Schloss Hallwyl
Transcrição
Schloss Hallwyl
Willkommen im Museum Aargau auf Schloss Hallwyl Mit der Familie von Hallwyl durch Zeit und Raum Vom romantischen Wasserschloss ist es nur ein Sprung zum Naturschutzgebiet am Hallwilersee. Verbinden Sie Geschichte(n), Kultur und Natur zu einem spannenden Erlebnis! Das aargauische Kleinadelsgeschlecht von Hallwyl hat sich in seiner über achthundertjährigen Geschichte vielfältig hervorgetan: auf den eidgenössischen Schlachtfeldern, an den europäischen Höfen, in der Wissenschaft, in der Politik, im Handel und in der Finanzwelt. Erkunden Sie auf einem Rundgang durch die Schlossräume mittelalterliche und neuzeitliche Lebenswelten in elf Themen. Über den Audioführer erzählen Ihnen ausgewählte Familienmitglieder ihre Lebensgeschichte gleich selber. Zu Wort kommen aber auch die einfachen Leute, die Bauern und Untertanen der Herrschaft Hallwyl. Welcome to the Museum Aargau at Hallwyl Castle It is only a short hop from the romantic moated castle to the nature reserve on Lake Hallwil. Combine history, culture and nature to create an exciting experience! Travelling through time and space with the von Hallwyl family Throughout its eight hundred-year history, the von Hallwyl dynasty, as part of the Argovian squirearchy, distinguished itself in a variety of ways: on confederate battlefields, at European courts, in science and politics, in trade and in the world of finance. On your tour of the castle premises you will discover medieval and post-medieval areas of life divided into 11 themes. By means of an audio guide, selected family members will tell you the stories of their lives. However, the ordinary people, the farmers and subjects of the Lords of Hallwyl also have a voice. Entspannung im Schlosshof! Geniessen Sie im Schlosscafé oder im stimmungsvollen Hof Kaffee und Kuchen und lassen Sie das Erlebte noch einmal Revue passieren. Relaxation in the castle courtyard! Mit dem Kinderaudioguide auf Entdeckungsreise Kinder erkunden auf eigene Faust das Schloss! Ein Grossvater und seine Enkelin begleiten sie dabei über Kopfhörer und erzählen spannende Geschichten aus vergangener und heutiger Zeit. Enjoy a cup of coffee and a piece of cake in the castle café or in the atmospheric courtyard and relive the experiences of the day. Erleben Sie Geschichte am Originalschauplatz! A journey of discovery with the children’s audio guide Ein vielseitiges Programm mit öffentlichen Führungen, Workshops, Naturexkursionen sowie Darstellung von altem Handwerk erweckt den historischen Originalschauplatz zu neuem Leben. Ausgewählte kulturelle Veranstaltungen wie die Openair-Oper und das Openair-Kino machen das Schloss zum beliebten Treffpunkt. Children have the opportunity to explore the castle all by themselves! A granddad and his granddaughter accompany them via earphones and relate exciting stories from past and present times. Experience history in an original setting! A varied programme comprising public guided tours, workshops, nature excursions and demonstrations of old crafts breathe new life into this original historical location. Select cultural events such as the open-air opera and cinema make the castle a popular meeting place. Bau- und Familiengeschichte construction and Family history 1167 Erste urkundliche Erwähnung der Familie von Hallwyl: Waltherus de Allewilare; Bau eines Wohnturmes um 1200. First mention of the von Hallwyl family in documentary sources: Waltherus de Allewilare; constructed a residential tower around 1200. vor 1315 –1348 Johans I. Johans I. (born before 1315, died in 1348) Mächtigster und erfolgreichster Hallwyler; verwaltet für die Habsburger die Vorlande; Umbau der Turmburg zur repräsentativen Schlossanlage auf zwei Inseln. Most powerful and successful member of the Hallwyl family; managed the so-called Vorlande, the estate of the Habsburgs expanded the tower to create a represen tative castle complex on two islands. 1434 –1504 Hans führt 1476 die Vorhut der Eidgenossen bei Murten siegreich gegen die Burgunder unter Karl dem Kühnen; geht als Held von Murten in die Geschichte ein; Wiederaufbau Kornhaus und Neubau des Vorderen Schlosses. Led advance confederate troops to victory against the Burgundians under Charles the Bold in 1476; made history as the hero of Murten; rebuilding the granary and newly constructing the front castle. 1503 –1573 Hartmann III. Studierter Theologe; als Gesandter und Unterhändler im Dienst der Stadt Bern. Academic theologian; served as an envoy and negotiator for the City of Berne. 1535 –1598 Burkhard III. sammelt medizinische Rezepte; stellt im Hallweilschen Arzneybuch mehr als 2500 Rezepte zusammen; Umbau der Burg mit mehreren An- und Umbauten. Collected medicinal recipes and compiled the Hallweilsches Arzneybuch (Hallwil Book of Medicine) with more than 2500 recipes; carrying out construction work on the castle consisting of several extensions and alterations. 1555 –1604 Johann Georg wird 1601 vom Domkapitel Konstanz zum Bischof gewählt; Bau Schlossscheune. Elected Bishop by the Constance Chapter in 1601; constructing the castle barn. 1758 –1836 Franziska Romana, geb. von Hallwyl 1758 –1836 Franziska Romana, née von Hallwyl aufgewachsen in Wien; heiratet den Cousin Abraham Johannes; nach dessen Tod 50 Jahre Schlossherrin. Grew up in Vienna; married cousin Abraham Johannes; remained mistress of the castle for 50 years after her husband’s death. 1844 –1930 Wilhelmina, geb. Kempe 1844 –1930 Wilhelmina, née Kempe schwedische Ehefrau von Walter von Hallwyl (1839 –1921), passionierte Sammlerin; das Schloss wird archäologisch untersucht. Rückbau sämtlicher Gebäude auf den Zustand vor 1862; Gründung einer Familienstiftung. Swedish wife of Walter von Hallwyl (1839 –1921); avid collector; undertook to have the castle examined archaeologically. Restored all the buildings to their pre 1862 state; set up a family foundation. 1962 Museum Schloss Hallwyl wird öffenlich zugänglich und 1993 dem Kanton Aargau geschenkt; grosse Sanierung von 1997–2005. Hallwyl Castle was opened to the public in 1962 and donated to Canton Argovia in 1993; extensive renovation works from 1997 to 2005. Museum Aargau: Sechs historische Erlebnisorte unter einem Dach Museum Aargau: Six historical locations under one umbrella Weitere Informationen: www.museumaargau.ch More information: www.museumaargau.ch Ritter- und Drachenschloss Erleben Sie eine Zeitreise! Stammsitz einer Weltdynastie Erkunden Sie die Burg und geniessen Sie den Rundblick in die Umgebung! Ausstellungen Schloss Hallwyl Exhibitions Hallwyl Castle Wohnturm Hinteres Schloss Mühle Archivturm Neubau Verliesturm Scheune Café Informationen und Reservationen Information and bookings Tel. + 41 848 871 200 [email protected] Öffnungszeiten 1. April bis 31. Oktober, Di bis So und allg. Feiertage 10–17 Uhr Opening hours 1st April – 31st October, Tue – Sun and public holidays 10 am to 5 pm Vermietung von Lokalitäten für Events Die Schlossscheune und der Schlosshof bieten Ihnen Räume für private Anlässe. Booking event locations The castle barn and the castle courtyard can be booked for private events. Kornhaus Schloss Hallwyl Museum Aargau CH-5707 Seengen Tel. + 41 62 767 60 10 Fax + 41 62 767 40 22 [email protected] www.schlosshallwyl.ch Info Vorderes Schloss Eingang Hinteres Schloss / Back Castle 3. Stock 3rd floor Vorderes Schloss / Front Castle 3. Stock 3rd floor Festen und Feiern Feasting and celebrating Wechselaustellung 2. Stock 2nd floor Feiern Sie Feste im Schloss! Wenn Sie nach einem besonderen Ort für ein Fest, einen Apéro oder eine Veranstaltung suchen, bieten Ihnen der Mehrzweckraum, der Schlosshof und andere Räumlichkeiten auf Schloss Hallwyl den richtigen Rahmen. Wir beraten Sie gerne. Celebrate at the castle! If you are looking for a special place to host a party, a drinks reception or an event, the multi-purpose room, the castle courtyards and other premises at Hallwyl Castle will provide the right ambience. We will be delighted to offer our advice. www.schlosshallwyl.ch www.habsburgertouren.ch www.facebook.com/schlosshallwyl 2. Stock 2nd floor Sammeln und Sichern Collecting and saving 1. Stock 1st floor 1. Stock Kommen und Gehen Werden und Sein Going and Coming Becoming and being 1 floor Schlösserpass Schloss Lenzburg, Schloss Hallwyl, Schloss Wildegg Castle Pass Lenzburg Castle, Hallwyl Castle, Wildegg Castle Preisänderungen vorbehalten Fees subject to change ground floor Beten und Hoffen Praying and hoping Hof, Café Courtyard, Café Erwachsene Adults CHF 12.– / 10.– 3.– / 2.50 Kinder (6–16 J) Children (6–16 y) CHF 6.– / 4.– gratis / free Berufslernende / Studierende Apprentices/ students CHF 9.– / 8.– 2.50 / 2.– Familienticket A (2 E + K) Family ticket A (2 ad + ch) CHF 30.– Familienticket B (1 E + K) Family ticket B (1 ad + ch) CHF 20.– Saisonkarte Hof und Café Season ticket courtyard and Café CHF 10.– Erwachsene Adults Kinder (6–16 J) Children (6–16 y) Berufslernende / Studenten Apprentices/ students Familientickets A (2 E + K) Family ticket A (2 ad + ch) Familientickets B (1 E + K) Family ticket B (1 ad + ch) EG Kornhaus / Granary Brauchtum und GewerbeCustom and Craft Mühle / Mill Rattern und Rackern Museum, Hof und Mühle Museum, courtyard and mill 32.— 17.— CHF 24.— CHF 75.— CHF 56.— CHF CHF Changing exhibition Säen und Ernten Sowing and Reaping Forschen und Heilen Researching and healing Beten und Hoffen Praying and hoping Schalten und Walten Presiding and prevailing Eintrittspreise / Kollektivpreise (ab 10 Personen) Admission /group admission (10 persons or more) • Ausstellung Rittertum und Adel • Wohnmuseum, Gefängnis • Kindermuseum • Geschichtsatelier, Drachenstation • Führungen und Erlebnisse 3. Stock • Schlosscafé und Garten Efeuturm st Clattering and working Neubau / Newly Construction Reisen und TransportierenTravelling and transporting Zufahrt mit Auto bis Schlossparkplatz Ausfahrt Lenzburg, 10 Min. Autofahrt zum Schloss (zwischen Boniswil und Seengen) Access by car to the castle car park Exit Lenzburg, a 10-minute-drive to the castle (between Boniswil and Seengen). Anreise mit öffentlichen Verkehrs mitteln Bahn bis Lenzburg, Seetalbahn bis Boniswil, Bus direkt bis Schloss; gut ausgebaute Velowege. Getting here by public transport By rail to Lenzburg; Seetalbahn to Boniswil and direct bus link to the castle; well-maintained cycle lanes Domäne und Gartenparadies Entdecken Sie Schlossgeschichte und historische Gartenkultur! Weitere Angebote Other offers Tourismus Lenzburg Seetal Tel. + 41 62 886 45 46 www.seetaltourismus.ch Castle of Knights and2.Dragons Stock Experience a journey into the past! • Exhibition Knighthood and Nobility 1. Stock • Residential museum, jail • Children’s museum • History workshop, dragon station Erdgeschoss • Guided tours and adventure days • Castle Café and garden • Residential museum and audiotour • Pleasure and kitchen gardens • Rose garden Archivturm • Farm, farm shop and bistro • Markets, guided tours, adventure days Schloss Lenzburg Museum Aargau CH-5600 Lenzburg • Accessible ruins • Exhibition on the castle • Audiotour • Guided tours / Habsburg tours Verliesturm • Food choices, Restaurant Schloss Wildegg Museum Aargau CH-5103 Wildegg Schloss Habsburg Museum Aargau Scheune CH-5245 Habsburg Info 1. April – 31. Oktober 1. Mai – 30. Sept. Di – So und allg. Feiertage 10 –17 Uhr Di – So und allg. Feiertage 9 – 24 Uhr Kornhaus 1. Okt.– 30. April Tue to Sun and public holidays Mi – So und allg. Feiertage 9 – 24 Uhr 10 am to 5 pm Tue / Wed to Sun and public holidays Efeuturm 9 am to 12 pm 1. April – 31. Oktober Di – So und allg. Feiertage 10 –17 Uhr Tue to Sun and public holidays 10 am to 5 pm • Höhepunkte europäischer Glaskunst • Audiovisuelle Führungen • Ausstellung zur Klostergeschichte • Tanz- und Kulturveranstaltungen • Führungen / Habsburgertouren • Restaurant in der Umgebung Habsburg Place of Remembrance Let yourself be inspired! Neubau • Highlights of European glass painting • Audio-visual guided tours • Exhibition on the history of the abbey • Dance and cultural events • Guided tours / Habsburg tours • Nearby restaurants Kloster Königsfelden Museum Aargau CH-5210 Windisch 1. April– 31. Oktober Di – So und allg. Feiertage 10 –17 Uhr Tue to Sun and public holidays 10 am to 5 pm Servicebereich Aargau Tourismus Tel. + 41 62 823 00 73 www.aargautourismus.ch Schifffahrt Hallwilersee Cruise on Lake Hallwil www.schifffahrt-hallwilersee.ch • Wohnmuseum und Audiorundgang • Begehbare Ruine • Lust- und Nutzgarten, Rosengarten • Kleine Ausstellung zur Burg • Gutsbetrieb, Hofladen • Audiorundgang Hinteres Schloss • Märkte, Führungen und Erlebnisse • Führungen / Habsburgertouren • Schlossbistro • Kulinarische Angebote, Restaurant Wohnturm Baroque castle domain Ancestral Seat of a World Dynasty Discover the history of the castle and Explore the castle and enjoy the Baroque gardening culture! panoramic view of its environs! Mühle Erinnerungsort der Habsburger Lassen Sie sich inspirieren! Der Römer-Erlebnispark Vorderes Schloss CH-5210 Windisch 3. Stock www.legionaerspfad.ch Eingang Wechselausstellung 1. April – 31. Oktober Di – Fr 9 –17 Uhr 2. Stock Sa / So, allg. Feiertage 10 –18 Uhr Tue to Fri 9 am to 5 pm 1. Stock Sat / Sun public holidays 10 am to 6 pm Gewinner Milestone 2011. Schweizer Tourismuspreis. Winner Milestone 2011. Swiss Tourism Award. Erleben Sie die faszinierende Geschichte des einzigen römischen Legionslagers der Schweiz! THE roman theme park Experience the fascinating history of the only Roman legionary camp in Switzerland! Spiel- und Themen-Touren 2.• Stock • Römerwerkstatt und Events • Römisch träumen • Event-Lokalitäten mit römisch Essen • Games and thematic tours • Roman workshop and events • Roman dreams • Event locations serving Roman food 1.Der Stock Legionärspfad ist eine Institution des Museum Aargau. The Legionary Trail is an institution of the Museum Aargau. Schloss Hallwyl Kultur- und Naturerlebnis Hallwyl Castle Cultural and Natural experience