at chairside. In addition, you can also grind zirconia bridges, bars, attachments and NPM restorations in your practice laboratory. Puderfrei und in Farbe abformen Komplettes Chairside-Spektrum inklusive Brücken, Abutments und Bohrschablonen Für Restaurationen bis 40 mm CEREC PREMIUM: ■■ ■■ ■■ ■■ Powder-free impressions in color Complete chairside spectrum incl. bridges, abutments and drilling templates For restorations up to 40 mm ■■ ■■ ■■ ■■ AdvanceD classic CEREC AC + CEREC Bluecam + CEREC MC CEREC AC + CEREC Omnicam + CEREC MC X Puderfrei und in Farbe abformen Komplettes CAD/CAM-Spektrum für Praxis und Labor Für Restaurationen bis 85 mm Touchdisplay bei der Schleifeinheit Powder-free impressions in color Complete CAD/CAD spectrum for practices and laboratories For restorations up to 85 mm Touch display for the milling unit PREMIUM CEREC AC + CEREC Omnicam + CEREC MC XL Premium Package 12 InnovationEN CAD/CAM-SYSTEME inLab DIE KUNST INNOVATIVER ZAHNTECHNIK. CAD/CAM Systems INNOVATIONS inEos X5 DER INNOVATIVSTE SCANNER. inEos X5. The most innovative scanner. Der neue 5-achsige Extraoralscanner mit Roboterarm, innovativer Modellpositionierung, neuer Scantechnologie und offener Schnittstelle überzeugt mit höchster Genauigkeit, flexibler Handhabung, schnellen Scanzeiten und breitestem Anwendungsspektrum. inLab. The art of innovative dental technology. Mit hohem zahntechnischem Know-how, innovativer Soft- und Hardware sowie offenen Schnittstellen verbessert inLab Ihren individuellen LaborWorkflow. inLab improves your specific laboratory workflow with its first-class dental know-how, innovative software and hardware and open interfaces. inLab SW 4.2: intuitiv und wirtschaftlich Profitieren Sie vom digitalen Workflow und von vielseitigen Konstruktionsmöglich keiten. Wie dem intuitiven Konstruieren von individuellen Abutments sowie der virtuellen Artikulation und Überprüfung der Frontzahnästhetik im virtuellen Patienten. inLab MC XL: Metall und Fräsen Nassschleifen von Sintermetall und Fräsen von Zirkonoxid und Kunststoff – das alles ist möglich in der inLab MC XL. Entscheiden Sie sich für die volle Anwendungsbreite, für präzises Arbeiten und für die Vorteile der Fertigung im eigenen Labor. inFire HTC speed: Sintern in 10 Min. inFire HTC speed sintert inCoris TZI und inCoris ZI dank Superspeed-Funktion in Rekordzeit, erhöht mit seinem großen Fassungsvermögen Ihre Produktivität und kann Keramik und NEM-Material in nur einer Kammer verarbeiten. inLab SW 4.2: Intuitive and economical Benefit from the digital workflow and vari ous design options, such as the intuitive design of customized abutments, dynam ic articulation and checking of anterior tooth aesthetics on the virtual patient. inLab MC XL: Metal and milling Wet grinding of sintering metal and addi tional processing options of circonium oxide and polymers in the inLab MC XL. Decide in favor of the full application spec trum, for precise working and for the advantages of production in your own laboratory. inFire HTC speed: Sintering in 10 min. inFire HTC speed sinters inCoris TZI and inCoris ZI in record time thanks to the Su perspeed function. With its large capacity it boosts your productivity and can pro cess ceramics and NPM materials in a single chamber. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Virtuelle Artikulation Zeit- und kostensparende NestingOption für gefräste Restaurationen Smile Design im virtuellen Patienten ■■ Virtual articulation Time- and cost-saving nesting option for milled restorations Smile design on the virtual patient ■■ ■■ ■■ Neu: Nassschleifen von vorgesintertem NEM inCoris CC Neu: hochpräzises Hartmetallfräsen von Zirkonoxid und Kunststoff ■■ ■■ ■■ Sintern in Rekordzeit Sintern von Keramik und Metall Großes Ofenvolumen (für bis zu 60 Einheiten) New: Wet milling of NPM sintering metal inCoris CC New: High-precision milling of zirconia and plastic ■■ ■■ ■■ Sintering in record time Sintering of ceramics and metal Large oven volume (for up to 60 units) The new 5-axis extraoral scanner with robot arm, innovative model positioning, new scanning technology and open interface impresses with unbeatable accuracy, flexible handling, quick scanning times and an extremely broad application spectrum. Vollautomatisches und manuelles Scannen Das einzigartige duale Bedienkonzept erlaubt situationsgerechtes Scannen. Es ist auf höchste Effizienz bei allen Scanaufgaben pro grammiert und wird durch die Möglichkeit des manuellen Scannens vervollständigt. Fully automated and manual scanning The unique dual operating concept facilitates scanning to suit the specific situation. It has been programmed to ensure maximum efficiency for all scanning tasks and is rounded off with the man ual scanning function. Zeitsparendes Scankonzept Die innovative 5-Achs-Technologie mit Roboterarm und die exakte Festlegung des Scanbereichs sorgen für eine schnelle automatische Positionierung, reduzieren die Datenmenge und beschleunigen die anschließende Modellberechnung. Time-saving scanning concept The innovative 5-axis technology with robot arm and exact spec ification of the scanning area provides for quick, automatic posi tioning; this also reduces the data quantity and accelerates sub sequent model calculation. Herausragende Genauigkeit Die neue Scantechnologie mit hoher Genauigkeit, Tiefenschärfe und Autofokus-Funktion bildet die exakte Basis für Ihre Konstruk tion und Fertigung. Selbst anspruchsvolle Implantatarbeiten sind damit kein Problem. Outstanding accuracy The new scanning technology offering excellent accuracy, depth of definition and autofocus function creates the perfect platform for your designs and production. Now even the most demanding implant work is no longer a problem. OPEN inEos: Export von Scandaten im STL-Format ist möglich. OPEN inEos: Scanned data can be exported in the STL format. 13 14 ZUKUNFT DER PRAXIS FUTURE OF THE PRACTICE 15 Weil Zahnärzte sich neue Perspektiven eröffnen wollen, entwickelt Sirona seine integrierten Lösungen laufend weiter. Immer mehr Zahnärzte setzen auf Spezialisierung. Sei es, um ihren Patienten eine umfassende Behandlung zu bieten, die Wertschöpfung zu erhöhen oder weil sie neue Herausforderungen suchen. Als Innovationsführer mit einzigartiger Systemkompetenz bereitet Sirona den Weg und entwickelt integrierte Lösungen, die die Behandlungsprozesse effizienter und sicherer machen. So können Sie als Zahnarzt besser behandeln, Zeit und Kosten sparen und betreten jeden Tag mit neuer Begeisterung Ihre Praxis. TÜR 2: Integrierte Kiefergelenktherapie. 2 Since dental practitioners want to open up new horizons, Sirona is continuously developing its integrated solutions. An increasing number of dentists are focusing on specialization. The reasons for this are many and varied: Some want to offer their patients comprehensive treatment options, others want to create greater added value, and others still are looking for new challenges. As an innovation leader with unique system know-how, Sirona is paving the way and devel oping integrated solutions aimed at making treatment processes safer and more efficient. This allows you as the dentist to offer better treatments, to save time and money and to enter your practice each day with renewed enthusiasm. Door 2: Integrated temporomandibular joint therapy Recognize movement anomalies thanks to the combination of CEREC images, GALILEOS DVT scans and electronically registered mandible movements. With the unique Sirona data integration feature, therapy splints can then be precisely planned with the SICAT Function and produced centrally by SICAT. SICAT Function under SICAT.com T üren in die Zukunft. Doors into the future. TÜR 3: Integrierte Endodontie. 3 1 Im Bereich Endodontie sorgt der in der TENEO-Behandlungseinheit integrierte ApexLocator, der auch auf dem SIVISION-Monitor angezeigt werden kann, für höchste klinische Sicherheit. Für den Fall, dass am Ende doch eine Wurzelspitzenresektion erforderlich wird, erprobt SICAT zurzeit ein weiteres Verfahren auf Basis des IntegrationsKnow-hows. In Zukunft können Sie aller Voraussicht nach dann Wurzelspitzenresektionen mit Hilfe einer Bohrschablone minimal invasiv durchführen. Auch hier wird die Schablone anhand der kombinierten Informationen eines optischen Scans und einer 3DRöntgenaufnahme erstellt werden. Door 3: Integrated endodontics In terms of endodontics, the ApexLocator which is integrated in the TENEO treatment center and which can also be displayed on the SIVISION monitor guarantees maximum clinical safety. If, ultimately, an apicoectomy is necessary, SICAT is currently testing another procedure based on the integration know-how. In future, it is highly likely that it will be possible to perform minimally-invasive apicoec tomies using a drilling template. Here, too, the template will be created based on the combination of an optical scan and a 3D x-ray image. TÜR 1: Integrierte Implantologie. Was vor zwei Jahren als Revolution begann, gehört heute schon in den Alltag der Praxis. Der in der CEREC-Software erstellte pro thetische Vorschlag wird in ein 3D-Röntgenvolumen integriert. So können Sie als Zahnarzt die Situation simultan prothetisch und chirurgisch beurteilen, das Implantat sicher planen und den Pati enten besser beraten. Die Bohrschablone bestellen Sie direkt aus der GALILEOS-Implant-Software heraus – oder Sie stellen sie samt allen Suprastrukturen mit CEREC selbst her. Door 1: Integrated implantology What started out two years ago as a revolution is now part of the daily practice routine. The prosthetic proposal which is generated in the CEREC software is integrated into a 3D x-ray volume. This allows you as the dentist to make assessments from a prosthetic and surgical perspective simultaneously as well as to plan the implant safely and also offer better advice to patients. You can order the drilling template directly from the GALILEOS Implant software or you can create it yourself along with all the suprastructures using CEREC. Erkennen Sie Bewegungsanomalien durch die Kombination von CERECAufnahmen, GALILEOS DVT-Scans und elektronisch registrierten Unterkieferbewegungen. Dank der einzigartigen Sirona-Datenintegra tion können anschließend mit SICAT Function präzise Therapieschienen geplant und bei SICAT zentral gefertigt werden. SICAT Function unter SICAT.de TÜR 4: Integrierte Lösungen der Zukunft. Das Potenzial, verschiedene Geräte und Software miteinander zu vernetzen und dadurch zahnärztliche Abläufe zu optimieren, ist groß. Deshalb arbeitet Sirona kontinuierlich an Innovationen, die Sie dabei unterstützen, beste klinische Ergebnisse zu erzielen. Egal, wohin Sie sich mit Ihrer Praxis entwickeln wollen: Wir öffnen Türen für Sie. 4 Door 4: Integrated solutions of the future The possibility of networking various devices and software and, as such, optimizing dental procedures, offers huge potential. That's why, Sirona is continuously working on innovations which help you to achieve the best possible clinical results. Regardless of the direction in which you want to develop your practice, we will open the right doors for you. 16 INNOVATIONEN BILDGEBENDE SYSTEME Imaging Systems Innovations 17 de n e b e bildygsteme n s atione Innov2013 XIOS XG Select und Supreme. XIOS XG Select and Supreme. Die neuen XIOS XG Sensoren sind eine besonders wirtschaftliche Lösung für modernes Intraoralröntgen mit einer faszinierend brillanten Bildqualität und einem herausragenden Workflow. The new XIOS XG sensors represent a particularly cost-efficient solution for modern intraoral x-rays with an exceptionally brilliant image quality and outstanding workflow. Intraorale Röntgenaufnahmen stehen in jeder Zahnarztpraxis auf der Tagesordnung. Um schnelle und besonders sichere Diagnosen zu ermöglichen, sorgt Sirona mit den neuen XIOS XG Supreme Sensoren für eine faszinierend brillante Bildqualität. Sowohl die XIOS XG Supreme als auch die ebenfalls neuen XIOS XG Select Sensoren überzeugen darüber hinaus durch viele weitere Vorteile. Intraoral x-ray images are part of everyday routine in dental practices. With the new XIOS XG Supreme sensors, Sirona ensures exceptionally brilliant image quality for quick and particularly reliable diagnoses. Both the XIOS XG Supreme and the new XIOS XG Select sensors impress with numerous other advantages. ■■ ■■ ■■ Einfacher Kabelwechsel HD-Bildqualität WiFi-Option bei XIOS XG Select ■■ ■■ ■■ Simple cable replacement HD image quality W iFi option with XIOS XG Select Einfacher Kabelwechsel Um bei einer Beschädigung des Kabels ein Ersatzkabel anzubringen, müssen Zahnärzte nur zwei Schrauben lösen. Der einfache und schnelle Austausch vor Ort sorgt für noch mehr Investitionssicherheit. Simple cable replacement In order to attach a new cable in the event of damage, dental practitioners only have to undo two screws. Quick and simple on-site replacement guarantees even greater invest ment security. HD-Bildqualität Dank der HD-Technologie wird eine Sensorauflösung von 33 Lp/mm* erreicht. Die Cäsium iodid-Schicht beim XIOS XG Supreme sorgt außerdem für besonders rauscharme und kontrastreiche Bilder. HD image quality Thanks to the HD technology, a sensor resolution of 33.3 Lp/mm* is achieved. The cesium iodide layer of the XIOS XG Supreme also ensures particularly low-noise and high-contrast images. Herausragender Workflow mit WiFi Uneingeschränkte Bewegungsfreiheit, schneller Wechsel der Sensorgröße, Raumwechsel mit dem Gerät: Die WiFi-Option für kabellose Bildübertragung sorgt für eine neue Freiheit. Outstanding workflow with WiFi Unrestricted freedom of movement, quick change of sensor size, room changes with the unit: The WiFi option for wireless image transmission opens up a new dimension in free dom. *Theoretische Auflösung. *Theoretical resolution. 18 INNOVATIONEN BILDGEBENDE SYSTEME Imaging Systems Innovations 19 GALILEOS ComfortPLUS Das neue High-End-DVT-Gerät mit geringstmöglicher Dosis, HD-Modus, großem FoV und optional integrierbarem Facescanner für den radiologisch anspruchsvollen Spezialisten. The new high-end DVT unit with HD mode, large field of view and optionally integrated FaceScanner for the demanding radiological specialist. GALILEOS ComfortPLUS bietet Ihnen als Radiologe, MKG-Chirurg, Kieferorthopäde oder HNO-Arzt umfangreiche Möglichkeiten. Der wählbare HD-Modus sorgt für eine herausragende Bildqualität, die Ihnen auch in schwierigen Fällen zu einer schnellen und klaren Diagnose verhilft. Durch ein optimales Dosisspektrum für jede Indikation bleibt die Strahlenbelastung dennoch so gering wie möglich. GALILEOS ComfortPLUS offers radiologists, maxillofacial surgeons, orthodontists and ENT doctors a wide range of options. The op tional HD mode ensures outstanding image quality that will help you to make a quick, clear diagnosis, even in difficult cases. The optimal dose spectrum for each indication means that the expo sure to radiation still remains as low as possible. Kugelförmiges Aufnahmevolumen Ø 15,4 cm Spherical imaging volume Ø 15.4 cm ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Einen perfekten Workflow garantiert zunächst die einfache Bedienung über das EasyPad mit leicht verständlichen Symbolen und klarer Anwenderführung. Darüber hinaus bietet GALILEOS ComfortPLUS Ihnen umfassende Möglichkeiten für einen modernen, integrierten Workflow bei Diagnose, Therapie und Patientenberatung. Easy operation using the EasyPad with easy-to-understand sym bols and clear user guidance guarantees a perfect workflow. In addition, GALILEOS ComfortPLUS gives you many options for a modern, integrated workflow for diagnosis, treatment and patient consultation. Dafür sorgt nicht nur der optional integrierbare Facescanner, sondern auch der einzigartige Workflow der integrierten Implan tologie und integrierten Funktionstherapie (SICAT Function) in Verbindung mit CEREC. This is ensured not only by the optionally integrated FaceScanner, but also by the unique workflow of integrated implantology and integrated functional therapy (SICAT Function) in connection with CEREC. Integrierbarer Facescanner Der optional integrierbare Facescanner zeichnet parallel zur Röntgenaufnahme die Gesichtsoberfläche auf. Mit der realitäts getreuen Abbildung identifizieren sich Ihre Patienten leichter und verstehen Therapievorschläge schneller und besser. Das sorgt für mehr Patientenvertrauen. Integrated FaceScanner While taking the x-ray image, the optionally integrated FaceScanner plots the patient's facial surface. Your patients identify themselves more easily with a realistic image and they understand treatment recommendations quicker and better. This guarantees more trust from the patients' side. ■■ HD-Bildqualität durch wählbaren HD-Modus Einfachste Bedienung mit Touchpanel und Patientenfixierung Facescanner optional für Diagnose, Therapie und Patientenberatung HD image quality thanks to selectable HD mode Easy to use with touch panel and patient immobilization Facescanner optionally for diagnosis, treatment and patient consultation 20 ZUKUNFT DER PRAXIS Future of the practice Mit den integrierten Lösungen von Sirona kann ein „Prophylaxetermin“ bald schon ganz anders verlaufen. Zum Beispiel so: 8:25Patientin Jennifer S. betritt für eine vereinbarte Prophylaxe das Gebäude der Zahnarztpraxis. 8:26Der Monitor im Aufzug zeigt neueste Studienergebnisse zur Sicherheit von Implantaten. Irgendwann in nächster Zeit, denkt sie, wird sie sich um ihre Zahnlücke kümmern müssen. 8:30In der Praxis scannt die Helferin, bevor sie mit der Zahnreinigung beginnt, als Erstes mit der CEREC Omnicam Jennifers Zähnen. Der kurze CEREC-Scan gehört in der Praxis zum obligatorischen Standard und wird automatisch am Monitor der Prophylaxeeinheit angezeigt. Jennifer S. bemerkt ihre hervorstechende Zahnlücke und fragt, was man dagegen tun könnte. 8:30 – 8:35Die Helferin hilft ihr weiter, indem sie in der CEREC-Software mit wenigen Klicks eine Krone in die Lücke designt. Jennifer S. ist interessiert und fragt, ob sie mit dem Zahnarzt sprechen kann. 8:36Die Helferin organisiert einen kurzen Beratungstermin im Anschluss an die Prophylaxesitzung. Sie lädt schon mal ihre Konstruktion in GALILEOS Implant, wo sich die CEREC-Daten mit dem schon vorhandenen DVT-Scan automatisch über lagern lassen. 8:36 – 9:36Die Prophylaxe von Jennifer S. wird wie gewohnt erfolgreich durchgeführt. 9:40Jennifer S. wechselt vom Prophylaxezimmer in das Behandlungszimmer. Die Behandlungseinheit hat sich bereits auf ihre Größe eingestellt. 9:40 – 10:00Der Zahnarzt zeigt den DVT-Scan mit Zahnlücke, blendet dann die mit CEREC konstruierte Krone ein, setzt ein Implan tat darunter und zeigt ihr, dass der Eingriff aufgrund des Knochenangebots völlig komplikationsfrei ablaufen wird. Um 100 % sicherzugehen, wird er mit einer Bohrschablone arbeiten. 10:00 – 10:10Nach einer kurzen Beratung über die möglichen Alternativen und Klärung der Kosten stimmt Jennifer S. zu und der Zahnarzt bestellt mit wenigen Klicks die Bohrschablone. 3 Tage später 14:05 – 15:00Jennifer S. wird erfolgreich ein Implantat gesetzt, das mit CEREC direkt provisorisch versorgt wird. With Sirona's integrated solutions, a “prophylaxis appointment” may soon be quite different. For example: 8:25 AM 8:26 Patient Jennifer S. arrives at the dental practice for a scheduled checkup. T he monitor in the elevator displays the latest study results on the safety of implants. She thinks that she'll have to do something about her missing tooth soon. 8:30 In the practice, the dental assistant first scans Jennifer's teeth with the CEREC Omnicam before she starts cleaning them. The short CEREC scan is part of the standard procedure in the practice and is automatically displayed on the monitor of the prevention unit. Jennifer S. sees her prominent gap and asks what can be done about it. 8:30 – 8:35 The assistant helps her by designing a crown for the gap with a few clicks on the CEREC software. Jennifer S. is inter ested and asks to speak with the dentist. 8:36 T he assistant arranges for a short consultation after the prophylaxis session. She uploads her design into GALILEOS Implant, where the already existing DVT scan can be automatically superimposed onto the CEREC data. 8:36 – 9:36 Jennifer S.'s prophylaxis is completed successfully as usual. 9:40 Jennifer S. moves from the prevention room to the treatment room. The treatment center is already set to her height. 9:40 – 10:00 The dentist displays the DVT scan with the gap, then superimposes the crown designed with CEREC, puts an implant below it and shows her that there is enough bone substance for a fully uncomplicated procedure. To be 100% certain, he will use a drilling template. 10:00 – 10:10 After a brief discussion of the possible alternatives and the costs, Jennifer S. agrees to the procedure and the dentist orders the drilling template with a few clicks. 3 days later 2:05 – 3:00 PM Jennifer S. successfully gets an implant with a temporary prosthesis made by CEREC. 21 Vision: virtueller Patient Auch in Zukunft wird der Patient ganz real in die Zahnarztpraxis kommen, dort aber auf sein virtuelles Spiegelbild treffen. Der vir tuelle Patient stellt mit seinen Daten und Vernetzungsmöglich keiten Diagnose, Patientenberatung, minimalinvasive Therapie konzepte und die Zusammenarbeit mit dem Labor auf eine ganz neue Ebene. Mögliche Komplikationen können im Vorfeld der Be handlung abgeklärt und ausgeräumt werden. Die Vernetzung von CAD/CAM und 3D-Röntgen bei der Integrierten Implantologie zeigt schon heute, welches Potenzial im virtuellen Patienten steckt. Future Vision: Virtual patient In the future, the patient will still come to the dental practice, but will find his or her virtual image there. With its data and networking possibilities, the virtual patient takes diagnosis, patient consul tation, minimally-invasive treatment concepts, and cooperation with the laboratory to a completely new level. Possible complica tions can be anticipated and prevented in advance. The linkage of CAD/CAM and 3D x-rays for integrated implantology already shows the potential that lies in the virtual patient. EIN PROPHYLAXETERMIN DER ZUKUNFT. Past A prophylaxis appointment of the future. 22 INNOVATIONEN BEHANDLUNGSEINHEITEN Treatment Centers Innovations 23 SINIUS TS EFFIZIENZ IN BEWEGUNG. Ergonomische Positionierung Das Traysystem kann unabhängig vom Arztelement in alle Rich tungen verstellt werden und lässt sich so flexibel am Patienten positionieren, ohne dass das Arztelement nachjustiert werden muss. SINIUS TS. Efficiency in motion. Ergonomic positioning The tray system can be adjusted in all directions independently of the dentist element and can be positioned flexibly chairside without having to readjust the dentist element. Jetzt neu in der SINIUS-Familie: eine besonders bewegliche und dadurch besonders ergonomische Schwebetischeinheit mit hängenden Schläuchen. Now new in the SINIUS family – an especially mobile and thus especially ergonomic OTP unit with hanging hoses. Noch nie konnte eine Schwebetischeinheit so gut an individuelle Arbeitspositionen angepasst werden: Bei SINIUS TS kann das Tray unabhängig vom Arztelement in alle Richtungen verstellt werden. Das sorgt für eine besonders ergonomische Arbeitshaltung, denn so positionieren Sie es flexibel am Patienten, ohne das Arztelement nachjustieren zu müssen. Innovatives Traysystem Die Höhe des Trays wird durch Lösen und Feststellen des ergono mischen Drehgriffs eingestellt. Dank dem funktionalen Clipp system kann das thermodesinfizierbare Traytablett leicht entnom men werden. Innovative tray system The tray height is adjusted by loosening and tightening the ergo nomic knob. Thanks to the functional clip system, the thermally disinfectable tray can be easily removed. Never before could an OTP unit be so easily adjusted to individual working positions – the SINIUS TS tray can be moved in all direc tions independently of the dentist element. This ensures an especially ergonomic working position, because you can position it flexibly chairside without having to readjust the dentist element. GroSSe Ablagefläche Das Traytablett bietet Ablagefläche für zwei Normtrays und das Arztelement eine weitere Ablagefläche. Dank einem definierten Griffbereich mit Vertiefung ist das Tablett gut zu greifen und Trays verrutschen nicht. Large tray area The tray area is large enough to hold two standard trays, and the dentist element has another tray area. The tray has a defined handle with a recess to make it easy to grasp and prevent instru ment trays from shifting around. Neu C+-LINIE NEUES LOUNGE POLSTER. C+ line. New chair upholstery. Das neue optionale Lounge Polster der C+-Behandlungseinheiten erhöht mit seiner weichen Oberfläche den Komfort für Ihre Pati enten. Mit seinem ansprechenden Design sorgt es für ein WohlfühlAmbiente in der Praxis. Das Polster ist für die Behandlungsein heiten C3+/C4 +/C5+ und C8+ mit flacher Kopfstütze in den Farben Carbon, Pazifik und Mokka erhältlich. sg n u dl en n a h Be inheit en e ation Innov2013 The soft surface of the new optional chair upholstery for the C treatment centers provides greater comfort for your patients. Its attractive design gives your practice a pleasant atmosphere. The upholstery is available for treatment centers C3+/C4 +/C5+ and C8+ with a flat headrest in carbon, pacific, or mocha. + Neu ■■ ■■ ■■ Hochwertiger Polsteraufbau Edle, weiche Oberfläche Attraktive Doppelnaht-Optik ■■ ■■ ■■ High-quality upholstery Soft, elegant surface Attractive double-seam look 24 INNOVATIONEN BEHANDLUNGSEINHEITEN Treatment Centers Innovations 25 TENEO DIE INNOVATIONS-KLASSE. Neu TENEO. The innovation class. New: Automatically adjusting headrest The motor-driven headrest automatically adjusts to the patient's height using stored data. This saves the assistant's time and gives you an ergonomic treatment position thanks to optimal patient positioning. Mit TENEO setzen Sie auf den modernsten und komfortabelsten Workflow heute und in Zukunft. TENEO for an ultra-modern, ultra-comfortable workflow today and in the future. Wenn SINIUS die Effizienz-Klasse von Sirona ist, dann ist TENEO die Innovations-Klasse. Denn TENEO bietet dem anspruchsvollen Zahnarzt alle Möglichkeiten für einen modernen, integrierten und zukunftsfähigen Workflow mit höchstem Behandler- und Patien tenkomfort. Und wie es sich für eine Innovations-Klasse gehört, entwickelt sich TENEO laufend weiter. Patientenindividuelle Kopfstützen-Automatik Die motorische Kopfstütze stellt sich jetzt automatisch auf die gespeicherte Größe von Patienten ein. Das reduziert den Z eitaufwand für Ihre Helferin und ermöglicht Ihnen durch optimale Lagerung eine ergonomische Arbeitshaltung. Neu If SINIUS is Sirona's efficiency class, TENEO is the innovation class. TENEO offers demanding dentists many possibilities for a modern, integrated, sustainable workflow with the greatest comfort for dentist and patient. And because it is an innovation class, TENEO is continually upgraded and improved. Autofokuskamera SiroCam AF+ Die neue Autofokuskamera SiroCam AF+ verbindet beste Bildqualität mit einfacher Bedienung. Die Fokussierung erfolgt automatisch auf Knopfdruck. So profitieren Sie bei der Patienten beratung vom modernsten Workflow! New: SiroCam AF+ autofocus camera The new SiroCam AF+ autofocus camera combines top image qual ity with easy operation. It focuses automatically at the press of a button. You benefit from a state-of-the-art workflow in your patient consultations. Neu ApexLocator-Anzeige am SIVISION-Monitor Der optional integrierbare ApexLocator für die Endodontie-Behand lung kann jetzt direkt am Monitor der Behandlungseinheit ange zeigt werden. So haben Sie beste Sicht auf die Anzeige, die sich immer ergonomisch in Ihrem Blickfeld befindet. New: ApexLocator display on the SIVISION monitor The ApexLocator for endodontic treatments, which can be option ally integrated, can now be displayed directly on the monitor of the treatment center. You have the best view of the display that is always in an ergonomic position in your field of vision. NEUE FARBEN MEHR LEBENSGEFÜHL. New colors. More style. PLATINE BASALT MOKKA SAPHIR idee Orch Orientiert an aktuellen Design- und Lifestyle-Trends haben wir die Farbwelten der SironaBehandlungseinheiten um moderne Farben ergänzt. So haben Sie die Möglichkeit, Ihre Praxis entsprechend Ihrem Lebensgefühl einzurichten. Das wirkt authentisch und über zeugend auf die Patienten, die zu Ihnen kommen. Farbkonfigurator unter sirona.com With an eye on current design and lifestyle trends, we added modern colors to the Sirona treatment center color combinations. So you can furnish your practice to suit your taste. This reflects your own personality to your patients. Color configurator under sirona.com ZUKUNFT DER PRAXIS Future of the practice 27 Kabelloser Fußschalter, Funkfuß schalter, motorische Verschiebe bahn Perfekte Einstellung der Behandlungseinheit HUGO, CARL, PAUL Hoher Patientenkomfort Sanfter Hubantrieb, Klimapolster, Loungepolster, Massagefunktion im a n O p t e he s Easier workflow, perfect results – with this goal, Sirona continuously develops its ergonomics program. OPTIMALES SEHEN Beste Ausleuchtung LEDview, LED-Instrumentenlicht F lexible Höhenver s tellung , optimale Arbeitshöhe durch ver Flexible Kopfstützen tikale Mundpunktpositionierung, Motorische Kopfstütze, Optimierte Greifwege patientenindividuelle Kopfstüt Multi-Motion, Perfektes Zusammenspiel und zen-Automatik Doppelgelenkkopfstütze flexible Positionierung von Arztund Assistenzelement, Arztele Beste Unterstützung der Perfekte Intraoralment und Tray unabhängig ver Wirbelsäule aufnahmen stellbar ErgoMotion, OrthoMotion, Lordo Autofokuskameras SiroCam AF sefunktion und SiroCam AF+ Intelligente Arbeitsstühle m Erleichterte Arbeitsabläufe, perfekte Ergeb nisse: Mit diesem Ziel entwickelt Sirona sein Ergonomie-Programm laufend weiter. Sirona's ergonomics program is based on decades of experience in ergonomics. And as an innovator in linking digital technology with integrated system solutions, we always think ahead. The new ergonomics circle stands for Sirona's comprehensive per spective of the relationship of ergonomics and workflow in practice routine. The round shape also indicates that Sirona's ergonomics program is being developed continuously. Mehr Bewegungsfreiheit Perfekte Ergebnisse t w er Jahrzehntelange Erfahrungen im Bereich Ergonomie sind die Ba sis des Ergonomie-Programms von Sirona. Und als Innovations treiber im Bereich der Verbindung von digitalen Technologien zu integrierten Systemlösungen denken wir stets noch weiter. Der neue Ergonomie-Kreis steht für die umfassende Sichtweise von Sirona auf den Zusammenhang von Ergonomie und Workflow im Praxisalltag. Die Kreisform zeigt dabei gleichzeitig, dass sich das Ergonomie-Programm von Sirona laufend weiterentwickelt. Komfortables Lagern l s r r ie o in t e g r k f l wo More than ergonomics. INTUITIVES SITZEN ko Int S s i ve t i u ZE N IT bl e s r ta f o ge r n a MEHR ALS ERGONOMIE. le 26 INTEGRIERTER WORKFLOW Intuitive Bedienung EasyTouch-Bedienoberfläche mit konfigurierbarem Bedienkonzept Integrierte Tischgerätefunktionen PERFEKTE ERGEBNISSE Klinisch perfekt Ästhetisch perfekt Perfekt für Ihren Implantologie, E ndodontie Praxiserfolg mit ApexLocator-Anzeige auf SIVISION-Monitor Moderne Ausstattung Innovative Instrumente, moder nes Patientenkommunikations system SIVISION, USB- und Ether netschnittstelle INTUITIVE SITTING POSITION More freedom of movement COMFORTABLE PATIENT POSITIONING Perfect adjustment of the Cordless foot switch, wireless treatment center foot control, motor-driven sliding Flexible height adjustment, opti track mal working height with vertical mouth point positioning, auto Optimized reaching matic customized headrest set tings distances Perfect coordination and flexible positioning of dentist and assis Optimal spine support tant element, and dentist element ErgoMotion, OrthoMotion, lumbar and tray can be adjusted sepa support rately Intelligent dentist stools HUGO, CARL, PAUL Good patient comfort Gentle lift, thermo upholstery, chair upholstery, massage func tion OPTIMAL VISIBILITY Best lighting LEDview, LED instrument light Flexible headrest Motor-driven headrest, MultiMo tion, double-jointed headrest Perfect intraoral images SiroCam AF and SiroCam AF+ autofocus camera INTEGRATED WORKFLOW Intuitive operation EasyTouch user interface with configurable operating concept Integrated tray instrument functions PERFECT RESULTS Clinically perfect Aesthetically perfect Perfect for the Implantology, endodontic treat success of your ment with ApexLocator display on practice SIVISION monitor Modern equipment Innovative instruments, modern SIVISION patient communication system, USB and Ethernet inter face Hier geht's zum Ergonomie-Film. Go to the ergonomics video. 28 INNOVATIONEN INSTRUMENTE Instruments Innovations 29 Die neue TurbinenGeneration ■■ ■■ ■■ Stark Deutlich mehr Power bei reduzierter Kopfgröße im Vergleich zu bisherigen Turbinen Kontrolliert Hohes Drehmoment auf konstantem Level sorgt für erheblich höhere Laufruhe Unglaublich leise Das 4-Düsen-Spray senkt das Geräuschniveau und erhöht den Komfort für Patient und Behandler The new generation of turbines en n o INSTRUMENTE i t a v o n In 2013 TURBINEN STARKES, DAS LEISE DAHERKOMMT. ■■ ■■ ■■ Strong Significantly more power with a smaller head size compared to previous turbines C ontrolled High torque at a constant level ensures consider ably higher operating smoothness Incredibly quiet The 4-nozzle spray reduces the noise level and increases comfort for the patient and practitioner Dental TURBINES: The power of silence Mit der neuen Turbinengeneration bietet Sirona den Zahnärzten für jeden Anspruch die beste Lösung. Egal ob Sie die Premium-Klasse T1 oder die Comfort-Klasse T2 bevorzugen: Die neuen Turbinen bieten mehr Leistung bei höherer Kontrolle und reduzierter Lautstärke. With its new generation of turbines, Sirona offers dentists the best solu tion for every requirement. Whether you prefer the T1 Premium class or the T2 Comfort class, the new dental turbines offer greater performance with better control and less noise. T1 – die Premium-Klasse: perfekt ausbalanciert, leistungsstark und bei voller Kontrolle äußerst ge räuscharm. T1 – the Premium class: Perfectly balanced, powerful, and extreme ly quiet with optimal control. T2 – die Comfort-Klasse: durch gängig hohe Leistung, ergono mische Form, titanbeschichtete Außenhülse und robust verarbei tet. T2 – the Comfort class: Constant high performance, ergonomic shape, titanium-coated outer sleeve, and robust design. SIROInspect ZUR SICHEREN KARIESKONTROLLE. SIROInspect. for reliably detecting caries. SIROInspect mit FACE ®-Technologie verhindert zuver lässig Sekundärkaries. Fluoreszierendes Licht zeigt Ihnen schnell und großflächig alle erkrankten Bereiche. So können Sie professionell schlussfolgern, ob und wo noch exkaviert werden muss. Kurz: Es wird nur noch dort gebohrt, wo Bakterien sind. SIROInspect with FACE ® technology reliably prevents secondary caries. Fluorescent light reliably shows you all secondary caries, quickly and in large scale. You can make a professional decision whether and where exca vation is needed. In short, you drill only where bacteria are present. mit A NEU an d ufstec : er S kfil ter on p Alte rak tiscde als Diag rnativ he nos e zur ebr illE NEW: An attachable filter for the probe as a practical alternative to diagnostic glasses. Bitte Bestellnummer liefern Als globaler Innovationsführer für dentale Ausrüstungsgüter investieren wir permanent in die Forschung und damit in die Zukunft der modernen Zahnheilkunde. Durch die Vernetzung digitaler Technologien zu integrierten Gesamtlösungen und die Optimierung des Behandlungsworkflows schaffen wir verbesserte Behandlungsergebnisse, mehr Komfort und Sicherheit für den Patienten sowie Zeit- und Kostenersparnis im Praxisalltag. Die Verbindung aus stetiger Innovationskraft und global wachsenden Verkaufs- und Service strukturen macht Sirona zum globalen Marktführer, dem zigtausende Praxen und Labore rund um den Globus vertrauen. Es wird ein guter Tag. Mit Sirona. Always at the forefront of Innovation! As global innovation leader for dental equipment, we continuously invest in research and thus in the future of modern dentistry. By networking digital technologies with integrated solutions and optimizing the treatment workflow, we create improved treatment results, more comfort and safety for the patient as well as time and cost savings in everyday work. The combination of constant innovative power and globally growing sales and service structures makes Sirona the global market leader trusted by thousands of practices and labs around the world. Enjoy every day. With Sirona. CAD/CAM-Systeme CAD/CAM systems Bildgebende Systeme Imaging systems Behandlungseinheiten Treatment centers Instrumente Instruments Hygienesysteme Hygiene systems Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten, Best.-Nr. A91100-M47-B666-01-7400, Printed in Germany, Dispo-Nr. 04601, JP13-0600 WS 021315.V0 immer eine Innovation voraus!