Schlauchumflechtungen Braid
Transcrição
Schlauchumflechtungen Braid
Schlauchumflechtungen Braid-reinforced hoses Chronik History 1963 Gründung der Firma durch Rolf Windhösel in Genkingen. In den Anfangsjahren umfasst das Fertigungsprogramm die Herstellung von Büroklammern. 1963: The company was established by Rolf Windhösel in Genkingen. In the early years, the production programme focussed on the manufacture of paper clips. 1965 Erweiterung des Fertigungsprogrammes. Hinzu kommen Umflechtungen für Maschinenschläuche 1965: The manufacturing programme was expanded and braiding for machine hose was added. 1969 Bezug von neu erstellten Fertigungshallen. Das Fertigungsprogramm umfasst jetzt auch die Herstellung von Umflechtungen für Hoch- und Höchstdruckschläuche. 1969: The company moved to newly constructed manufacturing halls. The production programme now included the manufacture of braiding for highpressure and ultra-high pressure hose. 1987 Ortswechsel innerhalb der Gemeinde Sonnenbühl. Wegen zu klein gewordener Fertigungshallen wird der Firmensitz vom Ortsteil Genkingen nach Undingen verlegt. 1995 Windhösel kann sich als Zulieferer der Automobilindustrie einen Namen erwerben. 1998 Erlangung des Zertifikates nach DIN EN ISO 9002 2000 Fertigungsstart der Produktionsstätte in Spanien 2 1987: The company changed location within the Sonnenbühl district. Since the manufacturing halls in Genkingen had become too small, the company relocated within the district to Undingen. 1995: Windhösel made itself a name as a supplier to the automotive industry. 1998: Certified in accordance with DIN EN ISO 9002 2000: Production start-up in Spain 2002 Installation eines neuen ERP-Systems 2002: Installation of a new ERP system 2003 Zertifizierung nach DIN EN ISO 9001:2000 2003: Certification in accordance with DIN EN ISO 9001:2000 2006 Teilnahme an der Hannover Messe Industrie als Wertschöpfungspartner der Firma ContiTech AG 2006: Participation at the Hannover Industrial Fair as a value-added partner with ContiTech AG. Der Spezialist für Schlauchumflechtungen The specialist for braid-reinforced hoses Die Firma Windhösel ist ein führender Lieferant für Schlauchumflechtungen und Schlauchgeflechte mit hoher technischer Kompetenz. Wir umflechten Schläuche direkt oder liefern alternativ loses Geflecht aus den unterschiedlichsten Materialien. Als mittelständiger Familienbetrieb verfügen wir in der Herstellung dieser Produkte über mehr als 40 Jahre Erfahrung. Windhösel’s technical expertise has long made it a leading supplier of braid-reinforced hoses and braided sleeves. We fabricate braided hose or, as an alternative, supply loose braided sleevings made from all kinds of materials. We are a medium-sized family enterprise with over 40 years’ experience in fabricating such products. Stärken Strengths Als Familienunternehmen nutzen wir seit Jahren den Vorteil kurzer Entscheidungswege. Eine flache Hierarchie in der Unternehmensstruktur, hochmotivierte und fortwährend geschulte Mitarbeiter garantieren in eigenverantwortlichem Arbeiten eine schnelle und sorgfältige Ausführung von Kundenwünschen. As a family enterprise, we have been making use of the advantages of shorter decision times for years and a flat hierarchy as our company structure, highly motivated staff, who are continually being trained further guarantee a rapid and precision execution of customer desires. Location Standort Unser Sitz ist in Sonnenbühl, Ortsteil Undingen, einer landschaftlich reizvoll gelegenen Gemeinde auf der Schwäbischen Alb. Darüberhinaus haben wir einen Produktionsstandort in Spanien. Insgesamt beschäftigt unsere Firma rund 50 Mitarbeiter. We are located in Undingen in the Sonnenbühl district, which is a picturesque small town in the Swabian Jura. We also have a production site in Spain. We have a total of around 50 staff working for our company. 3 … jährlich ca. 4 Millionen Meter Geflechte … approximately 4 million meters of braidings p. a. Produkte Products Der Fokus liegt eindeutig auf Edelstahldraht in verschiedenen Werkstoffqualitäten und Festigkeiten. Verzinkter Stahldraht, Kupferdraht blank oder beschichtet, Kunststofffäden rechteckig oder rund bis l 0,6 mm, Nirodraht – mit l 0,036 mm dünner als ein menschliches Haar – und verschiedene Polyestergarne sind lagerhaltige Standardmaterialien, aus denen wir jährlich etwa 3 – 5 Millionen Meter Umflechtungen und Geflechte produzieren. Our main focus is on stainless steel wire in various material qualities. Our standard materials on stock include zinc-coated steel wire, bare or coated copper wire, square or circular plastic filaments up to l 0.6 mm – stainless steel wire at l 0.036 mm thinner than a human hair – and various polyester yarns, from which we produce around 3 to 5 million metres of braiding and braided sleeves. Je nach Anforderung können Schläuche bis zu einem Außendurchmesser von ca. 120 mm umflochten werden. Umflechtungen führen wir nach Kundenspezifikation oder hausinternen Standards aus. 4 Hoses can be braided up to an external diameter of around 120 mm according to requirements. We fabricate braiding according to customer specifications or our own in-house standards. … als Partner von Automobilzulieferern anerkannt … respected partner of automotive suppliers Einsatzgebiet Applications Geflochtene Artikel sind allgemein bekannt bei vielen Dingen wie z. B. Schnürsenkeln, Kordeln, Bergsteiger-, oder Abschleppseilen, Brems-, Flexoder Sanitärverbindungsschläuchen. There are many familiar everyday things that are braided products, e. g. shoe laces, cords, mountaineering and towing ropes, brake hoses, flexi-hoses or sanitary hoses. Bei vielen Produkten und Anwendungen der Automobilindustrie und im Maschinenbau werden Geflechte als mechanischer Schutz, zum Stabilisieren, zur Abschirmung gegen elektromagnetische Einflüsse oder als Festigkeitsträger eingesetzt. Ähnlich wie Stahl, der zur Armierung von Beton dient, wird eine Umflechtung hauptsächlich eingesetzt, um die Druckbeständigkeit eines Schlauches entscheidend zu steigern. Many products and applications in the automotive and manufacturing industries use braiding as a mechanical protection to stabilise, or shield against electromagnetic effects, or as structural integrity support. Similar to steel which is used to reinforce concrete, braiding is mainly used to significantly increase the pressure resistance of the hose. 5 … qualitativ hochwertige Produkte … high-quality products Qualität Quality Im ständigen Bemühen, unsere Prozesse und Verfahren tagtäglich zu verbessern, fertigen wir Produkte, die in Europa und weltweit ein sehr hohes qualitatives Ansehen genießen. Von unseren Wettbewerbern heben wir uns durch Flexibilität in Form von kurzen Lieferzeiten und Vielseitigkeit durch ein umfangreiches Know-how bei den verarbeitbaren Materialen ab. Unser durchgängiges Qualitätsmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 9001:2000 zertifiziert. In the continual daily drive to improve our processes, our manufactured products have gained a reputation for first-class quality in Europe and throughout the world. Our flexibility when it comes to short delivery times, and diversity through our extensive know-how of the materials we work with is what sets us apart from our competitors. Our integrated quality management system is certified in accordance with DIN EN ISO 9001:2000. Machinery Maschinenpark Wir produzieren auf Flechtmaschinen aller namhaften Hersteller mit 16, 24, 32, 36 und 48 Spulen. Durch diese Auswahl sorgfältig gewarterter Anlagen lassen sich nahezu alle erdenklichen Geflechte produzieren. Regelmäßige Investitionen garantieren ein gleichbleibend hohes Qualitätsniveau unserer Produkte und halten unsere Maschinen auf dem allerneusten Stand. 6 We produce on braiding machines from all renowned manufacturers with 16, 24, 32, 36 and 48 carriers. This range of carefully maintained systems means that almost any braiding imaginable can be produced. Constant investment guarantees that our products are always of the best quality and ensures that our machines are always state-ofthe-art. … kundenspezifische Lösungen … customized solutions Kunden Customers Geflechte und Umflechtungen werden im Automobil- und Maschinenbau, in der Medizin- und Elektrotechnik und im Sanitärbereich eingesetzt. Durch qualitativ hochwertige Produkte zu wettbewerbsfähigen Preisen haben wir uns zu einem bedeutenden Lieferanten und Wertschöpfungspartner für leistungsstarke Unternehmen jeder Größe entwickelt. Seit einigen Jahren sind wir auch international als Partner von Automobilzulieferern anerkannt. Inzwischen findet man fast keinen Industriezweig mehr, in dem nicht von uns hergestellte Geflechte verwendet werden. Braidings and sleevings are used in the automotive and manufacturing industries, in medicine and electrical engineering and in the sanitary sector. Our high quality products at competitive prices have advanced us to a key supplier and valued-added partner for high-performance companies of all sizes. Some years ago, we also gained international recognition as a partner for suppliers to the automotive industry. Today, there are almost no branches of industry that do not use braided products produced by us. Kundenzufriedenheit Die Zufriedenheit der Kunden steht für uns an oberster Stelle. Durch die Anwendung von sicheren Prozessen und Verfahren garantieren wir eine optimale Erfüllung der Bedürfnisse und Wünsche unserer Kunden. In der Vergangenheit konnten wir durch einige erfolgreich abgewickelte Projekte die Erwartung unserer Kunden sogar übertreffen. Customer Satisfaction Customer satisfaction is our number one priority. By ensuring safe processes and practices, we guarantee that our customers’ needs and desires are optimally fulfilled. In the past, we have been able to even surpass customer expectations with successfully executed projects. 7 Der Spezialist für Schlauchumflechtungen The specialist for braid-reinforced hoses Die Firma Windhösel ist ein führender Lieferant für Schlauchumflechtungen und Schlauchgeflechte mit hoher technischer Kompetenz. Als mittelständiger Familienbetrieb verfügen wir in der Herstellung dieser Produkte über mehr als 40 Jahre Erfahrung. nn lbro rlsru he Stuttgart Hei – Ka Würzburg — — Windhösel’s technical expertise has long made it a leading supplier of braid-reinforced hoses and braided sleeves. We are a medium-sized family enterprise with over 40 years’ experience in fabricating such products. A8 52 Herrenberg A 81 27 28 Airport Stuttgart A8 Münc 61 Wendlingen A7 hen — 62 312 Tübingen Ulm Reutlingen Pfullingen 122 Laichingen Mössingen 31 Engstingen Balingen 34 55 Sonnenbühl Münsingen Ehingen 312 27 A7 Riedlingen Albstadt Biberach Rottweil Sigmaringen A 81 Sin 313 312 Saulgau 127 gen 32 — Rolf Windhösel GmbH + Co. KG 72820 Sonnenbühl-Undingen, Lichtensteinstr. 19 Fon +49 7128 9294-0, Fax +49 7128 9294-99 [email protected], www.windhoesel.de 8