ostatni GB-DE - PKS International Cargo SA
Transcrição
ostatni GB-DE - PKS International Cargo SA
years www.pkscargo.eu Świadectwo AEO 17 czerwca 2009 Unternehmensaktivität / About us D GB Unternehmensaktivität About us PKS International Cargo S.A. betreibt Dienstleistungen innerhalb der Logistik sowie Zollagenturen seit dem Jahre 1995. Unsere drei Geschäftsbereiche – Transport, Spedition und Zollagenturen – ermöglichen es uns, Bestellungen unserer Kunden effizient und umfassend in einer optimalen Zeit durchzuführen. Dank diesen sich ergänzenden Dienstleistungen agieren wir flexibel und umfassend sogar für die anspruchsvollsten Kunden. PKS International Cargo S. A. provides logistics services and services concerning customs agencies since 1995. The three fields of our activity – transport, forwarding and customs agencies - allow us to guarantee quick and comprehensive execution of customer orders within optimum deadlines. Thanks to such a fusion of complementary services, we fulfil the role of an all-round logistics partner even for the most demanding customers. Wir spezialisieren uns in Straßen- und Schienentransport sowie in Transport im Inland, Europa und Asien. Als einziges Unternehmen in Polen verfügen wir über Zollagenturen an allen polnischen Gütergrenzübergängen der EU-Außengrenze sowie in den größten Städten Polens. Unsere Zweigstellen bieten umfassende Dienstleistungen in allen Zollabwicklungsbereichen an. Wir garantieren schnelle, zuverlässige und professionelle Betreuung sowie Hilfe bei allen Zollangelegenheiten. We specialise in road and rail transport as well as forwarding within Poland, Europe and Asia. As the only company in Poland, we operate customs agencies at all cargo border crossings of Poland with non - EU neighbour countries, as well as in large cities across Poland. At our branch offices, we offer our full range of services concerning all kinds of customs procedures. We ensure fast, reliable and professional services as well as assistance in all procedures before the Polish Customs Authorities. Unser Unternehmen stützt sich nicht nur auf ein dichtes Niederlassungsnetz, sondern auch auf Professionalität und das Engagement der Mitarbeiter und Führungskräfte. Das vorrangige Ziel aller unsere Bemühungen ist Mehrwert für unsere Kunden zu schaffen. Our hallmark is not only the extensive network of branch offices, but also the professionalism and engagement of our team and management. The main goal of all our activities is generation of added value for our customers. Zollagenturen / Customs agencies Spedition / Shipping Zollagenturen und Spedition / Customs agencies and shipping Zentrale / Headquarters PKS INTERNATIONAL CARGO S.A. ul. Obrońców Stalingradu 73, 45-512 Opole, POLSKA tel. +48 77/4276422, fax: +48 77/4276423 e-mail: [email protected] www.pkscargo.eu NIP: 754-10-16-795 REGON: 531010935 KRS: 0000063719 KAPITAŁ ZAKŁADOWY: 887.000 PLN Świadectwo AEO 17 czerwca 2009 24 ZOLLAGENTUREN 16 SPEDITION BÜROS Der Weg zum Erfolg / The road to success D GB Der Weg zum Erfolg The road to success Kundenorientiertheit und Dienstleistungsumfang sind nach Kundenmeinungen die größten Vorzüge des Unternehmens. Zusammenarbeit mit qualifizierten Fachleuten und effiziente Kommunikation sorgen für professionelle Dienstleistungsumsetzung. Der Mehrwert für Kunden ergibt sich aus der Bereitstellung effizienter Lösungen, die für die spezifischen Eigenschaften der Geschäfte unserer Kunden nach maß angefertigt werden. Focus on customer needs and service comprehensiveness are, in customer opinions, the most important assets of our company. Professional service execution is ensured through cooperation with qualified specialists and effective communication. Creation of added value for customers takes place through supply of effective solutions, which are individually tailored to the specifics and characteristic properties of our customers’ business activities. Auf die über die Jahre gewonnenen Erfahrungen aufbauend, verbessern wir konsequent die Qualität unserer Dienstleistungen, um uns an die sich wandelnden Vorschriften und unterschiedlichen Bedürfnisse der in Polen sowie im Ausland aktiven Kunden anzupassen zu können. Basing on our long years of experience, we steadily improve the quality level of our services, so as to be able to adapt to the changing provisions and varied customer needs conducting cargo trading in Poland and abroad. Dynamischer Wachstum stützt sich auf Verfolgung der Bedürfnisse der Marktteilnehmer. Wir beobachten wachsam die Pläne für die Inbetriebnahme weiterer Grenzübergänge, um dort mit unserem umfangreichen Angebot von Anfang an bereit zu stehen. Dynamic development is based on continuous watching of the needs of market players. We keenly follow the plans of construction of further border crossings, to be present on site with our comprehensive offer from day one. WIR STECKEN DEN WEG AB / WE SET ROUTES WIR ÜBERSCHREITEN DIE GRENZE / CROSSING BORDERS ÜBERALL ZU ERREICHEN / REACHES EVERYWHERE 24 CUSTOMS AGENCIES 16 SHIPPING Unser Angebot / Our offer D GB Unser Angebot Our offer Wir spezialisieren uns in Straßenbeförderung sowie Spedition, und übernehmen: • Schwertransporte, • Teilladungen sowie Komplettladungen, • Gefahrentransporte (ADR), • Kühltransporte. We specialise in road transport and forwarding in terms of the following kinds of cargo: • Oversize loads • Partial and full truck loads • Hazardous and dangerous cargo (ADR) • Refrigerated transport. Wir betreiben nationalen und internationalen Transport in ganz Europa und Asien. Auf der Grundlage langjähriger Erfahrungen bieten wir Sondertransporte, deren Länge, Breite, Höhe oder Gewicht die Toleranzen der entsprechenden Bestimmungen überschreiten, an. Zu diesem Zweck verwenden wir unterschiedliche Sattelschlepper sowie Plattform, teleskopierbare Semi- und Tiefbett-Spezialauflieger. We conduct transport in Poland and internationally within all of Europe and Asia. Basing on our extensive experience, we offer you handling of oversize load transport, the length, width, height or weight of which would exceed the tolerance values allowable by the relevant provisions. For this purpose, we utilise the most diverse of tractors and specialist semi-trailers such as: flatbed trailers, telescoping trailers, lowbed trailers. Bei der Durchführung von Sondertransporten übernimmt PKS International Cargo S. A. alle Pflichten bezüglich ihrer Organisation. Wir beschaffen die entsprechend gesetzlich erforderlichen Sondergenehmigungen und versorgen Lotsendienste sowie polizeiliche Begleitung des Konvois und Belastungsgutachten für Brücken. When carrying oversize cargo, PKS International Cargo S. A. takes over all obligations related to comprehensive organisation of such transport. We motion for the legally required special permits for such transports, we organise civilian pilots, police convoys or bridge structure appraisals. TRANSPORT / TRANSPORT SPEDITION / SHIPPING ZOLLAGENTUREN / CUSTOMS AGENCIES Wir sind eine der erfahrensten und größten Zollagenturen in Polen. Wir verfügen über ein Netz von 24 Niederlassungen, die auf alle Grenzübergänge und im Landesinneren verteilt sind. Wir bieten Zollanmeldungen in allen Zollverfahren in Übereinstimmung mit dem WKC auch außerhalb der Arbeitszeit der Zollämter, und auch: - Einfuhrabfertigung im vereinfachten Verfahren mit Mehrwertsteuerrückvergütung, - Ausfuhrabfertigung im vereinfachten Verfahren, - Transitzollabfertigung auf Basis der WPT Konvention, - Anmeldungen in Zolllagerverfahren, provisorische Abfertigungen, aktive Veredelung (IPR) und passive Veredelung (OPR). Deklarationen, elektronische Meldung an die Zollkammer. Weil wir ein AEO befugtes Unternehmen sind, verfügen wir über eine Reihe von Befugnissen zur Verwendung vereinfachter Verfahren, was die Betreuung unserer Kunden erheblich beschleunigt und vereinfacht. Wir beschäftigen spezialisierte Zollagenten, deren Ausbildung und langjährige Erfahrung eine zuverlässige und professionelle Zollabwicklung sowie die Vertretung unserer Kunden vor den Zollorganen ermöglicht. We are one of the most experienced and the biggest customs agencies in Poland. We own a network of 24 regional offices located at all border crossings and inland. We offer customs declaration in all customs procedures in line with the Community Customs Code, also outside of the working hours of the customhouses, as well as: - Import clearances according of the simplified procedure with “deferred” VAT - Export clearances according to the simplified procedure - Transit customs clearances according to the Convention on a Common Transit Procedure - Declarations according to the procedures of the bonded warehouse, temporary clearance as well as outward and inward processing We are a certified AEO; thus, we have a number of licences for the use of the simplified procedures, which significantly facilitate and reduce the time of Customer service. We employ highly qualified customs agents, whose skills and experience ensure solid and professional customs services as well as consultancy and representation of Customers before customs authorities. Typen von Anhänger / Types of semi-trailers VERBREITERBARE MEGA VERBREITERBARE PLANE OFFENE SATTEL SEMI TELESATTEL TELESEMI SEMI TIEFBETT Umladung und Lagerung Transshipment and storage Wir verfügen über breite Lagerungsmöglichkeiten mit voller technischer Ausstattung. Unseren Kunden stellen wir Zolllager, Zollwarenhäuser und andere von der Zollverwaltung anerkannte Plätze zur Verfügung, wo innerund außergemeinschaftliche Güter gelagert werden können. An den Spurwechselstellen bieten wir die für die Umladung verschiedener Güter, einschließlich Stück- und Schüttgut, notwendige Infrastruktur. We have at our disposal broad and varied warehousing facilities including full technical infrastructure. We provide to our customers bonded warehouses, customs warehouses and other locations approved by customs authorities, where cargo from the community and from outside the community may be stored. At rail line gauge breaks, we offer the infrastructure required for the transshipment of various kinds of cargo, including piece goods and bulk cargo. Eisenbahntransport Rail transport Durch den Einsatz bewährter nationalen und internationaler Fuhrunternehmen bietet PKS International Cargo S. A. ähnlich umfassende Dienstleistungen im Bereich Schienentransport und Spedition an. Wir stellen unseren Kunden Warenumschlagplätze und Terminals mit Breitspur. Normalspurbahnen zur Verfügung. Auf der Grundlage Ihrer Angaben zu Verlade- und Bestimmungsorten, sowie über die allgemeinen Eigenschaften der Lieferung und die Transporthäufigkeit, sind wir in der Lage, einen genauen Kostenvoranschlag zur Durchführung der Transportaufträge zu erstellen. Darin legen wir präzise die Speditionskosten sowie die günstigsten Routen und die Zollabfertigungsoptionen fest. Thanks to contracting proven domestic and foreign forwarders, PKS International Cargo S. A. offers comprehensive cooperation within the field of rail transport and forwarding. We provide our customers with transshipment facilities as well as broad gauge and normal gauge stations. After obtaining from you information about the loading point, destination, as well as knowing the general properties of the cargo and transport frequency, we are able to prepare a detailed cost estimate for such a transport order. We describe in such a study the forwarding costs in detail, as well as the most advantageous route and customs procedure variants. D GB Die interessantesten Projekte The most interesting projects Unter unseren Beförderungen können wir die Organisation des Transports von zivilen Radargeräten aus Frankreich zu polnischen Flughäfen in Posen-Lawica und Breslau, als am interessantesten nennen. Bei diesem Projekt haben wir alles selbst organiesiert, d.h. Besorgung von Genehmigungen, Passierscheine auf der Gelände des Flughafens, so wie Organisation von der Entladung im Polen, d.h. Organisation von Kränen, Gabelstaplern etc. Amongst our most interesting projects we can mention transportation of civil radar devices from factory in France to Polish airports in Poznań and Wrocław. We have coordinated all the aspects – transport itself, permits, escorts, airports' entry passes, along with cranes and forklifts organisation. Letztens haben wir auch mehrere Böden mit der Breite von 5 bis zum 7 Meter aus Niederlanden nach Deutschland transportiert. Die Besorgung aller Genehmigungen für die Reise, Organisation von Zivil- und Polizeileitung hat natürlich auch zu uns gehört. Oft haben wir Vertragstransporte mit Dutzenden von Frachten, zusammen mit gesamtem Service und Fähren gemacht. Zu diesen Transporten gehören unter anderem Transporte von den Elementen bis 4 Meter Breite auf der Strecke Polen – Deutschland oder Transport von 40 großen Ladungen von Österreich nach Norwegen. Recently we have transported dozen or so silo covers from Netherlands to Germany with diameter ranging from 5 to 7 meters. Also here we have organised all permits and both civil and police escorts. We have also realised contracts for several dozen of transports, including the whole service and ferry crossings, just to name 4 meters wide loads from Poland to Germany and about 40 oversize loads from Austria to Norway. Höchste Qualität / The highest quality D Höchste Qualität Die hohe Qualität unserer Dienstleistungen wird mit dem in März 2003 eingeführten und aufrecht erhaltenen Qualitätsmanagementsystem nach ISO 9001:2008 garantiert und mit dem durch Det Norske Veritas erteilten Zertifikat bestätigt. Das Zertifikat umfasst unsere Spedition sowie den nationalen und internationalen Straßengüterverkehr. Seit dem 11. September 2008. nehmen wir ohne Unterbrechung am Polnischen Programm „Zuverlässiges Unternehmen” teil und legen unseren Kunden auf Wunsch Zertifizierungen unserer Vertrauenswürdigkeit vor. Am 17. Juni 2009. sind wir Zugelassener Wirtschaftsbeteiligter im Europäischen Union geworden. Daher gehört die PKS International Cargo S. A. zur kleinen Gruppe derart zertifizierter Unternehmen. GB The highest quality Introduced in March of 2003, and currently in operation in the system, is the quality management system according to standard ISO 9001:2008, guaranteeing high quality of our services. It is confirmed by a certificate issued by Det Norske Veritas. The certificate spans our forwarding services as well as national and international road goods freight. On June 17th, 2009., we have joined the ranks of owners of the European Community AEO certificate, assigned by the customs administration. Thanks to this document, PKS International Cargo S.A. is found within the narrow group of companies holding this prestigious certificate. Świadectwo AEO 17 czerwca 2009 ZŁOTY LAUR UMIEJĘTNOŚCI I KOMPETENCJI Zertifikate / Certificates 11-200 BARTOSZYCE ul. Zbożowa 8 budynek ELEWARR tel./fax 89/7640023; kom. 693 301 117 [email protected] 11-222 BEZLEDY Drogowe Przejście Graniczne tel. 89/7616616; fax 89/7616615; kom. 693 301 117 [email protected] 21-500 BIAŁA PODLASKA ul. Brzeska 126 tel. 83/3422142; fax 83/3422185; kom. 667 158 402 [email protected] 15-399 BIAŁYSTOK ul. Octowa 8 tel. 85/7420916; fax 85/7420388; kom. 697 201 855 [email protected] 16-040 BOBROWNIKI Drogowe Przejście Graniczne tel./fax 85/7429780; kom. 607 200 138 [email protected] 85-144 BYDGOSZCZ ul. Wąbrzeska 33 tel. 52/3611192; fax 52/3610740; kom. 605 259 112 [email protected] 34-481 CHYŻNE Budynek Chyżbetu tel. 18/2649176; fax 18/2649123; kom. 697 200 267 [email protected] 43-400 CIESZYN ul. Graniczna 53 I piętro pok.3 tel. 33/8580724; tel./fax 33/4791884; kom. 668 132 330 [email protected] 22-175 DOROHUSK Drogowe Przejście Graniczne tel./fax 82/5661668; 82/5661882; kom. 609 649 923 [email protected] 81-156 GDYNIA ul. J. Wiśniewskiego 31 pok. 126 tel./fax 58/6213221; 58/6213241; kom. 609 667 379 [email protected] 22-681 HREBENNE Drogowe Przejście Graniczne tel. 84/6674108; fax 84/6674021; kom. 607 200 485 [email protected] 22-500 HRUBIESZÓW ul. Nowa 100 tel./fax 84/6963841; fax 84/6963840; kom. 724 667 007 [email protected] KONIN - Modła Królewska 62-571 Stare Miasto ul. Skandynawska 5 tel. 63/2437411;fax 63/243411w.12; kom. 601 784 049 [email protected] 37-550 KORCZOWA Radymno tel. 16/6281930; fax 16/6281931; kom. 601 502 112; [email protected] 21-550 KOROSZCZYN Terespol tel. 83/3763455; fax 83/3763456; kom. 697 201 928 [email protected] 16-123 KUŹNICA BIAŁOSTOCKA Drogowe Przejście Graniczne pok. 5/4 tel. 85/7224763; fax 85/7224762; kom. 607 200 616 [email protected] Filia - 16-100 SOKÓŁKA ul. Kresowa 60 tel./fax 85/7114302; kom. 607 200 616 [email protected] 21-540 MAŁASZEWICZE ul. Kolejarzy 6 tel.83/3753253; fax 83/3752107; kom. 609 649 922 [email protected] 37-732 MEDYKA Drogowe Przejście Graniczne tel. 16/6715114; fax 16/6728750; kom. 601 501 996 [email protected] 45-512 OPOLE ul. Obrońców Stalingradu 73 INTRASTAT - tel.77/4276407; tel./fax 77/4276408 [email protected] 45-323 OPOLE ul. Zielonogórska 3 pok.4 tel./fax 77/4550359; [email protected] 37-700 PRZEMYŚL ul. Ofiar Katynia 26 tel. 16/6760013; fax 16/6785306; kom. 601 501 996 [email protected] 16-400 SUWAŁKI ul. Buczka 183 D tel./fax 87/5654240; kom. 695 667 101 [email protected] 54-530 WROCŁAW ul. Skarżyńskiego 36 tel./fax 71/3581179; kom. 695 667 046 [email protected] 59-903 ŻARSKA WIEŚ tel./fax 75/7713800; tel. 75/7751719; kom. 602 446 681 [email protected] Headquarters: PKS INTERNATIONAL CARGO S.A. ul.. Obrońców Stalingradu 73, 45-512 Opole tel./fax +48 77 4276422; +48 77 4276423 e-mail: [email protected] all you need 15-399 BIAŁYSTOK ul. Octowa 8 tel. 85/7420917; kom. 691 257 079 [email protected] 85-144 BYDGOSZCZ ul. Wąbrzeska 33 tel. 52/3611192; fax 52/3610740; kom. 605 259 112 [email protected] 43-400 CIESZYN ul. Motelowa 16 tel. 33/8518093-95; fax 33/8518095; kom. 601 741 067 [email protected], [email protected] 81-156 GDYNIA ul. J. Wiśniewskiego 31 pok. 126 tel. 58/6213221; tel./fax 58/6213241; kom. 609 667 379 [email protected] 62-200 GNIEZNO ul. Kolejowa 2 tel. 61/4265523; fax 61/4265401; kom. 695 667 102; 667 158 406 [email protected] 22-500 HRUBIESZÓW ul. Nowa 100 tel. 84/6963841; fax 84/6963840; kom. 724 667 007 [email protected] 57-350 KUDOWA ZDRÓJ ul. Zdrojowa 43 tel. 74/8663861; fax 74/8663863; kom. 601 955 032 [email protected] 21-540 MAŁASZEWICZE ul. Kolejarzy 6 tel. 83/3753253; fax 83/3752107; kom. 609 649 922 [email protected] 45-512 OPOLE ul. Obrońców Stalingradu 73 tel. 77/4276402, fax 77/4276406, 77/4230701 kom. 667 158 407; 609 502 004; 695 418 373; 691 257 041 [email protected]; [email protected] 37-700 PRZEMYŚL ul. Lwowska 52 pok. 504 tel./fax 16/6783396; kom. 669 800 023 [email protected]; [email protected] 35-105 RZESZÓW ul. Przemysłowa 11 tel. 17/8547370; fax 17/8547914; kom. 605 257 162 [email protected] 41-260 SŁAWKÓW ul. Groniec 1 tel. 32/7196185; fax 32/7196186; kom. 695 667 126 [email protected] 50-440 WROCŁAW ul. Kościuszki 135 tel. 71/3443501; tel./fax 71/3414795; kom. 500 148 143 [email protected] 42-400 ZAWIERCIE ul. Obrońców Poczty Gdańskiej 95/405 tel. 32/6708526; fax 32/6721453; kom. 697 624 172 [email protected] 65-705 ZIELONA GÓRA ul. Naftowa 1 tel./fax 68/3272200; 68/3271062; kom. 693 204 344 [email protected] 59-903 ŻARSKA WIEŚ tel./fax 75/7713800; 75/7751719; kom. 602 446 681 [email protected] www.pkscargo.eu