IFRS Conference
Transcrição
IFRS Conference
Thursday 27 and Friday 28 October 2011 Quinta Feira 27 e Sexta feira 28 de Outubro de 2011 Jueves 27 y Viernes 28 de Octubre de 2011 Hotel Tivoli São Paulo - Mofarrej, (Brasil) Programme Guide Programa Programa IFRS Foundation IFRS Conference: São Paulo A one-and-a-half-day conference for senior financial executives and other interested parties Conferência IFRS Fundação IFRS: São Paulo Um dia e meio de conferência para executivos financeiros e demais interessados Conferencia IFRS Fundación IFRS: São Paulo Una conferencia de un día y medio para ejecutivos financieros y demás interesados Scan with smartphone QR Reader App: IFRS FOUNDATION: IFRS CONFERENCE | Thursday 27 and Friday 28 October 2011 | Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brazil CONFERÊNCIA IFRS: FUNDAÇÃO IFRS | Quinta Feira 27 e Sexta Feira 28 de Outubro de 2011 | Hotel Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brasil CONFERENCIA IFRS: FUNDACIÓN IFRS | Jueves 27 y Viernes 28 de Octubre de 2011 | Hotel Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brasil IFRS Foundation: IFRS Conference: São Paulo Conferência IFRS - Fundação IFRS: São Paulo Conferencia IFRS - Fundación IFRS: São Paulo Day 1 – Thursday 27 October 2011 Dia 1 – Quinta Feira 27 de Outubro de 2011 Dia 1 – Jueves 27 de Octubre 2011 Special Interest Sessions (pre conference) Sessões Temáticas de Interesse Especial (pré conferência) Sesiónes Temáticas de Interés Especial: (pre conferencia) 09:00 egulatory update R Atualização regulamentar Actualización regulatoria 15:30 lexsandro Broedel Lopes A Commissioner Comissário Comisario SEC (Brazil) Comissão de Valores Mobiliários (Brasil) Comisión Nacional de Valores (Brasil) egistration R Registo Registro 09:30–12:00 egister for one of: R Inscrição (Escolha uma das seguintes sessões:) Registro (Escoja una de las siguientes sesiones): BC T Pendente de confirmação Pendiente de confirmación 16:30 1. Extractive activities I FRS implementation in Latin America A implementação das normas IFRS na América Latina Implementación de las normas IFRS en Latinoamérica 2. The IFRS for SMEs Atividades extrativistas Actividades extractivas IFRS para PMEs Normas de IFRS para PYMES 3. IFRS Implementation update 4. IFRS measurements Atuaização sobre a Implementação das IFRS Actualización sobre la implementación de las normas de IFRS Mensuração de acordo com as IFRS Medición de acuerdo a las normas de IFRS Thursday 27 October 2011 Quinta Feira 27 de Outubro de 2011 Jueves 27 de octubre 2011 Conference Day-one Programme Conferência - Programa Dia 1 Programa de la Conferencia del Dia 1 12:00 13:00 13:30 14:00 egistration Light buffet and refreshments R Inscrição e Buffet ligeiro Registro y buffet ligero Juarez Domingues Carneiro Chairman, Group of Latin American Standard setters (GLASS) Presidente, Grupo Latino Americano de Emissores de Normas Contábeis (GLASS) Presidente, Grupo de Emisores de Normas de Latinoamérica (GLASS) 17:30 eynote speaker K Orador principal Orador principal 19:00–20:00 he future of IFRS and the path forward for the IASB T O futuro das normas IFRS e a estratégia futura do IASB El futuro de las normas de IFRS y la estrategia futura del IASB Amaro Gomes Member Membro Miembro IASB Paul Pacter Member Membro Miembro IASB BC T Pendente de confirmação Pendiente de confirmación 15:00 offee break C Intervalo Pausa para el café I ntroduced by: Apresentado por: Presentado por: P edro Malan Trustee Curador Patrocinador IFRS Foundation End of day one drinks reception Encerramento do primeiro dia / Recepção Cierre del primer día /recepción 08:30–09:00 ight buffet breakfast and refreshments L Inscrição e Buffet ligeiro Desayuno buffet ligero 09:00 reak out sessions: Choose one of: B Escolher uma das sessões sequintes: Sesiones temáticas para discusión: Elegir una de las siguientes sesiones: 1. Emissions trading reparers’ perspectives (panel discussion) P Perspectivas dos preparadores (painel de discussão) Perspectivas de los preparadores (panel de discusión) A ndrea da Silva Santos Accounting and Planning Consultant Consultora; Contabilidade e Planejamento Consultora: Contabilidad y Planificación Petrobras Arminio Fraga Neto Chairman Presidente do Conselho de Administração Presidente de la Junta de Directores BMF Bovespa Day 2 – Friday 28 October 2011 Dia 2 – Sexta Feira 28 de Outubro de 2011 Dia 2 – Viernes 28 Octubre 2011 H ans Hoogervorst Chairman Presidente Presidente IASB I FRSs technical update: active projects and new and amended IFRSs Atualização Técnica IFRS: Projectos activos, novas IFRS emitidas e emendas às IFRS existentes Actualización técnica de las normas de IFRS: proyectos activos, nuevas normas de IFRS y enmiendas a normas de IFRS que ya existen D omingos Figueiredo de Abreu CFO CFO CFO Banco Bradesco Comercio de direitos de emissão Comercio de emisiones P aul Pacter Member Membro Miembro IASB 2. Presentation and disclosure issues Apresentação e divulgação Presentación y revelación Jan Engström Member Membro Miembro IASB REGISTER TODAY | SE REGISTRE HOJE | SE REGISTRE HOY | Tel: +44 (0)20 7017 5509 | Fax: +44 (0)20 7017 7824 | Email: [email protected] | www. ifrs-conference.org/brazil 2 IFRS FOUNDATION: IFRS CONFERENCE | Thursday 27 and Friday 28 October 2011 | Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brazil CONFERÊNCIA IFRS: FUNDAÇÃO IFRS | Quinta Feira 27 e Sexta Feira 28 de Outubro de 2011 | Hotel Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brasil CONFERENCIA IFRS: FUNDACIÓN IFRS | Jueves 27 y Viernes 28 de Octubre de 2011 | Hotel Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brasil IFRS Foundation: IFRS Conference: São Paulo Conferência IFRS - Fundação IFRS: São Paulo Conferencia IFRS - Fundación IFRS: São Paulo 3. Liabilities Responsabilidades Pasivos maro Gomes A Member Membro Miembro IASB Wayne Upton Chairman, IFRS Interpretations Committee Director of International Activities, IASB Presidente, Comitê de Interpretações IFRS Diretor de Atividades Internacionais, IASB Presidente, Comité de Interpretaciones de las normas IFRS Director de Actividades Internacionales, IASB Estrutura Conceptual Marco Conceptual Mary Barth Professor of Accounting Professora de Contabilidade Profesora de Contabilidad Stanford University após o almoço) IFRS 11 Empreendimentos conjuntos e IFRS 12 Divulgações de participações em outras entidades IFRS 10 Estados Financieros Consolidados (sesión que será repetida después del almuerzo) IFRS 11 Negocios conjuntos y IFRS 12 Revelación de intereses en otras entidades l Jan Engström l Paul Pacter Paul Sutcliffe Partner Sócio Socio Ernst & Young Terco 10:00 10:30 Michael Wells Director of Education Initiative Diretor da Iniciativa Educacional da Fundação IFRS Director de la Iniciativa Educacional, Fundación IFRS IFRS Foundation offee break C Intervalo Pausa para el café arallel IFRS implementation sessions P Implementação das normas internacionais IFRS-sessões paralelas Implementación de las normas IFRS – sesiones paralelas 12:30 13:30 Choose one of: Escolha uma das seguintes sessões: Elige una de las siguientes sesiones: 1. IFRS 9 Financial Instruments (repeated after lunch) Instrumentos Financeiros (sessão repetida após o almoço) Instrumentos Financieros (sesión que será repetida después del almuerzo) Bob Garnett Former Chairman Ex Presidente Ex Presidente IFRS Interpretations Committee (IFRIC) Comitê de Interpretações IFRS Comité de Interpretaciones de las normas IFRS Joao Santos Technical Manager Gerente Técnico Gerente Técnico IASB Caio Ibrahim David Executive Director and CFO Diretor Executivo e CFO Director Ejecutivo y CFO Itaú Unibanco S.A. André Werner Head of Market Risk Diretor de Risco de Mercado Director de Riesgo de Mercado Vale S.A Kenny Bement Project Manager Gerente Técnico Gerente Técnico FASB unch L Almoço Almuerzo arallel IFRS implementation sessions P Implementação das normas internacionais IFRS-Sessões Paralelas Implementación de las normas IFRS – Sesiones paralelas 1. IFRS 9 Financial Instruments Instrumentos Financeiros Instrumentos Financieros l l l l Bob Garnett Joao Santos Caio Ibrahim David André Werner 2. Revenue Receita Ingresos l l l Kenny Bement Glenn Brady Rodrigo Rosa 3. IFRS 10 Consolidated Financial Statements IFRS 11 Joint Arrangements and IFRS 12 Disclosure of Interests in Other Entities IFRS 10 Demonstrações financeiras consolidadas IFRS 11 Empreendimentos conjuntos e IFRS 12 Divulgações de participações em outras entidades Receita (sessão que será repetida após o almoço) Ingresos (sesión que será repetida después de almuerzo) 4. Leases (repeated after lunch) Locação (sessão repetida após o almoço) Arrendamiento (sesión que será repetida después del almuerzo) l Amaro Gomes l Wayne Upton Luiz Murilo Strube Lima Tadeu Cendon Partner Coordinator of Special Projects Sócio Coordenador de Projetos Especiais Socio Coordinador de Proyectos PwC Especiales Petrobras Choose one of: Escolha uma das seguintes opções: Elige una de las siguientes sesiones: 2. Revenue (repeated after lunch) IFRS 11 Joint Arrangements and IFRS 12 Disclosure of Interests in Other Entities IFRS 10 Demonstrações financeiras consolidadas(sessão repetida 4. Conceptual Framework 3. IFRS 10 Consolidated Financial Statements (repeated after lunch) Rodrigo Rosa CAO Embraer IFRS 10 Estados Financieros Consolidados IFRS 11 Negocios conjuntos y IFRS 12 Revelación de intereses en otras entidades l l l Glenn Brady Senior Technical Manager Gerente Técnico Sénior Gerente Técnico Senior IASB 4. Leases Locação Arrendamiento l l l l 15:30 Jan Engström Paul Pacter Paul Sutcliffe Amaro Gomes Wayne Upton Tadeu Cendon Luiz Murilo Strube Lima nd of conference E Encerramento da conferência Clausura REGISTER TODAY | SE REGISTRE HOJE | SE REGISTRE HOY | Tel: +44 (0)20 7017 5509 | Fax: +44 (0)20 7017 7824 | Email: [email protected] | www. ifrs-conference.org/brazil 3 IFRS FOUNDATION: IFRS CONFERENCE | Thursday 27 and Friday 28 October 2011 | Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brazil CONFERÊNCIA IFRS: FUNDAÇÃO IFRS | Quinta Feira 27 e Sexta Feira 28 de Outubro de 2011 | Hotel Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brasil CONFERENCIA IFRS: FUNDACIÓN IFRS | Jueves 27 y Viernes 28 de Octubre de 2011 | Hotel Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brasil IFRS Foundation Special Interest Sessions: São Paulo Intensive half-day sessions immediately before the IFRS Conference Conferência Fundação IFRS Sessões de Interesse Especial: Sao Paulo Sessões intensivas de meio dia precedentes ao início da Conferência da Fundação IFRS Conferencia Fundación IFRS Sesiones de Interés Especial: São Paulo Sesiones intensivas de medio dia precedentes a la conferencia IFRS Thursday 27 October 2011 Thursday 27 October 2011 Quinta Feira 27 de Outubro de 2011 Jueves 27 de Octubre de 2011 Quinta Feira 27 de Outubro de 2011 Jueves 27 de Octubre de 2011 IFRS for Small and Medium-sized Entities (IFRS for SMEs) IFRS para as Pequenas e Médias Empresas (IFRS para PME) Normas de IFRS para Pequeñas y Medianas Empresas (IFRS para las PYMES) IFRS for Extractive Activities IFRS para Atividades Extrativistas IFRS para Actividades Extractivas 08:30 egistration R Registo Registro 09:30 I ntroduction Introdução Introducción Glenn Brady Senior Technical Manager GerenteTécnico Sénior Gerente Técnico Senior IASB 09:35 echnical update: Accounting issues including: T Actualização técnica: Temas incluidos: Actualización técnica: Temas de contabilidad que incluyen: • Extractive activities project • Projecto de actividades extrativistas • Proyecto de actividades extractivas • Joint arrangements • Empreendimentos conjuntos • Negocios conjuntos • Deferred stripping • Custos de desmantelamento diferidos • Gastos de desmantelamiento diferidos • Other developments • Outros desenvolvimentos • Otros sucesos • Glenn Brady 10:35 Mining preparer’s perspective 10:55 11:15 08:30 egistration R Registo Registro 09:30 I ntroduction Introdução Introducción 09:35 I mplementation update Actualização do estado do projecto de implementação Actualización sobre el estado de implementación de las normas para las PYMES • Paul Pacter 10:35 Perspectives Global Controller Controlador Global Controlador Global Vale S.A. nergy preparer’s perspective E Perspectiva do preparador - energia Perspectiva del preparador (energía) Fabiano Placido Oliveira Coordinator of International Accounting Practices Coordenador de Práticas de Contabilidade Internacional Coordinador de Prácticas de Contabilidad Internacional Petrobras ound-table Q&A R Mesa Redonda: Perguntas e Respostas Mesa Redonda: Preguntas y Respuestas • Glenn Brady • Marcelo Rodrigues • Fabiano Placido Oliveira 11:55 oncluding comments C Comentários finais Comentarios finales Perspectivas Perspectivas Vania Borgerth Head of Accounting Department Chefe do Departamento de Contabilidade Jefe del Departamento de Contabilidad BNDES R icardo Lopes Cardoso Associate Professor, Brazilian School of Public and Business Administration, Getúlio Vargas Foundation (EBAPE/FGV) Profesor Associado, Escola Brasileira de Administração Pública e de Empresas da Fundação Getulio Vargas (EBAPE/FGV) Profesor Asociado, Escuela Brasileña de Administración Pública y Empresarial, Fundación Getúlio Vargas (EBAPE/FGV) Perspectiva do preparador - mineração Perspectiva del preparador (minería) Marcelo Rodrigues P aul Pacter Member IASB and Chairman SME Implementation Group Membro, IASB e Presidente, do Grupo de Implementação das Normas Internacionais de Relato Financeiro para PMEs Miembro IASB y Presidente del Grupo de Implementación para las PYMES 11:15 Round-table Q&A hair: C Presidente da mesa Presidente de la mesa Mesa Redonda: Perguntas e Respostas Mesa Redonda: Preguntas y Respuestas • Paul Pacter Panellists Palestrantes Panelistas • Paul Pacter • Vania Borgerth • Ricardo Lopes Cardoso 11:55 Concluding comments • Paul Pacter Comentarios finais Comentarios finales • Glenn Brady REGISTER TODAY | SE REGISTRE HOJE | SE REGISTRE HOY | Tel: +44 (0)20 7017 5509 | Fax: +44 (0)20 7017 7824 | Email: [email protected] | www. ifrs-conference.org/brazil 4 IFRS FOUNDATION: IFRS CONFERENCE | Thursday 27 and Friday 28 October 2011 | Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brazil CONFERÊNCIA IFRS: FUNDAÇÃO IFRS | Quinta Feira 27 e Sexta Feira 28 de Outubro de 2011 | Hotel Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brasil CONFERENCIA IFRS: FUNDACIÓN IFRS | Jueves 27 y Viernes 28 de Octubre de 2011 | Hotel Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brasil IFRS Foundation: IFRS Conference: São Paulo Intensive half-day sessions immediately before the IFRS Conference Conferência Fundação IFRS Sessões de Especial Interesse: São Paulo Sessões intensivas de meio dia precedentes ao início da Conferência da Fundação IFRS Conferencia Fundación IFRS Sesiones de Interés Especial: São Paulo Sesiones intensivas de medio día precedentes a la conferencia IFRS Thursday 27 October 2011 Quinta Feira 27 de Outubro de 2011 Jueves 27 de Octubre de 2011 IFRS Measurements Mensuração de acordo com as IFRS Medición de acuerdo a las normas de IFRS Thursday 27 October 2011 Quinta Feira 27 de Outubro de 2011 Jueves 27 de Octubre de 2011 IFRS Implementation Update IFRS Atualização do estado de implementação Actualización sobre el estado de implementación de las normas de IFRS 08:30 egistration R Registo Registro 08:30 egistration R Registo Registro 09:30 I ntroduction Introdução Introducción 09:30 I ntroduction Introdução Introducción 09:35 Mary Barth Professor of Accounting Professora de Contabilidade Profesora de Contabilidad Stanford University roject update P Atualização do estado do projecto Actualización del proyecto 09:35 I FRS Implementation update IFRS Actualização do estado de implementação Actualización sobre el estado de implementación de las normas IFRS • Wayne Upton • Mary Barth Bob Garnett Former Chairman IFRS Interpretations Committee Ex Presidente, Comitê de Interpretações do IFRS Ex Presidente, Comité de Interpretaciones de los IFRS 11:05 ound-table Q&A R Mesa Redonda: Perguntas e Respostas Mesa Redonda: Preguntas y Respuestas • Mary Barth • Bob Garnett 11:55 oncluding comments C Comentários finais Comentarios finales • Mary Barth Wayne Upton Chairman, IFRS Interpretations Committee and Director of International Activities, IASB Presidente, Comitê de Interpretações IFRS e Director de Atividades Internacionais, IASB Presidente, Comité de Interpretaciones de los IFRS y Director de Actividades Internacionales, IASB Michael Wells Director, IFRS Education Initiative, IFRS Foundation Diretor da Iniciativa Educacional, Fundação IFRS Director de la Iniciativa Educacional, Fundación IFRS 11:05 ound-table Q&A R Mesa Redonda: Perguntas e Respostas Mesa Redonda: Preguntas y Respuestas • Wayne Upton • Michael Wells 11:55 oncluding comments C Comentários finais Comentarios finales • Wayne Upton REGISTER TODAY | SE REGISTRE HOJE | SE REGISTRE HOY | Tel: +44 (0)20 7017 5509 | Fax: +44 (0)20 7017 7824 | Email: [email protected] | www. ifrs-conference.org/brazil 5 IFRS Foundation: IFRS Conference: São Paulo Conferência IFRS - Fundação IFRS: São Paulo Conferencia IFRS - Fundación IFRS: São Paulo VIP CODE: KM2270 Thursday 27 and Friday 28 October 2011 - Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brazil Quinta Feira 27 e Sexta Feira 28 de Outubro de 2011 - Hotel Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brasil Jueves 27 y Viernes 28 de Octubre de 2011 - Tivoli São Paulo - Mofarrej, Brasil FOUR EASY WAYS TO REGISTER 4 FORMAS DE RESERVAR A SUA PARTICIPAÇÃO 4 FORMAS PARA registrarse Telephone: Telefone: Teléfono: +44 (0)20 7017 5509 Please remember to quote FKW52247 Por favor cite o código FKW52247 Por favor cite este código FKW52247 Fax: Complete and send this registration form to: +44 (0)20 7017 7824 Preencha e envie o formulário via fax para +44 (0)20 7017 7824 Rellene y envíe el formulario a este número de fax: +44 (0)20 7017 7824 Email: Email: Correo Electrónico: [email protected] Web: Web: Internet: www.ifrs-conference.org/brazil Scan with smartphone QR Reader App: Leia o holograma anexo utilizando o aplicativo “QR Reader” do seu smartphone Lea el holograma adjunto utilizando la aplicacion “QR Reader” con su movil smarphone Payment should be made within 14 days of registration. All registrations must be paid in advance of the event. VIP code is given above. If there is no VIP Code, please quote FKW52247 O pagamento deve ser feito até de 14 dias após a inscrição. Todas as inscrições devem ser liquidadas antes do evento. O Código VIP é providenciado acima. Por favor cite o código FKW52247. El pago debe ser efectuado 14 días después de hacer la inscripción. Todas las inscripciónes deberán ser pagadas antes del evento. Por favor cite el código FKW52247. HOW MUCH? QUANTO? ¿CUÁNTO? Price for “Middle Income Countries” including Argentina , Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Mexico, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay, Venezuela in accordance with the World Bank list (*) O preço para países classificados como “Middle Income Countries” pelo Banco Mundial incluem Argentina, Bolívia, Brasil, Chile, Colômbia, Equador, Guiana, México, Paraguai, Peru, Suriname, Uruguai, Venezuela (*) El precio para países clasificados como “Middle Income Countries” por el Banco Mundial incluyen Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, México, Paraguay, Perú, Surinam, Uruguay, Venezuela (*) Conference & Special Interest Session Conferência e Sessão Temática de Interesse Especial Conferencia y Sesión Temática Especial US$1428.70 (US$2198 – 35% discount) Conference only Só Conferência Sólo conferencia US$1136.85 (US$1749 – 35% discount) Special Interest Session only Só Sessão Temática de Interesse Especial Sólo Sesión Temática de Interés Especial US$454.35 (US$699 – 35% discount) Prices for ‘Academics’ from Middle and High Income Countries Preços para “académicos” de “Middle” e “High Income Countries” Precios para “académicos” de “Middle” y “High Income Countries” Conference & Special Interest Session Conferência e Sessão Temática de Interesse Especial Conferencia y Sesión Temática Especial US$1208.90 (US$2198 – 45% discount) Conference only Só Conferência Sólo conferencia US$961.95 (US$1749 – 45% discount) Special Interest Session only Só Sessão Temática de Interesse Especial Sólo Sesión Temática de Interés Especial US$384.45 (US$699 – 45% discount) Price for ‘Low Income Countries and Academics from Low Income Countries’ in accordance with the World Bank list (*) Conference & Special Interest Conference only Special Interest Session only Session US$524.70 US$209.70 US$659.40 (US$1749 – 70% discount) (US$699 – 70% discount) (US$2198 – 70% discount) Prices for ‘High Income Countries’ in accordance with the World Bank list (*) Register by 30th September 2011 Conference & Special Interest Session US$2098 (SAVE US$350) Conference only US$1649 (SAVE US$100) Conference & Special Interest Session US$2198 (SAVE US$250) Conference only US$1749 Special Interest Session only US$699 Register after 30th September Special Interest Session only US$699 (*) http://shop.ifrs.org/files/CLASS.pdf Please indicate which Special Interest Session you would like to attend: Por favor, indique quais as Sessões Temáticas de Interesse Especial em que deseja participar: Por favor, indique en cuales de las Sesiones Temáticas de Interéss Especial les gustaría participar: q Extractive activities Atividades extrativistas Actividades extractivas q IFRS measurements Mensuração de acordo com as IFRS Medición de acuerdo a las normas de IFRS q IFRSs for SMEs Normas internacionais IFRS para PMEs Normas Internacionales IFRS para PYMES q IFRS Interpretations Committee update Atualização do Comitê de Interpretações das normas IFRS Actualización del Comité de Interpretaciones de las normas IFRS All discounts can only be applied at the time of registration and academic and low/middle income country discounts cannot be combined. Todos os descontos para ‘Acadêmicos’, países classificados como “Middle Income Countries” e países classificados como “Low Income Countries” só podem ser aplicados no momento da inscrição e não podem ser combinados. Todos los descuentos para ‘Académicos’, países clasificados como “Middle Income Countries” y países clasificados como “Low Income Countries” solo pueden ser aplicados cuando se haga la inscripción y no pueden ser combinados. o Cheque. Enclosed is our cheque for US$................ in favour of IIR Ltd Please ensure that the Reference Code FKW52247 is written on the back of the cheque Por favor inclua a referência FKW52247 no verso do cheque. Por favor, asegúrese de incluir el código de referencia FKW52247 en la parte posterior del cheque. o Credit Card. Please debit my: Por favor debite o meu cartão de crédito: Por favor cargue mi tarjeta de crédito: o VISA o AMEX o MASTERCARD o DINERS 3 digit security code on the reverse Card No: CVV Number: of card,4 digits for AMEX card Expiry Date: Signature: please note that credit cards will be debited within 7 days of your registration on to the conference por favor note que o seu cartão de crédito será debitado nos 7 dias subsequentes á sua inscrição na conferência por favour note que su tarjeta de crédito será cargada dentro de los siguientes 7 días a partir de su inscripción a la conferencia o By Bank Transfer Por transferência bancária Por transferencia bancaria Full details of bank transfer options will be given with your invoice on registration Detalhes acerca das opções de pagamento por transferência bancária serão facultados com o seu recibo no momento da inscrição Los detalles de las opciones para transferencia bancaria serán enviados con su factura al hacer el registro Please include the delegate’s name, registration number and ref FKW52247 in the transmission details. Por favor. inclua o nome do participante(s), código de registo e a referência FKW52247 nos detalhes de envio da transferência bancária. Por favor incluya el nombre del delegado, su número de registro y la referencia FKW52247 en los detalles de envio de la transferencia bancaria Please quote the above VIP code when registering When and Where FKW52247 27-28 October 2011 27-28 de Outubro de 2011 27-28 de Octubre de 2011 VENUE LOCAL LUGAR: Hotel Tivoli São Paulo - Mofarrej Alameda Santos, 1437 Cerqueira César CEP - 01419-001São Paulo • Brasil Tel: (55) 11 3146 5900 Delegates are responsible for the arrangement and payment of their own travel and accommodation. Os participantes são responsáveis pela organização e pagamento da sua própria viagem e alojamento. Los participantes son responsables por la organización y el pago de su propio viaje y alojamiento. PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS DATOS PERSONALES 1st Delegate Mr/Mrs/Ms 1º Participante Sr./Sra. 1 Participante Sr./Sra. Job title Cargo Cargo Telephone Telefone Teléfono Fax Fax Fax Email Email Correo Electrónico Yes! I would like to receive information about upcoming events by email. By giving you my email address I am giving ONLY IIR companies the permission to contact me by email Sim! Gostaria de receber informações sobre eventos futuros via email. Providenciando o meu email estou a autorizar somente as empresas do IIR a me contatar. ¡Si! Quiero recibir información sobre eventos futuros a través de correo electrónico. El envío de información está autorizado solo para empresas del Grupo de IIR. 2nd Delegate Mr/Mrs/Ms 2º Participante Sr./Sra. 2 Participante Sr./Sra. Job title Cargo Cargo Telephone Telefone Teléfono Fax Fax Fax Email Email Correo Electrónico Yes! I would like to receive information about upcoming events by email. By giving you my email address I am giving ONLY IIR companies the permission to contact me by email Sim! Gostaria de receber informações sobre eventos futuros via email. Providenciando o meu email estou a autorizar somente as empresas do IIR a me contatar. ¡Si! Quiero recibir información sobre eventos futuros a través de correo electrónico. El envío de información está autorizado solo para empresas del Grupo de IIR. 3rd Delegate Mr/Mrs/Ms 3º Participante Sr./Sra. 3 Participante Sr./Sra. Job title Cargo Cargo Department Departamento Departamento Telephone Telefone Teléfono Fax Fax Fax Email Email Correo Electrónico Yes! I would like to receive information about upcoming events by email. By giving you my email address I am giving ONLY IIR companies the permission to contact me by email Sim! Gostaria de receber informações sobre eventos futuros via email. Providenciando o meu email estou a autorizar somente as empresas do IIR a me contatar. ¡Si! Quiero recibir información sobre eventos futuros a través de correo electrónico. El envío de información está autorizado solo para empresas del Grupo de IIR. COMPANY DETAILS DETALHES DA EMPRESA DETALLES DE LA EMPRESA Company Name Nome da Empresa Nombre de la empresa Postal Address Endereço postal Dirección Telephone Telefone Teléfono Fax Fax Fax Nature of Business Tipo de empresa / Setor Tipo de empresa /Sector Billing Address (if different from above address) Endereço para facturação (se diferente do endereço acima) Dirección de facturación (si es diferente a la dada) TERMS AND CONDITIONS Attendance at this conference is subject to the IIR Tax and Accounting Delegate Terms and Conditions at www.informaglobalevents.com/division/ finance/termsandconditions. Your attention is drawn in particular to clauses 6, 8 and 14. By completing and submitting this registration form, you confirm that you have read and understood the IIR Tax and Accounting Delegate Terms and Conditions and you agree to be bound by them TERMOS E CONDIÇÕES A sua participação no evento está sujeita aos Termos e Condições de participante definidos pela IIR Tax and Accounting descritos em www. informaglobalevents.com/division/finance/termsandconditions. Chamamos a sua especial atenção para as cláusulas 6, 8 e 14. Ao preencher e enviar este formulário de inscrição, está a confirmar que leu, entendeu os termos e concorda em estar sujeito aos mesmos BASES Y CONDICIONES Su participación está sujeta a las Bases y Condiciones de Participante de IIR Tax and Accounting explicados en www.informaglobalevents.com/ division/finance/termsandconditions. Quisiéramos hacerles notar las cláusulas 6, 8 y 14. Por rellenar y enviar este formulario de inscripción, usted confirma que leyó y entendió las Bases y Condiciones de la participación de IIR Tax and Accounting y acepta estar sujeta a las mismas.
Documentos relacionados
IFRS Conference: Sao Paulo
Chairman IFRS Interpretations Committee • Alan Teixeira, Senior Director, IASB
Leia mais