Schlauchumflechtungen Braid

Transcrição

Schlauchumflechtungen Braid
Schlauchumflechtungen
Braid-reinforced hoses
Chronik
History
1963 Gründung der Firma durch Rolf
Windhösel in Genkingen. In den Anfangsjahren umfasst das Fertigungsprogramm
die Herstellung von Büroklammern.
1963: The company was established by
Rolf Windhösel in Genkingen. In the early
years, the production programme focussed
on the manufacture of paper clips.
1965 Erweiterung des Fertigungsprogrammes. Hinzu kommen Umflechtungen
für Maschinenschläuche
1965: The manufacturing programme was
expanded and braiding for machine hose
was added.
1969 Bezug von neu erstellten Fertigungshallen. Das Fertigungsprogramm umfasst
jetzt auch die Herstellung von Umflechtungen für Hoch- und Höchstdruckschläuche.
1969: The company moved to newly
constructed manufacturing halls.
The production programme now included
the manufacture of braiding for highpressure and ultra-high pressure hose.
1987 Ortswechsel innerhalb der Gemeinde
Sonnenbühl. Wegen zu klein gewordener
Fertigungshallen wird der Firmensitz vom
Ortsteil Genkingen nach Undingen verlegt.
1995 Windhösel kann sich als Zulieferer
der Automobilindustrie einen Namen
erwerben.
1998 Erlangung des Zertifikates nach
DIN EN ISO 9002
2000 Fertigungsstart der Produktionsstätte
in Spanien
2
1987: The company changed location
within the Sonnenbühl district. Since the
manufacturing halls in Genkingen had
become too small, the company relocated
within the district to Undingen.
1995: Windhösel made itself a name as a
supplier to the automotive industry.
1998: Certified in accordance with
DIN EN ISO 9002
2000: Production start-up in Spain
2002 Installation eines neuen ERP-Systems
2002: Installation of a new ERP system
2003 Zertifizierung nach
DIN EN ISO 9001:2000
2003: Certification in accordance
with DIN EN ISO 9001:2000
2006 Teilnahme an der Hannover Messe
Industrie als Wertschöpfungspartner der
Firma ContiTech AG
2006: Participation at the
Hannover Industrial Fair as a
value-added partner with
ContiTech AG.
Der Spezialist für Schlauchumflechtungen
The specialist for braid-reinforced hoses
Die Firma Windhösel ist ein führender
Lieferant für Schlauchumflechtungen
und Schlauchgeflechte mit hoher technischer Kompetenz. Wir umflechten
Schläuche direkt oder liefern alternativ
loses Geflecht aus den unterschiedlichsten Materialien. Als mittelständiger
Familienbetrieb verfügen wir in der
Herstellung dieser Produkte über mehr
als 40 Jahre Erfahrung.
Windhösel’s technical expertise has
long made it a leading supplier of
braid-reinforced hoses and braided
sleeves. We fabricate braided hose or,
as an alternative, supply loose braided
sleevings made from all kinds of
materials. We are a medium-sized
family enterprise with over 40 years’
experience in fabricating such
products.
Stärken
Strengths
Als Familienunternehmen nutzen wir
seit Jahren den Vorteil kurzer Entscheidungswege. Eine flache Hierarchie in
der Unternehmensstruktur, hochmotivierte und fortwährend geschulte
Mitarbeiter garantieren in eigenverantwortlichem Arbeiten eine schnelle und
sorgfältige Ausführung von Kundenwünschen.
As a family enterprise, we have been
making use of the advantages of
shorter decision times for years and
a flat hierarchy as our company
structure, highly motivated staff, who
are continually being trained further
guarantee a rapid and precision
execution of customer desires.
Location
Standort
Unser Sitz ist in Sonnenbühl, Ortsteil
Undingen, einer landschaftlich reizvoll
gelegenen Gemeinde auf der Schwäbischen Alb. Darüberhinaus haben wir
einen Produktionsstandort in Spanien.
Insgesamt beschäftigt unsere Firma
rund 50 Mitarbeiter.
We are located in Undingen in the
Sonnenbühl district, which is a
picturesque small town in the Swabian
Jura. We also have a production site
in Spain. We have a total of around
50 staff working for our company.
3
… jährlich ca. 4 Millionen Meter Geflechte
… approximately 4 million meters of braidings p. a.
Produkte
Products
Der Fokus liegt eindeutig auf Edelstahldraht in verschiedenen Werkstoffqualitäten und Festigkeiten. Verzinkter
Stahldraht, Kupferdraht blank oder
beschichtet, Kunststofffäden rechteckig
oder rund bis l 0,6 mm, Nirodraht –
mit l 0,036 mm dünner als ein menschliches Haar – und verschiedene Polyestergarne sind lagerhaltige Standardmaterialien, aus denen wir jährlich
etwa 3 – 5 Millionen Meter Umflechtungen und Geflechte produzieren.
Our main focus is on stainless steel
wire in various material qualities. Our
standard materials on stock include
zinc-coated steel wire, bare or coated
copper wire, square or circular plastic
filaments up to l 0.6 mm – stainless
steel wire at l 0.036 mm thinner than
a human hair – and various polyester
yarns, from which we produce around
3 to 5 million metres of braiding and
braided sleeves.
Je nach Anforderung können Schläuche
bis zu einem Außendurchmesser von
ca. 120 mm umflochten werden.
Umflechtungen führen wir nach Kundenspezifikation oder hausinternen
Standards aus.
4
Hoses can be braided up to an external
diameter of around 120 mm according
to requirements. We fabricate braiding
according to customer specifications
or our own in-house standards.
… als Partner von Automobilzulieferern anerkannt
… respected partner of automotive suppliers
Einsatzgebiet
Applications
Geflochtene Artikel sind allgemein
bekannt bei vielen Dingen wie z. B.
Schnürsenkeln, Kordeln, Bergsteiger-,
oder Abschleppseilen, Brems-, Flexoder Sanitärverbindungsschläuchen.
There are many familiar everyday
things that are braided products,
e. g. shoe laces, cords, mountaineering
and towing ropes, brake hoses,
flexi-hoses or sanitary hoses.
Bei vielen Produkten und Anwendungen
der Automobilindustrie und im Maschinenbau werden Geflechte als mechanischer Schutz, zum Stabilisieren, zur
Abschirmung gegen elektromagnetische
Einflüsse oder als Festigkeitsträger
eingesetzt. Ähnlich wie Stahl, der zur
Armierung von Beton dient, wird eine
Umflechtung hauptsächlich eingesetzt,
um die Druckbeständigkeit eines
Schlauches entscheidend zu steigern.
Many products and applications in
the automotive and manufacturing
industries use braiding as a mechanical
protection to stabilise, or shield against
electromagnetic effects, or as structural integrity support. Similar to steel
which is used to reinforce concrete,
braiding is mainly used to significantly
increase the pressure resistance of
the hose.
5
… qualitativ hochwertige Produkte
… high-quality products
Qualität
Quality
Im ständigen Bemühen, unsere
Prozesse und Verfahren tagtäglich zu
verbessern, fertigen wir Produkte, die
in Europa und weltweit ein sehr hohes
qualitatives Ansehen genießen. Von
unseren Wettbewerbern heben wir uns
durch Flexibilität in Form von kurzen
Lieferzeiten und Vielseitigkeit durch
ein umfangreiches Know-how bei den
verarbeitbaren Materialen ab. Unser
durchgängiges Qualitätsmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 9001:2000
zertifiziert.
In the continual daily drive to improve
our processes, our manufactured
products have gained a reputation for
first-class quality in Europe and
throughout the world. Our flexibility
when it comes to short delivery times,
and diversity through our extensive
know-how of the materials we work
with is what sets us apart from our
competitors. Our integrated quality
management system is certified in
accordance with DIN EN ISO 9001:2000.
Machinery
Maschinenpark
Wir produzieren auf Flechtmaschinen
aller namhaften Hersteller mit 16, 24,
32, 36 und 48 Spulen. Durch diese
Auswahl sorgfältig gewarterter Anlagen
lassen sich nahezu alle erdenklichen
Geflechte produzieren. Regelmäßige
Investitionen garantieren ein gleichbleibend hohes Qualitätsniveau
unserer Produkte und halten unsere
Maschinen auf dem allerneusten
Stand.
6
We produce on braiding machines
from all renowned manufacturers with
16, 24, 32, 36 and 48 carriers. This range
of carefully maintained systems means
that almost any braiding imaginable
can be produced. Constant investment
guarantees that our products are
always of the best quality and ensures
that our machines are always state-ofthe-art.
… kundenspezifische Lösungen
… customized solutions
Kunden
Customers
Geflechte und Umflechtungen werden
im Automobil- und Maschinenbau,
in der Medizin- und Elektrotechnik und
im Sanitärbereich eingesetzt. Durch
qualitativ hochwertige Produkte zu
wettbewerbsfähigen Preisen haben wir
uns zu einem bedeutenden Lieferanten
und Wertschöpfungspartner für leistungsstarke Unternehmen jeder Größe
entwickelt. Seit einigen Jahren sind
wir auch international als Partner von
Automobilzulieferern anerkannt.
Inzwischen findet man fast keinen
Industriezweig mehr, in dem nicht von
uns hergestellte Geflechte verwendet
werden.
Braidings and sleevings are used in
the automotive and manufacturing
industries, in medicine and electrical
engineering and in the sanitary sector.
Our high quality products at competitive prices have advanced us to a key
supplier and valued-added partner for
high-performance companies of all
sizes. Some years ago, we also gained
international recognition as a partner
for suppliers to the automotive industry.
Today, there are almost no branches
of industry that do not use braided
products produced by us.
Kundenzufriedenheit
Die Zufriedenheit der Kunden steht
für uns an oberster Stelle. Durch die
Anwendung von sicheren Prozessen
und Verfahren garantieren wir eine
optimale Erfüllung der Bedürfnisse
und Wünsche unserer Kunden. In der
Vergangenheit konnten wir durch
einige erfolgreich abgewickelte Projekte
die Erwartung unserer Kunden sogar
übertreffen.
Customer Satisfaction
Customer satisfaction is our number
one priority. By ensuring safe processes and practices, we guarantee
that our customers’ needs and desires
are optimally fulfilled. In the past,
we have been able to even surpass
customer expectations with successfully executed projects.
7
Der Spezialist für Schlauchumflechtungen
The specialist for braid-reinforced hoses
Die Firma Windhösel ist ein führender Lieferant für
Schlauchumflechtungen und Schlauchgeflechte
mit hoher technischer Kompetenz.
Als mittelständiger Familienbetrieb verfügen wir
in der Herstellung dieser Produkte über mehr als
40 Jahre Erfahrung.
nn
lbro
rlsru
he
Stuttgart
Hei
– Ka
Würzburg —
—
Windhösel’s technical expertise has long made it
a leading supplier of braid-reinforced hoses and
braided sleeves.
We are a medium-sized family enterprise with over
40 years’ experience in fabricating such products.
A8
52
Herrenberg
A 81
27
28
Airport
Stuttgart
A8
Münc
61
Wendlingen
A7
hen —
62
312
Tübingen
Ulm
Reutlingen
Pfullingen
122
Laichingen
Mössingen
31
Engstingen
Balingen
34
55
Sonnenbühl
Münsingen
Ehingen
312
27
A7
Riedlingen
Albstadt
Biberach
Rottweil
Sigmaringen
A 81
Sin
313
312
Saulgau
127
gen
32
—
Rolf Windhösel GmbH + Co. KG
72820 Sonnenbühl-Undingen, Lichtensteinstr. 19
Fon +49 7128 9294-0, Fax +49 7128 9294-99
[email protected], www.windhoesel.de
8