Beanstandung einer VISA Card Buchung - ING-DiBa

Transcrição

Beanstandung einer VISA Card Buchung - ING-DiBa
SVKIRM403
Beanstandung einer VISA Card Buchung
Einfach das ausgefüllte Formular unterschreiben und zusammen mit den Belegen per Post an die ING-DiBa AG,
60628 Frankfurt am Main, senden. Gerne können Sie die Unterlagen auch im Internetbanking als „Auftrag an
die ING-DiBa“ hochladen, per E-Mail an [email protected] oder per Telefax an 069 / 27 222 61011 senden.
Name Karteninhaber(in):
Name of cardholder
VISA Card Nummer:
Credit card number
Telefonnummer:
Phone number
Händlername:
Merchant name
Beanstandeter Betrag:
Disputed amount
Umsatzdatum:
Date of transaction
Beanstandungsgrund/Reason of Complaint:
Ich habe nur einen Umsatz/eine Bargeldabhebung getätigt. Dieser/Diese wurde aber doppelt bzw. mehrmals
belastet. Die Karte wurde nicht gestohlen/verloren. Sie war immer in meinem Besitz. / I authorized only one
charge/I received the funds only once, but I was charged twice or more. My card was not stolen/lost and it has
always been in my possession.
Ich habe am Geldautomaten kein Bargeld erhalten. / I did not receive any funds from the cash dispenser.
Ich habe am Geldautomaten nur einen Teilbetrag von _______ Euro erhalten. / I received from the cash dispenser
only a partial amount worth _______ Euro.
Ich habe diesen Umsatz weder getätigt noch genehmigt (bei diesem Grund ist eine Kartensperre verpflichtend).
Wichtig: Sperren Sie Ihre Karte sofort im Internetbanking unter „Service“ oder telefonisch unter 069 / 34 22 24.
Erstatten Sie auch Strafanzeige bei der Polizei und senden Sie uns eine Kopie der Anzeige. / I neither made nor
authorized this transaction.
Bitte wählen Sie bei diesem Grund zusätzlich eine der beiden Optionen aus:
Zum Zeitpunkt der Transaktion war die Karte in meinem Besitz.
Ich habe die Karte vor der Transaktion verloren. / Die Karte wurde gestohlen.
Bitte beantworten Sie in diesem Fall folgende Fragen:
Wo war Ihre VISA Card zum Zeitpunkt des Diebstahls/Verlusts (z. B. in einer Tasche oder Jacke)?
Bitte beschreiben Sie uns möglichst genau, wo sich die Karte und die Tasche (Brieftasche, Geldbeutel, o. ä.)
­zum Zeitpunkt des Diebstahls/Verlusts befanden.
03KIRM0000000000_K
Beschreiben Sie die Umstände, unter denen die Karte abhandengekommen ist und wo Sie sich aufgehalten
haben. Haben Sie den Diebstahl/Verlust bemerkt? Dann beschreiben Sie die Umstände möglichst genau.
Wo haben Sie die Mitteilung zu Ihrer PIN aufgehoben? Oder haben Sie die PIN zusätzlich schriftlich oder
elektronisch notiert? Falls ja, ist Ihnen dieses Schriftstück/Gerät auch abhandengekommen?
Beanstandungsgrund/Reason of Complaint: (Fortsetzung)
Ich habe die bestellte Ware bzw. einen Teil davon nicht erhalten und versucht, das Problem direkt mit dem
Händler zu klären. (Bitte beilegen: Eine detaillierte Beschreibung der Ware (Marke, Modell, Farbe, Größe).
Ohne eine vollständige Beschreibung ist eine Bearbeitung nicht möglich. / I did not receive the ordered goods
or part of the goods. I have already tried to solve the problem directly with the merchant.
Bei der von mir bestellten Ware handelt es sich um eine Markenfälschung. / The merchandise I have ordered was
identified as counterfeit. Bitte beschreiben Sie die bestellte Ware (Marke/Hersteller, Modell, Größe/Dosierung,
Farbe):
Die Ware/The merchandise
wurde vom Zoll oder einer anderen Behörde beschlagnahmt (Nachweis der Behörde, dass es sich um eine
Markenfälschung handelt anbei). / was confiscated by the authorities (attachment: proof of the authorities
that the merchandise was identified as counterfeit).
wurde an den Markeninhaber (Hersteller des Originals) gegeben (Nachweis des Markeninhabers, dass es sich
um eine Markenfälschung handelt anbei). / was sent to the owner of the intellectual property (attachment:
proof of the owner of the intellectual property that the merchandise was identified as counterfeit).
wurde von einem Gutachter als Markenfälschung erkannt (Gutachten anbei). / was identified as counterfeit by
a neutral bona fide export (proof attached).
Ich habe die bestellte Ware an den Händler zurückgeschickt, aber keine Gutschrift erhalten. (Bitte beilegen:
Bestätigung des Händlers über den Erhalt der Ware, Zustellnachweis oder Gutschriftszusage des Händlers mit
Angabe des Händlernamens, des Betrags und Ihrer VISA Card Nummer.) / I sent the ordered goods back to the
merchant, but did not receive any credit.
Ich habe die angekündigte Gutschrift nicht erhalten. (Bitte beilegen: Gutschriftzusage des Händlers mit Angabe
des Händlernamens, des Betrags und Ihrer VISA Card Nummer.) / I did not receive the advised credit.
Der Betrag stimmt nicht mit meinem unterschriebenen Beleg überein. (Bitte beilegen: Belegkopie.) / The debited
amount does not correspond to my signed sales slip.
Ich habe diesen Umsatz auf andere Weise bezahlt. (Bitte beilegen: Zahlungsnachweis.) /
I paid this transaction by other means.
Ich habe die Buchung/Reservierung storniert. Ich habe den Vertrag/das Abonnement gekündigt. (Bitte beilegen:
Eine Kopie Ihrer Reservierung/Stornierung/Kündigung, Stornierungsnummer und Ihres Schriftverkehrs mit dem
Händler). / The booking/reservation has been cancelled. I already cancelled the contract.
Ort, Datum
Löscht Ihre Formulareingabe
7
74.182/11.16/2438/04
Unterschrift durch den Karteninhaber
Unterschrift Karteninhaber(in)