Mod. CPV/F - CMCO France
Transcrição
Mod. CPV/F - CMCO France
DE EN FR Ersatzteilliste Spare Part Manual Manuel de pièces détachées Elektrokettenzug Electric chain hoist Palan électrique à chaîne Mod. CPV/F WLL 250 - 2.000 kg 400 V / 3 Ph / 50 Hz 460 V / 3 Ph / 60 Hz Columbus McKinnon Industrial Products GmbH • D-42301 Wuppertal, Germany P. O. Box 11 01 53 • D-42329 Wuppertal, Germany Yale-Allee 30 +49 (0) 202/6 93 59-0 • Fax + 49 (0) 202 / 6 93 59-127 Ident.-No.: 09901141/02.2015 Inhaltsverzeichnis / Table of Contents / Table des matières CPV/F Wartungs- und Inspektionsarbeiten dürfen nur von befähigten Personen durchgeführt werden. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Columbus McKinnon oder ihren nächstliegenden Händler. Betriebsanleitungen und Ersatzteilisten können unter www.cmco.eu heruntergeladen werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte direkt an Columbus McKinnon oder an einen Händler in ihrer Nähe. Only allow trained technicians to perform maintenance on this product. For additional information contact Columbus McKinnon or nearest distributor. Operating instructions and spare parts manual can be download from www.cmco.eu. Refer all communications to Columbus McKinnon or your nearest distributor. Seuls des techniciens habilités peuvent réaliser la maintenance sur ce produit. Pour toute information complémentaire, contacter la société Columbus McKinnon ou le plus proche distributeur. Les notices de montage et de piéces detachées peuvent être téléchargées sur www.cmco.eu. Transmettre toute information au bureau Columbus McKinnon rand le plus proche ou au distributeur. Beschreibung/Description/Description Information zur Ersatzteilbestellung / Parts Ordering Information / Information sur les pièces 2 Seite/Page/N°page 3 Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Éclatée – Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. 4 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14 Ersatzteiliste / Spare Parts List / Liste articles – Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. 5 / 7 / 9 / 11 / 13 / 15 Expolsionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Éclatée – Getriebe I / Gear box I / Réducteur I 16 Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Getriebe I / Gear box I / Réducteur I 17 Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Getriebe II / Gear box II / Réducteur II 18 Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Getriebe II / Gear box II / Réducteur II 19 Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Getriebe III / Gear box III / Réducteur III 20 Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Getriebe III / Gear box III / Réducteur III 21 Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Motor / Motor / Moteur 22 Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Motor / Motor / Moteur 23 Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Kettenspeicher / Chain container / Bac à chaine 24 Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Kettenspeicher / Chain container / Bac à chaine 25 Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Steuerschalter / Control switch / Combineur 26 Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Steuerschalter / Control switch / Combineur 27 Explosionszeichnung/Explosion Drawing/Vue Èclatée – Rollfahrwerk/Pushed trolley/Chariot (direction par poussée) 28 Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Rollfahrwerk / Pushed trolley / Chariot (direction par poussée) 29 Explosionszeichnung/Explosion Drawing/Vue Èclatée – Haspelfahrwerk/Geared trolley/Chariot (direction par chaîne) 30 Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Haspelfahrwerk / Geared trolley / Chariot (direction par chaîne) 31 Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Elektrofahrwerk / Electric trolley / Èlectro chariot 32 Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Elektrofahrwerk / Electric trolley / Èlectro chariot 33 Service Notizen / Service Notes / Service Notes 34 Rücklieferschein / Redelivery Note / Retour bon de livraison 35 Information zur Ersatzteilbestellung / Parts ordering information / Information sur les pièces Dieses Produkt wurde für einen wartungsarmen Einsatz entwickelt und konstruiert. Trotzdem ist es von Zeit zu Zeit erforderlich entsprechende Bauteile bzw. Verschleißteile auszutauschen. Es wird empfohlen die folgenden Informationen zu dokumentieren: Modellbezeichnung Serien Nr. Kaufdatum Bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte folgendes beachten: 1. Komplette Modellbezeichnung und Seriennummer vom Typenschild angeben. 2. Ersatzteilnummer und Beschreibung angeben. 3. Angaben zur Menge nicht vergessen. ANMERKUNG Es dürfen nur Original Yale-Ersatzteile verwendet werden. Bei Nichteinhaltung erlischt mit sorftiger Wirkung die Garantie. These products are designed and constructed to provide long, trouble-free service. In time it may be necessary to order and install new parts to replace those that have been subjected to wear. For your convenience and future reference it is recommended that the following information be recorded: Model Number Serial Number Date Purchased •Rücklieferungen Bei Rücklieferung auf Garantie oder zur Reparatur, verwenden Sie bitte den beigefügte Rücklieferungsschein und legen diesen der Lieferung bei. Für eine schnelle Bearbeitung bitte den Grund für die Rücklieferung angeben. Garantieansprüche können nur bei Komplettlieferungen von Geräten an uns gerichtet werden. Wir behalten uns vor, Rücklieferungen auf Mißbrauch, falsche Handhabung und Überlastung hin zu überprüfen. •Entsorgung Es wird empfohlen, nach Ende der Lebensdauer des Gerätes, dieses so zu zerlegen, dass alle Bauteile entsprechend der Materialien recycelt werden können. Alle Bauteile müssen öl- und fettfrei sein. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte: www.cmco.eu •Return Goods Policy Please, be so kind and fill in the redelivery note for warranty or service work fiunless prior arrangements have been made and written authorization has been provided from the location where the goods were purchased. Products which have been modified without Columbus McKinnon Industrial Products approval, mishandled or overloaded will not be repaired or replaced under warranty. A printed copy of the warranty which applies to this product is provided inside the Product Information Manual. When ordering replacement parts, please specify the following: 1. Complete model number and serial number as it appears on the name plate. 2. Part number(s) and part description as shown in this manual. 3. Quantity required. •Disposal NOTICE Using other than genuine Yale replacement parts will invalidate the warranty. For additional information contact: Ce produit a été développé et construit pour une demande de maintenance très réduite. Malgré cela, il est nécessaire de remplacer de temps en temps les pièces d’usure. •Retour marchandise Il est obligatoire d’obtenir les informations suivantes : Description du modèle N° de série Date d‘achat Lors d’une commande de pièces détachées, il est important de noter : 1. Donner la description complète du modèle et le numéro de série sur la plaque d’identification 2. Donner le code de la pièce détachée et sa description 3. Ne pas oublier la quantité souhaitée REMARQUE Seules les pièces détachées d’origine Yale doivent être utilisées. Dans le cas contraire, toute garantie ne sera plus applicable. When the life of the product has expired, it is recommended that it be disassembled, degreased and parts separated as to materials so that they may be recycled. www.cmco.eu Dans le cas d’un retour marchandise pour garantie ou réparation, veuillez associer à cette livraison le bon de retour dument rempli dans le colis. Pour une réparation rapide, merci d’y ajouter la cause exacte du retour et les circonstances de travail. Une étude de prise sous garantie ne peut se faire que par retour complet de l’appareil concerné. Avant toute prise en charge, nous vérifierons les situations suivantes: retour pour mauvaise utilisation, pour mauvaise mise en application et pour surcharge. •Disposition Il est conseillé, en fin de durée de vie de l’appareil, de considérer que toutes les pièces de celui-ci sont réalisées en matière recyclable. Dans ce cas, les pièces doivent être nettoyées de toute trace d’huile et de graisse. Pour plus d’informations, merci de contacter : www.cmco.eu 3 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. 4 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 1 2 3 4 5 5 6 7 8 8a 8b 8c 9 10 11 12 13 13a 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34a CPV/F 5-8 CPV/F 10-4 Menge Quantity Quantité Getriebe, kpl. / Gear box, assy. / Réducteur, ass. Abdeckung / Cover load sheave / Capot moteur Tragbolzen / Suspention bolt / Axe Gehäuseschraube / Cover screw fan / Vis capot moteur Motor, kpl. 1G / Motor, assy. 1G / Moteur, ass. 1G Motor, kpl. 2G / Motor, assy. 2G / Moteur, ass. 2G Kupplungsteller, kpl. / Clutch plate, assy. / Disque d‘embrayage, ass. Distanzhülse / Spacer sleeve / Douille Bremse, kpl.*/ Brake , assy.*/ Frein, ass.* Adapterflansch für Bremse / Adapter flange brake / Flanc frein Abstandsring für Bremse / Spacer brake / Cale de distance frein Zylinderschraube / Screw / Vis Haube, Steuerung / Cover control / Capot, commande Schraube E-Haube / Cover screw control / Vis capot appareillage Kettenstreifer / Chain stripper / Débloqueur de chaîne Entflechter / Trust buster / Plaque guide à empreintes Kettenanker / Chain latch / Pièce chaînage 00670085 00670056 00670061 00670062 00670348 00670074 00670075 00670126 00670192 – – – 00670057 00670078 00671105 00671108 – 00670085 00670056 00670061 00670062 00670348 00670074 00670075 00670126 00670192 – – – 00670057 00670078 00671105 00671108 00670111 1 1 2 8 1 1 1 1 1 1 1 3 1 4 1 1 1 Abdeckblech Kettenanker / Cover plate chain latch Tôle de protection pièce chaînage 00670394 – 1 Kettenbolzen / Chain bolt / Axe Kettenführung*/ Chain guide*/ Guide chaîne* Lastkettenrad / Load sheave / Noix de chaîne Lüfterhaube, kpl. / Fan cover, assy. / Capot moteur, ass. Dichtung / Gasket / Joint Kabeltülle KT 11 / Cable sleeve KT 11 / Passe-fil KT 11 (Cabtite) Getriebedichtung**/ Gear box gasket**/ Joint d’étanchéité de réducteur** Steuerplatine 1G / Control board 1G / Carte de commande 1G Steuerplatine 2G / Control board 2G / Carte de commande 2G Befestigungsblech Traffo / Mounting plate Traffo / Plaque de maintien Abstandshalter / Spacer / Entretoise Abstandshalter / Spacer / Entretoise Transformator / Transformer / Transformateur Mikroschalter, kpl. / Microswitch, assy. / Microrupteur, ass. Namensschild / Name plate / Plaque nom Tellerfeder / Cup spring / Rondelle-ressort Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Zylinderschraube / Screw / Vis Zylinderschraube Kettenanker / Screw chain latch / Vis pièce chaînage – 00670823 00670109 00670055 00670356 00670213 00670077 00670346 00670060 00670236 00670177 00670214 00670605 00671043 00670661 09120056 09150032 09129005 09129038 09129001 09102248 – 00670269 00670823 00670109 00670055 00670356 00670213 00670077 00670346 00670060 00670236 00670177 00670214 00670605 00671043 00670661 09120056 09150032 09129005 09129038 09129001 09102248 09101706 1 2 1 1 1 2 mm 1 1 1 2 1 1 1 1 5 1 1 1 1 4 4 Zylinderschraube Kettenankerblech / Screw cover plate chain latch Vis tôle de protection pièce chaînage 09102265 – 4 Bezeichung / Description / Description 5 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. 6 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 50 51 52 Bezeichung / Description / Description Zylinderschraube / Screw / Vis Zylinderschraube / Screw / Vis Zylinderschraube / Screw / Vis Sicherungsscheibe / Lock washer / Rondelle Paßfeder / Fitting key / Clavette Gewindeschneidschraube / Self-cutting screw / Vis Puffer Kettenendstück / Bumper chain end stop / Buffer arrêt de chaîne Kettenendstück, kpl. / Chain end stop, assy. / Arrêt de chaîne Puffer Unterflasche / Bumper bottom block / Buffer Moufle Unterflasche, kpl. / Bottom block, assy. / Moufle, ass. Aufhängebügel***/ Suspenstion lug***/ Étrier de suspension*** Tragfähigkeitsschild / Capacity plate / Plaque force Haken, kpl. / Hook, assy. / Crochet, ass. Sicherheitsbügelsatz / Safety latch kit / Linguet, ass. Lastkette / Load chain / Chaîne de charge Typenschild 1G / Specification plate 1G / Plaque signalétique 1G Typenschild 2G / Specification plate 2G / Plaque signalétique 2G Stössel / Ram / Pilon Befestigungsbinder / Fixing strap / Fixation cravate CPV/F 5-8 CPV/F 10-4 Menge Quantity Quantité 09102287 09102292 09102293 09123038 09131096 09108054 00670134 00670240 00670134 00670133 00670048 00670235 00670128 00400450 06900001 00670642 00670639 00100127 00671044 09102287 09102292 09102293 09123038 09131096 09108054 00670134 00670240 00670231 00670194 00670048 00670320 – 00400451 06900001 00670642 00670639 00100127 00671044 3 2 2 4 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 3 m 1 1 2 2 *Anzugsmomente Schrauben: CPV/F 5-8 - 10-4 Kettenführung Ma = 8,5 Nm / Bremse Ma = 2,8 Nm CPV/F 10-8 - 20-4 Kettenführung Ma = 12 Nm / Bremse Ma = 8,5 Nm Schrauben sind mit Loctite 243 gesichert **Länge CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Länge CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm ***Alternative Anbindung auf Anfrage *Bolting tourques screws: CPV/F 5-8 - 10-4 Chain guide Ma = 8,5 Nm / Brake Ma = 2,8 Nm CPV/F 10-8 - 20-4 Chain guide Ma = 12 Nm / Brake Ma = 8,5 Nm Screws locked with Loctite 243 **Length CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Length CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm ***Alternative adaption on request *Couple de serrage des vis: CPV/F 5-8 - 10-4 Guide chaîne Ma = 8,5 Nm / Frein Ma = 2,8 Nm CPV/F 10-8 - 20-4 Guide chaîne Ma = 12 Nm / Frein Ma = 8,5 Nm Vis bloquées avec de la Loctite 243 **Longueur CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Longueur CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm ***Adaptation sur demande 7 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. 8 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 1 2 3 4 5 5 6 7 8 8a 8b 8c 9 10 11 12 13 13a 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34a CPV/F 10-8 CPV/F 20-4 Menge Quantity Quantité Getriebe, kpl. / Gear box, assy. / Réducteur, ass. Abdeckung / Cover load sheave / Capot moteur Tragbolzen / Suspention bolt / Axe Gehäuseschraube / Cover screw fan / Vis capot moteur Motor, kpl. 1G / Motor, assy. 1G / Moteur, ass. 1G Motor, kpl. 2G / Motor, assy. 2G / Moteur, ass. 2G Kupplungsteller, kpl. / Clutch plate, assy. / Disque d‘embrayage, ass. Distanzhülse / Spacer sleeve / Douille Bremse, kpl.*/ Brake , assy.*/ Frein, ass.* Adapterflansch für Bremse / Adapter flange brake / Flanc frein Abstandsring für Bremse / Spacer brake / Cale de distance frein Zylinderschraube / Screw / Vis Haube, Steuerung / Cover control / Capot, commande Schraube E-Haube / Cover screw control / Vis capot appareillage Kettenstreifer / Chain stripper / Débloqueur de chaîne Entflechter / Trust buster / Plaque guide à empreintes Kettenanker / Chain latch / Pièce chaînage 00670252 00670170 00670185 00670186 00670349 00670138 00670148 00670152 00670068 – – 09102146 00670171 00670187 00671106 00671109 – 00670252 00670170 00670185 00670186 00670349 00670138 00670148 00670152 00670068 – – 09102146 00670171 00670187 00671106 00671109 00670172 1 1 2 8 1 1 1 1 1 1 1 3 1 4 1 1 1 Abdeckblech Kettenanker / Cover plate chain latch Tôle de protection pièce chaînage 00670395 – 1 Kettenbolzen / Chain bolt / Axe Kettenführung*/ Chain guide*/ Guide chaîne* Lastkettenrad / Load sheave / Noix de chaîne Lüfterhaube, kpl. / Fan cover, assy. / Capot moteur, ass. Dichtung / Gasket / Joint Kabeltülle KT 11 / Cable sleeve KT 11 / Passe-fil KT 11 (Cabtite) Getriebedichtung**/ Gear box gasket**/ Joint d’étanchéité de réducteur** Steuerplatine 1G / Control board 1G / Carte de commande 1G Steuerplatine 2G / Control board 2G / Carte de commande 2G Befestigungsblech Traffo / Mounting plate Traffo / Plaque de maintien Abstandshalter / Spacer / Entretoise Abstandshalter / Spacer / Entretoise Transformator / Transformer / Transformateur Mikroschalter, kpl. / Microswitch, assy. / Microrupteur, ass. Namensschild / Name plate / Plaque nom Tellerfeder / Cup spring / Rondelle-ressort Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Zylinderschraube / Screw / Vis Zylinderschraube Kettenanker / Screw chain latch / Vis pièce chaînage – 00670757 00670190 00670243 00670356 00670213 00670077 00670346 00670060 00670238 00670177 00670214 00670605 00671042 00670662 09120055 09151139 09129033 09129023 09129043 09102281 – 00670271 00670757 00670190 00670243 00670356 00670213 00670077 00670346 00670060 00670238 00670177 00670214 00670605 00671042 00670662 09120055 09151139 09129033 09129023 09129043 09102281 09101707 1 2 1 1 1 2 mm 1 1 1 2 1 1 1 1 5 1 1 1 1 4 4 Zylinderschraube Kettenankerblech / Screw cover plate chain latch Vis tôle de protection pièce chaînage 09102260 – 4 Bezeichung / Description / Description 9 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. 10 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 50 51 52 Bezeichung / Description / Description Zylinderschraube / Screw / Vis Zylinderschraube / Screw / Vis Zylinderschraube / Screw / Vis Sicherungsscheibe / Lock washer / Rondelle Paßfeder / Fitting key / Clavette Gewindeschneidschraube / Self-cutting screw / Vis Puffer Kettenendstück / Bumper chain end stop / Buffer arrêt de chaîne Kettenendstück, kpl. / Chain end stop, assy. / Arrêt de chaîne Puffer Unterflasche / Bumper bottom block / Buffer Moufle Unterflasche, kpl. / Bottom block, assy. / Moufle, ass. Aufhängebügel***/ Suspenstion lug***/ Étrier de suspension*** Tragfähigkeitsschild / Capacity plate / Plaque force Haken, kpl. / Hook, assy. / Crochet, ass. Sicherheitsbügelsatz / Safety latch kit / Linguet, ass. Lastkette / Load chain / Chaîne de charge Typenschild 1G / Specification plate 1G / Plaque signalétique 1G Typenschild 2G / Specification plate 2G / Plaque signalétique 2G Stössel / Ram / Pilon Befestigungsbinder / Fixing strap / Fixation cravate CPV/F 10-8 CPV/F 20-4 Menge Quantity Quantité 09102287 09102301 09102306 09123027 09131069 09108054 00670251 00670241 00670251 00670256 00670184 00670268 – 00400451 06900002 00670647 00670644 00100127 00671044 09102287 09102301 09102306 09123027 09131069 09108054 00670251 00670241 00670263 00670260 00670184 00670325 – 00400647 06900002 00670647 00670644 00100127 00671044 3 2 2 4 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 3 m 1 1 2 2 *Anzugsmomente Schrauben: CPV/F 5-8 - 10-4 Kettenführung Ma = 8,5 Nm / Bremse Ma = 2,8 Nm CPV/F 10-8 - 20-4 Kettenführung Ma = 12 Nm / Bremse Ma = 8,5 Nm Schrauben sind mit Loctite 243 gesichert **Länge CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Länge CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm ***Alternative Anbindung auf Anfrage *Bolting tourques screws: CPV/F 5-8 - 10-4 Chain guide Ma = 8,5 Nm / Brake Ma = 2,8 Nm CPV/F 10-8 - 20-4 Chain guide Ma = 12 Nm / Brake Ma = 8,5 Nm Screws locked with Loctite 243 **Length CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Length CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm ***Alternative adaption on request *Couple de serrage des vis: CPV/F 5-8 - 10-4 Guide chaîne Ma = 8,5 Nm / Frein Ma = 2,8 Nm CPV/F 10-8 - 20-4 Guide chaîne Ma = 12 Nm / Frein Ma = 8,5 Nm Vis bloquées avec de la Loctite 243 **Longueur CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Longueur CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm ***Adaptation sur demande 11 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. 12 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 26 27 28 29 30 30 Bezeichung / Description / Description Getriebe, kpl. / Gear box, assy. / Réducteur, ass. Sicherungsscheibe / Lock washer / Rondelle Aufhängebügel / Suspenstion lug / Étrier de suspension Traghaken, kpl. / Upper hook, assy. / Crochet de suspension, cpl. Tragbolzen / Suspention bolt / Axe Zylinderschraube / Screw / Vis Gleitlagerbuchse / Plain bearing bush / Coussinet Kupplungsteller, kpl. / Clutch plate, assy. / Disque d‘embrayage, ass. Tellerfeder / Cup spring / Rondelle-ressort 28 x 14,2 x 0,8 Distanzhülse / Spacer sleeve / Douille 18 x 14 x 10 Deckelschraube / Screw / Vis M5 x 15 x 28 Lüfterhaube, kpl. / Fan cover, assy. / Capot moteur, ass. Motor BG71, kpl. / Motor BG71, assy. / Moteur BG71, ass. Deckelschraube / Screw / Vis M5 x 15 x 35 Tragfähigkeitsschild / Capacity plate / Plaque force Tragfähigkeitsschild (500 kg) / Capacity plate (500 kg) / Plaque force (500 kg) Abdeckung (Trafo) / Cover load sheave (Transformer) / Capot moteur (Trasto) Steuertransformator, kpl. / Transformer, assy. / Transformateur de commande, cpl. Dichtung für Abdeckung / Gasket for cover / Joint de cache Namensschild / Name plate / Plaque nom Kettenführung, oben / Chain guide, above / Guide de chaîne, en haut Lastkette / Load chain / Chaîne de charge Mikroschalter, kpl. / Microswitch, assy. / Microrupteur, ass. Kettenführung, unten / Chain guide, below / Guide de chaîne, en bas Zylinderschraube / Screw / Vis Puffer, kpl. / Bumper, assy. / Buffer, ass. Unterflasche, kpl. / Bottom block, assy. / Moufle, ass. Unterflasche, kpl. / Bottom block, assy. / Moufle, ass. Sicherheitsbügelsatz / Safety latch kit / Linguet, ass. Haken, kpl. / Hook, assy. / Crochet, ass. Kettenendstück, kpl. / Chain end stop, assy. / Arrêt de chaîne Puffer Kettenendstück / Bumper chain end stop / Buffer arrêt de chaîne Puffer Kettenendstück / Bumper chain end stop / Buffer arrêt de chaîne CPV/F 2-8 CPV/F 5-4 00671006 09123049 00671096 00670989 00671036 09102199 00671037 00671052 09120060 00671041 00671017 00671050 00671031 00671049 00671514 – 00670991 00671391 00671011 00670637 00670994 07600001 00671393 00670993 09101717 – 00670135 – 00400450 00670128 00670239 00670134 – 00671006 09123049 00671096 00670989 00671036 09102199 00671037 00671052 09120060 00671041 00671017 00671050 00671031 00671049 – 00671563 00670991 00671391 00671011 00670637 00670994 07600001 00671393 00670993 09101717 00670226 – 00670209 00400450 00670128 00670239 – 00670134 Menge Quantity Quantité 1 4 1 1 2 2 1 1 5 1 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3m 1 1 4 1 1 1 1 1 1 2 1 13 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. 14 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass. Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. Bezeichung / Description / Description CPV/F 2-8 CPV/F 5-4 Menge Quantity Quantité – – – 00671005 09101717 00671110 1 4 1 31 32 33 Kettenanker / Chain latch / Pièce chaînage Zylinderschraube / Screw / Vis Kettenbolzen / Chain bolt / Axe 34 Abdeckblech Kettenanker / Cover plate chain latch / Tôle de protection pièce chaînage 00671112 00671112 1 35 36 37 38 39 40 Zylinderschraube / Screw / Vis Kabeltülle KT 9 / Cable sleeve KT 9 / Passe-fil KT 9 (Cabtite) Deckelschraube / Screw / Vis M5 x 94 x 28 Typenschild / Specification plate / Plaque signalétique Haube, Steuerung / Cover, control / Capot, commande Steuerplatine, kpl. / Control board, assy. / Carte de commande, ass. 09102044 00670087 00671016 00671067 00670990 00670846 4 2 4 1 1 1 41 Leiterplattensteckverbinder / Board connector / Connecteur pour cartes imprimées 00671418 42 43 44 45 46 47 48 49 Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsseil / Safety rope / Câble de sécurité Erdungskabel, kpl. / Earth cable, assy. / Câble de terre, cpl. Zahnscheibe / Toothed washer / Disque denté Schraube / Screw / Vis Bremse* / Brake / Frein Passfeder DIN 6885 / Fitting key DIN 6885 / Clavette DIN 6885 Zylinderschraube / Screw / Vis 09129031 00671559 00671394 09123066 00671120 00670997 09131099 09102319 09102044 00670087 00671016 00671067 00670990 00670846 00671417 00671418 00671517 09129031 00671559 00671394 09123066 00671120 00670997 09131099 09102319 50 Dichtung für Haube, Steuerung / Gasket for cover, control / Joint de bonnet, commande 00671002 00671002 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 *Anzugsmomente Schrauben: CPV/F 2-8 - 5-4 Bremse Ma = 2,8 Nm Schrauben sind mit Loctite 243 gesichert *Bolting tourques screws: CPV/F 2-8 - 5-4 Brake Ma = 2,8 Nm Screws locked with Loctite 243 *Couple de serrage des vis: CPV/F 2-8 - 5-4 Frein Ma = 2,8 Nm Vis bloquées avec de la Loctite 243 15 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Getriebe I / Gear box I / Réducteur I 16 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Getriebe I / Gear box I / Réducteur I Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Bezeichung / Description / Description Getriebegehäuse / Gear housing / Logement d’entraînement Kontergewicht / Counterweight / Contre-poids Dichtung Getriebedeckel / Seal gear cover / Joint réducteur Zahnrad / Gear / Roue denteé Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet Abtriebswelle / Drive pinion / Arbre d’entraînement Ritzelwelle / Pinion shaft / Axe intermédiaire Distanzring / Spacer / Entretoise Zahnrad Z2 / Gear Z2 / Engrenage Z2 Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet Antriebswelle, kpl. / Drive pinion, assy. / Arbre d’entraînement, ass. Abstandsring / Spacer / Entretoise bague d’ecartement Paßfeder / Fitting key / Clavette Paßfeder / Fitting key / Clavette Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Wellendichtring / Oil seal / Joint d‘arbre Wellendichtring / Oil seal / Joint d’arbre Wellendichtring / Oil seal / Joint d’arbre Zylinderschraube / Screw / Vis Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage Verschlussschraube / Locking screw / Vis de fermeture Kupferdichtring / Copper seal ring / Cuivre bague d‘étanchéité CPV/F 5-8 / CPV/F 10-4 Menge Quantity Quantité 00670353 00670082 00670117 00670115 00670086 00670106 00670114 00670067 00670113 00670069 00670084 00670102 00670071 09131041 09131033 09150032 09150022 09150011 09150009 09150038 09151135 09172114 09172115 09172019 09102291 09129038 09129023 09129025 09134027 09110026 09179010 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 1 2 1 1 17 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Getriebe II / Gear box II / Réducteur II 18 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Getriebe II / Gear box II / Réducteur II Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Bezeichung / Description / Description Getriebegehäuse / Gear housing / Logement d’entraînement Kontergewicht / Counterweight / Contre-poids Dichtung Getriebedeckel / Seal gear cover / Joint réducteur Zahnrad / Gear / Roue denteé Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet Abtriebswelle / Drive pinion / Arbre d’entraînement Ritzelwelle / Pinion shaft / Axe intermédiaire Ritzelwelle / Pinion shaft / Axe intermédiaire Zahnrad / Gear / Roue denteé Zahnrad / Gear / Roue denteé Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet Antriebswelle, kpl. / Drive pinion, assy. / Arbre d’entraînement, ass. Abstandsring / Spacer / Entretoise bague d’ecartement Abstandshülse / Spacer / Douille Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Wellendichtring / Oil seal / Joint d’arbre Wellendichtring / Oil seal / Joint d’arbre Wellendichtring / Oil seal / Joint d’arbre Passfeder / Fitting key / Clavette Passfeder / Fitting key / Clavette Passfeder / Fitting key / Clavette Zylinderschraube / Screw / Vis Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage Verschlussschraube / Locking screw / Vis de fermeture Kupferdichtring / Copper seal ring / Cuivre bague d‘étanchéité CPV/F 10-8 / CPV/F 20-4 Menge Quantity Quantité 00670354 00670173 00670355 00670159 00670162 00670158 00670155 00670157 00670154 00670156 00670084 00670163 00670306 00670318 00670097 00670160 00670317 09150043 09150022 09150011 09150001 09150002 09150005 09151053 09150056 09129042 09129038 09129008 09129001 09129002 09172117 09172053 09172118 00670467 09131053 09131090 09102298 09130001 09134027 09110026 09179010 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 1 1 19 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Getriebe III / Gear box III / Réducteur III 20 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Getriebe III / Gear box III / Réducteur III Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Bezeichung / Description / Description Getriebegehäuse / Gear housing / Logement d’entraînement Getriebedeckel / Gear cover / Converde de réducteur Lastkettenrad 4 x 12,2 / Load sheave 4 x 12,2 / Noix de chaîne 4 x 12,2 Antriebswelle, kpl. / Drive pinion, assy. / Arbre d’entraînement, ass. Getriebestufe 1 / Gear speed 1 / Niveau de réducteur 1 Zahnrad Z4 / Gear Z4 / Roue denteé Z4 Getriebedeckeldichtung / Gasket gear cover / Joint de converde de réducteur Distanzring / Spacer / Entretoise Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes DIN 625 - 6006 - 2RS1 Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes DIN 625 - 6004 - 2RS1 Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes DIN 625 - 6003 - 2RS1 Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes DIN 625 - 609 - 2RS1 Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes DIN 625 - 608 - 2RS1 Zylinderschraube / Screw / Vis ISO 4762 - M5 x 30 - 8,8 Passfeder / Fitting key / Clavette DIN 6885 - A5 x 5 x 12 Zylinderstift / Cylinder pin / Cheville cylindrique ISO 2338 - 5 m6 x 32 - St Sicherungsring / Retaining ring / Circlip DIN 471 - 30 x 1,5 Sicherungsring / Retaining ring / Circlip DIN 471 - 9 x 1 O-Ring / O-ring / Joint torique O-Ring / O-ring / Joint torique O-Ring / O-ring / Joint torique CPV/F 2-8 / CPV/F 5-4 Menge Quantity Quantité 00670988 00670999 00671000 00671020 00671059 00671040 00671003 00671058 09151813 09151014 09151122 09151145 09150089 09102257 09131089 09124192 09129002 09129055 09171035 09171190 09171191 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 6 1 2 1 1 1 1 1 21 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée CPV/F Motor / Motor / Moteur CPV-F 2-8 / CPV-F 5-4 9 a 7a CPV-F 5-8 / CPV-F 20-4 22 ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Motor / Motor / Moteur Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 1 2 3 4 5 6 7 7a 8 9 9a 10 11 12 Bezeichung / Description / Description CPV-F 2-8 CPV-F 5-4 CPV-F 5-8 CPV-F 10-4 CPV-F 10-8 CPV-F 20-4 Menge Quantity Quantité Stator, kpl. / Stator, assy. / Stator, ass. Rotor, kpl. / Rotor, assy. / Rotor, ass. Lagerschild / End plate / Culasse Schraube Motor / Screw motor / Vis moteur Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Einstellschraube / Setscrew / Bague réglage limiteur Lüfter / Fan / Ventilateur Lüfter (Klemme) / Fan (Clip) / Ventilateur (Borne) Passfeder / Fitting key / Clavette Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Befestigungsklemme / Anchoring clip / Borne de fixation Gewindebuchse / Threaded bushing / Filetage Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip 00671030 00671033 00671018 09102318 09151122 00671103 00671001 – – – – 00671032 – – 00670052 00670119 00670066 00670650 09151014 00670950 00670080 00671466 09131075 09129033 00671467 00670081 09129025 09129024 00670139 00670144 00670143 00670434 09151018 00670951 00670153 00671468 09131056 09129016 00671469 00670151 09129001 09129001 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 1 2 3 4 5 6 7 7a 8 9 9a 10 11 12 Bezeichung / Description / Description Stator, kpl. / Stator, assy. / Stator, ass. Rotor, kpl. / Rotor, assy. / Rotor, ass. Lagerschild / End plate / Culasse Schraube Motor / Screw motor / Vis moteur Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Einstellschraube / Setscrew / Bague réglage limiteur Lüfter / Fan / Ventilateur Lüfter (Klemme) / Fan (Clip) / Ventilateur (Borne) Passfeder / Fitting key / Clavette Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Befestigungsklemme / Anchoring clip / Borne de fixation Gewindebuchse / Threaded bushing / Filetage Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip CPV 2-8 CPV 5-4 CPV 5-8 CPV 10-4 CPV 10-8 CPV 20-4 Menge Quantity Quantité 00780542 00671033 00671018 09102318 09151122 00671103 00671001 – – – – 00671032 – – 00670670 00670671 00670066 00670650 09151014 00670950 00670080 00671466 09131075 09129033 00671467 00670081 09129025 09129024 00670672 00670673 00670143 00670434 09151018 00670951 00670153 00671468 09131056 09129016 00671469 00670151 09129001 09129001 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 23 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée CPV/F Kettenspeicher / Chain container / Bac à chaine CPV-F 5-8 / CPV-F 20-4 CPV-F 2-8 / CPV-F 5-4 24 ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Kettenspeicher / Chain container / Bac à chaine Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. Bezeichung / Description / Description CPV/F 5-8 / CPV/F 10-4 Menge Quantity Quantité 1 Kettenspeicher, kpl. – Größe I / Chain container, assy. – Size I Bac à chaine, ass. – Taille I 06900003 1 1 Kettenspeicher, kpl. – Größe II / Chain container, assy. – Size II Bac à chaine, ass. – Taille II 06900004 1 1 Kettenspeicher, kpl. – Größe III / Chain container, assy. – Size III Bac à chaine, ass. – Taille III 06900005 1 2 Befestigungsset I (Größe I) / Fixing kit I (Size I) / Kit de fixation I (Taille I) 00670429 1 2 Befestigungsset I (Größe II + III) / Fixing kit I (Size II + III) Kit de fixation I (Taille II + III) 00670430 1 3 Befestigungsset II (alle Größen) / Fixing kit II (all Size) Kit de fixation II (Toutes tailles) 00670431 1 Artikel-Nr. / Part-No. / Référence CPV/F 10-8 / CPV/F 20-4 Menge Quantity Quantité Pos. Bezeichung / Description / Description 1 Kettenspeicher, kpl. – Größe I / Chain container, assy. – Size I Bac à chaine, ass. – Taille I 06900006 1 1 Kettenspeicher, kpl. – Größe II / Chain container, assy. – Size II Bac à chaine, ass. – Taille II 06900007 1 2 Befestigungsset I / Fixing kit I / Kit de fixation I 00670432 1 3 Befestigungsset II / Fixing kit II / Kit de fixation II 00670433 1 Artikel-Nr. / Part-No. / Référence CPV/F 2-8 / CPV/F 5-4 Menge Quantity Quantité Pos. Bezeichung / Description / Description 1 Kettenspeicher, kpl. – Größe I / Chain container, assy. – Size I Bac à chaine, ass. – Taille I 06900043 1 1 Kettenspeicher, kpl. – Größe II / Chain container, assy. – Size II Bac à chaine, ass. – Taille II 06900036 1 1 Kettenspeicher, kpl. – Größe III / Chain container, assy. – Size III Bac à chaine, ass. – Taille III 06900044 1 2 Befestigungsset / Fixing kit / Kit de fixation 00671569 1 25 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Steuerschalter / Control switch / Combineur 26 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Steuerschalter / Control switch / Combineur Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. Bezeichung / Description / Description alle Modelle / all models tous modèle Menge Quantity Quantité 1 Steuerschalter Charlie 1G / Control switch Charlie 1G Combineur Charlie 1G 00670309 1 1 Steuerschalter Charlie 2G / Control switch Charlie 2G Combineur Charlie 2G 00670312 1 2 Steuerschalter Alpha 1G/1G / Control switch Alpha 1G/1G Combineur Alpha 1G/1G 00670368 1 2 Steuerschalter Alpha 2G/1G / Control switch Alpha 2G/1G Combineur Alpha 2G/1G 00670369 1 2 Steuerschalter Alpha 1G/2G / Control switch Alpha 1G/2G Combineur Alpha 1G/2G 00670370 1 2 Steuerschalter Alpha 2G/2G / Control switch Alpha 2G/2G Combineur Alpha 2G/2G 00670371 1 27 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Rollfahrwerk / Pushed trolley / Chariot (direction par poussée) 28 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Rollfahrwerk / Pushed trolley / Chariot (direction par poussée) Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Bezeichung / Description / Description Seitenschild / Side plate / Flasque latéral Seitenschild / Side plate / Flasque latéral Traverse A / Load bar A / Traverse A Traverse B / Load bar B / Traverse B Rundmutter / Nut / Écrou Laufrolle, unverzahnt / Roller, non geared / Roulette, non denter Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Sechskantmutter / Nut / Écrou Sicherungsmutter / Nut / Écrou Scheibe / Washer / Disque Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet Typenschild / Name plate / Plaque d’identification Mittentraverse / Middel bar / Traverse de suspension Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage CPV/F 2-8* / 5-4* / 5-8 / 10-4 Menge Quantity Quantité 00559096 00559089 00559091 00559092 00559090 00508207 00508211 09151074 09115089 09115152 09121021 09130024 09129029 09134055 09128004 00550259 00680040*/00680001 09134084 1 1 2 2 4 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 2 Artikel-Nr. / Part-No. / Référence CPV/F 10-8 / CPV/F 20-4 Menge Quantity Quantité 00550137 00550139 00559144 00559145 00559146 00508208 00508212 09151011 09115803 09115153 09121146 09130027 09129025 09134057 09128004 00550259 00680003 09134084 1 1 2 2 4 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 2 *Mittentraverse nur CPV/F 2-8/5-4 Pos. 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Bezeichung / Description / Description Seitenschild / Side plate / Flasque latéral Seitenschild / Side plate / Flasque latéral Traverse A / Load bar A / Traverse A Traverse B / Load bar B / Traverse B Rundmutter / Nut / Écrou Laufrolle, unverzahnt / Roller, non geared / Roulette, non denter Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Sechskantmutter / Nut / Écrou Sicherungsmutter / Nut / Écrou Scheibe / Washer / Disque Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet Typenschild / Name plate / Plaque d’identification Mittentraverse / Middel bar / Traverse de suspension Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage 29 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Haspelfahrwerk / Geared trolley / Chariot (direction par chaîne) 30 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Haspelfahrwerk / Geared trolley / Chariot (direction par chaîne) Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Bezeichung / Description / Description Seitenschild / Side plate / Flasque latéral Antriebswelle / Drive pinion / Guide de pignon Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage Lagerbock / Pillow block / Chape de pied Führungsrohr / Guide tube / Guide tube Sechskantmutter / Nut / Écrou Scheibe / Washer / Rondelle Sechskantschraube / Screw / Vis Buchse / Bushing / Douille Scheibe / Washer / Disque Handkettenführung / Hand chain guide / Guide de chaîne Sechskantschraube / Screw / Vis Handkettenrad / Hand chain wheel / Volant de manoeuvre Typenschild / Name plate / Plaque d’identification Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet Handkette / Hand chain / Chaîne de manœuvre Bezeichung / Description / Description Seitenschild / Side plate / Flasque latéral Antriebswelle / Drive pinion / Guide de pignon Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage Lagerbock / Pillow block / Chape de pied Führungsrohr / Guide tube / Guide tube Sechskantmutter / Nut / Écrou Scheibe / Washer / Rondelle Sechskantschraube / Screw / Vis Buchse / Bushing / Douille Scheibe / Washer / Disque Handkettenführung / Hand chain guide / Guide de chaîne Sechskantschraube / Screw / Vis Handkettenrad / Hand chain wheel / Volant de manoeuvre Typenschild / Name plate / Plaque d’identification Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet Handkette / Hand chain / Chaîne de manœuvre CPV/F 2-8 / 5-4 / 5-8 / 10-4 Menge Quantity Quantité 00559096 00719671 00508211 09129029 09151074 09130024 09134052 00557204 00719111 09115148 09121001 09101050 00102503 09121205 00557314 09101014 00557304 00550259 09128004 04307654 1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 4 2 1 4 1 2 1 1 4 5 m Artikel-Nr. / Part-No. / Référence CPV/F 10-8 / CPV/F 20-4 Menge Quantity Quantité 00550139 00719671 00508212 09159025 09151011 09130027 09134052 00557200 00719111 09115148 09121001 09101050 00102503 09121205 00557314 09101014 00557304 00550259 09128004 04307654 1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 4 2 1 4 1 2 1 1 4 5 m 31 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Elektrofahrwerk / Electric trolley / Èlectro chariot 32 CPV/F ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F Elektrofahrwerk / Electric trolley / Èlectro chariot Artikel-Nr. / Part-No. / Référence Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bezeichung / Description / Description Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter Passfeder / Fitting key / Clavette Antriebswelle / Drive pinion / Guide de pignon Seitenschild / Side plate / Flasque latéral Schraube / Screw / Vis Flansch / Flange / Flanc Schraube / Screw / Vise Bremsmotor / Brake motor / Frein moteur Scheibe / Washer / Disque Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Typenschild / Name plate / Plaque d’identification Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet Bezeichung / Description / Description Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter Passfeder / Fitting key / Clavette Antriebswelle / Drive pinion / Guide de pignon Seitenschild / Side plate / Flasque latéral Schraube / Screw / Vis Flansch / Flange / Flanc Schraube / Screw / Vise Bremsmotor / Brake motor / Frein moteur Scheibe / Washer / Disque Sicherungsring / Retaining ring / Circlip Typenschild / Name plate / Plaque d’identification Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet CPV/F 2-8 / 5-4 / 5-8 / 10-4 Menge Quantity Quantité 00508211 09131071 00550347 00559096 09102187 00550349 09101700 00719624 09121262 09129028 00550259 09128004 2 1 1 1 4 1 4 1 1 1 1 4 Artikel-Nr. / Part-No. / Référence CPV/F 10-8 / CPV/F 20-4 Menge Quantity Quantité 00508212 09131071 00550347 00550139 09102187 00550349 09101700 00719763 09121262 09129028 00550259 09128004 2 1 1 1 4 1 4 1 1 1 1 4 33 Service Notizen / service notes / service notes 34 Rücklieferschein / redelivery note / retour bon de livrasion Rücklieferschein Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, es kann auch bei uns einmal vorkommen, dass Artikel defekt sind, oder Fehler bei der Lieferung passieren. Doch mit Hilfe dieses Reklamationsscheins sind Sie auch in diesem Fall bei uns bestens aufgehoben. Wir möchten uns jetzt schon für eventuelle Unannehmlichkeiten entschuldigen und werden alles im Rahmen unserer Möglichkeiten unternehmen, um Ihr Anliegen so schnell wie möglich zu bearbeiten. Ihre COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH Kunden-Nummer: So erreichen Sie uns! Auftrags-Nummer: Firma: Unsere Geschäftszeiten: Montag - Donnerstag 800 - 1630 Freitag 800 - 1530 Telefon 0202/69359-0 Telefax 0202/69359-127 e-mail: [email protected] www.cmco.eu Ansprechpartner: Strasse: PLZ/Ort: Telefon: Telefax: e-mail: Wichtige HINWEISE: Unsere Artikel, insbesondere Sonderanfertigungen, sind vom Umtausch ausgeschlossen. Artikel können nur innerhalb der ersten 14 Tage nach Eingang und mit unserem Einverständnis, im Orginalzustand und unbeschädigt zurückgegeben werden. Bei eventuellen Transportschäden ist aus versicherungstechnischen Gründen eine Bestätigung des Schadens durch den Frachtführer erforderlich. Menge Artikel- oder EAN-Nummer Artikel Grund Nr. Grund der Reklamation Artikel ist defekt (1) Artikel ist unvollständig (2) Artikel wurde falsch geliefert (3) Artikelmenge ist falsch (4) Lieferung kam mehrfach (5) Lieferung wurde nicht bestellt (6) Sonstige Gründe (7) Reklamationsgrund (Erläuterungen zu Grund Nr. 1, 2, 3 und 7) Bitte beachten Sie einige Hinweise von uns, damit die Reklamation schnellstmöglich bearbeitet werden kann: 1.Bitte legen Sie diesen Rücklieferschein IMMER der Rücksendung als Anlage bei - ebenso eine Kopie der Rechnung. 2.Bei einem Verschulden des Käufers oder einer nicht berechtigten Reklamation trägt der Kunde die Kosten der Rücksendung. Für Einlagerungs- und Überprüfungskosten bringen wir in der Gutschrift 20 % in Abzug. Eine Gutschrift kann erst ab einem Warenwert von 25,- Euro erfolgen. 3.Bei Transportschäden sofort den Logistikpartner darauf hinweisen und Paket aus diesem Grund NICHT annehmen. Nur so gelten Transportschäden. Später gemeldete Schäden können nicht als Transportschaden anerkannt werden. Wichtig dabei: Die Ware muss in einem einwandfreien Zustand und unbenutzt sein, ansonsten kann eine Wertminderung eingefordert werden. 35 Germany Northern Ireland & Republic of Ireland South Africa COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH* COLUMBUS McKINNON Corporation Ltd. CMCO Material Handling (Pty) Ltd.* Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Phone: 00 49 (0) 202/693 59-0 Fax: 00 49 (0) 202/693 59-127 Web Site: www.cmco.eu, www.yale.de E-mail: [email protected] 1A Ferguson Centre 57-59 Manse Road Newtownabbey BT36 6RW Northern Ireland Phone: 00 44 (0) 2890 840697 Fax: 00 44 (0) 2890 343673 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected] P.O. Box 15557 Westmead, 3608 Phone: 00 27 (0) 31/700 43 88 Fax: 00 27 (0) 31/700 45 12 Web Site: www.yale.co.za E-mail: [email protected] COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH* Austria France COLUMBUS McKINNON Polska Sp. z o.o. Zone Industrielle des Forges 18108 Vierzon Cedex Phone: 00 33 (0) 248/71 85 70 Fax: 00 33 (0) 248/75 30 55 Web Site: www.cmco-france.com E-mail: [email protected] ul. Owsiana 14 62-064 PLEWISKA Phone: 00 48 (0) 61 6 56 66 22 Fax: 00 48 (0) 61 6 56 66 88 Web Site: www.pfaff.info.pl E-Mail: [email protected] United Kingdom COLUMBUS McKINNON Corporation Ltd. Italy COLUMBUS McKINNON Italia S.r.l. Via P. Picasso, 32 20025 Legnano (MI) Phone: 00 39 (0) 331/57 63 29 Fax: 00 39 (0) 331/46 82 62 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected] Netherlands COLUMBUS McKINNON Benelux B.V.* Grotenoord 30 3341 LT Hendrik Ido Ambacht Phone: 00 31 (0) 78/6 82 59 67 Fax: 00 31 (0) 78/6 82 59 74 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected] Gewerbepark, Wiener Straße 132a 2511 Pfaffstätten Phone: 00 43 (0) 22 52/4 60 66-0 Fax: 00 43 (0) 22 52/4 60 66-22 Web Site: www.cmco.at E-mail: [email protected] Poland COLUMBUS McKINNON France SARL* Knutsford Way, Sealand Industrial Estate Chester CH1 4NZ Phone: 00 44 (0) 1244 375375 Fax: 00 44 (0) 1244 377403 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected] COLUMBUS McKINNON Austria GmbH* Russia COLUMBUS McKINNON Russia LLC ul. Marshala Govorova 35/2 198095 St. Petersburg Phone: 007 (812) 322 68 38 Fax: 007 (812) 322 68 38 Web Site: www.cmco.ru E-mail: [email protected] Switzerland COLUMBUS McKINNON Switzerland AG Dällikerstraße 25 8107 Buchs ZH Phone: 00 41 (0) 44 8 51 55 77 Fax: 00 41 (0) 44 8 51 55 88 Web Site: www.cmco.ch E-mail: [email protected] Spain & Portugal COLUMBUS McKINNON Ibérica S.L.U. Ctra. de la Esclusa, 21 acc. A 41011 Sevilla Phone: 00 34 954 29 89 40 Fax: 00 34 954 29 89 42 Web Site: www.yaleiberica.com E-mail: [email protected] 12 Laser Park Square, 34 Zeiss Rd. Laser Park Industrial Area, Honeydew Phone: 00 27 (0) 11/794 29 10 Fax: 00 27 (0) 11/794 35 60 Web Site: www.yalejhb.co.za E-mail: [email protected] Yale Lifting Solutions (Pty) Ltd. P.O. Box 592 Magaliesburg, 1791 Phone: 00 27 (0) 14/577 26 07 Fax: 00 27 (0) 14/577 35 34 Web Site: www.yale.co.za E-mail: [email protected] Turkey COLUMBUS McKINNON Kaldırma Ekip. San. ve Tic. Ltd. Şti. Davutpaşa Caddesi Emintaş Davutpaşa Matbaacılar Sitesi No. 103/233-234 34010. Topkapı-İstanbul Phone: 00 90 (212) 210 7 555 Fax: 00 90 (212) 220 7 505 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected] Hungary COLUMBUS McKINNON Hungary Kft. Vásárhelyi út 5. VI ép 8000 Székesfehérvár Phone: 00 36 22 880 540 Fax: 00 36 22 880 503 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected] United Arab Emirates COLUMBUS McKINNON Industrial Products ME FZE Warehouse No. FZSBD01 P.O. Box 261013 Jebel Ali Free Zone, Dubai, U.A.E. Phone: 00 971 4 8807772 Fax: 00 971 4 8807773 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected] *Diese Niederlassungen gehören der Matrix-Zertifizierung nach EN ISO 9001:ff an. *These subsidiaries belong to the matrix-certification-system according to EN ISO 9001:ff. Reproduktionen, gleich welcher Art, nur mit schriftlicher Genehmigung der COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH! Reproduction of any kind, only with written authorisation of COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH! Technische Änderungen vorbehalten. Keine Gewährleistung für Druckfehler oder Irrtümer – Subject to engineering changes and improvements. No warranty for printing errors or mistakes. Am Silberpark 2-8 86438 Kissing Phone: 00 49 (0) 8233 2121-800 Fax: 00 49 (0) 8233 2121-805 Web Site: www.cmco.eu, www.pfaff-silberblau.com E-Mail: [email protected] Yale Engineering Products (Pty) Ltd.