Litteratur om växtnamn
Transcrição
Litteratur om växtnamn
Maj 2009 Litteratur om växtnamn i Kungl. Skogs- och lantbruksakademiens bibliotek – i huvudsak i den etnobotaniska Brøndegaardsamlingen Denna lista visar över 500 referenser till litteratur som akademiens bibliotek har registrerat med ämnesordet växtnamn i Kungl. Bibliotekets databas Libris. Merparten är titlar som har annan huvudinriktning – i allmänhet botanisk – men där avsnitt ansetts motivera ämnesordet. De allra flesta titlarna går att låna vid besök i biblioteket eller som fjärrlån. Forskare kan erhålla fotokopior utan kostnad – om de ej överskrider ca 15 sidor. Utförligare uppgifter om respektive post, t.ex. verkets omfång, kan lätt fås genom att leta upp posten i Libris. Adressen är: http://libris.kb.se/. Välj ”utökad sökning” och ange J som bibliotekskod. Sök sedan på titel och författare. Förfina gärna sökningen genom att införa begränsningar med tryckår, t.ex. 18?? eller med språk, t.ex. danska. Bröndegaards ämesordsregister tillsammans med de katalogkort han förtecknat och som skannats finns på bibliotekets hemsida med adressen: http://www.kslab.ksla.se/Brondegaard/brondegaardssamlingen.htm. Där går det att få referenser till litteratur om växtnamn i allmänhet men även ofta till speciella växters namn. Merparten hänvisar till samlingen men i vissa fall även till annan litteratur. I ämnesordsregistret ingår även ibland kortare exerpter i form av fotokopior. Biblioteket ta gärna inköpsförslag eller gåvor av relevant litteratur, v.g. kontakta [email protected]. Denna litteraturlista finns även för nedladdning på bibliotekets hemsida: www.kslab.ksla.se. Med vänlig hälsning! Per Eriksson & Lars Ljunggren Aldén, Björn, Ryman, Svengunnar & Hjertson, Mats (2009). Våra kulturväxters namn: ursprung och användning. Stockholm: Formas Alessio, Giovanni (1957). Stratificazione dei nomi del "Tasso (Taxus baccata L.)" in Europa. Florens: Olschki Aichele, Dietmar, Golte-Bechtle, Marianne & Althaus, Thomas (1975). Quelle est donc cette fleur ?. Paris: Nathan Albert, Colette (2003). Dictionnaire des plantes médicinales selon les traditions populaires. Paris: Dualpha 1 Spathiflorae, Farinosae : Liliiflorae [1. Juncaceae]). Leipzig: Ascherson, Paul & Graebner, Paul (19051907). Synopsis der mitteleuropäischen Flora. Bd 3, Monocotyledones : (Liliiflorae [Liliaceae; Amaryllidaceae Dioscoreaceae; Iridaceae], Scitamineae, Microspermae [Orchidaceae]). Leipzig: Ascherson, Paul & Graebner, Paul (19081913). Synopsis der mitteleuropäischen Flora. Bd 4, Dicotyledones : (Verticillatae, Piperales, Salicales, Myricales, Juglandales, Fagales, Urticales, Proteales, Santalales, Aristolochiales, Polygonales). Leipzig: Ascherson, Paul & Graebner, Paul (19051911). Synopsis der mitteleuropäischen Flora. Bd 6. Abt. 1-2, Hauptregister 3 (Register-Bände 6.1, 6.2) der Platanaceae, Rosaceae und Leguminosae. Leipzig: Ascherson, Paul & Graebner, Paul (19001905). Synopsis der mitteleuropäischen Flora. Bd 6. Abt. 1, Dicotyledones : (Rosales [Platanaceae, Rosaceae, (Spiraeoideae, Rosoideae)]). Leipzig: Ascherson, Paul & Graebner, Paul (19061910). Synopsis der mitteleuropäischen Flora. Bd 6. Abt. 2, Rosaceae (Pomoideae, Prunoideae); Leguminosae. Leipzig: Aspekter på växtnamn.. (1997). Umeå: Dialekt, ortnamns- och folkminnesarkivet Bailey, L. H. (1963). How plants get their names. This new Dover ed. [...] is an unabridged republication of the work first published under the Macmillan Company in 1933 New York: Dover Barrträd (1982). [Göteborg]: [Trädgårdsamatörerna] Barrträd Vol. 1. (1982). [Göteborg]: [Trädgårdsamatörerna] Barrträd Vol 2. (1982). [Göteborg]: [Trädgårdsamatörerna] Bartlett, Harley H. (1953). English names of some East-Indian plants and plant products. Ann Arbor, MI: Asa Bellucci, Diana (2002). How to pronounce french rose names. 1. ed. La Jolla: Luminosa Bengtsson, Hjalmar (1960). Halländska blomoch växtnamn. Berger, Alwin (1907). Sukkulente Euphorbien: beschreibung und Anleitung zum Bestimmen der kultivierten Arten, mit kurzen Angaben über die Kultur. Stuttgart: Allegro, John Marco (1971). Der Geheimkult des heiligen Pilzes: Rauschgift als Ursprung unserer Religionen. Wien [u.a.]: Molden Allen, Betty Molesworth (1993). A selection of wildflowers of southern Spain. Fuengirola: Mirador Books Alpera, Lluis (1968). Los Nombres trecentistas de botánica valenciana en Francesc Eiximenis. Valencia: Institución Alfonso el Magnánimo Amann, Gottfried (1992). Bäume und Sträucher des Waldes: Taschenbildbuch der Nadeln und Blätter, Blüten, Früchte und Samen, Zweige im Winterzustand und Keimlinge der beachtenswertesten Bäume und Sträucher des mitteleuropäischen Waldes mit Textteil über deren Bau und Leben. 16. Aufl. Augsburg: Naturbuch-Verl. Anell, Ivar (1976). Vad betyder växtens latinska namn?: de två namndelarnas betydelse och härledning, släktets eller artens egenheter, artnamn på svenska, danska, norska, finska, engelska och franska samt register över svenska artnamn. Stockholm: Forum Arenas, Pastor. (1983). Nombres y usos de las plantas por los indígenas Maká del Chaco Boreal. [Buenos Aires: Unidad Botanica, Centro de Estudios Farmacologicos y de Principios Naturales Arette, Alexis (2005). Nos fleurs d'Aquitaine dans la langue, la sorcellerie et la médecine gasconnes. Pau: Institut béarnais et gascon : Princi negue éd. Arietti, Nino (1974). La flora economica e popolare del territorio bresciano: Note pratiche sulla utilizzazione dei vegetali spontanei del territorio bresciano anche nella terapia familiare con particolare trattazione degli usi locali e lessico delle voci dialett ali. Brescia: Arnborg, Gunnar (1992). Kärt barn har många namn. Eneboken. Ascher, Susanne (1935). Die Bezeichnungen des Kürbis im Galloromanischen. Bottrop: Ascherson, Paul & Graebner, Paul (19021908). Synopsis der mitteleuropäischen Flora. Bd 1-3, Hauptregister (RegisterBände 1, 2.1, 2.2, 3) der Embryophyta zoidiogama (Cryptogamae), Gymnospermae und Monocotyledones. Leipzig: Ascherson, Paul & Graebner, Paul (19021904). Synopsis der mitteleuropäischen Flora. Bd 2. Abt. 2, Monocotyledones : (Glumiflorae [2. Cyperaceae], Principes, 2 Björkman, Erik (1904). Pflanzennamen der althochdeutschen Glossen: II. Entlehnte Pflanzennamen. Berlin: Björkman, Gebbe & Lundevall, Carl-Fredrik (1992). Våra vanligaste vilda växter. Västerås: Ica Blake, S. F. (1922). Native names and uses of some plants of eastern Guatemala and Honduras. Washington: G.P.O. Blake, Sidney Fay (1942-1961). Geographical guide to floras of the world: an annotated list with special reference to useful plants and common plant names. Washington, D. C.: Blake, Sidney Fay & Atwood, Alice C. (1967[1942]). Geographical guide to floras of the world: an annotated list with special reference to useful plants and common plant names. P. 1, Africa, Australia, North America, South America, and islands of the Atlantic, Pacific, and Indian oceans. Washington, D.C.: Hafner Blake, Sidney Fay & Atwood, Alice C. (1961). Geographical guide to floras of the world: an annotated list with special reference to useful plants and common plant names. P. 2, Western Europe : Finland, Sweden, Norway, Denmark, Iceland, Great Britain with Ireland, Netherlands, Belgium, Luxembourg, France, Spain, Portugal, Andorra, Monaco, Italy, San Marino, and Switzerland. Washington, D.C.: United States Department of Agriculture Blanchard, Th. (1900-1900). Liste des noms patois de plantes aux environs de Maillezais (Vendée). Bley, Franz (1897). Botanisches Bilderbuch für Jung und Alt: Erster Theil umfassend die Flora der ersten Jahreshälfte. Berlin: Schmidt Blohm, Henrik (1962). Poisonous plants of Venezuela. Stuttgart: Wiss. Verlagsgesellschaft Bock, Hieronymus (1964/1577). Kreütterbuch darin underscheidt Nammen und Würckung der Kreütter: Standen, Hecken und Beumen, sampt ihren Früchten, so inn Teutschen Landen wachsen, auch der selben eigentlicher uund wolgegründter Gebrauch inn der Artzney, fliessig dargeben, Leibs Gesundheit zü fürdern und zü behaltten, sehr nützlich und tröstlich, benorab dem Gemeinen und infaltigen Mann. Irem von den vier Elementen, zamen und wilden Thieren. München: Kölbl Berger, Alwin (1908). Mesembrianthemen und Portulacaceen: Beschreibung und Anleitung zum Bestimmen der wichtigsten Arten, mit kurzen Angaben über die Kultur. Stuttgart: Ulmer Berger, Alwin (1910). Stapelieen und Kleinien: einschliesslich einiger anderer verwandter Sukkulenten ; Beschreibung und Anleitung zum Bestimmen der wichtigen Arten mit kurzer Angabe über die Kultur. Stuttgart: Ulmer Bergqvist, Karin (red.). Svenska växter: Ett floraspel för hela familjen. Hjelms förl. Bernhard, Gerald (1988). Die volkstümlichen Pflanzennamen im Val d'Aran (Zentralpyrenäen). Wilhelmsfeld: Egert Beyron, Ulla (1969). Kyskhetsträd och änglatrumpeter: blomsterguide för resan söderut. Stockholm: Natur o. kultur Beyron, Ulla (1977). Blommor från mormors tid. Stockholm: LT Bielander, L. (1948). Die Pflanzen in Lax (Wallis): Ihre namen und ihre Verwendung. Basel: Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Bierbaumer, Peter (1975-1979). Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Bern: H. Lang Bierbaumer, Peter (1975). Der botanische Wortschatz des Altenglischen. T. 1, Das Læceboc. Bern: H. Lang Bierbaumer, Peter (1976). Der botanische Wortschatz des Altenglischen. T. 2, Lacnunga, Herbarium Apuleii, Peri didaxeon. Bern: H. Lang Bierbaumer, Peter (1979). Der botanische Wortschatz des Altenglischen. T. 3, Der botanische Wortschatz in altenglischen Glossen. Hab.-schr. Graz Biggam, C. P. (red.) (2003). From earth to art: the many aspects of the plant-world in Anglo-Saxon England ; proceedings of the First ASPNS Symposium, University of Glasgow, 5-7 April 2000. Amsterdam ; New York, NY: Rodopi Billerbeck, Julius (1824). Flora classica. Leipzig: J. C. Hinrichs Björkman, Erik (1902). Pflanzennamen der althochdeutschen Glossen. Berlin: Björkman, Erik (1902). Pflanzennamen der althochdeutschen Glossen: 4. Pflanzennamen, die nur auf deutschen Gebiete belegt sind. Berlin: Björkman, Erik (1902-1904). Pflanzennamen der althochdeutschen Glossen. 3 Brøndegaard, Vagn J. (1988). Hundekejs og aksel i Vang: Kulturhistorien bag et par bornholmske plantnavne. Budahn, Christiane (1940). Die Bezeichnungen der Johannisbeere und der Stachelbeere im Gallorromanischen. Wiesbaden: Burman, Eva & Eriksson, Henry (1989). Mariablomster. Stockholm: Rabén & Sjögren Bøggild, Hansaage (1976). Bornholmernes urtebog: en samling gamle bornholmske navne på urter og planter og deres anvendelse i overtro, sygdom, arbejde. Hørsholm : A. Nyborg: Böhme, H. (red.) (1972). Sonderdruck aus die Kulturpflanze: mitteilungen aus dem Zentralinstitut für Genetik und Kulturpflanzenforschung gatersleben der Akademie der Wissenschaften der DDR / Band XX. Cameron, John (1883). Gaelic names of plants: (Scottish and Irish). Edinburgh and London: William Blackwood and Sons Cameron, John (1900). Gaelic names of plants: (Scottish, Irish, and Manx). New and rev. ed. Glasgow: John Mackay Canobbio, Sabina (1988). Le denominazioni del taraxacum officinale web. in Piemonte. Alessandria: Dell'orso Cara, Alberto (1988). Vocabolarietto botanico sardo-italiano. Cagliari: Tip. del Carriere Carl, Helmut (1957). Die deutschen Pflanzenund Tiernamen: Deutung und sprachliche Ordnung [...] Mit 48 Textabbildungen. Heidelberg: Carnoy, Albert (1959). Substrat et adstrat en Grèce: Noms Grecs d'aliments végétaux d'origine orientale. Orbis (Louvain). Casselman, Bill (1997). Canadian garden words: the origin of flower, tree, and plant names, both wild and domestic, entertainingly derived from their sources in the ancient tongues together with fancy botanical names & why you shall never again be afraid to use them!. Toronto: Little, Brown Canada Ceballos Jiménez, Andrés (1986). Diccionario ilustrado de los nombres vernáculos de las plantas en España. Madrid: Andriala Ceballos Jiménez, Andrés (1986). Plantas de nuestros campos y bosques. Madrid: ICONA Céüse, Albrand de (1904). La fleur qui parle et le plante qui guérit: Principes élémentaires de Botanique Figures. Étymologie. Description. Habitat. Culture Langage. Emploi en Boerner, Franz (1989). Taschenwörterbuch der botanischen Pflanzennamen für Gärtner, Garten- und Pflanzenfreunde, Land- und Forstwirte. 4., überarb. und erw. Aufl. Berlin: Paul Parey Boiteau, Pierre (1974-1979). Dictionnaire des noms malgaches de végétaux. Bokdam, J. & Droogers, André F. (1975). Contribution à l'étude ethnobotanique des Wagenia de Kisangani, Zaire. Wageningen: Veenman & Zonen Bosshard, Hans Heinrich (1978). Mundartnamen von Bäumen und Sträuchern in der deutschsprachigen Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein. Zürich: Bouda, K. & Baumgartl, D. (1955). Nombres vascos de las plantas. Salamanca: Universidad de Salamanca Bouffier, Hildegard (1948). Die deutsche Synonymik der Anemone nemorosa. Marburg: Bourdo, Eric A. (red.) (2000). Träd från hela världen: en handbok. Stockholm: Wahlström & Widstrand Braun, Barbara (1942). Wortgeographie schlesischer Pflanzennamen.: (Mit vierzehn Karten.). Halle Saale: Bretschneider, Annelise (1960). Der Pirol im märklischen Volksmund: Ein beitrag zur volkssprachlichen Urschröpfung. Berlin: Akademie-Verlag Britten, James & Holland, Robert (1965). A dictionary of english plant-names. Vaduz: Kraus Reprint Brosse, Jacques & Pelt, Jean-Marie (2005). Larousse des arbres: dictionnaire des arbres et des arbustes. Nov. éd. ent. rév. et mise à jour Paris: Larousse Browning, Gareth H. (1936). The Book of Wild-Flowers: and the story of their names. London: Chambers Browning, Gareth H. (1952). The naming of wild-flowers. London: Williams & Norgate Brummitt, R. K. & Powell, C. E. (red.) (1992). Authors of plant names: a list of authors of scientific names of plants, with recommended standard forms of their names, including abbreviations. Kew: Royal Botanic Gardens Brøndegaard, Vagn J. (1974). Puktörne restharrow - weiberkrieg: Pejorative Ononis-navne. Uppsala: J.A. Lundell Brøndegaard, Vagn J. (1987). Hvorfor hedder den det?: plantenavnenes ABC. Köpenhamn: Rosenkilde og Bagger 4 Coste, Hippolyte (1901). Flore descriptive et illustrée de la France, de la Corse et des contrées limitrophes. T. 1. Paris: Coste, Hippolyte (1903). Flore descriptive et illustrée de la France, de la Corse et des contrées limitrophes. T. 2. Paris: Coste, Hippolyte (1906). Flore descriptive et illustrée de la France, de la Corse et des contrées limitrophes. T. 3. Paris: Dahlstedt, Karl-Hampus (1950). Det svenska Vilhelminamålet: språkgeografiska studier över ett norrländskt nybyggarmål och dess granndialekter. 1, Allmän inledning : ord och betydelser. A, Text. Diss. Uppsala : Univ. Dahlstedt, Karl-Hampus (1950-1962). Det svenska Vilhelminamålet: språkgeografiska studier över ett norrländskt nybyggarmål och dess granndialekter. Uppsala: Lundequistska Dahlstedt, Karl-Hampus (1967). De folkliga växtnamnens semantik. Dalla Torre, Karl Wilhelm von (1895). Die volksthümlichen Pflanzennamen in Tirol und Vorarlberg nebst folkloristischen Bemerkungen zur Flora des Landes. Innsbruck: Edlinger Danielsson, Hilding (1939). Svenska släktnamn: 15 500 förslag byggda på växtnamn jämte råd och anvisningar vid namnbyte. Stockholm: Seelig Darlington, William (1879). American weeds and useful plants: being a second and illustrated edition of Agricultural botany. NewYork: Orange Judd company Dascotte, Robert (1985). Les noms wallons des plantes dans la région du Centre. Delsaute, Michèle (2002). Herbier de France. Barbentane: Equinoxe Detschew, D. (1928). Die dakischen Pflanzennamen. Sofia: Didrichsen, F. (1882). Nogle sammensatte plantenavne, især imperative former. Diedrichs, Elisabeth (1952). Die Schlüsselblume: Untersuchungen zum deutschen Wortatlas. Giessen: Schmitz Dixon, Roland Burrage (1921). Words for tobacco in American Indian languages. [United States: s.n. Djupedal, Reidar (1959). Brev til Ivar Aasen om norske plantenamn. Doll, Reinhard (1974). Die Gattung Taraxacum: mit 70 Abbildungen. Wittenberg Lutherstadt: médecine. Application a la partie vétérinaire et aux arts. Tables analytiques. Paris: Amat Clarke, Charlotte Bringle. (1977). Edible and useful plants of California. Berkeley: University of California Press Clute, Willard N. (1923). American plant names.. Joliet, Ill.: Clute, Willard Nelson (1939). A second book of plant names and their meanings. Indianapolis, Ind.: Clute Clute, Willard Nelson (2007[1942]). The common names of plants and their meanings. Kessinger Publ. Clyne, Douglas (1989). Gaelic names for flowers and plants. Edinburgh: Cruisgean Coffey, Timothy & Foster, Stephen (1993). The history and folklore of North American wildflowers. New York: Facts on File Collingwood, G. H. & Brush, Warren D. (1974). Knowing your trees. [3.], rev. ed. Washington: Comber, Thomas (1876). The etymology of plant names: part 1-3, fruits and edible berries, kitchen vegetables and salad plants, timber trees. Liverpool: Constantin, Aimé (1908). Flore populaire de la Savoie. Première partie, Dictionnaire des noms populaires des plantes qui croissent naturellement en savoie ou qui y sont cultivées en pleine terre .... Annecy: Impr. J. Abry, Editeur Corneliuson, Jens (1986). Botaniskt latin: namnskicket. Göteborg: Botaniska fören. Corneliuson, Jens (1997). Växternas namn: vetenskapliga växtnamns etymologi : språkligt ursprung och kulturell bakgrund. Stockholm: Wahlström & Widstrand Corneliuson, Jens (2000). Växternas namn: vetenskapliga växtnamns etymologi : språkligt ursprung och kulturell bakgrund. Ny, rev. uppl. Stockholm: Wahlström & Widstrand Cortés, Santiago (1919). Flora de Colombia: comprende la geografia botánica de Colombia, las leguminosas, la flora terapéutica, la industrial, el catálogo de los nombres vulgares de las plantas, un memorandum terapéutico y el indice de los géneros y familias botánicas. Bogota: Coste, Hippolyte (1901-). Flore descriptive et illustrée de la France, de la Corse et des contrées limitrophes. Paris: 5 der unteren Weser und Ems. Bremen: Müller Ford, Karen Cowan (1975). Las yerbas de la gente: a study of Hispano-American medicinal plants. Ann Arbor: Univ. of Michigan Frank, Gisela (1957). Untersuchungen zur synonymik und wortgeographie von Haselkätzchen und Schneeglöckchen: Inaugural-Dissertation .... Tübingen: Franke, D. & Ploeg, D. T. von der (1955). Plantenammen yn Fryslan. Ljouwert: Fryske Akad. Freethy, Ron & Pugh, Carole (1985). From agar to zenry: A book of plant uses, names and folklore. Ramsbury: The Crowood Press Fridner, Gustav (1999). Folkliga växtnamn i Västerbotten. Umeå: Dialekt-, ortnamnsoch folkminnesarkivet Friend, Hilderic (1882). Glossary of Devonshire plant names.. London: Fries, Elias (1864). Svenska fanerogamernas och Bräkenarternas slägtnamn.Botaniska utflygter. En samling af strödda tillfällighetsskrifter [...] Tredje bandet. Fries, Elias (1880). Kritisk ordbok öfver svenska växtnamnen. Stockholm: Norstedt Fries, Ingegerd (1975). Svesnka namn för Convallaria majalis. Uppsala: Dialekt- och folkminnesarkivet i Uppsala Fries, Sigurd (1957). Studier över nordiska trädnamn = Studien über nordische Baumnamen. Diss. Uppsala : Univ. Fries, Sigurd (1975). Svenska växtnamn i riksspråk och dialekt. Umeå: Univ.-bibl. Fries, Sigurd (1994). Växtnamn då och nu: artiklar sammanställda till Sigurd Fries sjuttioårsdag den 22 april 1994. Umeå: Univ. Fries, Sigurd (red.) (1990). Om växtnamn: tio föredrag vid växtnamnssymposiet i Umeå den 6-7 december 1988. Umeå: Institutionen för nordiska språk, Univ. Fries, Theodor Magnus (1904). Svenska växtnamn.. Stockholm: Norstedt Frings, Theodor (1963). Germania Romana und Romania Germanica zwischen Mittelmeer, Rhein und Elbe: zur geschichte romanisch-germanischer Wörter im Bereich salix, "Weide" ; Mit Beiträgen von Gertraud Müller [...] 2 Karten. Berlin: AkademieVerlag Galle, Fred C (1997). Hollies: the genus Ilex. Portland, Or.: Timber Press Dubois, M. J. (1971). Ethnobotanique de Maré, iles Loyauté (Nouvelle Calédonie). Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquee. T. xviii, nr 7-8 Juli-Aug. 1971 Ducomet, M. (1903). La Botanique populaire dans l'Albret: Essai linguistique.Bulletin de l'Académie internationale de géographie botanique. 1903 Durheim, Carl Jakob (1972). Schweizerisches Pflanzen-Idiotikon: ein Wörterbuch von Pflanzenbenennungen in den verscheidenen Mundarten der deutschen, französischen und italienischen Schweiz, nebst deren lateinischen, französischen und deutschen Namen; zum gebrauch für mediciner, Pharmaceuten, Lehrer, Droguisten und Botaniker. Walluf bei Weisbaden: Dr. martin Sändig Duve, Karen (1999). Lexikon berühmter Pflanzen: vom Adamsapfel zu den Peanuts. Zürich: Sanssouci Earle, John (1880). English plant names from the tenth to the fifteenth century. Oxford: Clarendon Egli, Martha (1930). Benennungsmotive bei Pflanzen: an schweizerdeutschen Pflanzennamen untersucht. Diss. Zürich : Universität Zürich Eichelter-Sennhauser, Ida (1983). Ethnobotanik des östlichen Österreichs: Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades an der formal- und naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien. Wien: Universität Wien Ekvall, Ulla (1990). Gotländska växtnamn: tradition och förnyelse i ett lokalt växtnamnsskick = [Gotlandic plant names] : [tradition and innovation in local plant nomenclature]. Diss. Stockholm : Univ. Engel, Fritz-Martin. (1984). Giftpflanzen Pflanzengifte. Zürich: Silva-Verl. Esser, Peter (1910). Die Giftpflanzen Deutschlands. Braunschweig: Vieweg Fallersleben, Hoffmann von (1968). Volkswörter: aus der deutschen Scherz-, Spott- und Gleichnis-Sprache. Amsterdam: Rodopie Feilberg, Henning Frederik (1905). Skældsordenes lyrik. Fitter, Richard, Fitter, Alastair & Blamey, Marjorie (1974). Bonniers flora i färg: mer än 1000 nordeuropeiska blommor i text och bild : en fälthandbok. Stockholm: Bonnier Focke, Wilhelm Olbers (1870). Die volksthümlichen Pflanzennamen im Gebiete 6 Hanf, Martin (1990). Ackerunkräuter Europas mit ihren Keimlingen und Samen. 3., überarb. Aufl. München: BLV-Verl.-Ges. Hansen, Andr. M. (1901). Lidt om plantenavne i folkesproget.. Harris, Marjorie (2003). Botanica North America: the illustrated guide to our native plants, their botany, history, and the way they have shaped our world. 1st ed. New York: HarperResource Hasselrot, B. (1941). L'Abricot: essai de monographie onomasiologique et sémantique. Uppsala: Studia neophilologica Hauenschild, Ingeborg (1989). Türksprachige Volksnamen für Kräuter und Stauden: mit den deutschen, englischen und russischen Bezeichnungen. Wiesbaden: Harrassowitz Hegi, Gustav (1984). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 1. T. 1, Pteridophyta. 3., völlig neubearb. Aufl. Berlin: Parey Hegi, Gustav (1909). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 2, Monocotyledones 2. München: Lehmann Hegi, Gustav (1957-1958). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 3. T. 1, Dicotyledones 1. 2., neubearb. Aufl. Berlin: Parey Hegi, Gustav (1919). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 4. H. 1, Dicotyledones 2. München: Lehmann Hegi, Gustav (1923). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 4. H. 2, Dicotyledones 2. München: Lehmann Hegi, Gustav (1924). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 4. T. 3, Dicotyledones 2 : Leguminosae - Tropaelaceae. München: Lehmann Hegi, Gustav (1925). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 5. T. 1, Dicotyledones 3. München: Lehmann Hegi, Gustav (1926). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 5. T. 2, Dicotyledones 3. München: Lehmann Hegi, Gustav (1927). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 5. T. 3, Dicotyledones 4 : Sympetalae. München: Lehmann Hegi, Gustav (1927). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 5. T. 4, Dicotyledones 5 : Sympetalae. München: Lehmann Hegi, Gustav (1918). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 6. H. 1, Dicotyledones 5. München: Lehmann Hegi, Gustav (1929). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 6. H. 2, Dicotyledones 5 : Sympetalae (Schluss der Compositae). München: Lehmann Gamillscheg, Ernst & Spitzer, Leo (1915). Die Bezeichnungen der "Klette" im Galloromanischen.: Mit einer Karte.. Halle a.S.: Genaust, Helmut (1996). Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen. 3., vollständig überarb. und erw. Aufl. Basel: Birkhäuser Gerhard, Emil (1930). Beiträge zur Geschichte einiger Solaneen: Atropa Belladonna, Hyoscyamus niger, Datura Stramonium, Mandragora, Capsicum annuum, Physalis Alkekengi und Physalis somnifera L.. Colmar: Dernières Nouvelles Germer, Renate (1985). Flora des pharaonischen Ägypten.. Mainz am Rhein: Zabern Gledhill, D. (2002). The names of plants. 3. ed. Cambridge: Cambridge University Press Grandjot, Werner (1976). Reiseführer durch das Pflanzenreich der Tropen. Lichlingen bei Köln: Grandjot, Werner. (1981). Reiseführer durch das Pflanzenreich der Mittelmeerländer. 5. verb. Aufl. Leichlingen bei Köln: Schroeder Grassmann, Hermann (1870). Deutsche Pflanzennamen. Stettin: Grassmann Grigson, Geoffrey (1955). The Englishman's flora [...] illustrated with woodcuts from sixteenth-century herbals. London: Phoenix Grigson, Geoffrey (1974). A dictionary of English plant names, and some products of plants.. London: Lane Groom, Percy (1909). Trees and their life stories. London: Cassel and Co. Grootaers, W. A. (1938). De rode en de zwarte aalbes en hun semantisch verband. Guigues, Pierre (1905). Les noms arabes dans sérapion "Liber de simplici medicina": Essai de restitution et d'identificiation de noms arabes de médicaments usités au moyen ages. Paris: Imp. Nationale Gustavson, Herbert (1947). Landsmålsarkivets frågelistor 38:1: Gotländska växtnamn.. Visby: Gotl. Allehanda Guyot, Lucien & Gibassier, Pierre (1968). Les noms des fleurs. 2. éd. mise a jour Paris: Presses Universitaires de France Haillant, N. (1886). Flore populaire des Vosges. Paris: Sté nationnale d'horticulture de France Hallier-Schleiden, Hans (1925). Vom Bilsenkraut und Sonnengott: Eine sprachgeschichtliche Weltumseglung. Leiden: Selbstverlag des Verfassers 7 Hodge, W. H. & Taylor, Douglas (1957). The ethnobotany of the island Caribs of Dominica. Firenze: Instituto Botanico dell'Universita Hogan, Edmund, Hogan, John & MacErlean, John C. (1900). Luibhleabhrán:: Irish and Scottish Gaelic Names of Herbs, Plants, Trees, etc.. Dublin: Gill and son Holfert, Johann & Arends, Georg (1908). Volkstümliche Namen der Arzneimittel, Drogen und Chemikalien: eine Sammlung der im Volksmunde gebräuchlichen Benennungen und Handelsbezeichnungen. 5., verb. und verm. Aufl. Berlin: Julius Springer Holmes, Walter C. (1990). Flore louisiane: an ethno-botanical study of French-speaking Louisiana. Lafayette, La.: Center for Louisiana Studies, University of Southwestern Louisiana Honychurch, Penelope N. (1980). Caribbean wild plants and their uses: an illustrated guide to some medicinal and wild ornamental plants of the West Indies. [S.l.]: Honychurch Hoops, Johannes (1889). Über die altenglischen Pflanzennamen.: [Diss.]. Diss. Hoppe, Heinz August (19481951). Europäische Drogen. Hamburg: Cram, De Gruyter Hoppe, Heinz & Peyer, Willy (1948). Europäische Drogen Band I A bis H: Durchgesehen und ergänzt von W. Peyer. Mit 119 Abbildungen / D. 1. Hamburg: Cram, De Gruyter Hoppe, Heinz (1951). Europäische Drogen Band II: I bis Z. Mit 148 Abbildungen / D. 2. Hamburg: Cram, De Gruyter House, Homer Doliver (1935[1918]). Wild flowers. New York: Macmillan Howes, Frank Norman (1974). A dictionary of useful and everyday plants and their common names: based on material contained in J. C. Willis: A dictionary of the flowering plants and ferns (6th edition, 1931). Cambridge: Univ. press. Hubschmid, J. (1968). Bezeichnungen für Eriks und andere Sträucher, Gestrüpp und Auswüchse. Bern: Francke Hubschmid, Johannes (1970). Romanischgermanische Wortprobleme: zur Geschichte von fr. bois, bûche (mit Berücksichtigung der Ortsnamen). Bern: Francke Hunt, Tony (1988). Plant names of medieval England. [1], [Text]. Woodbridge: Brewer Hegi, Gustav (1931). Illustrierte Flora von Mittel-Europa. Bd 7, Gesamtregister. München: Lehmann Heide, Frits (1938). Planteneavne paa fem sprog. Berlingske forlag Heide, Frits (1954). Bidrag til de folkelige Plantenavnes Systematik. Köpenhamn: Holbæk Heide, Frits (1954). Bidrag til de folkelige Plantenavnes Systematik II. Köpenhamn: Holbæk Heide, Fritz (1926). Vore planter i mark og skov: en praktisk vejledning for alle til nemt at lære markens, skovens, engens, mosens, hedens og strandens planter at kende. København: Hage & Clausen Heizmann, Wilhelm (1993). Wörterbuch der Pflanzennamen im Altwestnordischen. Berlin: de Gruyter Heldreich, Theodor von (1862). Die Nutzpflanzen Griechenlands: mit besonderer Berücksichtigung der neugriechischen und pelasgischen Vulgarnamen. Athen: Wilberg Hempel, Fritz (1975). Volkstümliche Pflanzenname und alte Bräuche. Henschel, Detlev (2005). Baies et plantes sauvages comestibles: cueillette, utilisation, sosies toxiques]. Paris: Vigot Hermodsson, Lars (1956). Der Pflanzenname Stiefmütterchen. Uppsala: Almqvist & Wiksell International Hesselman, Bengt. Gråbo och några andra svenska växtnamn. Hesselman, Bengt (1922). Gråbo och några andra svenska växtnamn. Uppsala: Hesselman Hesselman, Bengt (1930). Långheden och Hälsingeskogen: Namnstudier kring en gammal färdvägen. Lund: Jöran Sahlgren Hesselman, Bengt (1935). Från Marathon till Långheden: studier över växtnamn och naturnamn. Stockholm: Geber Heukels, Hendrik (1907). Woordenboek der Nederlandsche volksnamen van planten: uit de gegevens, verzameld door de Commissie voor Nederlandsche Plantennamen. [Amsterdam]: Hjelmqvist, H. (1950). Protocoll hållit under excurison d. 3 junii 1748 hwarwid följande örter kommo att wisas. Lund: Al. Ed. Lindblom Hjelt, Hjalmar (1891). Kännedomen om växternas utbredning i Finland: med särskildt afseende å fanerogamer och ormbunkar. Helsingfors: 8 Høst, Ole. & Bregnhøi, Palle. (1979). Markplanter. Köpenhamn: Nordisk Forlag Iatridis, Yanoukos. (1986). Blumen von Kreta. Athen: Ilien, G. (1947). Bellis perennis: dess provinsnamn i Skåne och angränsande landskap. Jacobs, Marion Lee & Burlage, Henry Matthew (1958). An index of plants of North Carolina with reputed medicinal uses. [n.p.: Jansen, Einar (1911). Folkenavne paa løgemidler og deres oprindelse. Kristiania: Jenssen, J. (1923). Ordbog for gartnere og botanikere: med vejledning til forstaaelse af de ved planternes betegnelse forekommende græske og latinske slægts-, arts- og varietetsnavne samt botaniske kunstudtryk. 3. udg. København: Gad Jenssen-Tusch, H. (1871). Navnfortegnelse til Nordiske Plantenavne. København: Hagerups Bogh. Jenssen-Tusch, Harald (1867-1871). Nordiske plantenavne. Köpenhamn: Hagerups Bogh. Jessen, Knud & Lind, J (1923). Det danske markukrudts historie. Köpenhamn: Høst Johansson, K. F. Om etymologin af trädnamnet Rönn. Johnson, Hugh (1973). The international book of trees: a guide and tribute to the trees of our forests and gardens. New York: Simon and Schuster Johnson, Hugh (1975). Træernes bog: internationalt træ-atlas. Köpenhamn: Lademann Jonsell, Bengt, Anderberg, Arne A. & Agestam, Magdalena (red.) (2004). Flora Nordica. General volume. Stockholm: Bergius Foundation, Royal Swedish Acad. of Sciences [Bergianska stift., Vetenskapsakad.] Jonsell, Bengt & Karlsson, Thomas (red.) (2000). Flora Nordica. Vol. 1, Lycopodiaceae to Polygonaceae. Stockholm: Bergius Foundation, Royal Swedish Acad. of Sciences [Bergianska stift., Vetenskapsakad.] Jonsell, Bengt & Karlsson, Thomas (red.) (2001). Flora Nordica. Vol. 2, Chenopodiaceae to Fumariaceae. Stockholm: Bergius Foundation, Royal Swedish Acad. of Sciences [Bergianska stift., Vetenskapsakad.] Jonsson, Marita (2003). Carl von Linné: boningar, trädgårdar och miljöer. Stockholm: Forum Huntemann, J. (1931). Die plattdeutschen Namen unserer Kulturgewächte und der wildwachsenden Pflnazenarten. Oldenburg: Oldenburgischen Landwirthschaftskammer Hutchens, Alma R. (1992). A handbook of native American herbs. 1. ed. Boston: Shambhala Hyam, Roger & Pankhurst, R. J. (1995). Plants and their names: a concise dictionary. New York: Oxford Univ. Press Hylander, Nils (1948). Våra prydnadsväxters namn på svenska och latin. Stockholm: LT Hylander, Nils (1960). Våra prydnadsväxters namn på svenska och latin. 2., omarb. uppl. Stockholm: LT Hylander, Nils (red.) (1977). Våra kulturväxters namn på svenska och latin. [3. uppl.] Stockholm: LT Høeg, Ove Arbo & Holm, G. T. (1939). G. T. Holms liste over plantenavn fra Numedal og Sandsvær i 1750-årene. Christiania: Brøgger Høeg, Ove Arbo (1950). Norske plantenavn hos nordmørspresten Eilert Hagerup Kjempe. Oslo: Universitetsforlaget Høeg, Ove Arbo (1955). Litt om norske plantenavn: med 5 karter. Høeg, Ove Arbo (1974). Planter og tradisjon: floraen i levende tale og tradisjon i Norge 1925-1973. Oslo: Univ.-forl. Høeg, Ove Arbo (1976). Planter og tradisjon: floraen i levende tale og tradisjon i Norge 1925-1973. 1976: Universitetsforlaget Höfer, F. & Kronfeld, M. (1889). Die Volksnamen der niederösterreichischen Pflanzen [...] Separat Abdruck aus den Blättern des Vereins für Landeskunde von Niederösterreich, 1889. Wien: Ver. f. Landeskunde v. Niederösterreich Höfer, Franz (1884). Dialektnamen der in Nieder-Oesterreich vorkommenden Pflanzenarten als Beitrag zur Kenntnis der heimatlichen Flora. Bruck an der Leitha: Im Selbstverlage des Herausgegebers Höing, Hans (1958). Deutsche Getreidebezeichnungen in europäischen Bezügen semasiologisch und onomasiologisch untersucht. Diss. Marburg : Univ. Höing, Johanna (1968). Studien zur räumlichen Gliederung der Synonymik für Himbeere. Høst, Ole (1982). Danske kulturplanter. Köpenhamn: DSR Forlag 9 zeien. Ampfer. Orchideae. Helobiae. Amentaceae. Urticiflorae. Santalinae. Aristolochiales. Polygonaceae. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1901). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 5. Band: Mittelsamige ud Haufenfrüchtige, Centrospermae und Polycarpicae. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1902). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 6. Band: Mohnartige, Cistifloren und Säulenträger, Rhoeadinae, Cistifloreae und Columniferae. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1902). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 7. Band: Schnabelfrüchtler, Balsamwächse, Seifenbaume, Kreuzdorngewächse, Dreisamige, Seidelbaste und Steinbreche. Gruinales, Terebinthinae, Sapindiflorae, Frangulinae, Tricoccae, Thymelaeinae, Saxifraginae. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1904). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 8. Band: Rosen, Rosiflorae. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1901). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 9. Band: Hülsenfrüchte. Leguminosae. Myrten. Myrtiflorae. Heiden. Bicornes. Primeln. Primulinae. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1903). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 10. Band: Röhrenblütler im weiteren Sinne. Tubatae. 1. Häfte. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1903). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 11. Band: Röhrenblütler im weiteren Sinne. Tubatae. 2. Häfte. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1904). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 12. Band: Schirmblumige und Glockenblumige. Umbelliflorae und Campanulatae. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1905). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 13. Band: Haufenblütige. Aggragatae. Erste Hälfte. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1906). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 14. Band: Haufenblütige. Aggragatae. Zweite Hälfte. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Journal of economic and taxonomic botany.. (1980-). Jodhpur: Scientific Publishers for the Society for economic and taxonomic botany Juel, Hans Oscar & Burser, Joachim (1936). Joachim Burser's Hortus siccus. Uppsala: Kanngiesser, Friderich (1908). Die Etymologie der Phanerogamennomenclatur: eine Erklärung der wissenschaftlichen, der deutschen, französischen, englischen und holländischen Pflanzennamen. Gera: Zezschwitz Keimer, Ludwig (1984). Die Gartenpflanzen im alten Ägypten. Bd 2. Mainz am Rhein: Kindberg, N. Conr. (1905). Svenska namn på våra inhemska kärlväxter. Stockholm: Bonnier Klees, Henri (1973). Luxemburger Pflanzennamen.. Luxemburg: Institut grand-ducal, Section de linguistique, de folklore et de toponymie Klein, Ludwig (1913). Unsere Wiesenpflanzen. Heidelberg: Winter Knapp, Otto. (1931). Lupinus albus: Eine historische, sowie botanischvariationsstatistische Studie. Landwirtschaftl. Hochsch., Diss.--Hohenheim, 1931. Kopp, Thomas (1959). Wolgadeutsche Pflanzennamen. Kranzmayer, Eberhard (1964-????). Die Namen der "Elster" in den Mundarten von Bayern und Österreich: ihre Herkunst und ihre Verbreitung. München: Pössenbacher Krause, Ernst H. L. (1900-1907). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1906). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 1. Band: Nadelhölzer, Lilien, Kolbenschilfe, Kolbenblumen, Coniferae, Liliiflorae, Pandanales, Spathiflorae. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1900). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 2. Band: Riedgräser, cyperaceae. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1900). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 3. Band: Echte Gräser, Gramineae. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krause, Ernst H. L. (1905). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 4. Band: Orchideen, Wasserkräuter. Kätzchenträger. Nesseln. Sandeln. Osterlu- 10 for planterne i den danske flora. Århus: Universitetsforlaget Lange, Axel. (1932). Fynske plantenavne og folkeminder om Planter. Odense: "Fynsk Hjemstavn"s Forlag Lange, Joh. (1943). Havens og markens planter, belyst genem deres navne: Radioföredrag den 13. august 1943 kl. 17.00. Lange, Johan & Rostrup, E. (1877). De danske foderurter. Köpenhamn: Lange, Johan (1949). Plantenavne.. Köpenhamn: ADG Lange, Johan (1951). Brøndsel - Brunskära: studier over et navnekompleks knyttet tilbidens. Århus: Universitetsforlaget Lange, Johan (1959-1961). Ordbog over Danmarks plantenavne. København: Munksgaard Lange, Johan (1959). Ordbog over Danmarks plantenavne. 1, [A-L]. Köpenhamn: Munksgaard Lange, Johan (1960). Ordbog over Danmarks plantenavne. 2, [M-Z]. København: Munksgaard Lange, Johan (1961). Ordbog over Danmarks plantenavne. 3, [Navneregister etc.]. Köpenhamn: Munksgaard Lange, Johan (1962). Løg - Laukar: Studier over en ordgruppe i nordiske sprog. Lange, Johan (1962). Kodriver, Kusymre, Simmer og Sippa: Et par nordiske plantenavne til Primula og Anemone. Köpenhamn: Munksgaard Lange, Johan (1966). Primitive plantenavne og deres gruppering efter motiver.. Diss. Lange, Johan (1976). Metode og holding hos nordiske plantenavneforskere. Lange, Johan (1978). Terrænbetengelser brugt som plantenavne. Lange, Johan (1983). Plantenavne - navngivningsregler: haveplanternes danske og latinske navne samt plantenomenklatur. Köpenhamn: Gartnerinfo Lange, Johan (1987). "Løgn og latin" i danske plantenavne: Bygger vor botaniske navnepraksis delvis på vilkårligheder misforståelser?. Köpenhamn: Havebrugshistorisk Selskab Lange, Mogens B. (1962). Dansk flora: håndbog i botanik. Gyldendal Langkavel, Bernhard (1964). Botanik der spaeteren griechen: vom dritten bis dreizehnten jahrhunterte. Amsterdam: Hakkert Larsson, Inger (2009). Millefolium, rölika och näsegräs. Medeltidens svenska växtvärld i Krause, Ernst H. L. (1907). Flora von Deutschland: in Abbildung nach der Natur [...] 15. Band: Generalregister. 2. umg. Aufl. Stuttgart: Lutz Krauss, Friedrich (1943). Nösnerländische Pflanzennamen: ein Beitrag zum Wortschatz der Siebenbürger Sachsen. Beszterce/Bistritz: Csallner Krautter, Edelmar (1981). Seltsame Pflanzen: eigenartige Namen ; Exotische Trockenpflanzen, -blüten und -früchte. Stuttgart: Ulmer Kreiter, Heinrich (1912). Die von Tiernamen abgeleiteten Pflanzennamen im Französischen: Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde bei der Philosophischen Fakultät der Grossherzoglich Hessischen LudwigsUniversität zu Giessen. Darmstadt: Wintersche Kristensen, Marius (1919). Danske plantenavne. Krogmann, Willy (1954). Stiefmütterchen: Ein beitrag zur Pflanzennamenkunde. Helsingfors: Krok, Thorgny O. B. N. & Almquist, Sigfrid (1984). Svensk flora. [1], Fanerogamer och ormbunksväxter. 26. uppl. Solna: Esselte studium Kummer, Georg (1928). Volkstümliche Pflanzennamen und Volksbotanische Mitteilungen aus dem Kanton Schaffhausen. Schaffhausen: Kommissionsverlag: Schoch Kunkel, G. (1971). Nombres vernáculos de la flora de Gran Canaria :(incluyendo especies asilvestradas). Las Palmas: Cabildo Insular de Gran Canaria Köhlein, Fritz (2003). Mohn und Scheinmohn: Papaver, Meconopsis und andere Papaveraceae. Stuttgart: Ulmer Königsson, Lars-König & Svedberg, Ulf (1974). Ölandsblommor: från Ag till Ölandstok. Mörbylånga: Tortilia La castana en el noroeste de la peninsula Iberica: Estudio etnográfico-lexicológico. Lancaster, Roy (1983[1981]). Plant hunting in Nepal. Repr. London: Croom Helm Lange, Axel & Seeberg, Chr (1927). Nogle sönderjydske Planter, deres Navne og Stilling i Folkloren. Tönder: Lange, Axel (1940). Trifolium - Kløver: Dens navne og stilling i folkloren. Århus: Universitetsforlaget i Århus Lange, Axel (1941). Underøgelser over og bemærkninger til nogle danske slægtsnavne 11 in the united states. Detroit: Nelson, Baker & co. Lyttkens, August (1904-1915). Svenska växtnamn. Stockholm: Fritzes Lyttkens, August (1906). Svenska växtnamn. D. 1. Stockholm: Fritzes Lyttkens, August (1911). Svenska växtnamn. D. 2. Stockholm: Fritzes Lyttkens, August (1915). Svenska växtnamn. D. 3. Stockholm: Fritzes Lönnegren, A. V. (1883). Svampbok: inneh. beskrifning öfver Sveriges allmännaste ätliga och giftiga svampar. Stockholm: C. A. V. Lundholm Lötschert, Wilhelm & Beese, Gerhard (1982). Växter i tropikerna: med 323 prydnads- och nyttoväxter beskrivna, därav 274 avbildade i färg. Stockholm: Bonnier fakta Löw, Immanuel (1906). Aramäische Fischnamen. Gieszen: Töpelmann Löw, Immanuel (1924-1928). Die Flora der Juden. Wien: Löwit Löw, Immanuel (1926). Die Flora der Juden. Bd 1:1, Kryptogamae, Acanthaceae - Composaceae. Wien: Löwit Löw, Immanuel (1924). Die Flora der Juden. Bd 2, Iridaceae - Papilionaceae. Wien: Löwit Löw, Immanuel (1924). Die Flora der Juden. Bd 3, Pedaliaceae - Zygophyllaceae. Wien: Löwit Löw, Immanuel (192n). Die Flora der Juden. 4, Zusammenfassung, Nachträge, Berichtigungen, Indices, Abkürzungen. Wien: Löwit Mabey, Richard (1996). Flora Britannica. London: Sinclair-Stevenson MacFarlane, Angus (1924-1925). Gaelic names of plants: Study of their uses and lore. Macmillan, Alexander Stuart (1922). Popular Names of Flowers, Fruits, &c.: as use in the County of Somerset and the adjacent parts of Devon, Dorset and Wilts. Reprinted from the Somerset County Herald Yeovil: Western Gazette Marín, Alfredo Barrera, Vásquez, Alfredo Barrera & Franco, Rosa María López (1976). Nomenclatura etnobotánica maya: una interpretación taxonómica. Cordoba: Instituto Nacional de Antropología e Historia Martin, Adolf (1851). Die Pflanzennamen der deutschen Flora: mit den wichtigern Synonymen in alphabetischer Ordnung etymologisch erklärt. Halle: H. W. Schmidt lärd tradition, Stockholm: Kungliga Skogs- och Lantbruksakademien. Laurell, Fredrik (1904). Svenska växtnamn och binär nomenklatur: undersökning och antikritik. Uppsala: Almqvist & Wiksell i distr. Le Héricher, Edouard (1883). Philologie de la flore scientifique et populaire de Normandie et d'Angleterre. Coutances: Salettes Lehmann, Adolf (1971). Ethnobotanische Untersuchungen im Südwestteil des Kreises Beeskow. Potsdam: Leithaeuser, Julius (1912). Bergische Pflanzennamen. Elberfeld: Martini & Grüttefien L'Héritier de Brutelle, Charles Louis & Lawrence, George H. M. (1963). Sertum Anglicum 1788: facsimile with critical studies and a translation.. Pittsburgh: The Hunt Botanical Library Lick, David R. & Brendle, Thomas R. (1925). Part III: Plant names and plant lore among the Pennsylvania Germans. Kutztown: Pennsylavania German Soc. Lieutaghi, Pierre (2004). Le livre des arbres, arbustes & arbrisseaux. Arles: Actes Sud Linné, Carl von (1977[1737]). Flora Lapponica: exhibens plantas per Lapponiam crescentes. Stockholm: Rediviva Loewe, Richard (1913). Germanische Pflanzennamen: etymologische Untersuchungen über Hirschbeere, Hindebeere, Rehbockbeere und ihre Verwandten. Heidelberg: Winter López de Guereñu, Gerardo. (1975). Botánica popular alavesa. [Vitoria]: Diputación Foral de Alava. Consejo de Cultura Loudon, John Claudius (1855). Loudon's Encyclopaedia of plants. New ed., corr. London: Lundqvist, Nils & Persson, Olle (1987). Svenska svampnamn: Common names of Swedish fungi. Stockholm: Svenska botaniska fören. Lyons, Albert Brown (1900). Plant names, scientific and popular: including in the case of each plant the correct botanical name in accordance with the reformed nomenclature, together with botanical and poplular synonyms and vernacular german, french and spanish names. The list comrises all important medicinal plants with their pharmacopeial names, the principal food plants of the world and all other of any economic importance, giving especial prominence to those which are indigenous 12 Mead, George R. (2003). The ethnobotany of the California Indians. 4. ed. La Grand, OR.: E-Cat Worlds Meigen, Wilhelm (1898). Die deutschen Pflanzennamen. Berlin: Allgemeinen Deutschen Sprachvereins Menzel, I. & Menzel, P. (red.) (1982). Alte Bauerngärten: im Spiegel zeitgenössischer Pflanzenbilder. 1. Aufl. München: Droemer Knaur Merriam, C. Hart & Heizer, Robert Fleming (1979). Indian names for plants and animals among Californian and other western North American tribes. Socorro: Ballena Metzner, Reinhold (1896). Botanischgärtnerisches Taschenwörterbuch: ein Leitfaden zur richtigen Benennung und Aussprache lateinischer Pflanzennamen [...] mit einem Anhange: Die bildliche Darstellung der verschiedenen Formen und Zusammensetzung aller Pflanzen-Organe. Berlin: Oppenheim Meyer, Hans (2000). The book of wood names = Buch der Holznamen. Fresno, CA: Linden Pub. Micaux, Wandrille (2007). Vilda växter: blomsterordlista på 14 språk. 1. uppl. Stockholm: Norstedts akademiska förlag Militzer, Max & Schütze, Theodor (1952). Die farn- und Blütenpflanzen im kreise bautzen. Miller, William (1884). A dictionary of English names of plants: applied in England and among English-speaking people to cultivated and wild plants, trees, and shrubs. London: Murray Mitzka, Walther (1950). Der Ahorn: Untersuchungen zum deutschen Wortatlas. Giessen: Schmitz Morales, Ramón (1996). Nombres Vulgaris, ii. Madrid: Real Jardín Botánico Mossberg, Bo, Stenberg, Lennart & Ericsson, Stefan (1992). Den nordiska floran. Stockholm: Wahlström & Widstrand Nathorst, Alfred Gabriel (1903-1904). Svenska växtnamn. Stockholm: Nathorst, Alfred Gabriel (1903). Svenska växtnamn. 1, Historisk öfversikt, kritiska anmärkningar, förslag till metod. Stockholm: Nathorst, Alfred Gabriel (1903). Svenska växtnamn. 2, Komplettering af historik och diskussion. Stockholm: Nathorst, Alfred Gabriel (1905). Låt oss behålla våra svenska växtnamn. Stockholm: Norstedt Martin, Berhard (1963). Die Namengebung einiger aus Amerika eingeführter Kulturpflanzen in den deutschen Mundarten (Kartoffel, Topinambur, Mais, Tomate). Giessen: Wilhelm Schmitz Martínez Crovetto, R. (1964). Estudios etnobotanicos: 1. Nombres de plantas y su utilidad, segun los indios tobas del este del Chaco / 1. [S.l.: s.n. Marzell, Heinrich (1909). Die pflanzenwelt der Alpen: eine einführung in die kenntnis und die lebensverhältnisse unserer häufigsten alpenpflanzen. Stuttgart: Marzell, Heinrich (1913). Die Tiere in deutschen Pflanzennamen.. Heidelberg: Winter Marzell, Heinrich (1913). Volkstümliche Pflanzennamen aus dem bayrischen Schwaben: Ein beitrag zur Volkskunde. Marzell, Heinrich (1934). Wie heisst die Marguerite im Volksmund?. Marzell, Heinrich (1937-1979). Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Leipzig: Hirzel Marzell, Heinrich (1951). Himmelsbrot und Teufelsleiter: Volkstümliche Pflanzennamen aus Bayern. München: Verlag Bayerische Heimatforschung Marzell, Heinrich (1955). "Adam und Eva" als volkstümliche Pflanzennamen. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag Marzell, Heinrich (1943). Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Bd 1, Abelia Cytisus. Leipzig: Hirzel Marzell, Heinrich (1972). Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Bd 2, Daboecia - Lythrum. Leipzig: Hirzel Marzell, Heinrich (1977). Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Bd 3, Macleya Ruta. Stuttgart: Hirzel Marzell, Heinrich (1979). Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Bd 4, SabadillaZygophyllum : Anhang: Abies-Zygocactus, Schrifttum, Berichtigungen. Stuttgart: Hirzel Marzell, Heinrich (1958). Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Bd 5, Register: Alphabetisches Verzeichnis. Leipzig: Hirzel Masclan, Francesc i Girvès (1954). Els noms vulgaris de les plantes a les terres Catalanes: Premi prat de la riba 1952. Barcelona: Institut d'estudis Catalanis Mayr, Hubert (1998). Orchid names and their meanings. Vaduz: Gantner 13 Nyman, Carl Fredrik (1980). Utkast till svenska växternas naturhistoria eller Sveriges fanerogamer skildrade i korthet med deras växtställen och utbredning m.m., deras egenskaper, användning och historia i allmänhet. Faks. utg. Stockholm: Gidlund Nyman, Carl Fredrik (1980[1867]). Utkast till svenska växternas naturhistoria eller Sveriges fanerogamer skildrade i korthet med deras växtställen och utbredning m.m., deras egenskaper, användning och historia i allmänhet. Förra delen. Stockholm: Gidlund Nyman, Carl Fredrik (1980[1868]). Utkast till svenska växternas naturhistoria eller Sveriges fanerogamer skildrade i korthet med deras växtställen och utbredning m.m., deras egenskaper, användning och historia i allmänhet. Senare delen. Stockholm: Gidlund Nyrop, Kristoffer (1882). Sprogets vilde Skud: populære Ströbemærkninger om misforståede Ord i daglig Tale. Köbenhamn: Reitzel Odhner, Einar (1963). Växternas namn: deras betydelse och ursprung. Stockholm: Liber Orth, Hermann (1961). Pflanen- und drogennamen aus dem Orient: Herkunst, Wege und Gestaltwandel. Stuttgart: Hippokrates Palla, Rudi. & Habinger, Renate. (red.) (2002). Augentrost & Teufelskralle: ein Herbarium besonderer Art oder was Sie schon immer über Pflanzen nicht gewusst haben. Wien: Brandstätter Pantu, Zacharia C. (1929). Plantele cunoscute de Poporul Român; vocabular botanic, cuprinzând numirile române, franceze, germane si stiintifice. Bucuresti: C. scoalelor Paque, Égide (1896). De Vlaamsche volksnamen der planten van België, FranschVlaanderen en Zuid-Nederland: met aanduiding der toepassingen en der genezende eigenschappen der planten. Namen: Wesmael-Charlier Paque, Égide (1912). De Vlaamsche volksnamen der planten van België, FranschVlaanderen en Zuid-Nederland: met aanduiding der toepassingen en der genezende eigenschappen der planten. Namen: Wesmael-Charlier Parham, B.E.V (1972). Plants of Samoa: A guide to their local and scientific names with authorities; with notes on their uses, domestic, traditional and economic. Wellington: Nathusius, Johanne (1868). Die Blumenwelt nach ihrer deutschen Namen Sinn und Deutung in Bildern geordnet [...] Mit 28 lithographirten Abbildungen. Leipzig: Arnold National Geographic Society (U.S.) (1933). The book of wild flowers; an introduction to the ways of plant life. Washington, D.C.: The National geographic society Nicolaisen, Åge & Langer, Torben W. (red.) (1987). Lademanns have- og planteleksikon. [35], Giftige planter. Köpenhamn: Lademann Niessen, Joseph (1936-1937). Rheinische Volksbotanik: die Pflanzen in Sprach, Glaube und Brauch des rheinischen Volkes. Berlin: Niessen, Joseph (1936). Rheinische Volksbotanik: die Pflanzen in Sprache, Glaube und Brauch des rheinischen Volkes. Bd 1, Die Pflanzen in der Sprache des Volkes. Berlin: Dümmler Niessen, Joseph (1937). Rheinische Volksbotanik: die Pflanzen in Sprache, Glaube und Brauch des rheinischen Volkes. Bd 2, Die Pflanzen im Volksglauben und Volksbrauch. Berlin: Dümmler Nombres indigenas relacionados con la flora chilena. (1951). Nordhagen, Rolf (1945). Studier over gamle plantenavn. 1, Motiver i nordiske navn på skinntryter og blåbær (vaccinium uliginosum og V. Myrtillus).. Bergen: Nordhagen, Rolf (1947). Kappilaup, kobbeloppe og kappegullkåre: Norske dialektnavn på løvetann. Oslo: Bymålslaget Nordhagen, Rolf (1947). Kveldkippa og skvattram Hjortron of hjortinger. Uppsala: Nysvenska studier Nordhagen, Rolf (1947). Studier over gamle plantenavn. 2, Marilykjel, springstrå og jennurt. Et bidrag til låsens og nøkkelens kulturhistorie. Bergen: Nordhagen, Rolf (1951). Lushatt og tyrihjelm: de botaniske motiver i nordiske navn på Aconitum Septentrionale. Oslo: H. Aschehoug & Co., Särtryck ur Norveg 1, 1951 Nordhagen, Rolf (1954). Kusymre, kodriver, cowslip og paigle: studier over gamle primula-navn i nordvest-Europa. Oslo: Nordhagen, Rolf (1965). Botaniske studier over bringebær og andre folkelige Rubusnavn i Norden.. Oslo: Nylén, Bo (1992). Nordens flora. Stockholm: Norstedt 14 Pratt, Anne (1899). The flowering plants, grasses, sedges & ferns of Great Britain and their allies the club mosses, horsetails, & c [...] Vol 3. New ed. London: Warne Pratt, Anne (1900). The flowering plants, grasses, sedges & ferns of Great Britain and their allies the club mosses, horsetails, & c [...] Vol 4. New ed. London: Warne Prior, Richard Chandler Alexander (1879). On the popular names of British plants: Being an explanation of the origin and meaning of the names of our indigenous and most commonly cultivated species. 3. ed. London: Frederic Norgate Qvigstad, Just Knud (1922). Navne paa dyr og planter i nordnorske stedsnavne. [1]. Tromsø: Radunz, Elisabeth (1990). Pflanzen in Sprache, Sage und Brauchtum Oberfrankens. Bayreuth: Regierung von Oberfranken Rafn, Carl Gottlob (1796-1800). Danmarks og Holsteens flora.. Köpenhamn: Rafn, Carl Gottlob (1796). Danmarks og Holsteens flora. D. 1. Köpenhamn: Rafn, Carl Gottlob (1800). Danmarks og Holsteens flora. D. 2. Köpenhamn: Rasmussen, R. (1950). Føroysk plantunøvn. Tórshavn: Rasmussen, R. (1951). Uppískoyti til føroysk plantunøvn. Tórshavn: Ray, John (1973). Synopsis methodica Stirpium Britannicarum. London: Ray Society Read, Bernhard Emms & Li, Shizhen (red.) (1977). Chinese medicinal plants from the Pen Ts'ao Kang Mu (A.D. 1596): 3rd edition of a Botanical, Chemical and Pharmacological Reference List. 3. ed. Taipei: Southern Materials Center Reiche, Karl (1907). Grundzüge der Pflanzenverbreitung in Chile. Leipzig: Engelmann Reichert, Brunhilde (1955). Kornblume und Margerite in der deutschen Synonymik: Inaugural-Dissertation [...]. Tübingen: Univ., phil. Diss. Reid, Lawrence A. & Madulid, Domingo (red.) (1972). Some comments on Bontoc Ethnobotany. Manila: Reitz, Brunhilde (1964). Die Kultur von "brassica oleracea" im Spiegel deutscher Sprache. Giessen: Wilhelm Schmitz Reko, Blas Pablo (1996). On Aztec botanical names. Berlin: VWB, Verl. für Wiss. und Bildung Reko, Blas Pablo. (1945). Mitobotánica zapoteca. Tacubaya, D.F., General León 9: Parham, H. B. Richenda (1943). Fiji native plants: with their medical and other uses. Wellington, N.Z.: Polynesian society Paterson, Wilma (1992). A Fountain of Gardens: Plants and Herbs of the Bible. Woodstock, N. Y.: The Overlook press Paulsson, Kerstin (1995). Sydbohuslänska växtnamn: dialektala växtnamn från Hålta socken presenterade i sitt kultursammanhang. Göteborg: Univ. Inst. för svenska språket Pauwels, J L (1933). Enkele bloemnamen in de Zuidnederlandsche dialecten: Met en medewerking van L.Grootaers. 's-Gravenhage: Pavord, Anna (2005). The naming of names: the search for order in the world of plants. London: Bloomsbury Penzig, Otto (1972). Flora popolare italiana: Raccolta dei nomi dialettali delle principali piante indigene e coltivate in Italia [...] volume primo / D. 1. Genova: Edagricole Penzig, Otto (1972). Flora popolare italiana: Raccolta dei nomi dialettali delle principali piante indigene e coltivate in Italia [...] volume secondo / D. 2. Genova: Edagricole Penzig, Ottone (1924). Flora popolare italiana: Raccolta dei nomi dialettali delle principali piante indigene e coltivate in Italia. Genova: Edagricole Pieper, Richard (1897). Volksbotanik: Unsere Pflanzen im Volksgebrauche, in Geschichte und Sage, nebst einer Erklärung ihrer Namen. Gumbinnen: Sterzel Podhajská, Zdenka, Rivola, Milan, Hyndrak, Catherine & Cuisin, Michel (red.) (1992). La Grande encyclopédie des fleurs sauvages. Paris: Gründ Polunin, Oleg (1969). Flowers of Europe: a field guide. London: Oxford Univ. Press Porter, Thomas C. & Coulter, John M. (1874). Synopsis of the flora of Colorado.. Washington: Pratt, Anne (1899-1900). The flowering plants, grasses, sedges & ferns of Great Britain and their allies the club mosses, horsetails, & c. New ed. London: Warne Pratt, Anne (1899). The flowering plants, grasses, sedges & ferns of Great Britain and their allies the club mosses, horsetails, & c [...] Vol 1. New ed. London: Warne Pratt, Anne (1899). The flowering plants, grasses, sedges & ferns of Great Britain and their allies the club mosses, horsetails, & c [...] Vol 2. New ed. London: Warne 15 name usage. Stockholm: Almqvist & Wiksell international Rydén, Mats (2003). Botaniska strövtåg: svenska och engelska. Uppsala: Gustav Adolfs akad. Rytz, Walther. (1949). Die pflanzenwelt: Botanische Wege und Ziele in der Urgeschichtsforschung der Schweiz.. Frauenfeld: Huber & Co. Rätsch, Christian (1998). Enzyklopädie der psychoaktiven Pflanzen: Botanik, Ethnopharmakologie und Anwendung. Stuttgart: Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft Safford, William Edwin (1905). The useful plants of the island of Guam: with an introductory account of the physical features and natural history of the island, of the character and history of its people, and of their agriculture. Washington: Govt. print. off. Sahlgren, Jöran (1929). Ordet Rönn. Salomon, Carl (1881). Wörterbuch der Deutschen Pflanzen-Namen: besonders der im Volksmunde gebräuchlichen Benennungen wichtigerer heimischer wie fremder Gewächse ; mit Beifügung der botanischen Namen. Stuttgart: Ulmer Sampaio, A. J. de (1934). Nomes vulgares de plantas da Amazonia.. Sampaio, Alberto José de (1946). Nomes vulgares de plantas do Distrito federal e do estado do Rio de Janeiro. 2. ed. Rio de Janeiro: Museu Nacional Samzelius, Abraham (1971). Flora Nericiensis eller Nerikes skogs- och ängsblomster .... Göteborg: Rundqvist Santos, Romeu Mendes dos (1967). Plantas úteis de Angola: contribuiçõ iconográfica. [1]. Lisboa: Ministério da educação, Instituto de investigação cientíca tropical Sauerhoff, Friedhelm (2001). Pflanzennamen im Vergleich: Studien zur Benennungstheorie und Etymologie. Stuttgart: Steiner Sauerhoff, Friedhelm. (2003). Etymologisches Wörterbuch der Pflanzennamen: die Herkunft der wissenschaftlichen, deutschen, englischen und französischen Namen. 1. Aufl. Stuttgart: Wiss. Verl.-Ges. Scheutz, Nils Johan Wilhelm (1868). Svenska fanerogamernas och bräkenarternas vetenskapliga namn: Ett bidrag till växtnamnens etymologi. Lund: Schmitz, Helene & Uddenberg, Nils (2007). System och passion: Linné och Retzius, Anders Jahan (1806). Försök til en flora oeconomica Sveciæ eller Swenska wäxters nytta och skada i hushållningen af Anders Jahan Retzius ... Lund. Tryckt hos professorn, dokt. Joh. Lundblad, på författarens bekostnad. =1-2. 1806.=.. Lund: Rhiner, Jos. (1866). Volksthümliche Pflanzennamen der Waldstätten nebst Gebrauchsund Ethymologieangaben. Schwyz: Selbstverlag Risør, Villy E. (1961). Træ-bogen.. Köpenhamn: Roger-Smith, Hugh Roubiliac (1950). Plant hunting in Europe. Bedford: Rush & Warwick Roig y Mesa, Juan Tomás (1988). Diccionario botanico de nombres vulgares cubanos [...] Tomo1 A-L / D. 1. 3. ed. Havanna: Científico-Tecnica Roig y Mesa, Juan Tomás (1988). Diccionario botanico de nombres vulgares cubanos [...] Tomo 2 LI-Z / D. 2. 3. ed. Havanna: Científico-Tecnica Roig y Mesa, Juan Tomás (1988). Diccionario botanico de nombres vulgares cubanos. 3. ed. Havanna: Científico-Tecnica Rosengarten, Frederic. (2004[1984]). The book of edible nuts. Mineola, N.Y.: Dover Publications Ross, Alan Strode Campbell (1952). Ginger: a loan-word study. Oxford: Blackwell Rostrup, E. Danske plantesagn 1-5: Røn Hyld Birk El Pil. Köpenhamn: Tidsskrift for populære Fremstillinger af Naturvidenskaben Rostrup, E. (1973). Den danske flora: en populær vejledning til at lære de danske planter at kende. 20., omarb. udg. København: Gyldendal Ruiz-Teran, Luis E. & Lopez-Palacios, Santiago (red.) (1985). Notas etnobotanicas y nombres vulgares de plantas Venezolanas. Revista de la Facultad de Farmacia de la Universidad Central de Venezuela. Rydén, Mats & Turner, William (2001). William Turner, the first English plant-name scholar.. A wealth of English / edited by Karin Aijmer. S. [155]-162 Rydén, Mats (1978). Shakespearean plant names: identifications and interpretations. Stockholm: Almqvist & Wiksell international Rydén, Mats (1984). The English plant names in the Grete herball (1526): a contribution to the historical study of English plant- 16 Schübeler, Fredrik Christian (1873-1875). Die Pflanzenwelt Norwegens: ein Beitrag zur Natur- und Culturgeschichte NordEuropas. Christiania: Brögger Schön, Adolf (1955). Alte deutsche BlumenMärchen: Blumennamen und Blumenlegenden. Würzberg: Echter-Verlag Seemann, Berthold (1851). Die Volksnamen der amerikanischen Pflanzen. Hannover: Rümpler Séguy, Jean (1953). Les noms populaires des plantes dans les Pyrénées centrales :. Barcelona: Instituto de estudios pirenaicos Seidensticker, Peter (1997). Die seltzamen namen all: Studien zur Überlieferung der Pflanzennamen. Stuttgart: Steiner Sella, Alfonso & Grassi, Corrado (1992). Flora popolare biellese: nomi dialettali, tradizioni e usi locali. Alessandria: Edizioni dell'Orso Singh, Vijendra & Jain, A. P. (2003). Ethnobotany and medicinal plants of India and Nepal. Volume 1. Jodhpur: Scientific Publishers Skytte Christiansen, Mogens (1989). Svenska växter i färg. Stockholm: Rabén & Sjögren Smith, Archibald William (1963). A Gardener's book of plant names: A handbook of the meaning and origins of plant names. New York: Harper & Row Smith, Christo Albertyn (1966). Common names of South African plants. Pretoria: Smola, Gertrud (1957-1958). Volkstümliche Pflanzennamen der Steiermark. Graz: Snogerup, Sven & Jörgensen, Matz (2000). Från skånska resa till Skånes flora. Lund: Lunds botaniska fören. Soltvedt, Berit Dahl (2002). Maria vandrer over bergene: Marianavn i gamle blomstertradisjoner. Oslo: Emilia forlag Soukup, Jaroslav. Vocabulario de los nombres vulgares de la flora peruana y catalogo de los generos. Lima: Salesiana Soukup, Jaroslav (1970). Vocabulario de los nombres vulgares de la flora peruana. Lima: Colegio Salesiano Stearn, William T. (1992). Stearn's dictionary of plant names for gardeners: a handbook on the origin and meaning of the botanical names of some cultivated plants. Rev. ed. London: Cassell Steensland, Lars (1994). Älvdalska växtnamn: förr och nu = Älvdalen plant names : past and present. Uppsala: Dialekt- och folkminnesarkivet drömmen om naturens ordning. Stockholm: Natur och kultur Schrader, Edda (1964). Die räumlichen und historischen Schichten in der Synonymik für "Mohrrübe". Giessen: Wilhelm Schmitz Schrader, Otto (1890). IV kapitel: Waldbäume. Sprachvergleichung und Urgeschichte. Schroefl, Otmar (1915). Die Ausdrücke für den Mohn im Galloromanischen: Eine onomasiologische Studie. Inaug.-Diss. Zürich. Diss. Schroeter, A. I. & Panasiuk, V.A. (1999). Dictionary of plant names: Over 100.000 names of about 10.000 species and varieties of flowering plants and fern - like plants in Latin, Russian, English and Chinese. Koenigstein: Koeltz Schröter, Ludwig (1889). Taschenflora des Alpens-Wanderers: colorirte Abbildungen von 115 verbreiteten Alpenpflanzen nach der Natur gemalt. Zürich: Meyer & Zeller Schumacher, Wolfgang (1980-????). Flora und Vegetation der Äcker, Raine und Ruderalplätze. Bonn: Deutscher Naturschutzring Schumann, Karl & Gilg, Ernst (1896). Das Pflanzenreich. Neudamm: Neumann Schurter, Hans (1921). Die Ausdrücke für den "Löwenzahn" im Galloromanischen: Inaugural-dissertation zur erlangung der doktorwürde der hohen philosophischen fakultät der Universität Zürich. Halle (Saale): Niemeyer Schübeler, Frederik Christian (18861889). Viridarium Norvegicum: Norges væxtrige : et bidrag til Nord-Europas natur- og culturhistorie. Christiania: Fabritius Schübeler, Frederik Christian (1886). Viridarium Norvegicum: Norges væxtrige : et bidrag til Nord-Europas natur- og culturhistorie. Bd 1. Christiania: Fabritius Schübeler, Frederik Christian (1888). Viridarium Norvegicum: Norges væxtrige : et bidrag til Nord-Europas natur- og culturhistorie. Bd 2. Christiania: Fabritius Schübeler, Frederik Christian (1889). Viridarium Norvegicum Norges væxtrige : et bidrag til Nord-Europas natur- og culturhistorie. Bd 3. Christiania: Fabritius Schübeler, Frederik Christian (1891). Viridarium Norvegicum. Tillæg 1. Christiania: Fabritius 17 Thorsrud, Arne & Reisæter, Oddvin (1948). Norske plantenavn. Oslo: Tibiletti Bruno, Maria Grazia (1976). Un'esperienza botanica nel Varesotto.Aree lessicali : atti del X convegno per gli studi dialettali italiani (Firenze, 22-26 ottobre 1973). Tilander, Gunnar (1934). Danska växtnamn: egenhändiga anteckningar av Christiern Pedersen. Köpenhamn: Levin & Munksgaard Tind, Kirsten (2007). Gyldendals farveflora. 3. udgave, 1. oplag. [Kbh.]: Gyldendal Towle, Margaret Ashley (1961). The ethnobotany of pre-Columbian Peru. New York: Aldine Publ. Trier, Jost (1952). Holz: Etymologien aus dem Niederwald. Münster: Böhlau-Verlag Trier, Jost (1963). Venus: Etymologien um das Futterlaub. Köln: Böhlau Tubeuf, Karl von (1923). Monographie der Mistel. München: R. Oldenbourg Turner, Nancy J. & Efrat, Barbara S. (1982). Ethnobotany of the Hesquiat Indians of Vancouver Island. Victoria: British Columbia Provincial Museum Turner, Nancy J. (red.) (1990). Thompson ethnobotany: knowledge and usage of plants by the Thompson indians of British Columbia. Victoria B.C.: Turner, Nancy Jean (1974). Plant taxonomic systems and ethnobotany of three contemporary Indian groups of the Pacific Northwest (Haida, Bella Coola, and Lillooet). Victoria: British Columbia provincial museum Turner, William (1881). The names of herbes: A.D. 1548. Edited (with an introduction,an index of English names,and an identification of the plants enumerated by Turner) by James Britten. London: The English Dialect society Uittien, Hendrik (1946). De volksnamen van onze planten. Zutphen: W. J. Thieme & cie Ulrich, Wilhelm (1871). Internationales Wörterbuch der Pflanzennamen in lateinischer, deutscher, englischer und französischer Sprache: zum Gebrauche für Botaniker ... = Dictionnaire international des plantes en latin .... Leipzig: Heinrich Schmidt Unger, Franz (1852). Botanische Briefe.. Wien: C. Gerold & Sohn Unger, Franz (1859). Botanische Streifzüge auf dem Gebiete der Culturgeschichte. 4, Die Steenstrup, Japetus (1867). Smaaudflugter paa natur- og kulturhistoriens fælleder. Köpenhamn: Steenstrup Steindór Steindórsson (1978). Ìslensk plöntunöfn: Nomina plantarum Islandicarum. Reykjavík: Bókaútgáfa Menningarsjóðs Stephan, Gottlieb. (1921). Die bezeichnungen der "weide" im galloromanischen. Giessen: Selbstverlag des Romanischen seminars Stracke, J. Richard (red.) (1974). The Laud herbal glossary. Amsterdam: Strassner, Erich (1964). Beiträge zur ostfränkischen Wortgeographie: Der Marienkäfer (coccinella septempunctata L.), Die Runkelrübe (beta vulgaris), Die Jauche. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag Strömberg, Reinhold (1940). Griechische Pflanzennamen.. Göteborg: Studies in old plant-names: summary in english. (1947). Oslo: Botanical Museum of Oslo University Sturtwvants edible plants of the world. (1972). NY: Peter Smith Pub. Svahn, Margareta (1991). Finnskägg, tåtel och sia: om folkliga namn på gräs = [Finnskägg, tåtel and sia] : [on popular names for grasses]. Diss. Umeå : Univ. Svanberg, Ingvar (2004). Samiska växtnamn och folkbotaniska uppgifter hos Johan Turi. Svenska landsmål och svenskt folkliv. 2004(127), s. [43]-50 Svanberg, Ingvar (2005). En folklig lek med växter: Kämpar (Plantago media) i Linnés Skånska resa. Svenska Linnésällskapets årsskrift. 2004/2005, s.[79]-84 Svensson, Per (1893). Flora över Sveriges kulturväxter. Stockholm: Norstedt Svensson, Roger, Wigren-Svensson, Marita & Ingelög, Torleif (1993). Hotade åkerogräs: biologi och bevarande i allmogeåkrar. Uppsala: Databanken för hotade arter i samarbete med Världsnaturfonden (WWF) och Lantbrukarnas riksförb. (LRF) Söhns, Franz (1899). Unsere Pflanzen: Ihre Namenerklärung und ihre Stellung in der Mythologie und in Volksaberglauben. 2. Aufl. Leipzig: Teubner Tannert, Heinrich (1961). Die Volkstümlichen Pflanzennamen in der Umgebung Lübecks. Lübeck: Taylor, Joseph (1812). Arbores mirabiles: or, A description of the most remarkable trees, plants, and shrubs, in all parts of the world.. London: 18 names, and their uses. Lawai, Kauai: National Tropical Botanical Garden White, Richard C. (2003). Elsevier's dictionary of plant names of North America, including Mexico: in Latin, Spanish (Mexican and European) and English (American). Boston: Elsevier Viborg, Erik (1793). Forsög til systematiske danske Navne af indenlandske Planter forfattet til Brug for Lærlingerne ved den Kongelige Veterinærskole. Köpenhamn: R. Møller Vidal, J.-E. (1969). Notes ethnobotaniques sur quelques plantes en usage au combodge. Paris: Adrien-Maisonneuve Vidal, Jules Eugène (1962). Noms vernaculaires de plantes (Lao, Mèo, Kha) en usage au Laos. 2. ed. Paris: École Française d'Extrême-Orient Vide, Sten-Bertil (1963). De provinsiella växtnamnen i Linnés skånska resa. Uppsala: Svenska Linné-sällskapet Vide, Sten-Bertil (1966). Sydsvenska växtnamn. Lund: Gleerupska universitetsbokh. förl. Vide, Sten-Bertil (1967). De sydsvenska växtnamnen: Namngivningsmotiv och formkategorier. Lund: Sydsvenska ortnamnssällskapet Vide, Sten-Bertil (1967). Studier över sydsvenska växtnamn. Diss. (sammanfattning) Lund : Univ. Vide, Sten-Bertil (1969). Växtnamn och kulturhistoria. Varberg: Varbergs museum Wienesen, Lieselotte (1952). Die Brombeere: Untersuchungen zum deutschen Wortatlas. Giessen: Schmitz Wiesner, Julius (1900-1903). Die Rohstoffe des Pflanzenreiches: Versuch einer technischen Rohstofflehre des Pflanzenreiches. 2. gänzl. umgearb. u. erw. Aufl. Leipzig: Wilhelm Engelmann Wiesner, Julius (1900). Die Rohstoffe des Pflanzenreiches: Versuch einer technischen Rohstofflehre des Pflanzenreiches. Bd 1. 2., gänzlich umgearb. und erw. Aufl. Leipzig: Wilhelm Engelmann Wiesner, Julius (1903). Die Rohstoffe des Pflanzenreiches: Versuch einer technischen Rohstofflehre des Pflanzenreiches. Bd 2. Wilde, Julius (1923). Die Pflanzennamen im Sprachschatze der Pfälzer, ihre Herkunft, Entwicklung und Anwendung. Neustadt an der Haardt: Pfälzischer Volksbildungsverlag Pflanzen des Alten Ägyptens. Wien: Gerold in Komm. Ursing, Björn & Wanntorp, Hans-Erik (1985). Fältflora: kärlväxter. 15., [revid.] uppl. Stockholm: Norstedt Walde, Alois (1930). Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen. Bd 1. Berlin: Gruyter Walde, Alois (1927). Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen. Bd 2. Berlin: Gruyter Wallmén, Olof (1954). Alte tschechische Pflanzennamen und Rezepte im Botanicon Dorstens: eine kulturgeschichtliche und sprachliche Untersuchung. [Akad. avh. Sthlms högsk] Walter, Georg (1922). Die Bezeichnungen der "Buche" im Galloromanischen: Mit einer Karte. [Diss.]. Diss. Van den Berk on trees. (2002). SintOedenrode: Boomkwekerij Gebr. Van den Berk Vaude, Mary-Gérard & Hirbec, Patrice (2003). Portrait des arbres de France. Buxières-lès-Villiers: Castor & Pollux Wedemeyer, Margarethe (1961). Blumennamen als künder alter Welt- und Lebensanschauung: ein Beitrag zur Deutung volkskundlicher Pflanzennamen am Beispiel des Marienblümchens [...] 6. Ergänzungsheft der Zeitschrift: "Forschungsfragen unserer Zeit". Zeven: Verl. d. Forschungsfragen Unserer Zeit Lienau Vegelius, Jan (1981). Sveriges landskapsblommor och deras historia. Stockholm: Rabén & Sjögren Wehnelt, B. (1943). Die Pflanzenpathologie der deutschen Romantik als Lehre vom kranken Leben und Bilden der Pflanzen, ihre Ideenwelt und ihre Beziehungen zu Medizin, Biologie und Naturphilosophie historisch-romantischer Zeit.. [Bonn]: Bonner Universitäts-Buchdr. Gebr. Scheur Wells, Diana (1997). 100 flowers: and how they got their names. Oxford: Past Times Wessén, Elias (1924). Svenska växtnamn från 1500-talet: ur ett botaniskt arbete i Linköpings stiftsbibliotek. Linköping: Vetvicka, Václav (1989). Tidens stora bok om träd & buskar. Stockholm: Tiden Whistler, W. A. (1991). The ethnobotany of Tonga: the plants, their Tongan names, and their uses. Honolulu: Whistler, W. Arthur (1990). Ethnobotany of the Cook Islands: the plants, their Maori 19 ins zum Schutze und sur Pflege der Alpenpflanzen Wünsche, Otto (1897). Die Pflanzen Deutschlands. 7e Aufl. Leipzig: Teubner Yates, James (1845). On the use of the terms Acanthus, Acanthion, &c. in the ancient classics: from the "Classical Museum", vol III.. London: Zellinger, Suzanne (1982). Mühlviertler Volksbotanik: Mundartliche Pflanzennamen. Pflanzen im Brauchtum. Pflanzen in der Volksmedizin. Bauerngärten, Schlossgärten, Klostergärten. Wien: Zettersten, Arne (red.) (1967). The virtues of herbs in the Loscombe manuscript: a contribution to Anglo-Irish language and literature. Lund: Zierhoffer, Helene (1942). Dr Wald und seine Bäume im Lichte der Sprache. Wien: Zuschlag, A. J. A. (1845). Blomster-Sproget: Det mest bestemte og tydeligste. Til gienstdig meddelelse, ifær for elskende. 2. opl., forøget med blomsterkunster Köpenhamn: Zuschlag Ørsted, Anders Sandøe (1858). Centralamericas gesneraceer: et systematisk, plantegeographisk bidrag til Centralamericas flora. Kjöbenhavn: Wilson, Ernest H. (1974[1930]). Aristocrats of the trees. New York: Dover Wittstein, Georg Christian (1995). Etymologisch-botanisches Handwörterbuch: enthaltend: die genaue Ableitung und Erklärung der Namen sämmtlicher botanischen Gattungen, Untergattungen und ihrer Synonyme. Vaduz: Sändig Reprints Verlag Woelke, Arthur H. (1950). Die Arzneidrogen: Ihre Bestandteile, Anwendung u. Zubereitungsformen. Stuttgart: Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft Volbracht, Christian, Myko libri: die Bibliothek der Pilzbücher ; Pilzführer, grosse Ikonographien, Meilensteine der Mykologie, Floren und Spezialmonographien, Taxonomie und Systematik, Bibliographie, Mykogastronomie, Ethno-Mykologie, Halluzinogene, Giftpilze, Trüffel. Hamburg: Volbracht Vollmer, Conrad, Müller, Renate., Herschel, Kurt. & Hartmann, Günther. (1954). Kleine Baumchronik. 1. - 10. Tsd. [Leipzig]: Wunderlich von Dalla Torre, K. W. (1905). Die Alpenpflanzen im Wissenschatze der deutschen Alpenbewohner. Bamberg: Verlag des Vere- 20