Schneebeli Metallbau + Sicherheitstechnik

Transcrição

Schneebeli Metallbau + Sicherheitstechnik
Schneebeli
Ihr Spezialist für Sicherheitsanlagen mit
der vielfältigen Auswahl an Schleusensystemen und Drehtüren für die Zutrittskontrolle
Votre spécialiste pour des installations
de sécurité offrant un choix riche de sas
et de portes tournantes pour le contrôle
d’accès
Your specialist for security systems with
a wide selection of interlocking door
­systems and revolving doors for access
control
1
Sicherheitsschleuse Typ DF
Kabine mit zwei von Hand betätigten
Drehflügeln (auch als Brandschutz EI30,
einbruchhemmend bis RC4 oder durchschusshemmend)
Sas de sécurité type DF
Cabine avec deux ailes rotatives actionnées manuellement (également avec protection contre le feu EI30, protection anti
effraction jusqu’à RC4 ou protection contre les projectiles)
Security interlocking doors Type DF
Booth with two hand-operated swing
doors (also as fire protection door El30,
with forced entry resistance up to RC4 or
bullet resistance)
2
Rundschleuse Typ ZF3
Als vollautomatische Personenverein­
zelung auf kleinem Platz (auch einbruchhemmend RC3 oder durchschusshemmend FB 6-4)
Sas de sécurité circulaire type ZF3
Pour régler automatiquement le passage
d’une personne à la fois, de faible encombrement (également avec protection anti
effraction jusqu’à RC3 ou protection contre les projectiles FB 6-4)
Circular booth Type ZF3
As a fully-automatic one-by-one passage
system with low space requirement (also
with forced entry resistance RC3 or bullet
resistance FB 6-4)
3
Sicherheitsschleuse Typ RENO,
1-flüglig
Als TÜV-geprüfte Personenvereinzelung
mit Flucht- und Rettungsweg und Transportweg. Aussentüre von Hand oder auto­
matisch (auch als Brandschutz­­abschluss
EI30 und einbruchhemmend bis RC4),
­Innentüren automatisch
Sas de sécurité type RENO,
à 1 vantail
Pour régler le passage d’une personne à
la fois, homologué TÜV, avec chemin de
fuite et de sauvetage et de transport. Porte extérieure à la main ou automatique
(également avec protection contre le feu
EI30 ­et contre l’effraction jusqu’à RC4),
portes intérieures automatiques
Security interlocking doors Type RENO,
1-leaf
As a TÜV-tested, one-by-one passage
system with escape and rescue path and
transport path. Outside door by hand or
automatic (also as a fire protection EI30
and with forced entry resistance up to
RC4), inside doors automatic
4
Sicherheitsschleuse Typ RENO,
2-flüglig
Als TÜV-geprüfte vollautom. Personenvereinzelung mit Flucht- und Rettungsweg
und Transportweg (auch als Brandschutzabschluss EI30 und einbruch­
hemmend
RC2)
tre le feu EI30 et contre l’effraction RC2)
resistance RC2)
Sensor-Grossraumschleuse
Als komfortable Grossraumschleuse mit
Personenvereinzelung und verschiedenen
Türvarianten (auch als Transport- und
Fluchtweg)
Sas sensorique à grand espace
Comme sas à grand volume confortable
avec unicité de passage et diverses
­variantes de portes (également comme
voie de transport et de fuite)
Spaciously sensor interlocking doors
As a convenient, large capacity interlock
system with one-by-one passage system
and different door variants (also as a
transport and escape route)
5
interlocking doors Type RENO,
Sas de sécurité type RENO,
300pt
Abstand zwischenSecurity
Grafiken
2-leaves
à 2 vantaux
Pour régler
automatiquement
le passage AsGrafiken
a TÜV-tested, fully-automatic, one-by300pt
Abstand
zwischen
d’une personne
à la fois, homologué
TÜV, one
passage system with escape and re­
300pt
Abstand
zwischen
Grafiken
avec chemin de fuite et de sauvetage et de scue path and transport path (also as a
300pt
Abstand
zwischen
transport (également
avec protection
con­ fireGrafiken
protection EI30 and with forced entry
300pt Abstand zwischen Grafiken
300pt
Abstand
zwischen
Grafiken
300pt
Abstand
Grafiken
Porte carrousel
de sécuritézwischen
type 90
Revolving
security door Type 90
300pt
Abstand
zwischen
Grafiken
6
Sicherheits-Drehtüre Typ 90
Als vollautomatischer Zutrittskontroll-Ein­­­ Comme entrée avec contrôle d’accès en- As a fully-automatic access control entgang mit hoher Durchgangs­kapazität (auch tièrement automatique avec grande capa- rance with a high passage rate (also with
einbruchhemmend RC2 und RC3)
cité de passage (également avec protection forced entry resistance RC2 and RC3)
contre l’effraction jusqu’à RC2 et RC3)
7
Sicherheits-Drehtüre Typ 120
Als vollautomatischer komfortabler Zutrittskontroll-Eingang mit hoher Durchgangskapazität (auch einbruchhemmend
RC2 und RC3)
Porte carrousel de sécurité type 120
Comme entrée confortable avec contrôle
d’accès entièrement automatique avec
grande capacité de passage (également
avec protection contre l’effraction jusqu’à
RC2 et RC3)
Revolving security door Type 120
As a convenient, fully-automatic access
control entrance with a high passage rate
(also with forced entry resistance RC2 and
RC3)
8
Sicherheits-Drehtüre Typ 180
Als vollautomatischer Zutrittskontroll-Eingang mit sehr hoher Durchgangs­kapazität
unter gleichzeitigem Hinein- und Hinausgehen (auch einbruchhemmend RC2 und
RC3)
Porte carrousel de sécurité type 180
Comme entrée avec contrôle d’accès entièrement automatique avec très grande
capacité de passage avec entrées et sorties simultanés (également avec protection
contre l’effraction jusqu’à RC2 et RC3)
Revolving security door Type 180
As a fully-automatic access control entrance with a very high passage rate with
simultaneous entry and exit (also with
forced entry resistance RC2 and RC3)
9
Schneebeli-SAFOS Zellentüre Z-2
Der Türenmassstab für Hafträume und
Vorführzellen, forensische Patientenzimmer, Aufenthalts- und Arbeitsräume sowie
Besucherzonen (Brandschutzklasse EI30)
Porte de cellule Schneebeli-SAFOS Z-2
La porte de référence pour locaux de détention et cellules d’arrêts, chambre de
patients médico-légales, locaux de séjour
et de travail ainsi que zones destinées aux
visiteurs (protection contre le feu EI30)
Schneebeli-SAFOS cell door Z-2
The representative door for arrest rooms
and prison cells, forensic patients rooms,
residence and work spaces and visitor
­zones (fire protection EI30)
10
Sicherheitstüre
Als Sicherheitseingang in verschiedenen
Ausführungen wie Brandschutz, einbruchhemmend, durchschusshemmend und
sprengwirkungshemmend
Porte de sécurité
Comme entrée de sécurité en diverses
modèles avec protection contre le feu,
protection contre l’effraction, protection
contre les projectiles et protection contre
l’explosion
Security door
As a security entrance in various models,
such as fire protection door, intrusion
­resistant, bullet resistant and explosion
resistant
Rundschleusen
Typ ZF3
Sas ronds
type ZF3
Circular booths
Type ZF3
Sicherheitsschleusen
Typ RENO
Sas de sécurité
type RENO
Security interlocking
doors Type RENO
Sicherheits-Drehtüren
Portes tournantes
de sécurité
Revolving security
doors
Für eine unverbindliche
Beratung stehen wir Ihnen
gerne zur Verfügung.
Nous nous tenons à votre
disposition pour vous
con­seiller sans engagement de votre part.
We will be pleased to be
at your convenience
for a non-binding consul­tation at any time.
Schneebeli
Metallbau + Sicherheitstechnik
Schneebeli Metallbau AG
Industriestrasse 7
CH-8305 Dietlikon
Telefon +41 44 805 60 10
Telefax +41 44 805 60 11
[email protected]
www.schneebeli.com
Schneebeli Sicherheitstechnik GmbH
Mitteralmweg 2
D-83026 Rosenheim
Telefon +49 8031 807 221
Telefax +49 8031 807 223
10/15