husky pro black tool tower
Transcrição
husky pro black tool tower
Die Reisemesse The Travel Fair 6. - 8. Februar 2004 Halle 2, Messegelände Hannover Hall 2, Hannover Exhibition Grounds Über 250 Aussteller aus der ganzen Welt Over 250 exhibitors from all over the world Mehr als 150 Veranstaltungen rund um den Urlaub Over 150 tourism-related events Standstreifen Überholspur Mit der Bahn schneller und bequemer ans Ziel. Aber vorher zu unserem Stand auf dem 14. Reisepavillon in Hannover: Vom 6.2. bis zum 8.2. auf dem Messegelände. Wir informieren Sie über umweltverträgliches Reisen, zum Beispiel mit der Kooperation „Fahrtziel Natur“. Außerdem finden Sie unsere aktuellen Angebote im Nah- und Fernverkehr und die Pauschalreisen unseres Reiseveranstalters AMEROPA. Kommen Sie gut hin! Inhaltsverzeichnis / contents 2/3 Willkommen und hereinspaziert! / welcome! 4 Grußworte / greetings 6 Klaus Töpfer, Exekutivdirektor des Umweltprogramms der Vereinten (UNEP) Nationen / Executive Director, United Nations Environment Programme Prof. Dr. Hartmut Vogtmann, Präsident des Bundesamtes für Naturschutz / President, Federal Nature Conservation Authority 6 7 8 8 Kurzinfos / essentials Öffnungszeiten / times Eintrittspreise / tickets Eröffnung / opening ceremony Spannendes für Groß und Klein / attractions for young and old Ausstellungen / exhibitions Impressum / imprint 10 10 10 10 11 12 14 Vor- und Begleitprogramm / supporting programme 15 Vorträge, Lesungen und Konzerte / lectures, readings and concerts Ausstellungen und Begleitveranstaltungen / exhibitions and complementary events Reiseland Spanien im Film / Spain as a holiday destination on film 15 Schwerpunktthemen / focus themes Fachtagung »Nachhaltige Klassenfahrten« / Sustainable school trips Fachveranstaltung »Naturparke als Marktchance für nachhaltigen Tourismus« / Nature parks - a market opportunity for sustainable tourism Workshop »Tourismus, Naturschutz und Wassersport« / Watersport tourism Symposium: »Nachhaltigkeit in der touristischen Ausbildung Europas« / ‘Sustainable tourism education in Europe’ Abschlussveranstaltung: »Tourismus und Mobilität - gute Beispiele in Europa« Closing event: ‘Tourism and mobility - good examples in Europe’ VISIT - Ein Zusammenschluss touristischer Umweltzeichen in Europa / Association of European tourism ecolabels Programm/ programme Übersicht / overview Freitag / Friday 6. Feb. 2004 Samstag / Saturday 7. Feb. 2004 Sonntag / Sunday 8. Feb. 2004 Tourismus-Forum-International Jenseits des Reisepavillon / elsewhere Reisepavillon-Publikationen / publications Die Stattreisen-Idee / ‘Stattreisen’ - a new concept for city tourism 15 16 18 18 22 22 23 24 24 25 25 26 26 28 28 34 35 38 42 46 46 47 Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles 48 Kurzportraits/ profiles / FORUM INTERNATIONAL Anfahrtsskizze / how to get there 93 Hallenplan / hall plan 94 Willkommen und hereinspaziert! / welcome! Anke Biedenkapp Willkommen und hereinspaziert, welcome, bienvenidos, benvenuti, bienvenue, kalós órisate, marhaba, benvinguts ... Es ist wieder soweit. Zum 14. Mal öffnet der Reisepavillon - Marktplatz für anderes Reisen seine Tore. Zum zweiten Mal auf dem Messegelände Hannover, zeitgleich zur Verbraucherausstellung ABF. Aber der Reisepavillon wäre nicht der Reisepavillon, wenn er sich nur in Wiederholungen erschöpfen würde. 2004 bieten wir mehr vom Bewährten, und Neues dazu: mehr Aussteller auf noch größerer Fläche, ein umfangreicheres Rahmenprogramm, ein schärferes Profil. Konkret heißt das: In diesem Jahr kann der Reisepavillon mit 250 Ausstellern aus 50 Ländern aufwarten, von der Müritzer Seenplatte bis Mexiko, von Tiflis bis zum Titicacasee. Die angebotenen Ziele sind schier unbegrenzt - selbst Exkursionen in die Vorgeschichte stehen auf dem Programm. In die Zukunft des Reisens weist einer der diesjährigen Schwerpunkte »Klassenfahrten«, wo die Grundlagen für späteres Reiseverhalten gelegt werden. Urlaub an, in und auf dem Wasser ist ein weiteres Schwerpunktthema. Neben der Vielzahl von Reiseangeboten gibt es erstmals auch einen bun- ten Basar und den Kükelhaus-Parcours: Wohlgerüche, Farbenpracht, Seh-, Tast- und Fühlerlebnisse machen den »Marktplatz für anderes Reisen« zu einem sinnlichen Abenteuer besonderer Art, das durch vielfältige kulturelle und kulinarische Angebote abgerundet wird. Spannende Vorträge und Multivisionsshows entführen Sie in die Welt der Cree-Indianer, der Mayas und der Tuaregs, zum besonderen Licht der Provence, in die faszinierende Wildnis Südafrikas, ins unbekannte Rumänien oder in einen Urwald mitten in Deutschland. Um die Vorfreunde auf Ihren Urlaub zu vergrößern, beginnen wir diesmal bereits Ende Januar mit dem Rahmenprogramm: In Hannovers Stadtbibliothek, dem Kino am Raschplatz, der Marktkirche, dem Raschplatzpavillon, dem Kanapee und in anderen Kulturstätten erwarten Sie Ausstellungen, Vorträge und Filme. Und schließlich haben wir uns als Veranstalter des Reisepavillons noch mal ordentlich ins Zeug gelegt, um vor und während des Reisepavillon anschaulich zu vermitteln, dass umweltfreundlicher und sozialverantwortlicher Tourismus nicht nur sinnvoll ist, sondern auch Spaß im Urlaub bedeutet: Die Aussteller sind aufgefordert, mit einer Nachhaltigkeitserklärung zu zeigen, welche Wege zum nachhaltigen Reisen sie eingeschlagen haben. Wir selbst bieten facettenreiches Informationsmaterial und interaktive Ausstellungselemente, Workshops und Podiumsdiskussionen, die Ihnen, liebe Besucherinnen und Besucher, helfen, die touristischen Angebote kritisch zu beleuchten und das für Sie passende zu finden. 4/5 Damit ist der Reisepavillon auch ein ganz praktischer Beitrag zur Agenda 21. Denn wer im Urlaub sensibel und aufgeschlossen mit den Menschen und der Natur im Gastland umgeht, setzt die Absichtserklärungen von Rio de Janeiro und Johannesburg in die Tat um. Wir laden Sie ein: Machen Sie mit und genießen Sie selbst! Here we are again! The 14th marketplace for alternative travel, the 2nd at Hannover Fair beside the ABF consumer goods fair after last year's success ... but Reisepavillon wouldn't be Reisepavillon if it just repeated itself. This year we've spread our net wider, the exhibition space is bigger, the supporting programme expanded and our profile sharper. This means 250 exhibitors from 50 countries, destinations from Müritz to Mexico, from Tiflis to Titicaca even journeys into prehistory. The future of travel is one theme ‘school trips’, where adult travel habits are formed. Along with the cornucopia of travel operators there's also a colourful bazaar and the ‘Kükelhaus’ course: feasts for the five senses make the marketplace a sensual adventure rounded off with all sorts of good food and culture. Presentations and shows carry you off to the worlds of the Cree Indians, the Mayas and the Tuaregs, to the magical light of Provence, the fascinating wilderness of South Africa, unknown Romania or the primeval jungle - in the middle of Germany. To whet your holiday appetite we start in late January; in the city library, Kino am Raschplatz, Marktkirche, Raschplatzpavillon, Kanapee and other venues you'll find exhibitions, lectures and films. What's more, as organisers we've gone to great lengths to proclaim before and during Reisepavillon that environmentally and socially sound tourism not only makes a lot of sense but can also be a lot of fun. From each exhibitor we demand a sustainability declaration of how they combine responsible travel planning and pleasure, while we offer information and interactive elements, workshops and panel discussions to stimulate critical questions to conventional tourism, particularly in, on and around water. This is our contribution to Agenda 21. If we can promote a more sensitive approach to holidays, tourism will set an example - that everyone can be part of making the declarations of Rio and Johannesburg work. Join us, enjoy yourself! Grußworte / greetings Klaus Töpfer, Exekutivdirektor des Umweltprogramms der Vereinten Nationen / Executive Director, United Nations Environment Programme Tourismus ist eine der größten Wirtschaftszweige weltweit mit steigenden Wachstumsraten. Nach Berechnungen der Welttourismusorganisation verreisten allein im Jahr 2000 über 650 Millionen Menschen. Tourismus ist als Einkommensquelle gerade in strukturschwachen Regionen und vielen Entwicklungsländern nicht mehr wegzudenken. Doch seine Folgen können gleichzeitig die Grundlage für wirtschaftliche Entwicklung unterminieren. Hoher Energie- und Wasserverbrauch, Verschmutzung des Grundwassers und der Küsten durch ungeklärtes Abwasser, Probleme der Abfallbeseitigung sind nur die Spitze des Eisbergs. Eingriffe in die sozialen und kulturellen Strukturen der Urlaubsländer durch Kommerzialisierung der Kultur sind ebenso besorgniserregend wie die direkten Eingriffe in die oft besonders fragilen Ökosysteme der Zielorte. Das Motto des diesjährigen Reisepavillons ist »Urlaub in, an und auf dem Wasser«. Küstengebiete, Inseln und Korallenriffe gehören zu den empfindlichsten Ökosystemen überhaupt. Durch die Erderwärmung droht der Meeresspiegel zu steigen und Inselstaaten zu überfluten. In den vergangenen 20 Jahren haben menschliche Aktivitäten zu einer dramatischen Zerstörung von Korallenriffen beigetragen. Diese »Urwälder« der Meere gehören zu den artenreichsten Ökosystemen unseres Planeten und drohen durch Sedimentation, die Bebauung von Küstenzonen, Verschmutzung und schädliche Fischereipraktiken zu sterben. Aber es gibt vielversprechende Ansätze, wie wir Tourismus umwelt- und sozialverträglicher gestalten können. Einkommen durch Tourismus kann direkt für den Erhalt von Natur eingesetzt werden, vor allem wenn die ansässige Bevölkerung am Gewinn beteiligt wird. Nur wenn der Erhalt von Tieren und Landschaft der Bevölkerung einen Nutzen bringt, wird man erfolgreichen Artenschutz betreiben können. Dieser Ansatz ist unter dem Schlagwort »sustainable use« bekannt geworden. Ein anderer wichtiger Ansatz ist ohne Zweifel der Ökotourismus, der seit einigen Jahre so erfolgreich durch die Initiative »Reisepavillon« gefördert wird. Während des Internationalen Jahres des Ökotourismus 2002 haben Reiseveranstalter und Regierungen Richtlinien verabschiedet, mit dem Ziel, zum Erhalt einer intakten und vielfältigen Natur und Kultur, zur Lebensqualität der Menschen in den Zielgebieten und zum wirtschaftlichen Erfolg der Partner vor Ort beizutragen. Allerdings beträgt der Anteil von Ökotouristen am weltweiten Tourismus derzeit nur fünf Prozent. 6/7 Es ist daher meine Hoffnung, dass Veranstaltungen wie der Reisepavillon 2004 eine nachhaltige Reisephilosophie auch außerhalb der Fangemeinde von Ökotouristen und alternativen Reiseveranstaltern bekannter macht. Ich wünsche dem Reisepavillon 2004 viel Erfolg! Tourism is one of the largest and fastest-growing businesses; the World Tourism Organisation calculated that over 650 million people went on holiday in 2000 alone. Income from tourism has become indispensable for underdeveloped regions and countries - but its consequences can undermine economic development: higher demand for energy and water, contamination of ground water, and of the coast by untreated sewage, and waste disposal are only some of the problems. Commercial distortion of holiday countries' social and cultural structures is just as alarming as attacks on their often fragile ecosystems. Reisepavillon 2004's motto is 'Holidays in, by and on the water'. Coastal regions, islands and coral reefs are among the most sensitive ecosystems. Rising sea levels threaten to engulf island states. In the last 20 years human activity has destroyed coral reefs. These 'prime- val forests' of the sea, among the richest ecosystems on our planet, are threatened by sedimentation, building in coastal regions, pollution and harmful fishing. There are promising ways to make tourism more environmentally and socially sound. Tourism income can be channelled directly to nature conservation, above all if the local population shares the gains. Only when fauna and countryside retention benefits people will we see successful species protection. Another important approach is ecotourism, promoted so successfully by Reisepavillon. During the 2002 International Year of Ecotourism travel operators and governments passed guidelines on retaining nature and culture, and raising the quality of life and prosperity of local people and partners. Ecotourism's market share is still only five percent; I hope events like Reisepavillon 2004 will promote sustainable travel beyond the circle of ecotourists and alternative holiday companies. I wish Reisepavillon 2004 much success! Grußworte / greetings Prof. Dr. Hartmut Vogtmann, Präsident des Bundesamtes für Naturschutz Urlaub soll Spaß machen! Kein Wunder also, wenn viele Reisende Naturund Umweltschutz doch eher als Hindernis verstehen und dabei vergessen, intakte Natur und Landschaft sind elementare Grundlagen des Tourismus. Dass aber zwischen der Erhaltung der Natur und Nutzung für touristische Aktivitäten kein Widerspruch bestehen muss, zeigt der Reisepavillon als »Marktplatz für anderes Reisen« in vielen Beispielen seit nunmehr 13 Jahren. Hier spiegelt sich eine Angebotsvielfalt wider, die (fast) jeden Urlaubswunsch erfüllt. Aber der Reisepavillon hat sich zu mehr als »nur« einer alternativen Reisemesse etabliert: Aussteller, Touristiker, Freizeitforscher und Reisejournalisten aus vielen Ländern nutzen den Reisepavillon, um sich über die aktuellen Trends im umwelt- und naturverträglichen, und sozialverantwortlichen, aber auch im konventionellen Tourismus auszutauschen, Kontakte zu knüpfen und Ideen zu spinnen. Natur- und umweltverträglicher Tourismus sind auf gutem Weg aus einem Nischendasein heraus. Es gilt jedoch, die Tourismusbranche in ihrer Gesamtheit zu sensibilisieren. Dazu leistet der Reisepavillon einen wichtigen Bei- trag, denn die vielfältigen Urlaubsangebote und Projekte, die auf dem Reisepavillon 2004 präsentiert werden, zeigen dass es auch anders geht. Das Bundesamt für Naturschutz (BfN) setzt sich für eine naturverträgliche, nachhaltige Tourismusentwicklung ein. Im Mittelpunkt steht dabei die Überlegung, ökologisch sensible Gebiete so zu schützen, dass sie langfristig erhalten und Naturerlebnis und Naturkontakt trotzdem möglich bleiben. Daher unterstützt das BfN in diesem Jahr wieder den Reisepavillon, fördert Modellprojekte wie zum Beispiel die Umsetzung der »Europäischen Charta für nachhaltigen Tourismus in Schutzgebieten« und nimmt Einfluss auf die Entwicklung und Gestaltung der Politik im Tourismus. Dabei geht es vor allem um die Erhaltung der biologischen Vielfalt und den pfleglichen Umgang mit der Eigenart und Schönheit von Natur und Landschaft, die Gewährleistung einer guten Umweltqualität und die Senkung des Ressourcenverbrauchs bzw. die Erhöhung der Effizienz bei der Nutzung natürlicher und kultureller Ressourcen, so dass der Tourismus auch längerfristig profitabel sein kann. In diesem Sinne wünsche ich den Veranstaltern und Ausstellern viel Erfolg und den Besuchern, dass der 14. Reisepavillon für sie zu einem nachhaltigen Erlebnis wird! Holidays should be fun! But many travellers see nature conservation and environmental protection as a nuisance, forgetting that their fun depends on an intact countryside. There needn't be a contradiction between conserving nature and using it for tourism; Reisepavillon has 8/9 shown how for 13 years now. Here we find a range of choice to make (almost) every holiday wish come true … but Reisepavillon is much more than 'just' an alternative travel fair: professionals from many lands come to swap news of latest trends in all kinds of tourism, make contacts and float ideas. Green tourism is on the right course, out of the niche market - but we also have to raise awareness right across the sector. Reisepavillon plays its part: the multifarious holidays and projects at the 2004 fair show another way is possible. The German Federal Agency for Nature Conservation (BfN) champions naturefriendly, sustainable tourism development. The central concern is to pro- tect ecologically sensitive areas and also open them to visitors. This is why the BfN is supporting Reisepavillon again, funding model projects like implementing the 'European Charter for Sustainable Tourism in Protected Areas' and influencing tourism policy. We must retain biodiversity and care for the uniqueness and beauty of the landscape, guarantee environmental quality and save resources if tourism is to remain profitable. On this note I wish the organisers and exhibitors every success, and the visitors many sustainable impressions! Kurzinfos / essentials MARKTPLATZ FÜR ANDERES REISEN / MARKETPLACE FOR ALTERNATIVE TRAVEL Weit über 250 Reiseveranstalter und Urlaubsregionen aus dem In- und Ausland präsentieren ihre Urlaubsangebote an den Messeständen. Over 250 tour operators and holiday regions at home and abroad present their services and facilities on the stands. Öffnungszeiten / times Freitag / Friday 6. Februar/y 2004 12:00 - 18:00 Uhr Samstag / Saturday 7. Februar/y 2004 9:30 - 18:00 Uhr Sonntag / Sunday 8. Februar/y 2004 9:30 - 18:00 Uhr Eintritt / admission Tagesticket / day ticket 8,- € ermäßigte / concessions 7,- € Familienkarte / family ticket 19,- € Schüler bis 16 Jahre / pupils 4,50 € http://net-up.ticketmachine.net/evpages/p6716_reisepa080204.html http://net-up.ticketmachine.net/evpages/p6716_reisep080204.html Veranstalter / organiser Stattreisen Hannover e.V. Hausmannstr. 9-10 D-30159 Hannover Tel. + 49 511 169 41 67 Fax + 49 511 164 03 91 [email protected] www.reisepavillon-online.de Eröffnung / opening ceremony Freitag / Friday, 6. Februar/y 2004 12:00 Uhr Prof. Dr. Klaus Töpfer, Exekutivdirektor des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) / Executive Director, United Nations Environment Programme Ernst Hinsken, Vorsitzender des Bundestagsausschusses für Tourismus Chair of the Tourism Committee in the German Parliament Nachhaltigkeitserklärung / sustainability declaration Der Reisepavillon als einzige Messe für nachhaltigen Tourismus erhöht seine wegweisenden Standards: Im Übergangsbereich zur ABF werden die BesucherInnen über umweltfreundliches und sozialverantwortliches Reisen informiert und an den Ausstellungsständen können Sie konkrete Maßnahmen der einzelnen Aussteller zur Förderung des »nachhaltigen« Reisens einsehen. Nutzen Sie dieses Angebot! As the only fair for environmentally friendly and socially responsible travel, Reisepavillon sets important standards. At each stand, you can see what measures the exhibitor takes towards sustainable tourism. Please ask for information! Durchführung / infrastructure & services REISEPAVILLON EXTRAS Fachausstellungen Heckmann GmbH Unternehmensgruppe Deutsche Messe AG Hohenzollernstr. 4 D-30161 Hannover Tel. + 49 511 99 09 50 Fax + 49 511 99 09 550 [email protected] www.heckmanngmbh.de Musik und Kleinkunst / performance Ulrike Dangendorff: Ihr Akkordeon spricht, erzählt, lacht, macht hörbar, was Worte nicht sagen können / Her accordion speaks volumes, tells tales beyond words 10 / 11 Theater Mandragon: Fabelwesen und Märchengestalten / Fabulous creatures and fairytale beings Acromion: Eine akrobatische Seereise mit Wind - Möwen - Muskeln und Seemannslieder / An acrobatic voyage with wind, gulls, muscles and songs of the sea Unmada & Kinderwaldchor: Mitmachmusik für große und kleine Kinder / music for young and old children Clown Jonas: klein aber oho, Comedy mit Jonglage und Ballon-Modelage / Small but watch out! - comedy with jugging and balloon sculpture Tanzibirians: Geigen, ein slapender Kontrabaß, eine knackige Rhythmusgitarre und Gesang, der von Herzen kommt / Violins, slap double bass, driving rhythm guitar and songs from the heart Adreia Ferr, Carlos Henrique & Co BOSSA NOSSA: Brasilianische PopMusik voll Hingabe und Leichtigkeit / Brazilian pop music with passion and grace Moni con Chaos: »Reiselieder aus aller Welt« / Travelling songs from all over the world Cellolitis: Garantiert ansteckende Cello-Comedy / Sugarloaf Sax & Schmalz: Swing, Jazz, Musik für gute Laune / Swing and Jazz Spannendes für Groß und Klein / for young and old Weltmarkt / world market Originalgetreu nachgebautes Wikingerschiff / replica Viking ship Kletter- und Boulderwand /climbing and scrambling wall Konferenzfahrrad / conference bike Engelsschaukel / angel swing VISIT Glücksrad / wheel of fortune Das Kaiserpanorama - ein überdimensionaler »Guckkasten« aus dem letzten Jahrhundert / Giant peepshow box from the last century Zeltausstellung / tent exhibition Kükelhaus-Parcours zur Sensibilisierung der Sinne / adventure course for sense awareness Entspannendes / relaxation Gemütliche Nischen zum Sitzen und Plaudern. Eine TouchLive-Massagepraktikerin verwöhnt Sie von Kopf bis Fuß / comfortable seating and TouchLive massage Lukullisches / food Das Team von La Provence und die Messe-Gaststätten sorgen für Ihr kulinarisches Wohlbefinden. Culinary delights by La Provence restaurant. Kinderbetreuung / childminding Damit Eltern die vielfältigen Angebote des 14. Reisepavillon entspannt wahrnehmen können, bietet das »Team Handgreiflich e.V.« ein buntes, betreutes Kinderprogramm. parents can take in the whole Reisepavillon experience while the kids enjoy fun and games with Team Handgreiflich. Kurzinfos / essentials Ausstellungen / exhibitions »Wasser« Acht Fotografen und Fotografinnen der Naturfreunde Nienburg haben sich in ihrem Umfeld umgesehen und festgehalten, welche Wirkungen vom Wasser ausgehen können. Entstanden sind ausdrucksstarke Fotografien, die unter anderem Wasserstrukturen, Spiegelungen, Landschaftsimpressionen, Wasser im Haushalt und Gewitterschauer zeigen.« Kontakt: http://www.ih-es.de/ fotogruppe.htm Eight photographers seeking images of water and its effects »Besuch vom anderen Stern« Die Ausstellung stellt die rasante Entwicklung des »Dritte-Welt«-Tourismus dar. Den Beispielen für die oft auch negativen Folgen in sozialer, ökologischer und ökonomischer Hinsicht werden positive Konzepte eines nachhaltigen und fairen Tourismus gegenübergestellt. Eine Ausstellung des Bremer Informationszentrums für Menschenrechte und Entwicklung / BIZ und der Bremischen Evangelischen Kirche The rapid development of »Third World« tourism: negative consequences juxtaposed with sustainable and fair tourism »blick auf morgen« Was braucht die Welt von heute, um morgen zu bestehen? Wie kann man junge Menschen dafür gewinnen, umzudenken und sich im Alltag, beim Einkauf oder im Urlaub nachhaltig zu verhalten? Mit der Aktion »blick auf morgen« suchte der Rat für Nachhaltige Entwicklung kreative Jugendliche, die ihre Botschaft für eine erstrebenswerte Zukunft mit Postkartenmotiven zum Ausdruck bringen. What does the world need today, to survive tomorrow? Young people to change their ways: postcard motifs by school students, apprentices and students to promote sustainable development. Eine Ausstellung des Rates für Nachhaltige Entwicklung beim WZB (Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung gGmbH) www.nachhaltigkeitsrat.de A Magic Web Das Regenwaldhaus Hannover präsentiert die einzigartigen Bilder des mehrfach ausgezeichneten Naturfotografen Christian Ziegler. Fotos von ungewöhnlicher Intensität zeigen die Pflanzen- und Tierwelt der tropischen Insel Barro Colorado Island. Hannover Rain Forest House presents images by award-winning photographer Christian Ziegler of the flora and fauna of Barro Colorado Island. 12 / 13 Dank an / thanks to · Frank Schulze, der das Erscheinungsbild der Messehalle entscheidend prägte / hall design · tr@de group, für Plakatdesign und die Gestaltung der InternetHomepage / poster, website · unsere Übersetzer / translators Mic Hale & Luis Becerra, bringing Reisepavillon to the English- and Spanish-speaking world · Christine Hamer, Ricarda Korupp, Katrin Neuhalfen und Dr. Anne Strattner für die Konzeption der Besucherbroschüre / visitors' brochure concept · Dirk Flöter, Mark Herrmann, Marcus Hentrei und Kerstin Athen, die einsprangen als »Not an der Frau« war · Can e.V und aktivErleben e.V. für die aktivierenden Elemente / activity area · das Jugendamt Hannover für den Internetbus / Hannover Youth Services · die fleißige Praktikantin / hardworking intern Ruth Niggemann, die sich zur unentbehrlichen Mitarbeiterin entwickelte · das spanische Konsulat / Spanish Consulate in Hannover und die Deutsch-Spanische Gesellschaft Niedersachsens für die Unterstützung des Vorprogramms / support for the curtain raiser and complementary programme · Michael Stünkel, Michael Stier und Stadtsuperintendent Wolfgang Puschmann, die die Ausstellung in der Stadtbibliothek und der Marktkirche möglich machten / exhibition facilitators · Thorsten Gladrow, der die spanische Filmreihe im KINO AM RASCHPLATZ koordinierte und Christine Steigmiller von der Spanischen Botschaft, die ihm wertvolle Unterstützung gewährte / Spanish film festival facilitators · Franziska Jäger, Ute E. Hoffmann und Karen Jäger für die Konzeption des Hallenüberganges / hall link area concept · die Heckmänner und -frauen für die freundliche und innovationsoffene Kooperation / friendly and flexible cooperation · die KollegInnen vom StattreisenBüro, die die Vorbereitung des Reisepavillon tatkräftig und humorvoll begleiteten / goodhumoured support for Reisepavillon preparations Kooperation / partners · Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit / GTZ German Development Cooperation · ecotrans · Fachhochschule Eberswalde · Bahn-Umwelt-Zentrum · transfer e.V. Förderung / financial support · Bundesamt für Naturschutz / Federal Agency for Nature Conservation · Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit / Federal Ministry of the Environment · Life-Projekt Europa / European ‘life’ project · Stadt Hannover / Hannover City Council Kurzinfos / essentials Impressum / imprint Herausgeber / publisher Stattreisen Hannover e.V. Hausmannstr. 9-10 D-30159 Hannover Tel. + 49 511 169 41 67 Fax + 49 511 164 03 91 V.i.S.d.P.: Anke Biedenkapp Texte und Redaktion / texts and editing Anke Biedenkapp Uta Kreutzenbeck Stattreisen-Team Übersetzungen / translations Mic Hale, Hannover Kulturprogramm / culture programme Kanapee Künstlerbüro, Barbara Blust, Hannover Verlag und Druck / produced and printed by Interdruck Plakatgestaltung / poster design Walter Schoendorf, tr@de group Programmheft / programme Layout: Oliver Hoffmann, QuadrArt Vor- und Begleitprogramm/supporting programme 14 / 15 Vorträge, Lesungen und Konzerte / lectures, readings and concerts Ausstellungen und Begleitveranstaltungen / exhibitions and complementary events 22. Januar 2004, 19.30 Uhr Pavillon am Raschplatz »Impressionen von einer Fahrradtour durch Mecklenburg-Vorpommern Rügen, Usedom, Ostseeküste und Seenplatte«, ADFC-Diavortrag von Andreas Lilge Slide show: A cycle tour through Mecklenburg-West Pomerania Rügen, Usedom, the Baltic coast and the lake district 23. Januar 2004, 20.00 Uhr Interdruck, Vordere Schöneworth 21 »Das blaue Fahrrad« - Lesung über einen ungewöhnlichen Globetrotter auf Weltreise, Kinderbuchautor Ingo Siegner, in der Reihe Fliegenköpfe The blue bike - reading 24. Januar 2004, 21.00 Uhr Raschplatzpavillon Jasper Van't Hof's Pili Pili Jubiläumskonzert: 20 Jahre Anschließend ONE VOICE Party 20th anniversary concert followed by disco 30. und 31. Januar 2004, je 20.00 Uhr KANAPEE Erwin Schütterles Weinund Konzertstube, Edenstr. 1 Carlos Henrique Garcia mit Andreia Ferr und Luis BOSSA NOSSA, eine musikalische Reise durch Brasilien KANAPEE wine and concert café, Edenstr. 1 Musical journey through Brazil 27. Januar 2004, 20.00 Uhr Zentrale Stadtbibliothek / City library, Hildesheimer Str. 12 »Camino de Santiago« Fotoausstellung verschiedener spanischer Künstler Eröffnung mit Enrique Sardá Valls / Spanischer Generalkonsul Hannover, Mercedes Rozas / Xunta de Galicia und Heidi Merk / Deutsch-Spanische Gesellschaft Niedersachsens Exhibition by Spanish photographers, Inauguration A joint project by Reisepavillon, Xunta de Galicia, the Spanish consulate in Hannover and the Lower Saxony German-Spanish association Vor- und Begleitprogramm / supporting programme 18. Februar 2004, 18.00 Uhr Marktkirche Hannover »Urlaub für die Menschenrechte?« Straflosigkeit für verbrechen gegen die Menschenrechte in der Diskussion von und mit Peggy Kurpiers, Bezirkssprecherin von amnesty international, Bezirk Hannover Tourists' immunity from the law in holiday destinations 4. Februar 2004 - 29. Februar 2004, 18.00 Uhr Marktkirche Hannover »Die Menschenrechte im Handgepäck«, Holzschnitte der deutschspanischen Künstlerin Antje Wichtrey zur Erklärung der Allgemeinen Menschenrechte Eröffnung durch die Landesbischöfin Margot Käßmann und die niedersächsische Justizministerin Elisabeth Heister-Neumann Kooperationspartner: Marktkirchengemeinde Human rights in the hand luggage woodcuts to exemplify universal human rights by German-Spanish artist Antje Wichtrey Opened by the Bishop of Lower Saxony, Margot Käßmann, and the Lower Saxony Justice Minister, Elisabeth Heister-Neumann 11. Februar 2004, 18.00 Uhr Marktkirche Hannover »Kinder als Souvenir«, Sexuelle Gewalt gegen Kinder im Tourismus, Sabine Meininger / ECPAT (Arbeitsgemeinschaft zum Schutz der Kinder vor sexueller Ausbeutung) Sexual abuse of children and tourism 25. Februar 2004, 18.00 Uhr Marktkirche Hannover »Grenzen überschreiten - Rechte achten« - Der Beitrag der Kirchen zum Fair-Reisen, Stadtakademie Hannover / Evangelische Kirche in Deutschland in Kooperation mit Tourism Watch (Evangelischer Entwicklungsdienst Bonn), Stattreisen Hannover und dem Bremer Informationszentrum für Menschenrechte und Entwicklung (biz) The church's contribution to fair travel Reiseland Spanien im Film / Spain as a holiday destination on film 29. Januar 2004, 20.00 Uhr KINO AM RASCHPLATZ Eröffnung der spanischen Filmreihe mit »Los lunes al sol - Montags in der Sonne« Grußworte: Enrique Sardá Valls / Spanischer Generalkonsul Hannover Dr. Javier Garcia / Deutsch-spanische Gesellschaft Kooperationspartner: Spanische Botschaft/ Berlin Opening of the Spanish film festival with Los lunes al sol - Mondays in the Sun with Enrique Sarda Valls (Spanish consulate, Hannover) and Dr. Javier Garcia (German-Spanish association). 16 / 17 Festival partner: Spanish embassy, Berlin Vorstellungen täglich um / performances daily at Donnerstag / Thursday 17.30 Uhr C.Saura: Deprisa, Deprisa 20.00 Uhr Los lunes al sol (Eröffnung & kl. Umtrunk / festival opening and refreshments) Freitag / Friday 17.30 Uhr C.Saura: Bodas de sangre 20.00 Uhr Los lunes al sol Das ausführliche Programm liegt im Kino aus. Sondervorführungen für Schulklassen und andere interessierte Gruppen sind nach Absprache möglich. Informationen unter: 0511 / 317802 Detailed programme at the cinema; special showings for school groups and others by arrangement; info on tel. 0511 317802, www.montags-inder-sonne.de Turespaña und TUI präsentieren auf dem Reisepavillon: Samstag / Saturday 17.30 Uhr C.Saura: Cría Cuervos 20.00 Uhr Los lunes al sol Experten aus • Andalusien • Lanzarote • Mallorca Sonntag / Sunday 17.30 Uhr C. Saura: La tarde... & Los Golfos 20.00 Uhr Los lunes al sol Sonntag-Matineen 11.00 Uhr C. Saura: Bodas de sangre 13.30 Uhr C. Saura: Ay, Carmela! zum Thema: Nachhaltige Tourismusentwicklung Montag / Monday 17.30 Uhr C.Saura: Deprisa, Deprisa 20.00 Uhr Barrio Dienstag / Tuesday 17.30 Uhr C. Saura: Cría Cuervos 20.00 Uhr Los lunes al sol Mittwoch / Wednesday 17.30 Uhr C. Saura: Ay, Carmela! 20.00 Uhr Los lunes al sol D. Luís Atienza, Präsident der Fundación Doñana 21: Doñana erweckt die Sinne Das ca. 130.000ha große Schutzgebiet Coto Doñana in Andalusien ist von überragender ökologischer Bedeutung und als UNESCO Weltnaturerbe, Biosphärenreservat, Nationalpark, Naturpark und RAMSAR Feuchtgebiet international anerkannt. Inselregierung von Lanzarote: Lanzarote Biosfera - Nachhaltiges Management einer ganzen Insel Lanzarote wurde 1993 als gesamte Insel zum UNESCO Biosphärenreservat erklärt. Aus der Erweiterung des touristischen Angebots resultierende soziale, politische und ökologische Folgen werden durch ein neues EU-Life-Projekt kontrolliert. D. Jaume Font i Serra, Umweltrat der Balearenregierung: Baleares Sostenible - Integration von Tourismus und Umweltschutz Nach dem politischen Wechsel auf den Balearen wurde eine neue integrierte Umwelt- und Tourismusstrategie definiert (ECOTUR, EMAS, Agenda 21). Termine: • Fr. 6.2.2004, 10.00 Uhr, Raum Brüssel • Fr. 6.2.2004, 17.00 Uhr, Arena • Sa. 7.2.2004, 14.00 Uhr, Arena • So. 8.2.2004, 12.00 Uhr, Arena Schwerpunktthemen / focus themes Fachtagung »Nachhaltige Klassenfahrten« Zeit: 6. Februar 13.30 Uhr - 17.30 Uhr Ort: Messe Hannover, Raum Madrid und Raum London Veranstalter: Stattreisen Hannover in Kooperation mit transfer e.V. Voraussetzung für eine erfolgreiche Tagung und die Fortsetzung eines konstruktiven Diskurses in der Zukunft ist das Zulassen und (immer wieder neu) Beantworten folgender und darüber hinausgehender Fragen: Die Tagung richtet sich an LehrerInnen, Eltern, ExperteInnen, Multiplikatoren und all jene, die sich für »nachhaltige Klassenfahrten« interessieren. Ausgehend davon, dass Klassenfahrten kein originär touristisches Angebot, sondern ein sozial stärkendes Gemeinschaftserlebnis sind, wird hier vermittelt, welche Bedeutung »Nachhaltigkeit« für Schüler haben kann - und haben sollte. Vor diesem Hintergrund werden zunächst die formalen Rahmenbedingungen von Klassenfahrten vorgestellt, der Faktor Nachhaltigkeit in seiner ökologischen, sozialen und ökonomischen Dimension erörtert und schließlich aktuelle Trends der Anbieter präsentiert. In einem weiteren Schritt ist zu überlegen, wie die einzelnen Aspekte einer SchülerLehrer-Reise, nämlich Qualität, Sozialverhalten, Sozialverantwortlichkeit und Umweltfreundlichkeit, idealerweise in strukturelle Maßnahmen einmünden können. Wenn es gelingt, sowohl Erziehende wie auch junge Menschen für diese Art des Reisens zu sensibilisieren und zu begeistern, dann wäre ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg zum nachhaltigen Tourismus gesetzt. Am Samstag, den 7.2.2004 wird die Tagung durch Workshops bzw. Vorträge ergänzt. · Welche Kriterien für nachhaltige Klassenfahrten können direkt aus der Agenda 21 abgeleitet werden bzw. gibt es bereits darauf aufbauende konkrete Materialien? · Ist der Begriff »Nachhaltigkeit« in Bezug auf Klassenfahrten neu zu definieren? - Was gehört zu einer attraktiven Klassenfahrt? · Was bieten Häuser und VeranstalterInnen bereits zum Thema Nachhaltigkeit an? · Wie müssen Klassenfahrten konzipiert werden, um gleichermaßen das aktive Erlebnis in Gemeinschaft und ökologische sowie soziale Rücksichtnahme positiv in Wert zu setzen (learning bei doing)? · Welchen Beitrag können Klassenfahrten leisten, damit nachhaltiges Bewusstsein und Verhalten auf Reisen sich auch jenseits von Schule etabliert? Lassen sich Klassenfahrten mit nachhaltigem Ansatz »vermarkten«? · Wie kann kostenbewussten Eltern und LehrerInnen vermittelt werden, dass Klassenfahrten sowohl zur Stärkung der Sozialkompetenz als auch der Umweltsensibilisierung dienen sollten - und der Faktor »Preis« nicht das einzig entscheidende Kriterium ist? 18 / 19 Fachtagung »Nachhaltige Klassenfahrten« Moderation: Rica Braune und Ralf Weiße, transfer e.V. 13.30 Uhr Eröffnung Anke Biedenkapp - Initiatorin der Fachtagung Diskussion im Plenum Aktuelle Strukturen und Rahmenbedingungen im Bereich Klassenfahrten / Aktueller Stand in der Politik und bei den AnbieterInnen / Beispiele für gelungene Kooperationen Referenten: Christiane Brandenburg (Bundesarbeitsgemeinschaft der KIEZe) Klassenfahrten und die Kultusministerkonferenz, Aktionsplan, »Klassenfahrtenmagazin SachsenAnhalt« als ein gelungenes Beispiel für Kooperationen / Klaus Eikmeier (CTS Gruppen- und Studienreisen GmbH und Vorstand Reisenetz e.V.): »Der Runde Tisch Klassenfahrten« ein bundesweiter Arbeitskreis / Deutsche Bahn Touristik GmbH, Karlsruhe: Kooperationsmöglichkeiten mit der Deutschen Bahn, der Klassenfahrtenkatalog als ein Beispiel Diskussion im Plenum Nachhaltigkeit als Qualitätskriterium von Klassenfahrten / Die Bedeutung von Nachhaltigkeit in Bezug auf Klassenfahrten / Sozialverträglich- keit und Ökologie im Kontext des Reisens von Schülern und LehrerInnen / Nachhaltigkeit als Qualitätskriterium / Messbarkeit von Qualität Referenten: Bernd Lampe (Deutsches Jugendherbergswerk e.V., Hauptverband) / Stefan Krug (Viabono GmbH) / Anette Diekmann (Arbeitsgemeinschaft der Natur- und Umweltbildung) / Judith Perez (Zentrum für Umweltkommunikation der Deutschen Bundesstiftung Umwelt gGmbH) Diskussion im Plenum Klassenfahrten aus Sicht von Schule und Eltern / Erwartungen an Klassenfahrten / Beurteilung von Qualität / Bedeutung von Nachhaltigkeit / Klassenfahrtenprobleme und phänomene Referenten: Ein Vertreter des Bundeselternrates / VertreterInnen von Umweltschulen aus dem Regierungsbezirk Hannover / Statements von LehrerInnen 15.00 Uhr Pause 15.15 Uhr Best-Practise zum Schnuppern Vorstellung von Praxisprojekten der Umweltschulen / Nachhaltigkeit in der Praxis / Best-Practise-Häuser Referenten: VertreterInnen von Umweltschulen aus dem Regierungsbezirk Hannover Impuls 1 Erlebnispädagogische Klassenreisen Referentin: Annette Greten-Houska (Naturfreundejugend - Verband Niedersachsen) Impuls 2 Angebote des DJH, u.a. / GUT DRAUF-Herbergen und Umweltstudienplätze / Innovative Modellprojekte: mirow 21 / Urwald-LifeCamp / Sunday-Funday Schwerpunktthemen / focus themes Bernd Lampe (Deutsches Jugendherbergswerk e.V.) / Lydia Lamers (Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung) / VertreterInnen von transfer e.V. Impuls 3 Klassenfahrten ins KIEZ Günthersberge / Best-Practise-Programmpartner Christiane Brandenburg (Bundesarbeitsgemeinschaft der KIEZe - KIEZ Günthersberge) Impuls 4 »Paddeln statt pauken« pädagogisch, sozial und ökologisch nachhaltige Klassenfahrten - Im Kanu durch die Mecklenburgische Seenplatte. Ralf Weiße (Kanu Basis Mirow) Impuls 5 PISA ProgrammIdeen SozialstärkenderAngebote Anne von Winterfeld (transfer e.V.) Impuls 6 Klassenfahrten und attraktive Angebote zur sozialen Bildung Claus-Bernhard Pakleppa (Synergie soziale Bildung) Impuls 7 Das Wattenmeer als grenzübergreifende Erfahrung - Austausch-Klassenfahrten in drei Ländern am Wattenmeer Anja Szczesinski (International Wadden Sea School) Impuls 8 Mit dem BUND auf Klassenfahrt! Ökologische und erlebnispädagogische Reisen in Nationalparke und Naturlandschaften Deutschlands & Europas. Manfred Bachmayer (BUND Klassenfahrten) Impuls 9 Soziales Lernen und Klassenfahrten: Erleben und Erfahren prägt den Menschen nachhaltiger als das Erklären. Ein Einblick in die Methodenkombination Natur- und Erlebnispädagogik sowie Mediation. Klaus Minkner (Aktiv erleben e.V.) Impuls 10 Erlebnistouren zum Klimaschutz in der Region Hannover Udo Sahling (Klimaschutzagentur / Region Hannover) 16.45 Uhr Pause 17.00 Uhr Plenum »Nachhaltige Klassenfahrten quo vadis?« 17.30 Uhr Ende Workshops - »nachhaltige Klassenfahrten« - Best Practise Samstag, 7. Februar 2004 9.30 Uhr - 17.00 Uhr Raum Madrid 9.30-11.00 Uhr Sozialstärkende Angebote für Klassenfahrten - am Beispiel PISA ProgrammIdeen-SozialstärkenderAngebote / Programmangebote für soziales Lernen Leitung: Anne von Winterfeld (transfer e.V.) / Claus-Bernhard Pakleppa (Synergie soziale Bildung) 11.00-12.00 Uhr »Paddeln statt pauken« - pädagogisch, sozial und ökologisch nachhaltige Klassenfahrten. Im Kanu durch die Mecklenburgische Seenplatte Leitung: Ralf Weiße (Kanu Basis Mirow) 12.00-13.00 Uhr Mit dem BUND auf Klassenfahrt! Ökologische und erlebnispädagogische Reisen in Nationalparke & Naturlandschaften Deutschlands und Europas Leitung: Manfred Bachmayer (BUND Klassenreisen) 13.00-14.00 Uhr Ein Workshop rund um GUT DRAUF - Das Konzept, Praxisbeispiele des Deutschen Jugendherbergswerkes und Wege, GUT DRAUF-Partner zu werden. GUT DRAUF - Bewegen, entspannen, essen - aber wie? 20 / 21 Leitung: Lydia Lamers (Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung) / Bernd Lampe (Deutsches Jugendherbergswerk e.V.) / Rica Braune (transfer e.V.) 14.00-15.00 Uhr Das Wattenmeer als grenzübergreifende Erfahrung Austausch-Klassenfahrten in 3 Ländern am Wattenmeer Leitung: Anja Szczesinski (International Wadden Sea School) 15.00-16.00 Uhr Erlebnispädagogische Klassenreisen, Projekt »Einfach Klasse« Leitung: Annette Greten-Houska (Naturfreunde Jugend Landesverband Niedersachsen) 16.00-17.00 Uhr Soziales Lernen und Klassenfahrten: Erleben und Erfahren prägen den Menschen nachhaltiger als das Erklären. Ein Einblick in die Methodenkombination Natur- und Erlebnispädagogik sowie Mediation am Messestand von Aktiv erleben e.V. Leitung: Klaus Minkner (Aktiv erleben e.V.) / Susanne Töpfer (Zugvögel e.V.) Tourismus und Mobilität in Europa - Best Practice Zeit: Sonntag, 8. Februar 2004, 10.00 - 15.00 Uhr Ort: Raum London Veranstalter: Tourism Site / Brüssel in Kooperation mit NETS / Wien 10.00 Uhr Tourism-Site Presentation, Silvia Santamaria Lange Netzwerk Organisation 10.10 Uhr Präsentation der vorangegangenen Seminarreihe 10.50 Uhr NETS: Vision Urlaubsbahn + Projekte/Initiativen, Karl Reiner - Geschäftsführer 11.20 Uhr Kaffeepause 11.35 Uhr Sanfte Mobilität im alpinen Raum »Alps Mobility« ,Stephan Maurer, Mobilito, Veronika Holzer, Österreichisches Umweltministerium 12.15 Uhr Sanfte Mobilität Städteraum Hannover UESTRA 12.45 Uhr Mittagessen 13.30 Uhr Verkehrs Club Deutschland (VCD), Vorstellung des Projekts: Deutschland - attraktives Urlaubsland für Urlauber ohne Auto durch eine Verbesserung des Angebots und der Marketingstrategie 13.50 Uhr CIVITAS Initiative, Kirsten Epskamp OGNets 15.00 Uhr END Schwerpunktthemen / focus themes Naturparke als Marktchance für nachhaltigen Tourismus Fachveranstaltung Zeit: Freitag, 6. Februar 2004, 9.00 - 17.00 Uhr Ort: Raum Paris Veranstalter: Verband Deutscher Naturparke Anlass und Ziel der Veranstaltung Naturparke bieten besondere Chancen für die Entwicklung von attraktiven und nachhaltigen touristischen Angeboten. Dies hat u.a. das Modellprojekt zur Erprobung der »Europäischen Charta für nachhaltigen Tourismus in Schutzgebieten« gezeigt. Auch in der Diskussion des Deutschen Bundestages über den Bericht »Tourismus in Großschutzgebieten« wurde dieses Potenzial hervorgehoben. Entscheidend für die erfolgreiche Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus in Naturparken ist eine gelungene Kooperation zwischen Touristikern und Naturparkvertretern. Ziel dieser Tagung ist es, diese Kooperation zu unterstützen und zu zeigen, welche Vorteile sich hieraus ergeben. Anmeldung: [email protected] Programm 9.00 Uhr Begrüßung und Einführung Ulrich Köster, Verband Deutscher Naturparke 9.15 Uhr Naturparke und Tourismus als Partner, Gertrud Sahler, Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit 9.30 Uhr Nachhaltiger Tourismus Auf das Angebot kommt es an, Horst Lommatzsch, DZT Deutsche Zentrale für Tourismus 9.45 Uhr Naturparke und Reisegebiete - Erfahrungen aus Brandenburg, Raimund Jennert, Landestourismusverband Brandenburg und Fachbereich Umwelt und Tourismus des Deutschen Tourismusverband 10.00 Uhr Kaffeepause 10.30 Uhr Trends im Tourismus Naturparke als Marktchance für nachhaltigen Tourismus, Thomas Wilken, KONTOR 21 10.55 Uhr Naturparke - eine Chance zur Entwicklung von Landschaften als Marke und Destination, Dieter Popp, FUTOUR Umwelt, Tourismus- und Regionalberatung 11.20 Uhr Naturparke - ein Gewinn für die touristische Entwicklung der Region, Stefan Fredlmeier, Frankenwald Tourismus Service Center 11.40 Uhr Beiträge eines Naturparks zur Entwicklung touristischer Angebote, Hartmut Escher, Naturpark TERRA.vita 12.00 - 14.00 Uhr Mittagspause 14.00 Uhr AG 1: Der Weg zu einer gelungenen Kooperation zwischen Naturpark und Tourismusorganisation 14.00 Uhr AG 2: Instrumente für eine bundesweite Vermarktung von Angeboten aus Naturparken 14.00 Uhr AG 3: Gestaltung attraktiver touristischer Angebote aus Naturparken 16.00 Uhr Präsentation der Ergebnisse der Arbeitsgruppen 16.30 Uhr Wie geht es weiter? Zusammenfassung der Tagungsergebnisse 17.00 Uhr Ende Der Eintritt ist frei im Rahmen des Eintrittes für den Reisepavillon 22 / 23 Tourismus, Naturschutz und Wassersport Eine Fachtagung des Bundesamtes für Naturschutz Entwicklungsmöglichkeiten, Erfahrungen aus der Praxis von Touristik, Planern und Naturschutz, Zeit: Samstag, 7.2.2004, 13:00 bis 17:00 Uhr Ort: Raum Paris Wassertourismus boomt - auch im Deutschlandtourismus. Viele Regionen bringen Wassertourismus-Angebote auf den Markt. Im Mittelpunkt stehen dabei Kanutouren und Motoryachten bzw. Hausbootcharter. Die Deutsche Zentrale für Tourismus unterstützt diesen Trend mit ihrem Themenjahr 2004 »Faszination Wasser - Flüsse und Seen in Deutschland«. Aber es gibt auch kritische Fragen zu dieser Entwicklung. Der Workshop »Wassersport-Tourismus« beleuchtet die Anforderungen und Konsequenzen für Tourismusmarketing und Planung, die sich aus diesem Trend ergeben: • Marktübersicht und Entwicklungstrends • Einbindung des Wassertourismus in die Tourismuslandschaften und die touristischen Angebote (vernetzte Strukturen und integrierte Angebote, z.B. Kombination von Wassererlebnis und Fahrradtour). • Nachhaltige Angebote, naturverträglicher Tourismus (Wassersport und Naturschutz in Ko-Existenz). Im Workshop werden diese Inhalte am Beispiel aktueller wassertouristischer Angebote und Entwicklungen präsentiert und mit Praktikern (Vertreter von Tourismusregionen, Planer, Reiseveranstalter, Naturschutzvertreter) diskutiert. Der Workshop richtet sich an Tourismusregionen, Naturparke, Touristiker und touristische Anbieter, Sportverbände, den amtlichen und ehrenamtlichen Naturschutz. Interessierte sind herzlich willkommen. 13.00 Uhr Begrüßung: Anke Biedenkapp, Stattreisen Hannover Eröffnungsreferat: »Trends im deutschen Wassertourismus« Mathias Behrens-Egge, BTE Tourismusmanagement, Regionalentwicklung 13.20 Uhr Block 1: Beispiele erfolgreicher WassertourismusAngebote 13.20 Uhr Wasserwandern im Naturpark Uckermärkische Seen Roland Resch, Mario Schrumpf, Naturpark Uckermärkische Seen 13.35 Uhr Kanutourismus auf der Lahn Achim Girsig, Lahn-Tourismus 13.50 Uhr Meinungsaustausch über Erfolgsfaktoren und Konflikte (u.a. auch: Umgang mit Anforderungen Naturschutz), Beteiligung von Tourismusveranstaltern und Ausstellern des Reisepavillon 14.30-14.45 Uhr Pause Schwerpunktthemen / focus themes Workshop Sustainable Tourism Education in Europe 14.45 Uhr Block 2: Wassersport und Naturschutz-Konflikte, KoExistenz oder Partnerschaft ? 14.45 Uhr Wassersport und NATURA 2000 Dr. Ulrike Pröbstl, Institut für ökologische Forschung 15.00 Uhr Konflikte und Lösungsansätze aus Sicht des deutschen Seglerverbands Gerhard Philipp Süß, Deutscher Seglerverband 15.15 Uhr Natura 2000 als Chance Manfred Pils, Naturfreunde Internationale 15.30 Uhr Meinungsaustausch über bestehende Konflikte und Lösungsansätze, Beteiligung von Tourismusveranstaltern und Ausstellern des Reisepavillon 15.45 Uhr Block 3: Innovative Ansätze für einen nachhaltigen Wassersport-Tourismus mit Zukunft 15.45 Uhr Wasserwandern auf der Havel im Müritz Nationalpark Jens Brüggemann Müritz Nationalpark 16.00 Uhr Das Wassertourismus-Programm von Aquila-Reisen Geranda Olsthoorn, Aquila-Reisen 16.15 Uhr Viabono - Wie verkauft sich Nachhaltiger Tourismus? Stefan Krug, Viabono 16.30 Uhr Meinungsaustausch, Beteiligung von Tourismusveranstaltern und Ausstellern des Reisepavillon 17.00 Uhr Ende der Veranstaltung Der Eintritt ist frei im Rahmen des Eintrittes für den Reisepavillon. Anmeldung erwünscht! Date: Sunday, February 8, 2004, 9.00 a.m. - 2.30 p.m. Place: Room Paris Organizer: Eberswalde University of Applied Sciences and Stattreisen Hannover Moderation: Dr. Thomas Lichtenberg (Master of Sustainable Tourism Management) Part I: Each participant will present a brief overview of the state of sustainable tourism education in his/her country as well as the training/educational programme they offer themselves. 9.00-9.10 Dr. Thomas Lichtenberg: Introduction, background and experiences from the 2003 symposium and presentation of the workshop programme 9.10-9.20 Anke Biedenkapp: background of the Reisepavillon, expectations of the 2004 workshop and future perspectives 9.20-9.30 Silvia Stuppäck / Dr. Christian Baumgartner: Sustainable tourism in the Austrian tourism education system, ‘Schule des sanften Reisens’ 9.30-9.40 Prof. Dr. Wolfgang Strasdas: Sustainable tourism in the German tourism education system, Master's programme of the University of Applied Sciences of Eberswalde 9.40-9.50 Mikael Backman, Lund: Sustainable tourism in the Swedish tourism education system, Work of the ‘University of Lund’ (not confirmed yet) 24 / 25 9.50-10.00 Xavier Font, Leeds: Sustainable tourism in the tourism education system in the UK, Work of the ‘Leeds Metropolitan University’ 10.00-10.15 Questions and Discussion 10.15-10.45 Coffee Break 10.45-11.00 Dr. Piotr Dabrowski, Krakow (not confirmed yet)/ Dr. Lech Zielinski, Bydgoszsz: Joint presentation of Sustainable tourism in the Polish tourism education system, Work of the ‘Institute of Tourism Academy of Physical Education’; Work of the ‘University of Bydgoszsz’, Poland 11.00-11.10 Sylvie Blangy, Montpellier: Sustainable tourism in the French tourism education system; Description of the projected programme ‘Sustainable tourism, Ecotourism’ at the Université Paul Valéry 11.10-11.20 Drs. Henk Zandvliet: Sustainable tourism in the Dutch tourism education system, Work of the ‘SME MilieuAdviseurs Institute for environmental communication’ in the field of sustainable tourism (which is not mainly educational) 11.20-11.30 Peter Mayer: Sustainable tourism in the Hungarian tourism education system, Work of the ‘University of Veszprém School of Tourism - Faculty of Engineering’ 11.30-11.45 Questions and Discussion 11.45-12.45 Lunchbreak Part II: Specific work groups will be formed to further develop the three initiatives mentioned above 12.45-13.00 Thomas Lichtenberg: Summary of the presentations and introduction to Part II 13.00-13.10 Christian Baumgartner explains the idea of the ‘think tanks’ (Topic 1) 13.10-13.20 Silvia Stuppäck: ‘Lessons learned’ from the refused Leornardo proposal; discussion: how can sustainability be strengthened in the tourist education and how can a support from the Leornardo programme be achieved (Topic 2) 13.20-13.30 Beata Czarnecka: Establishing teaching modules for sustainable agro-tourism (Leonardo project) (Topic 3) 13.30-13.40 Wolfgang Strasdas informs about the academic exchange network (Topic 4) 13.40-14.30 Plenary: Discussion, summary and wrap-up 14.30 End of the Workshop Schwerpunktthemen / focus themes »Wo die Umwelt im Vordergrund steht, steht der Feriengast im Mittelpunkt.« Caring for the environment is caring for the visitor. Der beste Urlaub ist der, mit dem der Gast rundum zufrieden ist. Dazu gehört eine hohe Umweltqualität, wie sie die führenden Ökolabels für Tourismus in Europa garantieren. Diese haben sich zur gemeinsamen Initiative VISIT, »Voluntary Initiatives for Sustainability in Tourism«, zusammengeschlossen, um Sie besser und aus einer Hand zu informieren. Die VISIT Umweltzeichen bieten attraktive Ferien im Einklang mit der Natur: hohe Umweltqualität in kontrollierten Hotels und Campingplätzen, Stränden und Sportboothäfen. Auf dem Reisepavillon 2004 stellt VISIT die führenden Umweltzeichen für Tourismus und den »VISIT Holiday Guide« mit über 1.000 ausgezeichneten Angeboten quer durch Europa vor. The best vacation is the one that fulfils all the guest's expectations. That includes high environmentalquality as it is guaranteed by the leading ecolabels for tourism in Europe. Now, these labels have united as VISIT -'Voluntary Initiatives for Sustainability in Tourism', to inform customers and tour operators better and from a single source. The VISIT ecolabels offer a free 'plus': high environmental quality at more than 1.000 controlled hotels, camping sites, beaches and marinas. At Reisepavillon 2004 VISIT presents the leading Ecolabels for Tourism and the VISIT Holiday Guide with more than 1.000 certified products all over Europe to the public. 26 / 27 6. Februar/y 2004, 15 Uhr / 3 pm Raum / Room Arena Pressekonferenz / Press Conference Neues von VISIT - geprüfte Umweltqualität für Ihren Urlaub News from VISIT - certified environmental quality for your holiday · · · · · Herbert Hamele, ECOTRANS Naut Kusters, ECEAT Ronald Sanabria, Rainforest Alliance Eugenio Yunis, WTO Representatives of VISIT Ecolabels · Welche Zertifizierungen gibt es? Aktueller Überblick »Umweltzeichen für Tourismus weltweit« · Wie können diese koordiniert und gestärkt werden? Globale Initiative »Sustainable Tourism Stewardship Council« der Rainforest Alliance und der Welttourismusorganisation · Wie weit ist die europäische Plattform VISIT? Anforderungen an Umweltzeichen und Prüfverfahren, »alte« und »neue« Umweltzeichen als Partner · Welche geprüften Angebote gibt es in Europa? VISIT Holiday Guide 2004: Zusammenarbeit mit Reiseveranstaltern und online Version · Wie geht es weiter? VISIT als Verband, EU Blume als europäische Umweltzeichen für Unterkünfte, internationale Aufgaben · Which certificates are available? Update overview ‘Ecolabels for tourism world wide’ · How they can be co-ordinated and strengthened? Global Initiative ‘Sustainable Tourism Ste- wardship Council’ by Rainforest Alliance and World Tourism Organisation · How far did the European initiative VISIT proceed? Requirements and verification procedure, ‘old’ and ‘new’ Ecolabels as partners · Which certified offers do we have in Europe? VISIT Holiday Guide 2004: collaboration with Tour Operators, online services · Next Steps? VISIT as association, partnership with EU Flower for Tourist Accommodation, international tasks 7. - 8. Februar/y 2004 jeweils / respectively 13 Uhr / 1 pm VISIT Stand Das VISIT Glücksrad: Sie haben die Wahl! The VISIT Wheel of Fortune: the choice is Yours! Gewinnen Sie einen tollen Urlaub in eine europäische Urlaubsregion für 2 Personen in einem Beherbergungsbetrieb mit Umweltauszeichnung! Win an exclusive holiday trip to a destination in Europe for two ... in accommodation with certified environmental quality. ECOTRANS / Reisepavillon Weitere Infos / more information www.yourvisit.info Programm Freitag / Friday programme / 6.2.2004 Beginn/ Raum Arena Europa Rom Brüssel Paris 09.00 Uhr 09.30 Uhr DB Workshop Fahrtziel Natur intern 10.00 Uhr 10.30 Uhr 11.00 Uhr 11.30 Uhr 12.00 Uhr Eröffnung 12.30 Uhr Naturparke als Chance für nachhaltigen Torismus 13.00 Uhr 13.30 Uhr 14.00 Uhr 14.30 Uhr 15.00 Uhr 15.30 Uhr Eine Veranstaltung des VDN »Best Website« TFI VISIT Präsentation Die Westfjorde Islands VCD intern 16.00 Uhr Mazedonische 16.30 Uhr Volkstänze 17.00 Uhr 17.30 Uhr Lanzarote Mallorca Donaña Cinque Terre 28 / 29 Übersicht / overview Madrid London Viabono Intern Prag Moskau Visit Intern Grüne Bündnis 90 intern Ecocamping Intern Budapest Wien Interner workshop, Campus College, PressekonDJU, Hochferenz Spanisches schulteam AA Bonn Fremdenintern verkehrsamt Turespaña Eröffnung Erlebnisparcours Aller-LeineTal Fachtagung »Nachhaltige Klassenfahrten« Tourismus Forum International Reiseveranstaltung aus rechtlicher Sicht Urlaub für KommuniEntdecker: kation mit Deutschland Ihrem Kunautofrei den erfahren Nischenveranstalter im Internet Interner workshop, Campus College, DJU, Hochschulteam AA Bonn intern 17.00 Uhr Programm Samstag / Saturday programme / 7.2.2004 Beginn/ Raum Arena Europa Rom Brüssel Paris 09.00 Uhr 09.30 Uhr 10.00 Uhr 10.30 Uhr Mazedonischer Volkstanz 11.00 Uhr Tanzsibirians Tourismus auf dem Weltsozialforum Abenteuer Mexiko Weiße Riesen Die Westfjorde Islands Volunteers Bosnia and in GroßHerzeschutzgovina gebieten VISIT Intern 11.30 Uhr 12.00 Uhr Tombola des BUND 12.30 Uhr Kinderwaldchor 13.00 Uhr 13.30 Uhr 14.00 Uhr 14.30 Uhr Mazedonischer Volkstanz Äolische Inseln Golden Burma Biohotels Lanzarote Mallorca Donaña Geologische Zeitreise Costa Rica Die StattReisenIdee Tanzsibirians Provence 15.00 Uhr 15.30 Uhr La Réunion Kleine Seelen - große Gefahr! 16.00 Uhr Wattenmeer La Gomera Podiumsdiskussion »Singles 17.00 Uhr unterwegs« 16.30 Uhr Kaukasus 17.30 Uhr Tunesien BfN Tagung »Tourismus, Naturschutz und Wassersport« 30 / 31 Übersicht / overview Madrid London Prag Coastal Network Moskau Budapest Wien Tourismus Forum International Interner workshop, Campus College, DJU, Hochschulteam AA Bonn intern Wanderportal Deutschland TourismusLeitbild Norden »Nachhaltige Klassenfahrten« WWF Deutschland Meere & Küsten Intern Tourismus Forum International Lokale Agenda 21 & Tourismus Senegal Walbeobachtung BUND intern Ecocamping Forum anders reisen Programm Sonntag / Sunday programme / 8.2.2004 Beginn/ Raum Arena Europa Rom Brüssel Paris 09.00 Uhr 09.30 Uhr 10.00 Uhr Kinderwaldchor 10.30 Uhr 11.00 Uhr 11.30 Uhr 12.00 Uhr 12.30 Uhr Mazedonischer Volkstanz Auslandsaufenthalte Podiumsdiskussion »Burnt Earth« Südafrika Wattenmeerküste Sustainable Tourism NaturEducation schutz Naturerlebnis Chios Lanzerote Balearen Doñana Baikalsee Carlos & Co Ligurien und Cilento Expedition ins Indianerland Tombola des BUND La Palma Mongolei Eine musikalische Reise um die Welt Persien TiticacaSee Sailing & Cycling Carlos & Co Die Westfjorde Islands Kuren in der Türkei Nature Tourism Mazedonischer Volkstanz Rumänien Estland Naturerlebnis Wattenmeer 13.00 Uhr 13.30 Uhr 14.00 Uhr 14.30 Uhr 15.00 Uhr 15.30 Uhr 16.00 Uhr 16.30 Uhr 17.00 Uhr 17.30 Uhr 32 / 33 Übersicht / overview Madrid London Prag Moskau Lust auf Natur Internationaler Wildnisführer Traumreise für Schüler Prignitz Tourismus Workcamps und Mobiltät Wanderbares Deutschland Tourismus Forum International Jugendaustausch in Kanada Jugendliche auf Schmuggler pfaden Nachhaltiger Küstentourismus Globalisierungsstadtführung Hohe Tatra Nationalpark Hainich Kulinarische Rhön Klimabewusst fliegen Nationalparke Budapest Wien Tourismus Forum International Interner workshop, Campus College, DJU, Hochschulteam AA Bonn intern Programm Freitag & Samstag / programme friday & saturday Programm Freitag / Friday programme Note for English-speaking visitors: As their titles indicate, the working language for most of these events is German. While some participants may be prepared to speak English occasionally please do not expect translation facilities! 9.00 Uhr Naturparke als Marktchance für nachhaltigen Tourismus Tagung des Verband Deutscher Naturparke e.V. (VDN) siehe ausführliches Programm ab Seite 22 9.00 Uhr Raum London Viabono Interne Veranstaltung 9.00 Uhr Raum Prag VISIT Interne Veranstaltung 9.00 Uhr Raum Wien Campus College, DJU, Hochschulteam AA Bonn Interne Veranstaltung 10.00 Uhr Raum Madrid Bundestagsfraktion Bündnis 90 / Die Grünen Interne Veranstaltung 10.00 Uhr Raum Moskau ECOCAMPING e.V. Interne Veranstaltung 10.00 Uhr Raum Budapest Pressekonferenz des Spanischen Fremdenverkehrsamtes Turespaña Präsentation von Doñana 21, Lanzarote Biosfera, Baleares Sostenible durch Turespaña und TUI und Buffet-Empfang, siehe ausführliches Programm auf Seite 17 12.00 Uhr Eröffnung des 14. Reisepavillon Prof. Dr. Klaus Töpfer, Exekutivdirektor des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) Ernst Hinsken, Vorsitzender des Tourismusausschusses im Bundestag Opening ceremony, 14th Reisepavillon Prof. Dr. Klaus Töpfer, Executive Director, United Nations Environment Programme (UNEP) Ernst Hinsken, Chair of the Tourism Committee in the German Parliament 13.30 Uhr Raum Madrid und London Fachtagung »Nachhaltige Klassenfahrten« siehe ausführliches Programm ab Seite 18 14.00 Uhr Arena Preisverleihung des Wettbewerbs »Best Website« der TFI siehe ausführliches Programm ab Seite 42 14.00 Uhr Raum Rom Verkehrsclub Deutschland Interne Veranstaltung 14.00 Uhr Raum Budapest Erlebnisparcours Aller-Leine-Tal: Walk - Ride - Boat - Bike Kooperative Tourismusentwicklung mit EU-Förderung Stephanie Rahlf, Kristina Borlich / Kommunikative Stadt- und Regionalentwicklung 15.00 Uhr Arena VISIT Präsentation siehe ausführliches Programm ab Seite 26 34 / 35 15.00 Uhr Raum Brüssel Die Westfjorde Islands Dorothee Lubecki / Westfjords Tourism Association 15.00 Uhr Raum Prag Tourismus Forum International der GTZ siehe ausführliches Programm ab Seite 42 15.00 Uhr Raum Budapest Reiseveranstaltung - Chancen und Risiken aus rechtlicher Sicht Irmtraud Nies / ELVIA Reiseversicherung 16.00 Uhr Raum Brüssel Cinque Terre - Wandern zwischen Himmel und Meer Sibylle Janssen / Siabella ... natürlich reisen, Travel to nature 16.00 Uhr Raum Moskau Urlaub für Entdecker: Deutschland autofrei erfahren Petra Bollich / VCD e.V. 16.00 Uhr Raum Budapest Die Kommunikation mit Ihrem Kunden optimieren Wibke Rissling-Erdbrügge / WRE trainings Training für Tourismusprofis 17.00 Uhr Raum Arena Doñana 21, Lanzarote Biosfera, Baleares Sostenible Präsentiert von TUI und Turespaña Siehe Programm auf Seite 17 17.00 Uhr Raum Budapest Anforderungen an eine kooperative Darstellung von Nischenveranstaltern im Internet Ingo Mielke/ Die Radreisen Datenbank Programm Samstag / Saturday programme 9.00 Uhr Raum Paris VISIT - Interne Veranstaltung 9.00 Uhr Raum Madrid Workshops Best Practice »nachhaltige Klassenfahrten« Gute Beispiele »nachhaltige Klassenfahrten« siehe ausführliches Programm ab Seite 20 9.00 Uhr Raum Prag Tourismus-Forum-International der GTZ siehe ausführliches Programm ab Seite 42 9.00 Uhr Raum Budapest Tourismus-Forum-International der GTZ siehe ausführliches Programm ab Seite 42 9.00 Uhr Raum Wien Campus College, DJU, Hochschulteam AA Bonn Interne Veranstaltung Programm Samstag / programme saturday 9.30 Uhr Raum London CoNet CZA 21 - Coastal Network Coastal Zone Agenda 21 Birgit Böhm und Florian Ballnus / www.conet21.de 10.00 Uhr Raum Brüssel Another world is possible? Tourismus auf dem Weltsozialforum (WSF) Presse-, Hintergrund- und Informationsgespräch Heinz Fuchs / EED-TOURISM WATCH 10.00 Uhr Raum Moskau www.wanderbares-deutschland.de das Wanderportal für Deutschland E. Neumeyer/Deutscher Wanderverband 11.00 Uhr Raum Europa Abenteuer Mexiko - Natur und Kultur am Chapala See Xill Fessenden / Amigos de Lago, A.C., Mexiko / Global Nature Fund 11.00 Uhr Raum Rom Kiel - weiße Riesen treffen Segelboote auf der Förde Björn Petersen / Geo step by step Umweltbildungsverein e.V. 11.00 Uhr Raum London WWF Deutschland Fachbereich Meere & Küsten Interne Veranstaltung 11.00 Uhr Raum Moskau Tourismusleitbild Norden/Norddeich - Ein Modell für die Wattenmeer-Region Siecke Martin, WWF Deutschland / Claudio-Schrock-Opitz, Kurbetriebs GmbH Norddeich / Thomas Wilken, KONTOR 21 12.00 Uhr Raum Europa Die Westfjorde Islands Dorothee Lubecki / Westfjords Tourism Association 12.00 Uhr Raum Rom Volunteers in Großschutzgebieten - aktiv zum Insider Anne Schierenberg / EUROPARC Deutschland 12.00 Uhr Raum Brüssel Bosnia and Herzegovina as a new eco-tourism destination Tim Clancy / Tourism Association Bosnia and Herzegovina 12.00 Uhr Raum Moskau Lokale Agenda 21 und Tourismus Was ist möglich? Erfolgreiche Strategien und gute Beispiele aus der Praxis Vera Dwors (Diskussionsleiterin) / agenda-transfer 36 / 37 13.00 Uhr Raum Europa Äolische Inseln Sibylle Janssen / Ikarus Verlag und Reisen 13.00 Uhr Raum Rom Golden Burma - Traumland oder Albtraum? Ein Reiseland zwischen Boykott und Entwicklungszusammenarbeit Christian Baumgartner / respect Institut für Integrativen Tourismus und Entwicklung 14.00 Uhr Raum Moskau Ökologisches Reisen im Senegal mit der Association Sénégalaise Amins la Nature Reiner Kulla / Naturfreunde Regionalverband Nord 15.00 Uhr Raum Europa Provence - Natur und Kultur in besonderem Licht Jutta Teichmann / Siggelkow-Reisen GmbH 13.00 Uhr Raum Brüssel Biohotels - 100% beruhigt genießen Ludwig Gruber / Bund Naturschutz Service GmbH 15.00 Uhr Raum Rom Kleine Seelen - große Gefahr! Der Verhaltenskodex der deutschen Reisebranche Sabine Minninger / ECPAT Deutschland e.V. und EED-TOURISM WATCH 13.00 Uhr Raum Paris »Tourismus, Naturschutz und Wassersport« Eine Fachtagung des Bundesamtes für Naturschutz siehe ausführliches Programm ab Seite 23 15.00 Uhr Raum Brüssel La Réunion - Tropische Inseln der Maskarenen Wanderreise mit Wikinger Reisen David Schulte / Wikinger Reisen 14.00 Uhr Arena Doñana 21, Lanzarote Biosfera, Baleares Sostenible Präsentiert von TUI und Turespaña Siehe ausführliches Programm auf Seite 17 14.00 Uhr Raum Europa Geologie - Reise in die Zeit Steffen Biersack / Incredible Earth 14.00 Uhr Raum Rom Costa Rica-Impressionen Rainer Stoll / Travel to Nature 14.00 Uhr Raum Brüssel Die StattReisen - Idee Jörg Zintgraf / Forum Neue Städtetouren Der Stattreisen Verband 15.00 Uhr Raum London Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND) Interne Veranstaltung 15.00 Uhr Raum Moskau Walbeobachtung als Chance für Meeressäuger Julia Neider / WDCS 16.00 Uhr Arena Singles unterwegs Ist allein reisen sozialverträglich? Podiumsdiskussion Klaus A. Dietsch / Studiosus-Reisen Barbara Harms-Wichmann / Freundeskreis Alleinreisender Eva Veith / Frauen unterwegs Moderation: Edith Kresta, Reiseredakteurin der TAZ Programm Samstag & Sonntag / programme saturday & sunday 16.00 Uhr Raum Europa La Gomera, Nature and Magic Idilio Izquierdo / Excmo. Cabildo Insular de la Gomera 16.00 Uhr Raum Brüssel Eilande im Wattenmeer die Halligen Wolf-Dieter Klein / Team Natürlich-Reisen 16.00 Uhr Raum Moskau ECOCAMPING in Niedersachsen Marco Walter / ECOCAMPING e.V. 17.00 Uhr Raum Europa Kaukasus - Faszinierendes Reiseziel zwischen Schwarzem und Kaspischem Meer Rainer Kaufmann / ERKA-Reisen GmbH Dr. Karin Steinmetzer 17.00 Uhr Raum Rom Tunesien - Sonne, Sand und Menschenrechte »Das Lächeln ist längst verschwunden« Helga Lindenmaier, Thomas Ottens / amnesty international 17.00 Uhr Raum Moskau Nachhaltigkeit im Tourismus am Beispiel des Kriterienkatalogs des forum anders reisen Wie nachhaltig können Reiseangebote tatsächlich sein? Rolf Param Pfeifer / forum anders reisen Programm Sonntag / Sunday programme 9.00 Uhr Raum Paris Sustainable Tourism Education in Europe Eine Fachtagung (engl.) der Fachhochschule Eberswalde und Stattreisen Hannover e.V. siehe ausführliches Programm ab Seite 24 9.00 Uhr Raum Prag Tourismus-Forum-International der GTZ siehe ausführliches Programm ab Seite 42 9.00 Uhr Raum Budapest Tourismus-Forum-International der GTZ siehe ausführliches Programm ab Seite 42 9.00 Uhr Raum Wien Campus College, DJU, Hochschulteam AA Bonn Interne Veranstaltung 10.00 Uhr Raum Europa Burnt Earth - a journey into the future An initiative by Reisepavillon, ECOTRANS, Inpeco, and VISIT Es diskutieren u.a.: / on the discussion panel: Dr Wolf Michael Iwand TUI AG Umweltmanagement Gordon Sillence (ECOTRANS/ INPECO, Portugal) Ernestine Lüdecke (Fundación Monte Mediterraneo, Spain) Prof. Johann Georg Goldammer Global Fire Monitoring Center (Germany) Moderatorin: Ulrike Heckmann, NDR 38 / 39 10.00 Uhr Raum Brüssel Berufliche Perspektiven durch Auslandsaufenthalte Andreas Maurer / Ausstieg auf Zeit Service GbR 10.00 Uhr Raum Madrid Lust auf Natur - Ein erfolgreiches Beispiel in Brandenburg, Jörg Götting-Frosinski / LAGS Brandenburg 10.00 Uhr Raum London Tourismus und Mobilität in Europa Best Practice Konferenz von Tourism-Site und NETS (siehe Seite 21) 10.00 Uhr Raum Moskau Ausbildung zum geprüften Internationalen Wildnisführer Thomas Schmid / Internationaler Wildnisführer Verband e.V. 11.00 Uhr Raum Rom Faszinierende Wildnis Südafrikas Naturverträglicher Tourismus am St. Lucia See Anton Roberts und Amon Sithole / Wildlands Trust / Simunye Community Tourism Association, Südafrika 11.00 Uhr Raum Brüssel Die Wattenmeerküste zwischen Land Wursten und der Insel Neuwerk - inmitten der Nationalparke Hamburgisches- und Niedersächsisches Wattenmeer Wolf-Dieter Klein, Team NatürlichReisen / Verein »Küstenakademie« 11.00 Uhr Raum Madrid Schulprojekttag »Traumreise« Erfahrungen aus der pädagogischen Arbeit mit Jugendlichen zu nachhaltigen Formen des Reisens Sabine Meyer, JANUN e.V. 11.00 Uhr Raum Moskau Nachhaltige Erholung und Tourismus in der Prignitz ein Informationssystem Susanne Gerstner / Biosphärenreservat Flusslandschaft ElbeBrandenburg 12.00 Uhr Arena Doñana 21, Lanzarote Biosfera, Baleares Sostenible Präsentiert von TUI und Turespaña Siehe ausführliches Programm auf Seite 17 12.00 Uhr Raum Rom Baikalsee - Natur- und Kulturreisen zum »Heiligen Meer Sibiriens« Konstantin Isaev / FIRN Travel, Russland 12.00 Uhr Raum Brüssel Naturerlebnis griechische Insel Chios George Missetzis und Elisabeth Antl-Schmelz (English / Deutsch) Programm Sonntag / programme sunday 12.00 Uhr Raum Madrid Naturschutz-Workcamps - eine andere Art von Reisen für junge Erwachsene Samantha Terblanche / Wildlands Trust, Südafrika 12.00 Uhr Raum Moskau Wanderbares Deutschland - Qualitätsoffensive im Wandertourismus Erik Neumeyer / Deutscher Wanderverband 13.00 Uhr Raum Rom Ligurien und Cilento Heidrun Mann / Viaggi Mare Monti Heidrun Mann & Uwe Sundag GbR 13.00 Uhr Raum Brüssel Expedition ins Indianerland Astrid Bender, Normen Martell, CreeIndianer / 7-meilen Erlebnisreisen Schmugglerpfaden und 4000ern Gipfeln. Salecina, ein einzigartiges Haus in den Bergen stellt sich vor Jean-Claude Pelli / Salecina-Team 14.00 Uhr Raum Moskau Nationalpark Hainich - Urwald mitten in Deutschland Walter Kemkes / Nationalpark Hainich 15.00 Uhr Raum Rom Eine Reise durch das alte Persien Ulrike Küppers-Dost / globiterREISEN AUF FREMDEN WEGEN 15.00 Uhr Raum Brüssel Natur und Reisen am südamerikanischen Titicaca-See, dem legendären Ursprung des Inka-Reiches Rodrigo Grisi / Magri Turismo SRL, Bolivien 13.00 Uhr Raum Madrid Jugendaustausch mit Indianern in Kanada Günter Wippel / JANUN 13.00 Uhr Raum Moskau Hohe Tatra - das kleinste Hochgebirge der Welt / Slowakei Manfred Bachmeyer / Bund Naturschutz Service GmbH 14.00 Uhr Raum Rom La Palma, la Isla Bonita Jaime Sicilia / Presidente Patronato del Turismo de La Palma 14.00 Uhr Raum Brüssel Radtour und Wanderritt in der Mongolei Milhaly / Biss-Reisen 14.00 Uhr Raum Madrid Abenteuer zwischen alten 15.00 Uhr Raum Paris Sailing & Cycling Albert Hendriks / Friesland Holland Tourist Information & Travel Service 15.00 Uhr Raum Madrid Integriertes Küstenzonenmanagement (IKZM) und nachhaltiger Küstentourismus Birgit Böhm, Florian Ballnus / CoNet CZA 21 40 / 41 15.00 Uhr Raum Moskau Kulinarische Rhön Jürgen Kreuzer / Biosphärenreservat Rhön Bayerische Verwaltungsstelle 16.00 Uhr Raum Rom Die Westfjorde Islands Dorothee Lubecki / Westfjords Tourism Association 16.00 Uhr Raum Brüssel Kuren in der Türkei Mustafa Önlü / Reisebüro Kappadokien 16.00 Uhr Raum Paris Nature Tourism: The Portuguese approach Rui Tomas Maroques, Maria Joao Burnay / Turismo da Natureza, S.A. 16.00 Uhr Raum London Klimabewusst fliegen - Ab nächster Urlaubssaison buchbar Eine gemeinsame Initiative von forum anders reisen, BMU; Germanwatch und 500ppm Rolf Param Pfeiffer, forum anders reisen / Dietrich Brockhagen, GermanWatch 16.00 Uhr Raum Moskau Nationalparke - Willkommen in Deutschland Axel Tscherniak / EUROPARC DEUTSCHLAND 17.00 Uhr Raum Rom Unbekanntes Rumänien Dr. Wolfgang Hautumm / Ikarus Verlag und Reisen 17.00 Uhr Raum Brüssel Begegnungen mit ursprünglicher Natur und jahrhundertealten Kulturtraditionen am Võrtsjärv-See in Estland Kaja Alliender / Estnische Naturstiftung (ELF), Estland 17.00 Uhr Raum Paris Naturerlebnis Wattenmeer Karl-Eberhard Heers / Nationalparkverwaltung Niedersächsisches Wattenmeer 17.00 Uhr Raum Madrid Globalisierungs-Stadtführung am Beispiel Hannover Chrissie Bantle, JANUN e.V. Tourismus-Forum-International (5. - 8. Februar 2004) FORUM INTERNATIONAL Das Tourismus-Forum-International (TFI) versteht sich als eine attraktive Plattform für den internationalen, nachhaltigen Tourismus: Messe, Marketing, interkulturelle Begegnung, internationale Konferenz. Mit dem TFI soll das Leitbild des nachhaltigen Tourismus umgesetzt werden. Die Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH kooperiert dazu mit Reiseveranstaltern, Tourismus-Unternehmen, entwicklungspolitischen Institutionen, nichtstaatlichen Organisationen und einzelnen Projekten. Das TFI wird mit Mitteln des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) gefördert. Einen Tag vor Messebeginn startet das TFI mit dem Marketing-Workshop, einer Aus- und Fortbildungsveranstaltung für Tourismus-Unternehmen und Entwicklungsprojekte (in Englischer Sprache). Am Vorabend der Messe, am Donnerstag, den 5. Februar 2004, ist eine öffentliche Talk-Runde zum Thema »Internationaler Tourismus: Außenpolitik mit anderen Mitteln?« geplant. Für das international besetzte Publikum wird Simultanübersetzung (De/En) angeboten. Bei dem anschließenden Empfang wird die Gesprächsrunde in gemütlicher Atmosphäre fortgesetzt. Während der Messe präsentieren unter dem Dach des TFI Aussteller aus über 40 Ländern ihre Angebote in den un- terschiedlichsten Regionen dieser Erde. Am Eröffnungstag des Reisepavillons werden die Sieger des Wettbewerbs »Best Website« vorgestellt. Promotion für sozial- und umweltverträgliche Tourismusprodukte, Design und Kundenservice sollen dabei besonders herausgestellt werden. Während der drei Messetage findet in Räumen der Messehalle die internationale Konferenz »Entwicklung durch Tourismus. Tourism and Development - the win-win-performance« statt. Es werden außer dem Eintrittspreis zum Reisepavillon keine weiteren Teilnahmebeiträge erhoben. In Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen, Unternehmen und Instituten werden die Vorträge in Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch (mit Simultanübersetzung) präsentiert. Tourism-Forum-International (TFI) 2004 sees itself as an attractive platform for international sustainable tourism: trade fair, marketing, intercultural exchange, international conference. As an initiative by GTZ (the German government-owned enterprise for international cooperation) TFI cooperates with tour operators, tourism companies, institutions for development cooperation, NGOs and tourism-related projects. TFI is funded by the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ). The day before the fair opens, TFI launches its Marketing Workshop, a training programme for tourism enterprises and development projects (in English). On the evening before the fair, Thursday 5 February 2004, there will be a public round table discussion on 'International 42 / 43 Tourism: Foreign Policy by Other Means?'. Simultaneous translation (Ge/En) will be provided. The discussion will be followed by a gettogether for further informal conversations. During the fair, TFI exhibitors from more than 40 countries present their products from the different regions of the world. On the opening day of the Reisepavillon, the winners of the 'Best Website' competition will be presented. Promotion of socially and environmentally compatible tourism products, design and customer relationship will be especially recognised. During the three days of the fair, the international conference on 'Tourism and Development - the win-win-performance' will be held in the same exhibition hall building. The entrance fee for the conference is included in admission to Reisepavillon. In cooperation with international organisations, enterprises and institutions, the conference will include presentations in German, English, French and Spanish (with simultaneous translation). Mehr Information unter / More information under www.gtz.de/tourismus Kane-Antonia Blaschke Tel. +49-6196/79-1371 Mail [email protected] Birgit Steck (Koordination / Coordination) Tel. +49-6131/466789 Fax +49-6131/466791 Mail [email protected] Programmübersicht / Programme Overview Vor der Messe / Before the fair Donnerstag / Thursday 5. Februar/y 2004 8.00-17.00 Marketingworkshop (En): Qualität, Kundenbindung und Internetmarketing / Marketing workshop (En): Quality and customer relationship, Internet marketing. 19.00 Öffentliche Talk-Runde im Alten Rathaus, »Internationaler Tourismus: Außenpolitik mit anderen Mitteln?« (De und En); anschließend Empfang / Public round table discussion at the Old City Hall (Altes Rathaus): ‘Tourism: Foreign Policy by Other Means?’ (Ge and En); followed by get-together. Kontakt / Contact [email protected] Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH / German Development Cooperation PF 5180, 65726 Eschborn Programm während des Reisepavillons / Programme during the Reisepavillon Burghard Rauschelbach Tel. +49-6196/79-1336 Fax +49-6196/79-7123 Mail [email protected] 12.00-18.00 (Halle / Hall 2) Standpräsentation/ GTZ Beratungsservice / Presentations at the stands/ GTZ advisory services. Freitag / Friday 6. Februar/y 2004 Tourismus-Forum-International (5. - 8. Februar 2004) 14.00 (Arena) Preisverleihung des Wettbewerbs »Web-Seite 2004 für nachhaltige Tourismusangebote« Competition and presentation of awards: ‘Best Website 2004 for Sustainable Tourism Products’. 15.00-16.30 (Raum / Room Prag) Wege zum Markt: Neue Kraft für nachhaltigen Tourismus! (En/De/Sp) Übersicht über die weltweit neuesten Vermarktungsansätze (TUKTU), Vorstellung des Lateinamerikanischen Verbandes REDTURS mit 100 indigenen Tourismusangeboten (ILO), »Ihre Reiseentscheidung macht den Unterschied« (TIES), Costaricanischer Unternehmerzusammenschluss für Vermarktung in Europa (FUTUROPA), Die Rolle des »Fair Tourism« als Vermarktungsinstrument (Südafrika) und andere praktische Beispiele / Ways to the Market: New Power for Sustainable Tourism (En/Ge/Sp) A global overview of the most innovative initiatives worldwide (TUKTU), presentation of the Latin-American Network REDTURS with about 100 indigenous offers (ILO), ‘Your travel choice makes the difference’ (TIES), Costa Rican Entreprenneur Association for Promotion in Europe (FUTUROPA), The role of ‘Fair Tourism’ as a marketing tool (South Africa) and other practical examples. 17.00-18.00 (Raum / Room Prag) Aktuelles zum Thema: Zertifizierung für umwelt- und sozialverträglichen Tourismus (En/De) Übersicht und Praxis in Europa (VISIT), Initiative für eine weltweite Zertifizierung im Tourismus (STSC, Rainforest Alliance), Lateinamerikanisches Netzwerk und Zusammenschau der neuesten Zertifizierungsansätze (The International Ecotourism Society, TIES) / What's New in Certification? The Global Perspective (En/Ge) Overview and the European experience (VISIT), Sustainable Tourism Stewardship Council (STSC, Rainforest Alliance); Latin American Network and an the outcomes of the TIES-Study on Certification (The International Ecotourism Society). Samstag / Saturday 7. Februar/y 2004 9.30-18.00 (Halle Hall 2) Standpräsentation/ GTZ Beratungsservice / Presentations at the stands/ GTZ advisory services. 10.00-17.00 (Raum / Room Prag) Weltweite Partner stellen sich vor: Vielfältige Vorträge und Diskussionen (De, En, Es, Fr) / Worldwide partners present themselves: Variety of presentations, lectures and discussions (Ge, En, Fr, Sp). 10.00-11.30 (Raum/Room Budapest) Reiseveranstalter-Nachhaltigkeitsstandards für Meeresschutzgebiete (En/De) Veranstalter: World Wide Fund for Nature (WWF), unter Mitwirkung des BfN (Bundesamt für Naturschutz): CBD-Richtlinien für Tourismus in sensiblen Gebieten, UNEP-Tour Operators Initiative (TOI) / Tour Operator Sustainability Standards for Marine Protected Areas (En/Ge) Organised by: World Wide Fund for Nature (WWF); in cooperation with BfN, the German Agency for Nature Conservation: CBD-guidelines for tou- 44 / 45 rism in vulnerable areas and UNEP-Tour Operators Initiative (TOI). 12.00-14.00 (Raum/Room Budapest) Renewables - Intelligente Energie (De/En) Podiumsdiskussion: Global Nature Fund: Solar Lakes; in Zusammenarbeit mit Solardesign, Ecocamping, UNEP-TOI, GTZ, Insel Mainau, Stadt Friedrichshafen / Renewables - Intelligent Energy (Ge/En) Organised by: Global Nature Fund: Solar Lakes; in cooperation with Solardesign, Ecocamping, UNEP-TOI, GTZ, Isle ‘Mainau’, City of Friedrichshafen. 14.30-17.00(Raum/Room Budapest) Jugendreisen zwischen Workcamp und Warmduschen (De/En) Transfer e.V., Global Nature Fund: Living Lakes - Nature Workcamps mit Daimler Chrysler, DeutschFranzösisches Jugendwerk, Jugendring der Russlanddeutschen, Jugendreiseveranstalter (Das Reisenetz), Sage-Net (Südafrikanisches Netzwerk) und weitere. / Youth travel between work camp and warm showers (Ge/En) Transfer e.V., Global Nature Fund: Living Lakes Nature Work camps with Daimler Chrysler, German-French Youthful works, German Russian Youth asociation, Youth tour operators (Das Reisenetz), Sage-Net (South-African Network) and others. Sonntag / Sunday 8. Februar/y 2004 9.30-18.00 (Halle / Hall 2) Standpräsentation/ GTZ Beratungsservice / Presentations at the stands/ GTZ advisory services. 10.00-17.00 (Raum / Room Prag) Weltweite Partner stellen sich vor: Vielfältige Vorträge und Diskussionen (De, En, Es, Fr) / Worldwide partners present themselves: Variety of presentations, lectures and discussions (Ge, En, Fr, Sp). 10.00-13.00(Raum/Room Budapest) Naturanimation - Erlebnismarkt (De/En) Naturathlon (BfN), Sea Life, Biosphärenhaus Pfälzerwald/ Nordvogesen, HumboldtUniversität zu Berlin: »Unterwegs im Dach des Regenwaldes«, Informationszentrum für Großraubtiere der Karpaten, und andere. / Nature animation - market of experiences (Ge/En) Naturathlon (BfN), Sea Life, House of the Biosphere Pfälzerwald/Nordvogesen, Humboldt University Berlin: ‘In the Canopy of the Rainforest’, Center for Great Carnivores in the Carpathian Mountains; and others. 14.00-17.00(Raum/Room Budapest) Jagdtourismus - Rotes Tuch? (De/En) Stand der internationalen Diskussion (BfN), Projekte in Schutzgebieten (GTZ), Promotion für nachhaltige Jagd (CIC, Internationaler Rat zur Erhaltung des Wildes und der Jagd ), WWF und weitere Organisationen. / Hunting tourism makes you see red? (Ge/En) Actual discussion (BfN), projects in protected areas (GTZ); promotion for sustainable hunting (CIC, International Council for Game and Wildlife Conservation), WWF and other organizations. Jenseits des Reisepavillon / elsewhere Reisepavillon-Publikationen Nachhaltiger Tourismus in Großschutzgebieten 2002 Anke Biedenkapp/Christine Garbe BfN-Skripten 15. Bezug: Bundesamt für Naturschutz »... raus auf’s Land«, Ländlicher Tourismus als Boomfaktor 1999 Anke Biedenkapp/ Christian Baumgartner BfN-Skripten 15 Bezug: Bundesamt für Naturschutz Vermarktung von Natur als strategischer Faktor im Tourismus, 1998 Anke Biedenkapp/ Christian Baumgartner Bezug: Stattreisen Hannover Landschaften aus Menschenhand, Die touristische Nutzung von Industriekulturräumen 2001 Anke Biedenkapp/ Christian Baumgartner Bezug: Stattreisen Hannover 46 / 47 Die Stattreisen-Idee! Stattreisen Hannover e.V. ist eine Alternative zum üblichen Städtetourismus. Ob Hannoveraner oder Fremde, ob Alt oder Jung, ob Geschäftsreisende oder Studenten - Stattreisen berät, begleitet und betreut alle, die Hannover auf intensive Art und Weise kennenlernen und erleben wollen. Selbstverständlich zeigen wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt: die Kirchen, das Neue Rathaus, die Altstadt oder die Herrenhäuser Gärten, allerdings nicht aus einer schönfärberischen Perspektive. Wir informieren über Hintergründe und Zusammenhänge der geschichtlichen und politischen Entwicklung dieser Stadt. Um ganz dicht am Puls der Zeit zu sein und um die Umwelt zu schonen, benutzen wir in der Regel öffentliche Verkehrsmittel, gehen zu Fuß oder fahren mit dem Fahrrad. Unsere thematische Bandbreite reicht vom ökologischen Spaziergang durch die Eilenriede bis hin zu kulturhistorischen Angeboten wie Hannover in den goldenen 20ern oder Stadtteilerkundungen wie Die Oststadt – Das Hinterm-Bahnhofsviertel. Mit Blick auf die unterschiedlichen Interessenten sind es mal geführte Touren, mal Stadtspiele oder sogar komplette Straßentheaterinszenierungen, wie z. B. »Fremde in der Stadt«: Der hannoversche Geheimrat Leibniz begleitet Sie auf einem Zeitsprung ins Barock. In historischen Kostümen werden jüdische Bürger, verruchte Zigeunerinnen oder der erste Türke in Hannover lebendig. Nähere Informationen und Termine bitte im Büro erfragen. Telefon: 0511/1694166 Stattreisen Hannover ist Mitglied im Forum Neue Städtetouren. Das Forum Neue Städtetouren ist ein Zusammenschluss von Veranstaltern von Stadterkundungen mit hohen Qualitätsstandards. Diese Organisationen heißen meist Stattreisen, benannt nach dem gleichnamigen Konzept, das Anfang der achtziger Jahre entwickelt wurde. Der Name Stattreisen ist patentrechtlich geschützt. Die Qualitätskriterien sind in einem Gütesiegel zusammengefasst. Darin sind u.a. die Prinzipien für einen auf die Stadt bezogenen umweltverträglichen und sozial verantwortlichen Tourismus formuliert. Der Verband setzt sich für die Verbreitung dieser Standards ein und will dazu neue Mitgliedsorganisationen in weiteren Städten gewinnen. Das Forum Neue Städtetouren wurde 2000 als eigenständiger Verband gegründet. Es ging aus dem seit mehr als zehn Jahre bestehenden »Arbeitskreis Neue Städtetouren« des Reisenetzes hervor, einem Verband von Jugend-, Kinder- und Stattreise-Veranstaltern sowie Begegnungsorganisationen. Weitergehende Informationen: www.stattreisen.org Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles 3Zeit - Regionalentwicklung + Regionalmarketing H02 Dorfstr. 30 19246 Testorf Tel. +49-38851/25605 Fax +49-38851/25606 Entwicklung nachhaltiger Strategien & Projekte zur Stärkung von Regionen, Gemeinden und »Umwelt-NaturTourismus-Erzeuger«. Netzwerk- & Clusterbildung. Developing sustainable strategies and projects to strengthen regions and communities. 7-meilen Erlebnisreisen E43 Urselweg 26 14163 Berlin Tel. +49-30/81499078 Fax +49-30/69088169 www.7meilen.de [email protected] Natur- und Begegnungsreisen zu den Indianern der USA & Kanada, Trekkingtour durch die SierraNevada. Nature and encounter holidays with Indian peoples of the USA and Canada, trekking in the Sierra Nevada. Activida Tours E48 Am Frauwald 6 65510 Idstein Tel. +49-6126/581818 Fax +49-6126/581820 www.activida.de [email protected] Trekking-, Wander-, Wandern + Segel-, Single-, Aktiv- und Skireisen, Individualreisen, Incentives, Bike-Reisen - v.a. in Spanien. Trekking, rambling, sailing, skiiing, individual packages, incentives, biking holidays. ADFC Allgemeiner Deutscher Fahrrad-Club Kreisverband Großraum Hannover e.V. C41 Rambergstr. 17 30161 Hannover Tel. +49-511/3482322 Fax +49-511/3360504 Per Rad Niedersachsen und Deutschland entdecken: Reise- und Routenplanung, Fahrradkaufberatung, Ausrüstung und Unterkunft - der ADFC informiert über aktuelle Trends aus dem Bereich Radreisen. Dazu gibt es Tipps aus der Praxis, Reiseberichte und Gewinnaktionen am Messestand. Cyclists association: Lower Saxony and Germany by bike: travel and route planning, advice on cycle purchase, equipment and accommodation. AERIKO F44 Karfas GR - 82100 Chios Tel. +30-22710/32336 Fax +30-22710/32335 www.benovias.gr [email protected] Unterkunft in Strandnähe. In Karfas, 150 m from the sandy beach: 6 rooms with shower/ WC, fridge, A/C, telephone, safe, balcony with sea view. Agenda 21 auf der Halbinsel Karaburun-Izmir/Türkei G76 c/o DILTour Rijnsburger Strasse 1 57078 Siegen Tel. +49-271/4852224 Fax +49-271/4852223 www.dil-tour.de [email protected] AGENDA 21-relevante Projekte wie nachhaltiger Tourismus, Armutsbekämpfung, Partizipation der Bürger 48 / 49 an Entscheidungen auf der Halbinsel Karaburun bei Izmir in der Türkei. Agenda 21-related projects: sustainable tourism, combating poverty, participation by local people in decision making on the Karaburun Peninsula near Izmir, Turkey. AGIL - Büro für angewandte Archäologie D44 Postfach 1115 21391 Reppenstedt Tel. +49-4131/681706 Fax +49-4131/681706 www.agil-online.de [email protected] Populäre Vermittlungsarbeit durch angewandte Archäologie: Creativkurse in alten Techniken, Schulprogramme, Projektentwicklungen und Reisen. Familienreisen, Klassenfahrten, Science-Exkursionen und Motorradreisen. Applied archeology: creative courses in ancient techniques, school programmes, projects and tours for families and school groups, science excursions and motorcycle touring. aktivErleben e.V. L59 Wilhelm-Bluhm-Str. 44 30451 Hannover Tel. +49-511/7608307 www.erleb-mal-was.de [email protected] Erlebnispädagogik mit Gruppen und Schulklassen, Teambildung, Konfliktbewältigung, Gewaltprävention. Hands-on learning with groups and school classes, team building, conflict management, violence prevention. ALTE SCHULE - Freier Träger für Jugend, Bildung und Soziales. e.V. G02 Kneeserstr. 26 19205 Gross Thurow Tel. +49-4541/3155 Fax +49-4541/2938 www.alteschuleev.de [email protected] Unterkünfte für Gruppen von 10 bis 50 Pers. im Biosphärenreservat Schaalsee, Tagungs-, Seminar-, Programmangebote mit dem Wikingerschiff, mit Kanus und Fahrrädern. Das Wikingerschiff wurde innerhalb eines europäischen Jugendprojektes »FLAGSHIP« gebaut und fährt heute für Gruppen auf dem Ratzeburger See. Träger des Deutschen Kinderkulturpreises 2000. Accommodation for groups of 10-50 in Schaalsee biosphere reserve; conference, seminar and programme service with Viking longboat, canoes and bikes; 2000 German Childrens Culture award. amnesty international H56 Fraunhoferstr. 15 30163 Hannover Tel. +49-511/667263 Fax +49-511/392909 www.ai-hannover.de [email protected] Menschenrechtsorganisation, die sich mit dem Erhalt der Menschenrechte auf der Welt befasst - auch im Urlaub. International human rights organisation. Amt Sternberger Seenlandschaft Projekt »Barrierefreies Reisen« G25 Am Markt 1 19406 Sternberg Tel. +49-3847/444570 Fax +49-3847/444569 www.sternberg-vp.de [email protected] [email protected] Barrierefreies Reisen im Naturpark »Sternberger Seenlandschaft«. Disabled travel in Sternberger Seenlandschaft nature reserve. Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles Arbeitsgemeinschaft der gemeinnützigen Familienferienstätten Mecklenburg-Vorpommerns H60 Dünenstr. 45 17454 Zinnowitz Tel. +49-38377/77-0 Fax +49-38377/77-505 www.familienferien-inter.net [email protected] Familien- und Gruppenurlaube, Seminare und Erholung, auch gut geeignet für Senioren und Behinderte. Family and group holidays, seminars and recreation, also for senior citizens and disabled persons. Arbeitsgemeinschaft Junges Land für Junge Leute K57 Am Stadthafen 72 18057 Rostock Tel. +49-381/3757770 Fax +49-381/3757771 www.mcpom.com [email protected] Infos und Beratung zu Klassenfahrten, Gruppen- und Individualreisen, Ferienlager, Projekttagen in Mecklenburg-Vorpommern. School trips, group and individual travel, holiday camps, project days in Mecklenburg-West Pomerania. Arbeitskreis Ökologisches Reisen D58 Scheidter Str. 1 66123 Saarbrücken Tel. +49-681/372175 www.oekoreisen.de Öffentlichkeitsarbeit zu Ökologischem Tourismus, Ferien auf BioHöfen in Italien, Deutschland, Frankreich, Österreich und der Schweiz. PR work in ecotourism, holidays on organic farms. Arinbjörn Johannsson Erlebnisreisen E69 Brekkulaekur IS - 531 Hvammstangi Tel. +354-4512938 Fax +354-4512998 www.geysir.com/Brekkulaekur [email protected] Naturreisen, Reittouren, Trekkingtouren. Nature, horseriding, trekking. Associazione Ecoturismo in Marittime H30 Corso Dante Livio Bianco 5 I - 12010 Valdieri (CN) Tel. +39-0171/97397 Fax +39-0171/97542 [email protected] Eine Gruppe von Reiseveranstaltern im Parco Naturale Alpi Marittime, die sich für nachhaltigen Tourismus engagieren. Associazione Ecoturismo in Marittime: a group of tourism operators within the Parco Naturale Alpi Marittime who have decided to commit themselves to sustainable tourism principles and want to offer their guests a special experience. Ausstieg auf Zeit Service GbR A13 Planetenstr. 85 31275 Lehrte Tel. +49-1805/229711 Fax +49-1805/229712 www.ausstieg-auf-zeit-service.de [email protected] Beratung, Planung und Betreuung von Menschen, die einen längeren Auslandsaufenthalt durchführen wollen. Advice, planning and support for long stays abroad. avenTOURa GmbH Rehlingstrasse 17 79100 Freiburg E48 50 / 51 Tel. +49-761/211699-0 Fax +49-761/211699-9 [email protected] avenTOURa hat sich als Reiseveranstalter auf Lateinamerika und Cuba spezialisiert. Wir bieten vielfältige Individual- und Gruppenreisen an ganz nach dem Motto: »begegnungsorientiert erlebnisreich - realitätsnah«. Latin America and Cuba specialist; individual and group travel, encounter-oriented, rich in experience, close to reality. azzurro die italienische Italienreise D52 Bergstr. 139 44791 Bochum Tel. +49-234/686354 Fax +49-234/686354 www.die-italienische-italienreise.de Exkursions- und Veranstaltungsprogramm, Wandern, Wein und Gastronomie. Excursions and events, rambling, food and wine. Baikal Tours F70 Ostkirchstr. 65 47574 Goch Tel. +49-2823/419748 Fax +49-2823/419749 www.baikaltours.de [email protected] Von einer Flusskreuzfahrt bis zum Eis-Trekking in Sibirien. From river cruises to ice trekking. Bauernhof- und Landurlaub Vogelsberg, Wetterau und Spessart e.V. D37 Mühlweg 20 35337 Ulrichstein Tel. +49-6645/7753 Fax +49-6645/8235 Der Bauernhofurlaub schafft Einblicke in die Lebens- und Arbeitswelt, wie sie im modernen Alltag noch kaum zu finden sind. Harmonie zwischen Mensch und Natur wird greifbar, Land und Leute lernt man so von der ganz persönlichen Seite kennen. Farm holidays offering an understanding of life and work as it is hardly to be found today: tangible harmony between people and nature, personal encounters with the country and its people. BELLEVILLE INSOLITE E37 1 Rue Robert Houdin F - 75011 Paris Tel. +33-143573510 Fax +33-143570920 www.belleville-insolite.org [email protected] Verschiedene Entdeckungstouren durch und um den Pariser Stadtteil Belleville; Zusammentreffen mit Einwohnern, Künstlern, Handwerkern möglich. Mitglied im Forum Neue Städtetouren. Exploring the Parisian district of Belleville, meeting residents, artists and craftspeople. Berg und Skischule jura/alpin L51 An der Hasenleite 5 92275 Hischbach Tel. +49-9152/921555 Fax +49-9152/921556 www.berg-skischule.de [email protected] Die Berg- und Skischule jura alpin ist der kompetente Partner im Bereich Klettern, Bergwandern, Hochtouren und Skitouren. Kein Berg zu hoch und kein Land zu uninteressant um es nicht zu erforschen. Sicherlich ist für jeden etwas dabei. In unserem Erlebniscenter in Hirschbach mit 30 Betten kann man sich nach einer Klettertour gemütlich niederlassen. Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles Mountaineering and ski school: climbing, mountain hiking, high altitude & ski tours; 30-bed adventure centre. Bildungsladen L31 Engelbosteler Damm 75 30167 Hannover Tel. +49-511/4599226 www.bildungsladen.com [email protected] PC-Schulungen, Bildungsurlaube im Bereich der EDV, Senioren-, Kinderund Frauenschulungen. PC training, educational holidays, courses for senior citizens, women and children. BIO-Hotels mit Sicherheit genießen Spitalstr. 21 91207 Lauf Tel. +49-9123/99957-10 Fax +49-9123/99957-99 www.biohotels.de H70 Biosphärenreservat Rhön Bayerische Verwaltungsstelle G20 Oberwaldbehrunger Str. 4 97656 Oberelsbach Tel. +49-9774/91020 Fax +49-9774/910221 www.biosphaerenreservat-rhoen.de [email protected] Das Biosphärenreservat Rhön liegt im Dreiländereck von Bayern, Hessen und Thüringen. Es ist eine herausragende Mittelgebirgsregion mit bunten Blumenwiesen und naturnahen Laubwäldern für den umweltgerechten Tourismus. Biosphere reserve across the borders of Bavaria, Hesse and Thuringia, glorious central massif region with flower meadows and natural broadleaf woods for environmentallysound tourism. Biosphärenreservat Schaalsee H02 Wittenburger Chaussee 13 19246 Zarrentin Tel. +49-38851/3020 Fax +49-38851/30220 www.schaalsee.de [email protected] Naturerleben, Informationsausstellung PAHLHUUS, Exkursionen durch ein Schutzgebiet von internationaler Bedeutung. Nature trips, PAHLHUUS exhibition, excursions. Biosphärenreservat Vessertal G34 Waldstr. 1 98711 Schmiedefeld Tel. +49-36782/66620 Fax +49-36782/66629 www.biosphaerenreservat-vessertal.de [email protected] biss - Reisen E34 Freiligrathstr. 3a 10967 Berlin Tel. +49-30/69568767 Fax +49-30/6941851 www.biss-reisen.de [email protected] Rad-, Reit- und Wanderreisen mit landeskundlichem Programm in Osteuropa und Asien (u.a. Mongolei, Baikalsee, Usbekistan, Georgien, Krim, Bulgarien, Siebenbürgen). Cycling, riding and rambling tours with expert guides. Blue Flag International FEE Scandiagade 13 DK - 2450 Copenhagen SV Tel. +45-33790079 Fax +45-33790179 www.blueflag.org [email protected] A24 52 / 53 Blue Sky A56 & B37 Joachimstraße 8 30159 Hannover Tel. +49-511/325869 Die Outdoor Experten - Top Beratung, Auswahl und Service. Outdoor suppliers: top advice, selection and service. BUND Bundesarbeitskreis Freizeit, Sport, Touristik Am Köllnischen Park 1 10179 Berlin Tel. +49-30/275864-0 Fax +49-30/275864-40 www.bund.net [email protected] Blumberger Mühle - NABU-Erlebniszentrum im Biosphärenreservat Schorfheide-Chorin J52 Blumberger Mühle 2 16278 Angermünde Tel. +49-3331/2604-40 Fax +49-3331/2604-50 www.blumberger-muehle.de [email protected] Lust auf Natur? Umweltorientierte Angebote zu Natur, Kultur und Erholung im Biosphärenreservat Schorfheide-Chorin präsentiert das NABUErlebniszentrum Blumberger Mühle. Erleb' Dein »Grünes Wunder« in einem der größten Schutzgebiete Deutschlands. NEU: SchorfheideErlebnistouren für Reisegruppen, Naturerlebniscamps für Kinder und Jugendliche. Nature conservation activity centre in one of Germany's largest biosphere reserves. Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND) Kreisgruppe Hannover H57 Goebenstr. 3a 30161 Hannover Tel. +49-511/660093 www.bund-hannover.de [email protected] Die Arbeitsgruppe Klima, Energie und Verkehr vertritt die Empfehlung Global Denken - Lokal Reisen und stellt zukunftsfähige, lokale Urlaubsziele an Nord- und Ostsee vor. Zum zukunftsfähigen Reisen werden einfache Checklisten vorgestellt, die die Belange des Naturschutzes, des Umweltschutzes und der sozialen Verträglichkeit berücksichtigen. Die Arbeitsgruppe hat ein PC-Berechnungprogramm für den Energieverbrauch beim Reisen erarbeitet. Das Fluglärmproblem wird am Beispiel des Flughafens Hannover aufgezeigt. Working party on climate, energy and transport promotes sustainable local holiday destinations at the North Sea and Baltic. Environmental impact checklists and PC calculation programme, aircraft noise studies e.g. at Hannover Airport. Botschaft der Republik Jemen E68 Rheinbabenallee 18 14199 Berlin Tel. +49-30/897305-0 Fax +49-30/832259-03 www.botschaft-jemen.de [email protected] Bergsteigen, Tauchen, Trekking, Kameltouren, Rundreisen durch den Jemen. Mountaineering, diving, trekking, camel tours, sight seeing tours of Yemen. BUND NATURSCHUTZ SERVICE GmbH Spitalstr. 21 91207 Lauf a. d. Pegnitz Tel. +49-9123/99957-10 Fax +49-9123/99957-99 H70 H70 Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles www.bund-reisen.de [email protected] Ökologische Gruppenreisen in Nationalparke, »Fahrtziel Natur«, Klassenfahrten, Biohotels. Ziele sind Deutschland, Europa und Russland. Ecological group travel in national parks, school travel, biohotels. Bündnis 90/ Die Grünen Landesverband J58 Odeonstr. 4 30159 Hannover Tel. +49-511/126085-0 www.gruene-niedersachsen.de [email protected] Bundesamt für Naturschutz G33 Konstantinstr. 110 53179 Bonn Tel. +49-228/8491-0 Fax +49-228/8491-200 www.bfn.de [email protected] Das BfN ist ein Dienstleister für alle Bürger, für Naturschützer und Naturnutzer. Zu unseren Aufgaben gehört es: die Politik wissenschaftlich zu beraten, Modellprojekte zu initiieren, zu finanzieren und wissenschaftlich zu betreuen, Dialoge und Kooperationen anzustoßen, zu informieren und aufzuklären. Nature authority serving conservationists and visitors; scientific information for politicians, model projects, dialogue and cooperation, info and education. CAN e.V. L31 Bunnenbergstr. 16A 30165 Hannover Tel. +49-511/3524035 www.can-ev.de [email protected] Erlebnisreiche Angebote für Jugendgruppen & Schulklassen. Kanu, Klettern & Fahrrad in Südfrankreich & Deutschland. Kanutouren durch Hannover. Vermietung einer TÜV-geprüften mobilen 6 Meter hohen Kletterwand in Norddeutschland. Adventure for youth groups and schools: canoeing, climbing and biking in the South of France and Germany, canoe tours in Hannover, mobile climbing wall. Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung - BZGA L38 Ostmerheimer Str. 220 51109 Köln Tel. +49-221/8992-0 Fax +49-221/8992-300 www.bzga.de [email protected] Bundesbehörde, Entwicklung und Erstellung von Medien und Maßnahmen zur Gesundheitsprävention, Schwerpunkt Kinder und Jugendliche. Government agency: media and measures for health promotion, especially for children and young people. Colibri UmweltReisen D51 Sophienstr. 5 10178 Berlin Tel. +49-30/28390232 Fax +49-30/28390234 www.colibri-berlin.de [email protected] Natur- und Tiererlebnisreisen weltweit. Spezialgebiete sind Costa Rica sowie Whale-Watching-Touren. Weitere Ziele sind Uganda, Norwegen, Island, Rumänien. Zum Ausgleich der Klimabilanz pflanzen wir bis zu 250 Bäume p. P. Nature and animal adventure holidays, especially Costa Rica and whale watching. 54 / 55 CULTOURICA - Proyectos Interculturales S.A. E48 Barrio La Trinidad contiguo iglesia católica, Hotel Marañón CR - 6100 Ciudad Colón Tel. +506-2/491271 Fax +506-2/491761 www.cultourica.com [email protected] Veranstalter/Incoming Agentur, spez. Bildungsreisen durch agroökotouristische kommunale Projekte, Bildungsurlaub, Sprachschule, Hotel/Restaurant, Fortbildung/Beratung/Projektvermarktung. Operator / incoming agent, educational tours to eco-agro projects, language school, hotel/restaurant, training, consultancy, project marketing. CVJM Hannover e.V. - Christlicher Verein Junger Menschen Han. L52 Limburgstr. 3 30159 Hannover Tel. +49-511/368468-0 Fax +49-511/368468-68 www.cvjm-hannover.de [email protected] Internationaler Jugendaustausch/ Camperaustausch mit den USA, Japan, Südafrika, Russland. Workcamps, Kinder- und Jugendfreizeiten in Deutschland, Spanien und Portugal. YMCA youth exchanges, workcamps, young people's leisure activities. DB Regio G63 Ernst-August-Platz 10 30159 Hannover Tel. +49-511/286-3336 Fax +49-511/2864439 www.bahn.de Die Bahn: umweltverträgliche Fahrzeuge, Bahnangebote im Nah- und Fernverkehr, Pauschalreisen des Bahn- Reiseveranstalters Ameropa sowie die Kooperation »Fahrtziel Natur«. Train travel: environmentally sound rolling stock, local and long distance offers, package tours from the Ameropa travel agency and the ‘Destination Nature’ joint venture. Den Groenne Noegle THE GREEN KEY Vodroffsvej 32 DK - 1900 Frederiksberg C Tel. +45-35248080 Fax +45-35248086 www.dengroennenoegle.dk [email protected] A24 Deutsche Umwelthilfe e. V. A29 Fritz-Reichle-Ring 4 78315 Radolfzell Tel. +49-7732/9995-0 Fax +49-7732/9995-77 www.duh.de [email protected] Die Deutsche Umwelthilfe führt Aktionen wie die »Lebendige Elbe« oder »Lebendige Werra« durch. In dem Projekt »Lebendige Wälder« schaffen wir ein Netzwerk der in Waldgebieten aktiven Naturschützer. Umweltbildung und Öffentlichkeitsarbeit sind weitere wichtige Schwerpunkte unserer Arbeit. Campaigns such as ‘Living Earth’ and ‘Living River Werra’: young peoples leisure activities ‘Living Woods’ is creating a network of conservationists active in woodland. Ecoeducation and PR work are other important activities. Deutscher Wanderverband Wilhelmshöher Allee 157-159 34121 Kassel Tel. +49-561/93873-0 Fax +49-561/93873-10 [email protected] D04 Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles Der Deutsche Wanderverband ist der Dachverband der 56 deutschen Gebirgs- und Wandervereine mit mehr als 600.000 Mitgliedern. German ramblers association, umbrella organisation for 56 clubs with over 600,000 members. Deutsches Jugendherbergswerk Service GmbH J51 32754 Detmold Tel. +49-5231/7401-0 Fax +49-5231/7401-49 www.jugendherberge.de [email protected] Gut 600 Jugendherbergen in Deutschland bieten neben einer preiswerten Unterkunft auch ein vielfältiges Angebot für Freizeit, Bildung und Sport für Einzelreisende, Familien und Gruppen. 600+ German youth hostels: affordable accommodation, leisure education and sport for solo travellers, families and groups. Die italienische Italienreise D52 Rübezahlweg 12a 83052 Bruckmühl Tel. +49-8062/5306 Fax +49-8062/809783 www.die-italienische-italienreise.de Exkursions- und Veranstaltungsprogramm, Wandern, Wein und Gastronomie. Excursions and events, rambling, food & wine. Die Landpartie Radeln & Reisen GmbH Lindenweg 75 25436 Tornesch Tel. +49-4122/96555 Fax +49-4122/96556 www.dielandpartie.de [email protected] D38 Geführte Fahrrad- und Wanderreisen mit Gepäcktransport, Picknicks, Besichtigungen usw. Ziele: Schleswig-Holstein, Mecklenburg-Vorpommern, Elbe, Dänemark, Schweden, Norwegen, Niederlande, Schottland, Italien, Polen, Baltikum. Guided cycling and rambling with luggage transport, picnics, sightseeing etc. in northern Europe and Italy. Djoser Reisen GmbH E64 Krebsgasse 4-6 50667 Köln Tel. +49-221/9201580 Fax +49-221/92015858 www.djoser.de [email protected] Weltweite Gruppen- und Studienreisen mit viel individueller Freiheit und einem Schuß Abenteuer. World wide group and study travel: freedom and a dash of adventure. Dpto. de Turismo del Gobierno Vasco - SPRI, S.A. G52 Gran Vía, 35-3° E - 48009 Bilbao Tel. +34-94/4037058 Fax +34-94/4037044 Ecocamping e. V. Paradiesstr. 13 78462 Konstanz Tel. +49-7531/9098-90 Fax +49-7531/9098-77 www.ecocamping.net [email protected] Campingplätze mit Umweltmanagement. Campsites with environmental management. A33 56 / 57 EcoLabel Luxembourg Foundation ÖKO-FONDS A24 6, Rue Vauban L - 2663 Luxembourg Tel. +352-43903044 Fax +352-43903043 www.emweltzenter.lu [email protected] ECPAT Deutschland e.V. H52 Alfred Döblin Platz 1 79100 Freiburg Tel. +49-761/45687148 Fax +49-761/45687149 www.ecpat.de [email protected] ECPAT Deutschland e.V. ist Teil eines internationalen Bündnisses, das sich für die Umsetzung des Verhaltenscodex der Reiseveranstalter zum Schutz der Kinder vor sexueller Ausbeutung im Tourismus einsetzt. Part of an international campaign to bind travel operators to a code of conduct to protect children from sexual exploitation by tourists. EED - Tourism Watch H52 Ulrich-von-Hassell-Str. 76 53123 Bonn Tel. +49-228/8101-2303 Fax +49-228/8101-150 www.tourism-watch.de [email protected] EED-TOURISM WATCH engagiert sich mit Bildungs-, Solidaritäts- und Lobbyaktivitäten im Bereich Entwicklungsländertourismus für eine zukunftsfähige Tourismusentwicklung. Education, support and lobby work for sustainable tourism in developing countries. Elberadweg Nord Elbschloss Bleckede GmbH Schloßstr. 10 D44 21354 Bleckede Tel. +49-5852/951495 Fax +49-5852/951451 www.elberadweg.de [email protected] Tourismusleitstelle für den Elberadweg Nord: radfreundliche Unterkünfte, Streckeninformation, Print- und Internetauftritt. Tourism centre for the northern Elbe long distance cycle path: bikerfriendly accommodation, print and internet info. Enturib - Ibatur (Illes Balears) G52 Montenegro, 5 E - 07012 Palma de Mallorca (Baleares) Tel. +34-971/177155 Fax +34-971/177150 www.visitbalears.com [email protected] ESFA e.V. L31 Burgwedeler Str. 45 30916 Isernhagen Tel. +49-511/776258 Fax +49-511/7241843 www.esfa.de [email protected] Seit 1968 veranstaltet ESFA Ferienkurse und Schuljahrsaufenthalte (Gastfamilien/Jugendgruppen) z.B. in Frankreich und Irland. Holiday courses and school years abroad with host families and youth groups since 1968. Europarc Deutschland F19 Marienstr. 31 10117 Berlin Tel. +49-30/28878820 Fax +49-30/288788216 www.europarc-deutschland.de [email protected] Europarc Deutschland verbindet Menschen und Parke durch Partner- Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles schaften, Informations- und Lobbyarbeit. Linking people and parks through partnerships, information and lobby work. European Centre for Eco & Agro Tourism (ECEAT) Green Travel Market A16 Minahassastraat 1 NL - 1094 Amsterdam RS Tel. +31-20/6681030 Fax +31-20/4630594 www.greentravelmarket.info Vermittler zwischen Reisezielen, Veranstaltern und Medien für nachhaltigen Tourismus. Matching service of sustainable tourism products with tour operators. Vocational university courses in sustainable tourism, M.A. programme. fairkehr GmbH H64 Eifelstr. 2 53119 Bonn Tel. +49-228/9858547 Fax +49-228/9858550 www.fairkehr.de [email protected] Die fairkehr Verlagsgesellschaft konzipiert und produziert Zeitschriften, Broschüren und Werbematerialien rund um den Themenbereich »Nachhaltiger Tourismus«. Publishers of magazines, brochures and advertising material for sustainable tourism. Evangelische Kirche Deutschland - EKD L34 Herrenhäuser Str. 12 30419 Hannover Tel. +49-511/2796-202 Fax +49-511/2796-722 www.ekd.de [email protected] Kirche im Tourismus, Urlaubsseelsorge der EKD, Kirche Unterwegs und Pilgerwege in Harz und Heide. Churches in tourism, holiday samaritans, travellers' church and pilgrims' routes in the Harz and Heath. Fasten-Wander-Verein D13 Pratjeweg 1 21640 Horneburg Tel. +49-4163/2539 Fax +49-4163/824586 www.fasten-wander-zentrale.de [email protected] Fasten-Wanderungen in den schönsten Gebieten von: Deutschland, West- und Süd-Europa, teilweise mit Fahrrad. Es gibt nur Getränke. Dient zur Entschlackung und vorbeugend gegen Krankheiten. - Auch FrüchteFasten-Wanderungen. Healthy fasting with rambling / cycling. Fachhochschule Eberswalde Masterstudiengang »Nachhaltiger Tourismus« K60 Friedrich-Ebert-Str. 28 16225 Eberswalde Tel. +49-3334/657-328 www.fh-eberswalde.de/tour [email protected] Ausbildung (FH) für nachhaltigen Tourismus, Masterprogramm. Ferienpark Mirow GmbH H13 Dorfstr. 1a 17252 Granzow Tel. +49-39833/600 Fax +49-39833/60110 www.ferienpark-mirow.com [email protected] Ferienpark am Granzower See inmitten der Mecklenburgischen Seen- 58 / 59 platte: Skandinavische Ferienhäuser für 4 bis 8 Personen, Restaurant, SB-Markt. Kanu-, Motorboot- und Fahrradverleih, Reitstall mit Pensionsboxen. Holiday park in the Mecklenburg lake district: holiday homes for 4-8 people, restaurant, shop. forum anders reisen e.V. D33 Wippertstr. 2 79100 Freiburg Tel. +49-761/13776888 Fax +49-761/13776889 www.forumandersreisen.de [email protected] Unternehmerverband, der sich auf die Förderung des sanften und auf Nachhaltigkeit aufgebauten Tourismus spezialisiert hat. Das forum anders reisen hat z. Zt. über 90 Reiseveranstalter, die vielfältige Reisen in Deutschland, Europa und weltweit anbieten. Ob Studien-, Abenteuer-, Kultur-, Aktiv-, Individual- oder Gruppenreisen, bei unseren Mitgliedern finden Sie sicherlich Ihren Urlaub. Professional association whose 90+ members offer all sorts of soft and sustainable tourism worldwide. Forum Neue Städtetouren Der Stattreisen-Verband E37 Bartelsstr. 12 20357 Hamburg Tel. +49-40/4303481 Fax +49-40/4307429 www.stattreisen.org [email protected] Stadtführungen, Theaterspaziergänge, Fahrradtouren, Stadtrallyes, Studienfahrten. City tours, theatrical strolls, cycle tours, city rallies, study travel. FRANKENWALD TOURISMUS Service Center J30 Adolf-Kolping-Str. 1 96317 Kronach Tel. +49-9261/6015-0 Fax +49-9261/6015-15 www.frankenwald-tourismus.de [email protected] Naturpark Frankenwald, entdeckenswerte Mittelgebirgslandschaft im Norden Bayerns. Abseits des Massentourismus; ideal für Natur-, Aktiv- und Gesundheitsurlauber, Kulturliebhaber und Freunde von Urlaub auf dem Lande. Der Naturpark Frankenwald wurde mit der »Europäischen Charta für nachhaltigen Tourismus in Schutzgebieten« ausgezeichnet. Award-winning highland nature park in northern Bavaria for active and country holidays. Freiwilligenzentrum Hannover F41 Hausmannstraße 9-10 30159 Hannover Tel. +49-511/1640327 Fax +49-511/1640391 www.freiwilligenzentrum-hannover.de [email protected] Freiwilligenarbeit, welcome group ehrenamtl. Begrüßungskomitee + Freiwilligen-Schüleraustausch (Deutschland - Russland). Voluntary work, welcome group, pupil exchanges. Friesland Holland Tourist Information & Travel Service J06 Hoofdstr. West 38 NL - 8471 HV Wolvega Tel. +31-561/615364 Fax +31-561/617818 www.frieslandholland.nl [email protected] Segeln & Radeln, Motorbootfahren, Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles Cross Country Sailing, Holland Tourist Information. Sailing & cycling, motorboats. GATE - Gemeinsamer Arbeitskreis Tourismus und Ethnologie e.V. H54 c/o K. Schilling Frickestr. 60 20251 Hamburg Tel. +49-30/66763907 www.gate-tourismus.de [email protected] Der gemeinsame Arbeitskreis Tourismus und Ethnologie (GATE e.V.) setzt sich im Rahmen einer nachhaltigen Tourismusplanung insbesondere für die Umsetzung eines sozialverträglichen Tourismus ein. Working party on sustainable tourism planning, especially socially compatible tourism. Gesellschaft für Wirtschaftsförderung im Kreis Höxter mbH G48 Corveyer Allee 21 37671 Höxter Tel. +49-5271/974320 Fax +49-5271/9743320 www.kulturland.org [email protected] Radfahren und Wandern, Heilklimatischer Kurort Nieheim, Deutscher Käsemarkt, Nieheimer Kunstpfad, Familienurlaub, Barrierefreies Reisen. Cycling and rambling, health resort, family and disabled holidays. Gesellschaft zur Förderung der Erlebnispädagogik e.V. Erlebnistage im Vogelsberg D37 Zum Kapellenwald 1 36358 Herbstein Tel. +49-6643/9184-00 Fax +49-6643/9184-18 www.erlebnistage.de [email protected] Die »Erlebnistage im Vogelsberg« bieten ein ganzheitlich erlebnispädagogisches Angebot zur Persönlichkeitsbildung in den Bereichen Natur, Sport und Umwelt. Holistic experience-based education for personal development through nature, sport and environmentalism. Global Nature Fund A25 Fritz-Reichle-Ring 4 78315 Radolfzell Tel. +49-7732/9995-80 Fax +49-7732/9995-88 www.globalnature.org www.livinglakes.org www.livingwetlands.org [email protected] Der GNF betreut das internationale Seennetzwerk Living Lakes. Vertreter der Partner-NGOs stellen naturnahe Tourismusinitiativen in 5 Seengebieten vor: Baikal (Club FIRN, Russland), Vortsjärv und Peipsi (Estonian Fund for Nature, Lake Vortsjärv Agency, Estland/ Russland), St. Lucia (Wildlands Trust, Südafrika), Chapala (Amigos de Lago, Mexico) und Titicaca (TRÓPICO, Bolivien, Peru). Manages the Living Lakes network; partner NGOs run close-to-nature tourism intitiatives in 5 lakeland regions. globiter-REISEN AUF FREMDEN WEGEN D63 Monheimsallee 60 52062 Aachen Tel. +49-241/158994 Fax +49-241/158994 [email protected] Gruppenreisen als Studien- und Erlebnisreisen u. a. unter dem Aspekt des kulturellen Austausches zwischen fremden Kulturen, v.a. in Persien, Jemen und Indien. 60 / 61 Group study and adventure holidays with cultural exchanges. Tailor-made experience learning projects for social competence. Green Net of Chios F44 Aplotarias 13 GR - Chios 82100 Tel. +30-227/1081200 Fax +30-227/1081202 [email protected] Schutz und Aufwertung der Kultur, Verwertung der natürlichen Ressourcen, Förderung der heimischen Küche, Wirtschaft und Erzeugnisse. The Green Net pledges to uphold the primary objectives of this network: the protection and exploitation of our cultural heritage, utilization of the natural resources of the island, support the traditional Chian cuisine as well as the local business and products by promoting alternative forms of tourism, especially the Tourism of Taste or Green Tourism. HARZ-Agentur GmbH D40 Bergstr. 31 38678 Clausthal-Zellerfeld Tel. +49-5323/98246-0 Fax +49-5323/98246-9 www.harzrad.de [email protected] Reiseziel HARZ, kultur-historisch & sportlich-aktiv. Culture, history, sport and activity. Green Tourism Business Scheme No. 4 Atholl Place GB - Perth PH1 5ND Tel. +44-1738/632162 Fax +44-1738/622268 www.green-tourism.co.uk [email protected] A24 hand-greiflich e.V. L31 Am Kleinen Felde 9 30167 Hannover Tel. +49-511/3523636 www.hand-greiflich.de hand-greiflich e.V. bietet individuelle Konzeption und Durchführung von erlebnispädagogischen Projekten zur Förderung sozialer Kompetenzen für Schulklassen, Lehrer, Träger der Jugendarbeit und Multiplikatoren. Mit uns können Sie erleben lernen! Heinz Nixdorf MuseumsForum (HNF) K52 Fürstenallee 7 33102 Paderborn Tel. +49-5251/3066-00 Fax +49-5251/3066-09 www.hnf.de [email protected] Das HNF ist das größte Computermuseum der Welt und präsentiert 5.000 Jahre Geschichte der Informationstechnik. Machen Sie die faszinierende Ausstellung zum Ausgangspunkt Ihres Unterrichts und begeben Sie sich auf eine multimediale Zeitreise. World's biggest computer museum: 5,000 years of information technology. Herzogtum Lauenburg Marketing & Service GmbH H02 Junkernstr. 7 23909 Ratzeburg Tel. +49-4541/802110 Fax +49-4541/802112 www.hlms.de [email protected] Regionaler Tourismusverband, vermarktet und entwickelt (kultur-) touristische Angebote an der Alten Salzstraße, der Elbe und im Naturpark Lauenburgische Seen - natür- Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles lich auch mit Rad und Kanu. Tourismusmarketing. Regional tourism association for the old salt road, River Elbe and Lauenburgische Seen nature reserve. Hochschule Bremen - Fachbereich Sozialwesen, Int. Studiengang Angewandte Freizeitwissenschaften J59 Neustadtswall 30 28199 Bremen Tel. +49-421/5905-2758 Fax +49-421/5905-2753 www.hs-bremen.de [email protected] Studiendauer: 8 Semester inkl. Auslands- und Praxissemester. Studienschwerpunkte: Reiseleitung, Animation und Freizeitberatung; Infrastrukturplanung und Freizeitpolitik. Abschluß Diplom-Freizeitwissenschaftler/in (FH). University course in leisure studies with time abroad and work placement. Ikarus Verlag und Reisen F76 Schuhgasse 6 36142 Tann www.ikarus-verlag.de [email protected] Studien-Wanderreisen, Natur-Wanderreisen und Sonderprogramme (z.B. Archäologie und Kulinaria), v.a. in Deutschland, Griechenland, Italien, Rumänien, Türkei und Zypern. Study and nature travel, special programmes. Incredible Earth E75 Bundesallee 79 12161 Berlin Tel. +49-30/85962324 Fax +49-30/85962324 www.incredible-earth.com [email protected] Geologische Exkursionen für Nicht- wissenschaftler, Studienreisen zum Thema Erde und Zeit. Geology for non-scientists, study travel on the earth and time. Insects World - Insektenmuseum/Schmetterlingsfarm F34 Am Knick 5 31515 Wunstorf Tel. +49-5033/939451 Fax +49-5033/939452 www.schmetterlingsfarm.de Schmetterlingsfarm - Freiflughalle mit tropischen Schmetterlingen, Insektarium - Terrarien mit exotischen Käfern, Spinnentieren, Gespenstschrecken und viele andere Tiere mehr, Insektenmuseum - große Museumsausstellung Insekten weltweit. Butterfly farm: free-flight hall, insectarium and terrarium with exotic beetles, arachnids and many others. International Wadden Sea School c/o Schutzstation Wattenmeer G19 Hafenstr. 3 25813 Husum Tel. +49-4841/62073 Fax +49-4841/4736 www.iwss.org [email protected] Internationale Klassenfahrten und Austauschprojekte im Wattenmeerraum (Deutschland, Dänemark und den Niederlanden). Naturerlebnis, Umweltbildung, interkulturelles Lernen. International school trips and exchange projects on the coastal mudflat reserves. Internationaler Schulbauernhof Hardegsen gGmbH K56 Bahnhofstraße 31 37181 Hardegsen 62 / 63 Tel. +49-5505/760 Fax +49-5505/3054 [email protected] Einbezogen in die Gemeinschaft des Hofes (60 ha + Tierhaltung) erwerben Kinder, Jugendliche und Erwachsene durch praktische Mitarbeit auf Klassen-/Studienfahrten Kenntnisse über Betriebsabläufe der Lebensmittelproduktion. International school farm; practical work for children, young people and adults. Internationaler Wildnisführer Verband e.V. H34 Albblick 3 72160 Horb-Betra Tel. +49-7482/91323-1 Fax +49-7482/91323-2 www.wildnisfuehrer.de [email protected] Ausbildung zum Geprüften Wildnisführer IWV in Theorie und Praxis. Von Orientierung über Erste Hilfe, Tourenführung bis Wetterkunde. Zeitschrift »Die Wildnis«, Förderung des Umweltschutzes bei Wildnistouren, Ausrüstungsberatung, Einzelkurse, Erfahrungsaustausch, Freundschaften. Training course for IWV-certified wilderness guides, journal, minimal impact, exchange of experiences, activities, friendships. Inwent Capacity Building International, Germany K60 Leipziger Str. 15 04509 Zschortau Tel. +49-34202/845202 www.inwent.org www.dse.de/zel/landinfo [email protected] Inwent ist eine gemeinnützige Einrichtung für internationale Personal- entwicklung, Weiterbildung und Dialog. Inwent ist weltweit tätig und führt u.a. Dialogprogramme und Training zum Tourismus und Schutzgebietsmanagement in Afrika und der Kaukasusregion durch. Non-profit organisation for international personnel development, training and dialogue, active worldwide e.g. nature reserve management in Africa and the Caucasus. Jalan Jalan Travel GmbH D57 Gerhart-Hauptmann-Str. 2 39108 Magdeburg Tel. +49-391/7330330 Fax +49-391/7330335 www.jalanjalan.de [email protected] Reiseveranstalter: Kultur-, Erlebnisund Abenteuerreisen, RadreisenElberadweg. Travel operator: culture, activity and adventure, cycle tours along the Elbe. Jugendumweltbüro Hannover G38 Seilerstr. 12 30171 Hannover Tel. +49-511/5909190 [email protected] JANUN-JugendAktionsNetzwerk Umwelt- und Naturschutz e.V. macht im Bereich Umweltarbeit mit Kindern und Jugendlichen diverse Beratungs- und Bildungsangebote. U.a. organisiert JANUN Jugendaustauschprogramme mit Partnerorganisationen aus Litauen, Weißrussland, England, Polen, Russland, Kanada und West-Papua. In Jugendumweltgruppen werden konkrete Aktionen durchgeführt. Environmental and conservation advice and education for children and young people; exchanges with Lithuania, Belarus, England, Poland, Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles Canada and West Papua; practical action with youth groups. JUNTA DE EXTREMADURA - DIRECCIÓN GENERAL DE TURISMO G52 C/ Santa Eulalia, 30 E - 06800 Mérida (Badajoz) Tel. +34-924008343 Fax +34-924008354 KANU Wasser Wander Service J14 Zum Mühlensiek 13 31848 Bad Münder Tel. +49-5042/7470 www.paddeltouren.de [email protected] Kanutouren im Weser-Leinebergland, geführte Paddeltouren, kombinierte Fahrrad-Paddeltouren, Exkursionen, Firmenausflüge und »Rundumsorglos-Pakete«. Canoeing with guides on the Rivers Weser and Leine, cycling, excursions, company outings. Kanu-Center Lothar Krebs H02 Grinauer Weg 23B 23847 Siebenbäumen Tel. +49-4501/412 Fax +49-4501/1581 www.kanu-center.de [email protected] Veranstalter von Kanu- und Fahrradtouren im Bereich Travetal, Lübeck, Naturpark Lauenburgische Seen und in der Schaalseeregion. Tagestouren, Klassenreisen, Firmen-Incentives und Events, Kurzpauschalen, individuelle Touren. Canoe and cycle tours in Travetal, Lübeck, Lauenburgische Seen nature reserves and around the Schaalsee; day trips, school groups, company incentives and events; short packages, individual tours. Kaya Lodge E34 Schloßstr. 67 33104 Paderborn Tel. +49-5254/94252-5 Fax +49-5254/94252-7 [email protected] Segelveranstalter für die Ägäis. Sailing holidays. Kirche im Tourismus der Ev.-luth. Landeskirche Hannover L34 Archivstr. 3 30169 Hannover Tel. +49-511/1241-558 Fax +49-511/1241-419 Offene Kirchen, Radwanderungen, Klöstertourismus. Churches, cycle tours, visits to monasteries. Klimaschutzagentur Region Hannover gGmbH D11 Prinzenstr. 12 30159 Hannover Tel. +49-1805/623977 Fax +49-511/61623975 www.klimaschutzagentur.de [email protected] Kostenlose Beratung und Koordination von Klimaschutz-Maßnahmen in der Region Hannover für Hausbesitzer, Architekten, Handwerker, Lehrer u. a. Service Hotline: 01805/623977 (0,12 ct/Min.). Free advice and coordination for local climate protection. Kolping Jugendgemeinschaftsdienste K51 Kolpingplatz 5-11 50667 Köln Tel. +49-221/2070111-6 Fax +49-221/2070140 www.kolping.de/jgd [email protected] Workcamps - Urlaub der Kulturen, 64 / 65 interkulturelle Begegnungen Jugendreisen. Workcamps, (inter)cultural encounters, young people's travel. Kolpingferiendorf DAS DORF IM VOGELSBERG D37 Kolping Str. 22 36358 Herbstein Tel. +49-6643/7020 Fax +49-6643/702141 www.kolping-feriendorf.de [email protected] »DAS DORF IM VOGELSBERG« Kolpingferiendorf, Familienferien, Seniorenerholung, Tagungen und Konferenzen, Südhanglage am Waldrand, Kleinkunstbühne, Reiten, Töpfern, Vulkanradweg, Naturerlebnis pur, behindertengerecht. Holiday village: families, senior citizens, conferences, on a south-facing hillside beside woodland, stage, riding, pottery, volcano cyclepath, close to nature; disabled access. La Clef Verte - F.E.E.E. 6, avenue du Maine F - 75015 Paris Tel. +33-14549/4050 Fax +33-14549/2769 www.laclefverte.org [email protected] A24 Landeshauptstadt Hannover Agenda 21-Büro G38 Trammplatz 2 30159 Hannover Tel. +49-511/168-45078 Fax +49-511/168-45427 www.agenda21.de [email protected] Das Agenda 21-Büro koordiniert den Dialog mit allen gesellschaftlichen Kräften. Es motiviert zum Mitmachen, initiiert Projekte und arbeitet in lokalen, nationalen und internationalen Netzwerken. City Agenda Bureau coordinates dialogue, motivates, starts projects and works in local, national and international networks. Landkreis Uecker-Randow Regionalmanagement F20 An der Kurassierkaserne 9 17309 Pasewalk Tel. +49-3973/255541 Fax +49-3973/2557722 www.lkuer.de [email protected] Touristische Angebote der Region Vorpommern. Tourism in West Pomerania. Legambiente Turismo A24 c/o Legambiente Emilia-Romagna P.zza XX Settembre 7 I - 40121 Bologna www.legambienteturismo.it [email protected] Lehm- und Backsteinstraße e.V. E25 Am Bahnhof 2 19395 Ganzlin Tel. +49-38737/20207 Fax +49-38737/20117 www.fal-ev.de [email protected] Die Lehm- und Backsteinstraße bietet ihren Gästen ungewöhnliche Projekte inmitten der malerischen Landschaft Mecklenburgs. Der Bogen reicht von Naturschutzgebieten über eine Filzmanufaktur, ein Lehmmuseum, eine Ringofenziegelei, dem Plauer See bis zum Wangeliner Garten. Unusual projects in the picturesque Mecklenburg countryside: nature reserves, felting, clay museum, brickworks, lakes and gardens. Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles Lisatours F44 Lochhauser Str. 13 82178 Puchheim Tel. +49-89/89009931 Fax +49-89/89009932 www.chios-reisen.de [email protected] In enger Zusammenarbeit mit »The Green Net of Chios« vermittlen wir Ferienhäuser, FeWo´s und Hotelzimmer auf der griech. Insel Chios und veranstalten ElternKind-Reisen für Familien und Singles, Botanische Reisen und Wanderreisen. Working with the ‘Green Net of Chios’, we book holiday houses, apartments and hotel rooms, organise family and solo holidays, botanical journeys and rambling. Lüneburger Universitäts-Studentenkreis Touristik e.V. (L.U.S.T.) J57 Scharnhorststr. 1 21339 Lüneburg Tel. +49-4131/782607 Fax +49-4131/782176 www.lust-lueneburg.de [email protected] Das Referat für Nachhaltigen Tourismus präsentiert: Tourismusstudium an der Stiftungsuniversität Lüneburg mit BWL, Kultur- & Umweltwissenschaften, Zusammenarbeit mit dem Tourismuslehrstuhl & Praxispartnern. University department for sustainable tourism. Milieubarometer Stichting Keurmerk Milieu Veiligheid en Kwaliteit Postbus 102 NL - 3970 AC Driebergen Tel. +31-653924145 Fax +31-343524701 A24 www.milieubarometer.com [email protected] Ministerium für Kultur und Tourismus, Ankara/Türkei, c/o Kulturund Informationsabteilung der Türkischen Botschaft G76 Tauentzienstr. 9-12 10789 Berlin Tel. +49-30/2143752 Fax +49-30/2143952 [email protected] Beratung und Information über die Türkei als Reiseland, Kultur und Sehenswürdigkeiten der Türkei, Reisevorbereitung, Ausgabe von Informationsmaterialien. Advice and info on travel, culture and sights in Turkey. MüritzKanu - Kanu- und Fahrradtouristik H13 Am Bolter Kanal 17248 Boeker Mühle Tel. +49-39823/27089 Fax +49-39823/253232 www.mueritzkanu.de [email protected] Kanu- und Fahrradtouristik v.a. für Familien mit Kindern, Naturliebhaber, Angler, Individualreisende. Verleih von Kanus, Kajaks, Motorbooten und Fahrrädern, geführte Kanutouren in den Nationalpark. Canoe and cycle tourism and hire, guided tours in the national park. Müritzparadies Holtkamp + Partner OHG H13 Feriendorf Bolter Kanal 17248 Boeker Mühle Tel. +49-39823/2530 Fax +49-39823/253232 www.mueritz.com [email protected] Feriendorf am Südufer der Müritz 66 / 67 und am Müritz-Nationalpark: Schwedische Ferienhäuser und -wohnungen, Restaurant, Campingplatz. Bootsliegeplätze, Minimarkt, Fahrrad- und Bootsverleih, Hausbootcharter. Lakeside holiday village in the Müritz national park: holiday homes and apartments, restaurant, campsite. NABU-Bundesgeschäftsstelle J52 Herbert Rabius Str. 26 53225 Bonn Tel. +49-228/4036-140 Fax +49-228/3640200 Das neue Angebot von NABU-Reisen steht unter dem Motto »Natur erleben«. Vom Bodensee bis zum Katinger Watt in Schleswig-Holstein, von den Vogelrastplätzen in Holland bis zum Nationalpark Bialowiesza in Polen reichen die Angebote. Ganz besondere Reisen führen zu den NABU Projekten nach Andalusien, Kirgisistan, in die Mongolei oder nach Kenia. Nature conservation association's travel agency: activity and discovery tours across Europe and beyond. Nationalpark Hainich F33 Bei der Marktkirche 9 99947 Bad Langensalza Tel. +49-3603/39070 Fax +49-3603/390720 www.nationalpark-hainich.de [email protected] Lage: Bundesland Thüringen, im Dreieck der Städte Eisenach, Mühlhausen & Bad Langensalza; Fläche: 76 km²; Höhenlage: 220-500 Meter; gegründet: 31.12.1997; Besonderheiten: Arten- und strukturreicher Rotbuchenmischwald mit hohem Totholzanteil, große Wiederbewaldungsflächen. National park in Thuringia, beechwoods rich in species and structures. Nationalpark Harz D06 Oderhaus 1 37444 St. Andreasberg Tel. +49-5582/91890 Fax +49-5582/918919 www.nationalpark-harz.de [email protected] Der Nationalpark Harz - sagenumwobene Bergwildnis, urige Bergfichtenwälder, weite Moorflächen, rauschende Bäche, bizarre Felsformationen, wunderschöne Buchenwälder. Von einer halbtägigen Rangerwanderung bis zum Mehrtagesprogramm gibt es in der Harzer Wildnis viel zu erleben! Legendary mountain wilderness, pinewoods, moor, streams, cliffs; day trips to long stays. Nationalparkamt Rügen D03 Blieschow 7a 18586 Lancken-Granitz Tel. +49-38303/8850 Fax +49-38303/88588 www.nationalpark-jasmund.de [email protected] Naturschutz, Regionalentwicklung, Nationalpark Jasmund, Biosphärenreservat Südost-Rügen, »Jobmotor Biosphäre«. Conservation, regional development, ‘Job Motor Biosphere’. NationalparkService gGmbH G19 Schloßgarten 1 25832 Tönning www.wattenmeer-nationalpark.de [email protected] Die NationalparkService gGmbH bietet Naturerlebnisse im Nationalpark Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer für Jung und Alt. Ringelganstage im Frühjahr, Seehunde im Sommer und Vogelkiek im Herbst: der Nationalpark ist zu jeder Jahreszeit eine Reise wert. Das Angebot der Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles NationalparkService gGmbH umfasst eine Vielzahl erlebnisreicher Vorträge und Exkursionen rund um das Wattenmeer, für Gruppen auch nach individueller Absprache. Nature experiences all year round in coastal mudflats national park. Natur & Kultur Wanderstudienreisen E47 Blütenweg 32 89155 Erbach Tel. +49-7344/921222 Fax +49-7344/921662 www.natur-und-kultur.com [email protected] Wandern, Naturbeobachtungen, kulturelle Stätten erleben, familiäre Unterkünfte, landestypische Speisen, Begegnungen. Zielgebiete sind: Griechenland, Italien, Ungarn, Polen und Portugal. Rambling, nature study, heritage sites, family accommodation, local food and contacts. Nature Travel E34 ul. Kard. S. Wyszynskiego 2/1 PL 15-888 Bialystok Tel. +48-85/74445-62 Fax +48-85/74445-34 www.masuren.travel.pl [email protected] Fahrrad, Wandern, Naturführungen, Hotel. Cycling, rambling, nature guided tours, hotel. NaturFreunde Regionalverband Nord J60 Humboldtstr. 21A 30169 Hannover Tel. +49-511/15838 www.naturfreunde-nds.de [email protected] Sanfter Tourismus, Häuserwerk. Soft tourism and lodging. Naturpark Altmühltal H28 Notre Dame 1 85072 Eichstätt Tel. +49-8421/98760 08421/987654 www.naturpark-altmuehltal.de [email protected] Urlaub im Naturpark, Wandern, Radwandern, Bootwandern, Fossiliensammeln, Natur und Kultur erleben. Nature reserve holidays: cycling, boating, fossil collecting, nature and culture. Naturpark Eichsfeld-Hainich-Werratal G34 Dorfstr. 19 37319 Lutter Tel. +49-36083/4663 Fax +49-36083/46641 www.naturpark-ehw.thueringen.de [email protected] Erlebnisausstellung über die Thüringer Großschutzgebiete, Verteilung von Infomaterial. Hands-on exhibition of the Thuringia conservation area, information material. Naturpark Elbufer-Drawehn e.V. H33 Königsberger Str. 10 29439 Lüchow (Wendland) Tel. +49-5841/120263 Fax +49-5841/120670 www.elbtalaue-wendland.de [email protected] Der Naturpark Elbufer-Drawehn ist eine 750 km² große Parklandschaft am Ostrand der Lüneburger Heide. Zwischen Dahlenburg, Schnackenburg und dem Wendland befinden sich Wald- und Wiesenlandschaften sowie das Urstromtal der Elbe. Ein Paradies für Radwanderer, Reiter, Wanderer, Naturkundler und Ornithologen. 68 / 69 Nature reserve as park landscape to the east of Luneburg Heath: woods, meadows and the Elbe river valley. Naturpark Kyffhäuser G34 Barbarossastr. 39a 06567 Rottleben Tel. +49-34671/51413 Fax +49-34671/51429 www.naturparkkyffhaeuser.thueringen.de [email protected] Naturpark Lauenburgische Seen H02 23909 Farchau Tel. +49-4541/861517 Fax +49-4541/861521 www.kreisforst.de [email protected] Über 40 Seen und großräumige Wälder prägen diesen Naturraum. Das Naturerlebnis und nachhaltige Erholung stehen im Vordergrund für alle, die an Fahrrad, Wandern, Wassersport und Naturerlebnis interessiert sind. Over 40 lakes and extensive woodland; emphasis on experiencing nature and sustainable recreation. Naturpark Steinhuder Meer H29 Höltystr. 17 30171 Hannover Tel. +49-511/6162-2211 Fax +49-511/6161-123128 www.naturpark-steinhuder-meer.de [email protected] Steinhuder Meer - Nordwestdeutschlands größter Binnensee. Das rund 30 qkm große »Steinhuder Meer« im Westen der Region Hannover ist Kernstück des 310 qkm großen »Naturparks Steinhuder Meer«. Der Naturpark wurde mit der »Europäischen Charta für nachhaltigen Tou- rismus in Schutzgebieten« ausgezeichnet. Mitglied im Verband Deutscher Naturparke. Northwest Germany's largest lake in the middle of a nature reserve. Naturpark Thüringer Schiefergebirge/Obere Saale G34 Warzbacher Str. 16 07338 Leutenberg Tel. +49-36734/230911 Fax +49-36734/23099 www.thueringer-schiefergebirgeobere-saale.de [email protected] Naturschutzbund Deutschland Landesverband Nds. e.V. NABU LV J52 Calenberger Str. 24 30169 Hannover Tel. +49-511/91105-0 Fax +49-511/91105-40 www.nabu-niedersachsen.de [email protected] Der NABU Niedersachsen wird neben den Cornwall-, Schottland- und Darßreisen auch die Elbtalaue, die Schulklassenbetreuung auf dem Schulbauernhof (Wohldenhof) am Großen Meer, und in der NABU Umweltpyramide Bremervörde sowie das Angebot NABU Naturerlebnis Ostfriesland die Fahrradtour »Vom Teufelsmoor zum Wattenmeer« bewerben. Lower Saxony branch of national nature protection association; many tours and practical activities. Niedersächsischer Landesverband der Heimvolkshochschulen e.V. F26 Warmbüchenstr. 17 30159 Hannover Tel. +49-511/326962 Fax +49-511/329738 Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles www.landesverband-hvhs.de [email protected] Bildungsurlaub, Familienfreizeiten, Fremdsprachen, Gesundheitsbildung, Kreativseminare etc. Study weeks, family leisure, languages, health education, creativity seminars. Nomad Reisen zu den Menschen Julietta Baums Travel D47 Weißhausstr. 25 50939 Köln Tel. +49-221/27220910 Fax +49-221/27220919 www.nomad-reisen.de [email protected] Trekkingreisen, Wanderreisen, Expeditionen, Kulturreisen, Sprachreisen. Trekking, hiking expeditions, culture and languages. Nordic Swan SIS Ecolabelling AB Sankt Paulsgatan 6 S - 11880 Stockholm Tel. +46-8/55552400 Fax +46-8/55552401 www.svanen.nu [email protected] A24 ONE WORLD Reisen mit Sinnen A32 Roseggerstraße 59 44137 Dortmund Tel. +49-231/164480 Fax +49-231/164470 www.reisenmitsinnen.de [email protected] Reisen der besonderen Art, die Sie nicht selber planen können. Begegnungen, Aktivitäten, Genuss und Erholung, Erlebnis nah und fern: Asien, Lateinamerika, die Kapverden, Europa, Erlebnis- und Städtereisen und NEU: ElternKind-Erlebnisreisen und Familienhotels: Übernachtung auf einer Ritterburg, Räuberlager, Zauberkurse oder Mitarbeit auf einem Bauernhof... Special holidays: encounters, activity, pleasure and recuperation all over the world. New: family adventure holidays and accommodation. Österreichisches Umweltzeichen für Tourismusbetriebe A24 Stubenbastei 5 A - 1010 Wien Tel. +43-(1)51522/1648 www.umweltzeichen.at [email protected] Paradores de Turismo de España Requena, 3 E - 28013 Madrid Tel. +34-91/5166700 Fax +34-91/5166664 www.parador.es [email protected] G52 Parco Naturale Alpi Marittime H30 Corso Dante Livio Bianco 5 I - 12010 Valdieri (CN) Tel. +39-0171/97397 Fax +39-0171/97542 www.parcoalpimarittime.it [email protected] Naturschutzgebiet: hohe Berge, Gärten und Tierwelt nur 2 Stunden Fahrtzeit vom Mittelmeer entfernt. Parco Naturale Alpi Marittime, a great oasis of protected nature: peaks above 3000 metres, impressive gneiss rock walls, little glaciers and lakes, a natural botanical garden and a very rich fauna: all this, just two hours drive from the Mediterranean coast. 70 / 71 Partner-Reisen J24 Calenberger Str. 21 30169 Hannover Tel. +49-511/1316054 Fax +49-511/1317373 [email protected] Kurreisen, Städtereisen, Fahrradreisen, Kanutouren für IndividuellReisende, Gruppenreisen, Senioren und Jugendliche. Health cures, city tours, cycling, canoeing. Patronato de Turismo de El Hierro Dr. Quintero Magdaleno, 1 E - 38900 Valverde El Hierro Tel. +34-922/550302-26 Fax +34-922/551052 www.el-hierro.org [email protected] Tourismuswerbung. tourism promotion. E52 Patronato de Turismo de Gran Canaria E52 C/ León y Castillo 17 E - 35003 Las Palmas de Gran Canaria Tel. +34-928/219600 Fax +34-928/219601 www.turismograncanaria.com [email protected] Tourismuswerbung für Personen, die an Aktivtourismus in der Natur interessiert sind. tourism promotion. Patronato de Turismo de La Gomera E52 C/ Real, 4 E - 38800 San Sebastián de La Gomera Tel. +34-922/141512 Fax +34-922/140151 www.gomera-island.com [email protected] Tourismuswerbung. tourism promotion. Patronato de Turismo de La Palma E52 Avda. Marítima, 34 E - 38700 S/C de La Palma Tel. +34-922/423341 Fax +34-922/423347 www.lapalmaturismo.com [email protected] Tourismuswerbung. tourism promotion. Patronato de Turismo de Lanzarote C/ Blas Cabrera Felipe s/n E - 35500 Arrecife Tel. +34-928/811762 Fax +34-928/800080 www.turismolanzarote.com [email protected] Tourismuswerbung. tourism promotion. E52 PERLEAS F44 Vitiadou Str. GR - Kampos 82100 Chios Tel. +30-22710/32217 Fax +30-22710/32364 www.perleas.gr [email protected] Bauernhofurlaub für Naturliebhaber. Perleas Estate, situated in the area of Cambos, is a pioneer farm offering high quality holidays to nature lovers. At Perleas everything moves at a relaxed pace, everything seems to have been drawn from a distant, romantic past, inviting us to perceive life in a totally different manner. Projekt Kinderwald Hannover c/o Freizeitzentrum Lister Turm G38 Waldsee Str. 100 30177 Hannover Tel. +49-511/168-40948 Fax +49-511/168-45417 www.kinderwald.de Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles Im Nordwesten Hannovers gestalten Kinder eine 7 Hektar große Brachfläche nach ihren Vorstellungen. Hier pflanzen sie Bäume und Sträucher, bauen Weidentipis, Weidensofas und Brücken und erfahren die Natur mit allen Sinnen. Children plan and plant a wood on a 7-hectare wasteland site near Hannover, working and playing close to nature, planting trees and shrubs, building willow structures and experiencing nature with all their senses. Radgeber Linden GmbH D48 & C48 Limmerstr. 32 30451 Hannover Tel. +49-511/442494 Fax +49-511/442496 www.radgeber-linden.de [email protected] Fahrradberatung und -verkauf: Reiseräder, Stadträder, Anhänger. Cycle sales and services: touring and town bikes, trailers. Reisebüro Kappadokien F75 Am Klagesmarkt 10/11 30159 Hannover Tel. +49-511/1690882 Fax +49-511/1690998 www.kapp-tour.de [email protected] Wandern, Wellness-Kuren, Kappadokische Kultur. Rambling, wellness, Cappadocian culture. Reitstationen Vogelsberg D37 Kolpingferiendorf 36358 Herbstein Tel. +49-6643/7020 Fax +49-6643/702141 www.kolping-feriendorf.de [email protected] Reitstationen, Reitkurse, Ausritte, Wanderreiten und Tourenplanung mit eigenem Pferd oder Leihpferd. Stables, riding courses, rides, tour planning. respect - Institut für Integrativen Tourismus und Entwicklung H54 Diefenbachgasse 36 A - 1150 Wien Tel. +43-1895/6245 Fax +43-1/8129789 www.respect.at [email protected] Respect - Institut für Integrativen Tourismus und Entwicklung arbeitet global am Thema Tourismus, Regionalentwicklung und Nachhaltige Entwicklung. Respect führt Forschungs-, Informations-, und Bildungsprojekte durch, arbeitet in der Politikberatung und begleitet Regionalentwicklungsprozesse. Neben der Zeitschrift integra werden auch eine Publikationsreihe sowie Bildungsmaterialien herausgegeben. Research, education and strategic development for sustainable tourism. Riviera Escapade E38 Elisabethenstr. 17 63225 Langen Tel. +49-6103/928787 Fax +49-6103/929283 www.france-ecotours.org [email protected] Erlebnisreisen im Sinne des Ökotourismus. Kleine Gruppen von 8 bis 15 Personen werden von uns - Franzosen - persönlich betreut (Schlemmertouren, Natursport, Begegnungstouren, Kultur-Sprachreisen,...). Adventure holidays in the spirit of ecotourism; groups of 8-15 with personal support: gourmet, nature, encounter, cultural and language holidays. 72 / 73 Rucksack Reisen Münster GmbH G42 Hammer Str. 418 48153 Münster Tel. +49-251/87188-0 Fax +49-251/87188-20 www.rucksack-reisen.de [email protected] Aktivurlaub mit breiter Angebotspalette in Schweden, Norwegen, Irland: Kanu, Rad, Trekking, Floß, Husky, Wintersport, Outdoorkurse, Reiten. Weitere Gruppenreisen in südlichen Ländern. Outdoor activity holidays in Sweden, Norway and Ireland; other group holidays in southern lands. SAHONA-TOURISTIK Charter Flüge Touristik Zur Landwehr 7 59229 Ahlen Tel. +49-2382/6712 Fax +49-2382/6624 www.sahona.de [email protected] G76 Sanftes Lesbos F48 Konstantinou 5 GR 81300 Polichnitos, Lesbos Tel. +30-22052/42678 Fax +30-22052/42678 Ein anderes Land aus der Nähe kennenlernen - Wandern - heimische Küche genießen - baden - der Natur nahe sein. Direktes Kennenlernen von Olivenölherstellung & Seifenproduktion. Encounters with another land rambling, local cuisine, swimming, close to nature. SATURNO E52 C/Victor Hugo, 60 E - 35006 Las Palmas de G.C. Tel. +34-928/240564 www.canarias-sapromocion.com [email protected] Tourismuswerbung. tourism promotion. Sausewind GmbH E40 Meeschweg 9 26127 Oldenburg Tel. +49-441/935650 Fax +49-441/3047109 www.sausewind.de [email protected] Skilanglauf, Wandern, Radfahren, Kulturreise. Cross-country skiing, rambling, cycling, culture. Schaalseehof H02 Alte Dorfstraße 1 23883 Dargow Tel. +49-4545/791100 Fax +49-4545/1598 www.www.schaalseehof.de Café & Heuherberge, 32 Plätze und Allergikerbetten. Frühstück, Grillplatz, Westernzelt mit Feuerstätte, landwirtschaftliches Museum, Aussichtsturm mit Blick in den Naturpark Schaalsee, Bauernhofcafé: selbstgebackene Torten & Kuchen, Nichtraucher-Café. Café and hay barn hotel; 32 beds, also for people with allergies; breakfasts, barbecue, western tent with campfire, rural museum, viewpoint tower to the Schalsee nature reserve, non-smoking farmhouse café. schulz aktiv reisen E44 Bautzner Str. 39 01099 Dresden Tel. +49-351/266255 Fax +49-351/266256 www.schulz-aktiv-reisen.de [email protected] Wander-, Trekking-, Begegnungs-, Aktiv-, Wüstentouren. Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles Rambling, trekking, encounter, activity and desert tours. Siabella...natürlich reisen! Sibylle Janssen F76 Kreithwinkel 16 30966 Hemmingen Tel. +49-511/2137375 Fax +49-511/2137655 www.siabella.de [email protected] Wandern, Kochen, Kinderfreizeiten in Italien (Äolische Inseln, Ligurien, Südtirol) und Deutschland (Rhön). Ausschließlich persönliche Leitung von Gruppenreisen (6-20 Teilnehmer), Organisation von individuellen Reisen für Alleinreisende, Familien, Gruppen. Rambling, cooking, children's leisure. Siggelkow-Reisen GmbH E39 Oldesloer Str. 97-99 22457 Hamburg Tel. +49-40/6455655 Fax +49-40/6454900 www.siggelkow-reisen.de [email protected] Busreiseveranstalter, Rundreisen, Tagesfahrten, Klassenreisen, Wochenendreisen usw., eigene Kataloge (Winter & Sommer). Coach holidays, tours, day trips, schools, weekends. Sociedad Regional de Turismo del Principado de Asturias G52 Parque Tecnológico de Asturias Edificio Centroelena Fase II E - 33428 Llanera (Asturias) Tel. +34-985/277870 Fax +34-985/273487 www.infoasturias.com [email protected] Spanisches Fremdenverkehrsamt Turespaña G52 Myliusstr. 14 60323 Frankfurt am Main Tel. +49-69/725033 Fax +49-69/725313 www.spain.info [email protected] Spanien hat mehr als 400 unter Naturschutz stehende Gebiete unterschiedlichster Charakteristika, die zum grössten Teil noch zu entdecken sind. Spanish tourist board; over 400 very varied, largely undiscovered nature conservation areas. Spilia F44 Ano Kardamyla GR - 82300 Kardamyla Tel. +30-22720/22933 Fax +30-22720/22823 www.spilia-chios.gr [email protected] Traditionelle Häuser im Hochland. The 'Spilia' complex of traditional cottages is situated on the highest spot of Kardamyla, where every step is suffused with the aura of the past. Fully equipped in the traditional way, the cottages welcome visitors for really interesting, relaxing, unforgettable vacations. Spitakia F44 Avgonyma GR - Chios 82100 Tel. +30-22710/81200 Fax +30-22710/812020 www.spitakia.gr [email protected] Erholsamer Urlaub auf Chios; kleine Häuser in einem traditionellen Dorf. Refreshing holidays in enchanting Chios - traditional, furnished small 74 / 75 houses, reconstructed with particular care in Avgonyma village (11th century) central Chios. Fax +41-1/3639553 www.oe-plus.ch [email protected] Stadt Bad Langensalza F33 Marktstr. 1 99947 Bad Langensalza Tel. +49-3603/859175 Fax +49-3603/859100 www.bad-langensalza.de kulturamt@bad-langensalza. thueringen.de Präsentation der Rosenstadt Bad Langensalza mit Rosengarten, Japanischem Garten, Arboretum und der Friederikentherme (Kurbad). The rose town of Bad Langensalza: rose garden, Japanese garden, arboretum etc. taz Verlagsund Vertriebs GmbH G51 Kochstr. 18 10969 Berlin Tel. +49-30/25902-0 Fax +49-30/2510694 www.taz.de [email protected] [email protected] Die tageszeitung, bereits 24 Jahre alt, zeigt 6 x die Woche, dass ihr Nutzen ihren Preis bei weitem übersteigt. Die taz muss sein, damit die deutsche Medienlandschaft nicht um kritische Töne ärmer wird. 24 years of critical daily journalism. Stadt Gümüshane Türkei Tel. +90-456/2131007 Fax +90-456/2133744 F75 Stattreisen Hannover F38 Hausmannstraße 9-10 30159 Hannover 0511/1694166 0511/16403-91 [email protected] Stadtspaziergänge, Betriebsausflüge, Theaterspaziergänge und Stadtrallye für BesucherInnen u. BewohnerInnen, die unsere Stadt auf intensive Weise erleben und kennenlernen möchten. City strolls, company outings, theatrical strolls, city rallies. Steinbock Label E2 Management Consulting AG A24 Wehntalerstr. 3 CH - 8057 Zürich Tel. +41-1/3628572 Team Natürlich-Reisen E14 Alsumer Straße 50 27632 Dorum Tel. +49-4742/253200 www.natuerlich-reisen.de www.kuestenakademie-dorum.de [email protected] Das Team »Natürlich-Reisen« führt seit bald 10 Jahren Studien- und Bildungsreisen (überwiegend als Bildungsurlaub anerkannt), Segelreisen auf dtsch. Traditionsseglern sowie naturkundliche Exkursionen an norddeutschen Küsten, insbes. in Wattenmeer-Nationalparkgebieten durch. 2003 wurde zudem der Verein zur Förderung einer Küstenakademie im Land Wursten mit dem Standort Wursterküste/Cuxland gegründet. Almost 10 years of study holidays, sailing and nature on the north German coast; new coastlands academy. Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles Tenerife Marketing Deutschland E52 Clemensstr. 24 80803 München Tel. +49-89/33056780 Fax +49-89/33056789 www.tenerifenatural.com www.tenerifeyelmar.com [email protected] Tourismuswerbung, richtet sich an aktive, naturbegeisterte Urlauber aller Altersklassen. tourism promotion. The International Ecotourism Society K60 733 15th Street, N.W. Suite 1000 USA - Washington DC 20005 Tel. +1-202/347-9203 Fax +1-202/387-7915 www.ecotourism.org [email protected] Bildung, Forschung, Zertifizierung, Veröffentlichungen, technische Betreuung. Training and education, research, certification, publications, technical assistance for academics, architects, conservation professionals, lodge operators, government, tour operators, ecotourism professionals, NGOs and communities. Thüringer Kernland Tourismusverband F33 An der Alten Post 2 99947 Bad Langensalza Tel. +49-3603/892658 Fax +49-3603/892673 www.kernland.de [email protected] Das Thüringer Kernland ist Thüringens eigentliche alte Kulturlandschaft. Fruchtbare Auen, durchzogen von Flussläufen, unterbrochen durch sanfte Höhenzüge und gesäumt von geschichts- und kulturträchtigen Städten wie Mühlhausen, Bad Langensalza, Gotha und Eisenach prägen das Landschaftsbild. Seine Farbtupfer sind die kleinen Ackerbürgerstädte und die vielen, in ihrer ländlichen Tradition fest verwurzelten Bauerndörfer. Tokon sports J20 Warenerstr. 20 17209 Sietow Tel. +49-39931/52696 Fax +49-39931/52699 www.tokon.de [email protected] Schüler/Klassenreisen, Mecklenburgische Seenplatte, Müritz, Kanu, Segeln, Surfen, Outdoor. Möglichkeiten für: Kanuvermietung, Segelschule, Bootsführerscheine, Jollencharter. School travel and activities in the Mecklenburg lake district. Tour de Müritz Parkhotel Klüschenberg H19 Klüschenberg 14 19395 Plau Tel. +49-38735/44379 Fax +49-38735/44371 www.tour-de-mueritz.de [email protected] Radtouren durch die Mecklenburgische Seenplatte in ausgesuchten Privathotels. Cycle tours in the Mecklenburg lake district with selected hotels. Tourism Association Bosnia and Herzegovina F72 Ulica Branilaca Sarajeva 21/IV BIH - 71000 Sarajevo Tel. +387-33/207169 Fax +387-33/207169 www.bhtourism.ba www.greenvisions.ba [email protected] Ökotourismus, Wandern, Radfahren, Dörfer, Floßfahrt, Kulturgut. 76 / 77 Eco-tourism, hiking, biking, trekking, village tourism, rafting, cultural and historical heritage. TOURISM-SITE G59 Av. d´Auderghem 92 B - 1040 Brüssel Tel. +32-2/7379690 Fax +32-2/7379699 www.tourism-site.org [email protected] TOURISM-SITE, Netzwerk für die nachhaltige Entwicklung von touristischen Destinationen in Europa. Sustainable development network of tourist destinations in Europe. Tourismus Service Selbitztal Marktplatz 12 95119 Naila Tel. +49-9282/6829 Fax +49-9282/6868 www.selbitztal.de [email protected] J30 Tourismusgemeinschaft »Silbernes Erzgebirge« e.V. E19 Albertstr. 4 09618 Brand-Erbisdorf Tel. +49-37322/2550 Fax +49-37322/2550 www.silbernes-erzgebirge.de [email protected] Natur, Tradition, Kunst und Kultur stellt sich als eine vielseitige Verbindung, gerade bei uns im Erzgebirge, dar. Zu jeder Jahreszeit halten wir Angebote für Sie bereit, die Sie mit einer traditionsreichen Kulturlandschaft und unseren Erzgebirglern in direkte Berührung bringen: Wandern, Aktiv, Kultur, Winter, Wellness, Öko/ Bauernhof und nachhaltiger Tourismus. Nature, tradition, art and culture in the southeast German highlands. Tourismusverband Hannover Region e.V. F34 Prinzenstr. 12 30159 Hannover Tel. +49-511/3661981 Fax +49-511/3661997 www.tourismus-hannover-region.de [email protected] Urlaub in der Hannover Region, Urlaub ganz nah, Pferde-Erlebnisse, WasserErlebnisse, Radfahren, Wandern. Holidays in the Hannover region on horseback, by canoe, cycle or on foot. Tourismusverband Kyffhäuser e.V. F24 Anger 14 06567 Bad Frankenhausen Tel. +49-34671/7170 Fax +49-34671/71719 www.kyffhaeuser-tourismus.de [email protected] Umfassende Information und Beratung zu den touristischen Attraktionen der Region, Zimmervermittlung, Stadt- und Gästeführer. Comprehensive information and advice on tourist attractions, accommodation, guides. Tourismusverband Werfenweng F40 Weng 138 A 5453 Werfenweng Tel. +43-6466/420 Fax +43-6466/581-72 www.werfenweng.org [email protected] Wir bieten »Urlaub ohne Auto«. Holidays without a car. tourist information Hildesheim F34 Rathausstr. 18-20 31134 Hildesheim Tel. +49-5121/1798-0 Fax +49-5121/1798-88 www.hildesheim.com Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles [email protected] Erleben Sie in Hildesheim einmaliges UNESCO-Weltkulturerbe - Dom und Michaeliskirche - die Schätze internationaler Museen, den 1.000jährigen Rosenstock und den historischen Marktplatz mit dem berühmten Knochenhauer-Amtshaus. UNESCO world heritage site, cathedral and St. Michael's church, the thousand-year-old rose and the historic market square with its famous guild house. TUI AG G64 Karl-Wiechert-Allee 4 30625 Hannover Tel. +49-511/566-00 Fax +49-511/566-1901 [email protected] www.tui-umwelt.com TUI hat 1990 als erster Reiseveranstalter ein eigenständiges Umweltressort eingeführt und zum weltweit operierenden TUI-Umwelt-Netzwerk aus Mitarbeitern, Vertragspartnern und Umweltexperten ausgebaut, das sich ausdrücklich für Naturschutz, Umweltqualität und nachhaltige Entwicklung in den Urlaubsländern einsetzt. Together with our worldwide network of TUI staff and environmental experts, we are dedicated to nature conservation, environmental quality and sustainable development in holiday countries. Turgalicia G52 Carretera de Santiago-Noia, km. 3 E - 15896 Santiago de Compostela Tel. +34-981/542500 Fax +34-981/542668 Turisme de Catalunya Passeig de Gracia, 105-3° E - 08008 Barcelona G52 Tel. +34-93/4849900 Fax +34-93/4849888 www.catalunyaturisme.com Turismo Andaluz, S.A. Compañia, 40 E - 29008 Málaga Tel. +34-952/129300 Fax +34-952/129315 www.andalucia.org [email protected] G52 Velo.Saliko C38 Davenstedter Straße 60 30453 Hannover Tel. +49-511/26170-70 Fax +49-511/26170-75 www.saliko.de [email protected] Velo Saliko hat sich neuartigen ungewöhnlichen Fahrzeugen verschrieben, die mit Muskelkraft betrieben werden. Das ConferenceBike bildet das erste Glied einer langen Kette von innovativen Velomobilen. Extraordinary human powered vehicles e.g. Conference Bike. Verband Deutscher Naturparke (VDN) H20 Niederhaverbeck 7 29646 Bispingen Tel. +49-5198/987033 Fax +49-5198/987039 www.naturparke.de [email protected] Der VDN ist der Dachverband der 92 Naturparke in Deutschland. Arbeitsfelder: Schutz und Weiterentwicklung besonderer Kulturlandschaften, nachhaltiger Tourismus, Umweltbildung, umweltgerechte Landnutzung und nachhaltige Regionalentwicklung. Umbrella organisation of the 92 German nature reserves: protection and development of exceptional cul- 78 / 79 tural landscapes, sustainable tourism, enviroeducation, land use and regional development. Verband Naturpark Thüringer Wald e. V. G24 Dorfstr. 16 98749 Friedrichshöhe Tel. +49-36704/7099-0 Fax +49-36704/7099-19 www.naturpark-thueringer-wald.de [email protected] Präsentation Naturpark Thüringer Wald & Projekte des Verbandes Naturpark Thüringer Wald. Forest nature reserve in southeast Germany. Verkehrsclub Deutschland (VCD) e.V. H64 Eifelstr. 2 53119 Bonn Tel. +49-228/98585-0 Fax +49-228/98585-10 www.vcd.org [email protected] Der VCD setzt sich als Umwelt- und Verbraucherverband für die ökologische und sozialverträgliche Mobilität aller Verkehrsteilnehmer ein. Seine Mitglieder wollen, dass der Verkehr von morgen heute auf die Beine kommt und die Lebensqualität aller steigt. Kooperationspartner sind: Tourismusverbände, Verkehrsunternehmen, Kommunen, Regionen, Landkreise, Hoteliers/Veranstalter und Tourismuswissenschaftler. Environmentally and socially compatible transport users association. Verträglich Reisen GmbH Herzogstr. 105 80796 München Tel. +49-89/30881-28 E34 Fax +49-89/30881-18 www.vertraeglich-reisen.de [email protected] Deutschlands einzige Fachzeitschrift für umweltbewusstes Reisen und sanften Tourismus. Werbeagentur für Veranstalter und Unterkünfte mit ökologischem Anspruch: Anzeigen, Messestände und Pressearbeit. Germany's only trade magazine for environmentally sound travel and soft tourism, eco advertising agency. VIA Urlaub-Service C37 Reiserstr. 2 72108 Rottenburg Tel. +49-7472/43586 Fax +49-7472/43981 www.rad-reisen.com [email protected] Rad- und Wanderreisekataloge weltweit. Cycle & rambling holidays worldwide. Viabono J34 Friedrich-Ebert-Str. / Haus 51 51429 Bergisch Gladbach Tel. +49-2204/842370 Fax +49-2204/842375 www.viabono.de [email protected] Viabono - das Reiseportal für Naturgenießer ist die Dachmarke für umweltverträglichen Tourismus in Deutschland. Viabono steht mit seinen Partnern für Qualität, Natürlichkeit und Genuss. Überzeugen Sie sich unter www.viabono.de. Travel portal for nature enthusiasts, ecolabel for tourism in Germany: quality, naturalness and pleasure. Viaggi Mare Monti - Heidrun Mann & Uwe Sundag GbR Beethovenstr. 20 72766 Reutlingen Tel. +49-7121/144550 D54 Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles Fax +49-7121/144551 www.viaggimaremonti.de www.serramar.de [email protected] Qualitätsreisen für Gruppen und Individualreisende: Sprachwanderreisen, Wanderreisen. Quality holidays for groups and individuals: rambling and languages. VISIT - Umweltzeichen für Tourismus in Europa A24 c/o ECOTRANS e.V. Futterstr. 17-19 66111 Saarbrücken Tel. +49-681/374679 Fax +49-681/374633 www.yourvisit.info [email protected] VISIT - geprüfte Umweltqualität für Ihren Urlaub. VISIT ist die gemeinsame Plattform der touristischen Umweltzeichen und ihrer geprüften Angebote. Am VISIT Stand finden Sie über 1.000 umweltfreundliche Unterkünfte quer durch Europa: Der VISIT Holiday Guide unter www.yourvisit.info! Joint platform for tourism ecolabels and their certified accommodation and holidays. Region Vogelsberg Touristik GmbH D37 Ludwigstr. 19 63679 Schotten Tel. +49-6044/964848 www.vogelsberg-touristik.de [email protected] Vulkan Vogelsberg - Hessens Mitte, das ist ein sinnliches Vergnügen, geschützte Natur und Erholung pur für Landschaftsgenießer: Wanderer, Radfahrer, Reiter und Skater. Volcanic landscape, protected nature and recreation. WDCS G55 Altostr. 43 81245 München Tel. +49-89/61002395 Fax +49-89/61002394 www.wdcs-de.org [email protected] Information über Wal- und Delfinschutzprojekte und über hochwertige Walbeobachtungsreisen, v.a. in Schottland, Mittelmeer und Kanada. Whale and dolphin protection, whale watching. Westfjords Tourism Association E71 Silfurtorg IS 00400 Isafjödur Tel. +354-450/3000 Fax +354-450/3005 [email protected] Tourismusinformation über die Westfjorde Islands. Unser Motto: »Die Westfjorde, wenn Sie das Besondere suchen«: Naturnahes Reisen, Wandern, Kajak, Reittouren, Ornithologie. Tourist information on the Westfjords. WIGWAM-Naturreisen & Expeditionen GmbH Lerchenweg 2 87448 Waltenhofen Tel. +49-8379/92060 Fax +49-8379/7105 www.wigwam-tours.de [email protected] Naturreisen, Expeditionen. Nature holidays, expeditions. C57 Wikinger Reisen GmbH C51 Kölner Str. 20 58135 Hagen Tel. +49-2331/9046 Fax +49-2331/904740 www.wikinger-reisen.de [email protected] In über 60 Länder kann man mit 80 / 81 Wikinger Reisen Wander-, Trekkingund Radreisen unternehmen. Bei Wikinger Reisen reist man in kleinen überschaubaren Gruppen mit einem qualifizierten Reiseleiter. Rambling, trekking and cycling in over 60 countries in small groups with qualified guides. Windbeutel Reisen C53 Aachener Str. 514 50933 Köln Tel. +49-221/9499033 Fax +49-221/9499039 www.windbeutel-reisen.de [email protected] Segeltörns, Sport- und Aktivreisen, Familienurlaub, Ski- und Skilanglauf, Fitness und Wellness uvm. Sailing, sport and activity, family, skiing, fitness and more. YouBe e.V. - Jugend und Beruf Region Hannover Online L37 Arnswaldtstr. 19 30159 Hannover Tel. +49-511/8078-425 Fax +49-511/8078-426 www.yoube.de [email protected] Der Jugendserver YouBe ist das Internetportal für Jugendliche in der Region Hannover. Wir bieten: Tipps und Adressen zur Bildung und Ausbildung; Infos zu Freizeit und Events; Lieblinks... Hannover region internet youth portal: education, training, leisure and events, dating ... ZORBAS Apartments Volissos GR - Chios 82103 Tel. +30-22740/21436 Fax +30-22740-21720 www.chioszorbas.gr F44 [email protected] Ferienwohnungen; freundliche Unterkunft, Ruhe, Berge und Meer. Zorbas Apartments: a small and friendly accommodation can guarantee you a pleasant stay as the ideal choice for your vacation. The place is quiet, combines mountain and sea and offers traditional Greek hospitality. Zweckverband Aller-Leine-Tal F34 Am Markt 1 29690 Schwarmstedt Tel. +49-1805/989890 Fax +49-5071/912557 www.aller-leine-tal.de [email protected] Am Südwestrand der Lüneburger Heide. Ideal zum Rad- und Wasserwandern. Günstige Pauschalangebote für Kurzaufenthalte. Radwandern, Wasserwandern, Reiten. Southwest edge of Lüneburg Heath, ideal for cycling and water tours; good offers on short stays, cycle tours, water tours, riding. Zweckverband Naturpark Wildeshauser Geest H23 Delmenhorster Str. 6 27793 Wildeshausen Tel. +49-4431/85351 Fax +49-4431/85432 www.naturparkwildeshausergeest.de [email protected] Das Radlerparadies zwischen Bremen und Oldenburg bietet die ideale Mischung zwischen Natur, Kultur, Archäologie und kulinarischen Genüssen. Gemütliche Entdeckungsfahrten per Bus, Kutsche und Moorbahn. Cycling paradise between Bremen and Oldenburg: nature, culture, archeology, cuisine, excursions. Kurzportraits / profiles / Tourismus-Forum-International AUSSTELLER / EXHIBITORS ARMENIA European Union Chamber of Commerce in Armenia C09 Khorenatsi, 1st blind alley '8 ARM - Yerevan Tel. +3741-547760 www.eucca.am [email protected] [email protected] Incoming Veranstalter, Hotels, Fluglinien in Armenien, Nachhaltiger Naturund Kultur-Tourismus in Armenien. Incoming operator, hotels, flights in Armenia, sustainable tourism. BOLIVIA Albergue Ecoturístico Tomarapi c/o MAPZA-GTZ SERNAP D22 Av. 20 de Octubre BOL - 2659 La Paz Tel. +591-2/243356 [email protected] [email protected] [email protected] Am Fuße des schneebedeckten Vulkans Sajama (6542 m) liegt die ökotouristische Herberge »Tomarapi« im Nationalpark Sajama (Bolivien). Sie wird eigenständig von dem kommunalen Unternehmen Caripe verwaltet. ‘Tomarapi’ ecotourism lodge below the snow-capped Sajama volcano, run by the Caripe community enterprise. Bala Tours Calle Santa Cruz s/n BOL - Rurrenabaque - Beni Tel. +591-38922527 Fax +591-38922527 www.mirurrenabaque.com [email protected] Naturziele am Amazonas We offer jungle and pampas trips for ecologists, biologists, adventurers and nature lovers into the Bolivian Amazon Basin including the 'Madidi' National Park, wildlife, birdwatching, adventure, nature in rainforest and grasslands. Camara Regional de Turismo CARATAI D24 BOL - San Buenaventura - La Paz Tel. +591-3/8922559 Fax +591-3/8922559 www.mirurrenabaque.com [email protected] Nachhaltige Entwicklung und Naturschutz in Bolivien. Sustainable development in tourism, conservation in ‘Madidi’ National Park. Target-group: ecologists, biologists and non governmental organisations. Millenarian Tourism & Travel D22 Calle Belisario Salinas Edificio Abaroa P.O. Box 10976 BOL - La Paz Tel. +591-2/2414753 Fax +591-2/2414753 www.boliviamilenaria.com [email protected] Tourismus mit nativen Communities (Ethnotourismus), Nachhaltiger Tourismus in Nationalparks, Ökotourismus in Bolivien und Peru. Ethno-, eco- and sustainable tourism in national parks. D24 BRASIL ASPAC - Pousada Ecológica Aldeia dos Lagos BR - 69110-000 Silves/AM Tel. +55-92/5282124 [email protected] C21 82 / 83 Lokaler Ökotourismus in Brasilien. Community Ecotourism. Ecoporé - Projeto de Ecoturismo em Pedras Negras C21 Rua Rafael vaz e Silva, 3335 BR - Bairro Liberdade, 78999-000 Porto Velho/RO Tel. +55-69/2247870 www.pedasnegras.com [email protected] Kommunaler Ökotourismus in Amazonien (Brasilien). Community ecotourism in Amazonia. CAMEROON Ministry of Tourism Cameroon B26 B.P. 7814 RFC - Yaoundé Republique du Cameroun Tel. +237-221/2689 [email protected] Ökotourismusprojekt in Zusammenarbeit mit öffentlichen, privaten und NGO Akteuren. The Ecotourism-Project collaborates with the public and private sector, NGOs and international organisations in the field of identification and valorisation of the ecotouristic potential of Cameroon. CENTRAL AMERICA Asociación Grupo Futuropa D20 Apdo. 2348 - 1000 CR - San José Tel. +506-233/9014 Fax +506-222/2261 www.futuropa.org www.fascinationcostarica.com [email protected] Grupo Futuropa ist ein touristischer Unternehmensverband, der sich auf die Promotion Costa Ricas auf dem europäischen Markt spezialisiert hat. Er richtet sich an Verbraucher, Veranstalter und Journalisten in Europa. Rund sechzig Anbieter haben sich zusammengeschlossen, um unter Berücksichtigung von Nachhaltigkeitskriterien Europäern ein breites Spektrum an touristischen Dienstleistungen vorzustellen und einen auf die Erfordernisse europäischer Gäste abgestimmten Service zu bieten. Association of c. 60 Costa Rican tourism operators fulfilling European sustainability criteria and holiday expectations. CANAECO D20 P.O. Box 6939 - 1000 CR - San José Tel. +506-507/3156 oder +506-248/2538 Fax +506-507/8139 oder +506-248/1659 [email protected] [email protected] Die Nationale Ökotourismus-Kammer von Costa-Rica - CANAECO - ist eine gemeinnützige Privatorganisation, deren Ziel es ist, die Schlüsselrolle des Ökotourismus für die Entwicklung Costa Ricas zu verdeutlichen, die praktische Umsetzung ökotouristischer Massnahmen zu verbessern und die nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen zu fördern. Costa Rican Chamber of Ecotourism, non-profit private organisation working for sustainable tourism as key economic factor. GTZ-Projekt Biosphärenreservat BOSAWAS, MARENA Carr. Norte km. 12 c/o GTZ-Büro, Apartado Postal 489 NIC - Managua D30 Kurzportraits / profiles / Tourismus-Forum-International Tel. +505-2331594 [email protected] Vorbereitung des Biosphärenreservats BOSAWAS (Nordost-Nicaragua, Grenzgebiet von Honduras) und seiner Pufferzonen für eine angepasste touristische Nutzung in Zusammenarbeit mit den dortigen Indigenen Gemeinden, v. a. Wissenschaftstourismus und Natur-Abenteuerreisen. Preparing the BOSAWAS biosphere reserve and its buffer zones for appropriate tourism together with indigenous communities. Proyecto GTZ/FODESTOR - Fomento al Desarrollo Sostenible mediante el Turismo en Centroamérica D20 del hospital militar 2c al lago 1/2 c abajo, Bolonia APDO 489 NIC - Managua Tel. +505-266/5195 Fax +505-268/9348 www.fodestur.org.ni [email protected] FODESTUR ist ein Regionalprojekt der GTZ, das eine gemeinsame und koordinierte Tourismusentwicklung der sieben zentralamerikanischen Länder unterstützt und dabei sowohl Integrationsprozesse auf regionaler Ebene als auch zwischen dem öffentlichen und Privatsektor fördert, u. a. bei der Bildung und Festigung von unternehmerischen Allianzen in der Region. GTZ project supporting tourism development in 7 Central American lands (Costa Rica, Belize, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama); cooperation between regions and the public and private sectors. Waschbär-Reisen GmbH (Travel-to-Nature) Franz-Hess-Str. 4 D34 79282 Ballrechten Tel. +49-7634/591155 Fax +49-7634/591156 www.travel-to-nature.de [email protected] Naturnahes Reisen, Projektreisen, Delphin-Beobachtung. Close-to-nature travel, projects, dolphin watching. CHINA, LAOS, VIETNAM, THAILAND China by Bike C28 Karlsgartenstr. 19 12049 Berlin Tel. +49-30/6225645 Fax +49-30/6270590 www.china-by-bike.de [email protected] Wie kaum ein anderes Land zieht China die Menschen in seinen Bann. Unsere geführten Fahrrad- und Trekkingtouren bieten die einzigartige Möglichkeit, das Land und seine Bevölkerung hautnah zu erleben. Guided biking and trekking in China (also in Laos, Vietnam and Thailand). CROATIA GTZ Project Office Dubrovnik B34 Put Republike 7/III H - 20000 Dubrovnik Tel. +385-20/356-914 Fax +385-20/356-884 www.gtz.de [email protected] [email protected] GTZ-Projekt Beratung und »Förderung tourismusrelevanter kleiner und mittelständischer Unternehmen« zum Aufbau eines Angebots im Ökotourismus in Kroatien. Marketing. Promoting small and medium-sized tourism enterprises. 84 / 85 Hrvatska Gospodarska Komora/ Kroatische Wirtschaftskammer Sektor za turizam/ Abt. Tourismus B20 Roosveltov Trg2 HR - 10000 Zagreb Tel. +385-1/4561555 Fax +385-1/4828499 [email protected] Förderung von Geschäftskooperationen im Tourismussektor, Unterstützung bei Verbandsgründungen, Förderung von umweltschonenden Tourismusinitiativen, Unterstützung und Organisation von Messeauftritten und vieles mehr. Croatian Chamber of Trade promoting business cooperation for tourism and eco-friendly initiatives etc. Hrvatska udruga eko turizma B20 Orhideja 46 HR 10360 Zagreb Tel. +385-91/6571555 Fax +385-1/6620424 www.kroatien-ferien.com [email protected] Ökotourismus in Kroatien: Naturschutz, Bildung und Wirtschaftsförderung. Promoting ecotourism in Croatia by protecting nature, educating the people and increasing income and employment in the branch. ECUADOR FUNSSIF - Fundación Shiwiar Sin Fronteras D26 Calle 27 de Febrero y Atahualpa EC - Puyo - Pastaza / Ecuador Tel. +593-32/886-109 oder +593-32/887-225 Fax +593-32/886-109 [email protected] Biologie und Natur, Expeditionen, nachhaltige Entwicklung. Biological and natural research study (for students!), building a wooden dugout canoe, jungle expeditions, programme, sustainable development. ETHIOPIA GTZ-ifmp B27 Postfach 12631 Äthiopien, Addis Ababa Tel. +87-0761640530 Fax +87-0761640531 www.baletrek.com [email protected] Trekking, Wandern, Reiten, Naturtourismus, Kulturtourismus, Tourismus und Entwicklungszusammenarbeit (Äthiopien). Trekking, rambling, riding, nature and culture holidays. Tourism and development cooperation. CUBA Profil Cuba-Reisen C28 Riedfurtstr. 5 74363 Güglingen Tel. +49-7135/939240 Fax +49-7135/939241 www.profil-cuba-reisen.de [email protected] Rad- und Trekking-Touren in Cuba und Mittelamerika. Cycle and trekking tours in Cuba and Central America. GEORGIA Borjomi-Kharagauli National Park D14 Meskheti Str. 23 GEO - 1200, Borjomi Tel. +995-99/218273 www.borjomi-kharagauli-np.ge [email protected] Wandern und Pferdetrekking durch ursprüngliche Bergwälder, vorbei an traditionellen Almen im ersten Kurzportraits / profiles / Tourismus-Forum-International Nationalpark im Kaukasus (Georgien). Verbunden mit dem Besuch der zahlreichen historischen Monumente in der Region ein abwechslungsreiches Programm. Hiking and horse riding trips in Caucasian national park for hikers, nature lovers, botanists and ornithologists; historic monuments. ERKA-Reisen GmbH D14 Robert-Stolz-Str. 21 76646 Bruchsal Tel. +49-7681/4938780 Fax +49-7681/4938781 www.erkareisen.de [email protected] [email protected] Studienreisen, Naturreisen, Religiöse Reisen im Süd-Kaukasus und am Schwarzen Meer. Study and nature travel. LATEINAMERIKA, KARIBIK, ASIEN, PAZIFIK GTZ-Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit, Bereich Lateinamerika/Karibik/Asien/Pazifik D30 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn Tel. +49-6196/792471 Fax +49-6196/797274 www.gtz.de [email protected] [email protected] In mehr als 35 Entwicklungsprojekten in Lateinamerika, der Karibik und Asien gibt es Bezüge zwischen nachhaltiger Entwicklung und Tourismus. Diese schlagen sich zum Teil bereits in konkreten Maßnahmen nieder, insbesondere im Bereich Naturschutz und Naturtourismus. Over 35 sustainable development and tourism projects in Latin America, the Caribbean and Asia, practical nature conservation and nature tourism measures. MACEDONIA, ALBANIA, GREECE ATAM - Association of Travel Agencies of Macedonia C14 Apostol Guslarot 40 MK - 1000 Skopje Tel. +389-2/3296830 Fax +389-2/3296831 www.gtzpsp.com.mk [email protected] Studien-, Kultur-, Aktiv-, Rund- und Individualreisen durch ganz Mazedonien. Individuell ausgearbeitete Reisepakete nach Ihren Wünschen. Vermittlung von Hotelunterkünften jeglichen Standards, Pensionen, Gästehäusern und privaten Zimmern. Deutschsprachige Reiseleitung und Transportmöglichkeiten für Gruppen aller Art. Study, culture, activity, tours and tailor-made holidays in Macedonia, accommodation, guides, transport. GTZ-Projekt »Grenzübergreifende Regionalentwicklung im Bereich der Prespa- und Ohrid-Seen« C13 Vangel Nikoloski Str. 33 MK - 6000 Ohrid Tel. +389-46/231910 Fax +389-46/231912 [email protected] Wandern, Wassersport, Besuch von Kulturdenkmälern, Radwandern und Paragliding in Albanien, Griechenland, Mazedonien. Rambling, watersports, heritage, cycling, paragliding. MALAYSIA, MAURETANIEN, PANAMA Eco Consulting Group Hersfelder Str. 17 36280 Oberaula D30 86 / 87 Tel. +49-6628/8373 Fax +49-6628/8016 [email protected] Projektbezogene Reisen nach Malaysia, Mauretanien, Mongolei, Marokko und Panamá, die Einblick in Entwicklungsprojekte verschaffen und gleichzeitig ein Reiseabenteuer bieten. Besonderer Wert wird auf die Einbeziehung lokaler Dienstleister und Produkte gelegt. Project-based travel offering insight of development initiatives and adventure, using local service providers and products. MALI Djoliba Travel B25 Avenue Modibo Keita en face du Tresor Immeuble Siby RMM - B.PE 1028 Bamako / Mali Tel. +223-6462423 Fax +223-2215052 [email protected] Reiseveranstalter für Reisen nach Mali. Specialized in arrangement of tours in Mali, West Africa (Tourisme Solidaire). MINA-Voyages - Agence de Voyages et du Tourisme B25 IMM. Sirifilaa Niarela Rue 429 *428 Porte n* 236 RMM - B.P E-1028 Bamako/ Mali Tel. +223-2214754 Fax +223-2215052 [email protected] Reise- und Tourismusspezialist, Pilgerfahrten. Mina Voyages is a company specialised in travel & tourism, pilgrimages, Tourisme Solidaire ... for families & individuals. MEXICO XIMBAL Turismo Sustenible/GTZ PROSURESTE D30 calle 65 '769 entre 66 y 68, col. Centro, frente a plaza principal de la Ciudad MEX - Carillo Puerto, Quintana Roo Tel. +49-234/532002 oder +55-1983/8341073 [email protected] Öko- und Ethno-/Kulturtourismus in Zusammenarbeit mit Mayagemeinden und Naturschutzgebieten im Südosten Mexikos. Eco- and ethno-tourism with Maya communities and nature reserves in southeast Mexico. MOROCCO Haut Comissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte contre la Désertification (HCEFLCD) C34 B.P. 605 MA - Rabat - Chellah Tel. +212-37/765429 Fax +212-37/660826 www.eauxetforets.gov.ma [email protected] Unsere Missionen sind: nachhaltige Waldbewirtschaftung, Schutzgebietsmanagement und Bekämpfung der Wüstenbildung (in Marokko). Wir streben einen tragfähigen Ausgleich zwischen Schutz- und Entwicklungszielen an. Wir entwickeln dauerhafte Partnerschaften mit allen beteiligten Akteuren. Sustainable forestry, managing protected areas, combating desertification, balancing conservation and development in long-term partnerships. Kurzportraits / profiles / Tourismus-Forum-International Renard Bleu Touareg B29 Av. Mohamed V MA - BP 140 Zagora Tel. +212-61/348413 Fax +212-44/846251 www.renard-bleu-touareg.org [email protected] Trekkings & Camps mit Nomaden der mar. Sahara. Renard Bleu Touareg ist ein Projekt des Azalay e.V. mit und für Nomaden der Sahara. Es erhielt 2003 den TO DO!-Preis für sozialverantwortlichen Tourismus; Preisbegründung: www.studienkreis.org. Trekking and camps with nomads in the Moroccan Sahara. [email protected] Touren in den Manu-Regenwald (Nationalpark), per Boot oder Floss; Tierbeobachtung: Säugetier- und Papageien-Salzlecken; spezielle Vogelbeobachtungs-Touren, Zeremonie mit Schamane d. Machuiguenga, Trekking-Touren in und um Cusco (Machu Picchu, Inka Trail u.a.). Tours in the Manu rain forest national park by boat or raft: animal watching, mammals and parrot salt licks, special birdwatching tours, ceremonies with shamans of the Machuiguenga people, trekking tours in and around Cusco (Machu Picchu, Inca Trail etc.). NEPAL Trekking International Pte. Ltd. C30 GPO Box 4431 679 Budhanilkantha Road GPO Box 4431, Bansbari NP - Kathmandu 3, Nepal Tel. +977-01/4370717 Fax +977-01/4371222 oder +977-1/4371222 www.trekkinginternational.com [email protected] [email protected] Wandern, Bergsteigen, Ausflüge, Safari, Vogelbeobachtung, Filmen, Paragliding, Hotels. Hiking, mountaineering, excursions, jungle safari, rafting, bird watching, filming, paragliding, hotel booking, mtb. climbing expeditions to Himalaya. PERU Amazon Trails Peru E.I.R.L. Calle Triunfo 342 PE - Cusco Tel. +51-84/9741735 Fax +51-84/241428 www.amazontrailsperu.com PORTUGAL Turismo da Natureza, S.A. C23 Av. Liberdade 69 6° C P - 1250-140 Lisboa Tel. +351-21/3225922 Fax +351-21/3258993 www.turismodanatureza.com [email protected] Naturtourismus: Häuser, Aktivitäten, Pauschalangebote, nachhaltige Entwicklung. Network of nature tourism lodges; environmental animation; ecotourism packages; sustainable development projects; certification of lodges and activities; special programmes prepared for protected areas in the Iberian peninsula; call center. Target groups: operators, public administration, international organizations, private entrepreneurs. D34 ROMANIA GTZ-Programm IBD/WBF Rumänien Postfach 5180 C11 88 / 89 65726 Eschborn Tel. +49-6171/699829 Fax +49-6171/699830 [email protected] Die Fremdenverkehrsverbände APUSENI, BANAT, BUCOVINA, MARAMURES und SIBIU präsentieren Hotels, Pensionen, Ferien auf dem Bauernhof sowie Incoming Agenturen der jeweiligen Regionen. Romanian regional tourist associations offer accommodation, farm holidays and incoming services. RUSSIA BaikalExpress Sibirienreisen D08 Unterholz 3 79235 Vogtsburg Tel. +49-7662/949294 Fax +49-7662/949295 www.baikal-express.de [email protected] Studien- und Erlebnisreisen in kleinen Gruppen. Naturkundliche, botanische und geologische Reisen, Radtouren und Trekking in Russland, Kirgisien und der Mongolei. Study and adventure in small groups, nature, botany and geology tours, cycling and trekking. Ecological Travels Centre - ETC D10 Usacheva 64, office 5 RU - 119048 Moscow Tel. +7-95/2471368 www.ecotravel.ru [email protected] Ecotourism Development Fund Dersu Uzala 6, Khamovnichesky val Str. RU - Moscow Tel. +7-095/5185968 www.ecotours.ru [email protected] D12 Russische NGO: Öko- und Kulturreisen, Erlebnisurlaub, Praktika und mehr. Russian non-governmental organization. Organization of ecological and cultural tours in various regions of Russia, including birdwatching, adventure travel, student field practices, specialized tours. Jugendring der Russlanddeutschen C05 Ul. Malaja Pirogowskaja, 5 RUS - 119435 Moskau Tel. +7-095/8376564 Fax +7-095/2487582 www.jdr.ru [email protected] Der Jugendring ist ein Zusammenschluss von 62 Jugendorganisationen in 20 Regionen Russlands von Kaliningrad bis Wladiwostok. Schwerpunkte sind Jugendbildungs- und -freizeitprojekte sowie Jugendaustausch. Jugendcamps, Sprachreisen, OutdoorTourismus, Bildungsreisen. Association of 62 youth organisations in 20 Russian regions, foci: education, leisure, exchanges, camps, languages. UNDP/GEF project »Demonstrating sustainable conservation of biological diversity in four protected areas in Russia´s Kamchatka Peninsula« D12 Karl Marx Ave., 29/1 office 400 RU - 683031 Petropavlovsk-Kamchatsky Tel. +7-41522/91970 Fax +7-41522/90824 www.unkam.ru [email protected] [email protected] Artenvielfaltprojekte, Bildung, nachhaltiger Tourismus und umweltfreundliche Unternehmen. Kurzportraits / profiles / Tourismus-Forum-International Implementation of the projects aimed at biodiversity conservation, ecological education, development of sustainable tourism and other environmentally friendly businesses in Russia and Kamchatka Peninsula. SENEGAL afrika-erleben C28 Zietenstr. 3 10783 Berlin Tel. +49-30/3964742 Fax +49-30/3964742 www.afrika-erleben.de [email protected] Geführte Fahrradreisen in Westafrika (Senegal, Gambia, Burkina Faso, Madagaskar, Bali). Abseits der üblichen Touristenpfade. Übernachten auf Dörfern. Besuch von Entwicklungsprojekten. Guided cycle tours in Africa, visiting development projects. SOUTH AFRICA Ecotraining A19 c/o Reisevermittlung Luc De Brabant An der Ronne 48b 50859 Köln Tel. +49-2234/74526 Fax +49-2234/433210 www.ecot.de [email protected] Wildlife, Exkursionen, Ausbildung zum Field-guide in Süd-Afrika. Wildlife, excursions, training for field guides. SYRIA, YEMEN, ROMANIA Urban development in the historic cities of Aleppo (Syria), Shibam (Yemen) and Sibiu (Romania) Rehabilitation of the old city of Aleppo - GTZ B13 P.O. Box 12955 SYR - Aleppo Tel. +963-94/440220 www.gtz-aleppo.org [email protected] [email protected] Gemeinsames Kulturerbe, gemeinsame Verantwortung - Stadtentwicklung in 3 Städten. Common heritage, shared responsibility: preserving and developing the Historic Cities of Aleppo/ Syria, Shibam/ Yemen (UNESCO World Cultural Heritage Sites) and SibiuHermannstadt/ Romania. Shibam Urban Development Project P.O. Box 9480 YE - Seiyun/Hadhramaut [email protected] Urban Rehabilitation in Sibiu/Hermannstadt Str. Avram Iancu 11 RO - 0 2400 Sibiu Tel. +69-211988 [email protected] B13 B13 INTERNATIONAL Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH C20 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65726 Eschborn Tel. +49-6196/79-0 Fax +49-6196/79-115 www.gtz.de/tourismus [email protected] Die GTZ ist ein weltweit tätiges Bundesunternehmen für internationale Zusammenarbeit. Sie arbeitet für das Ziel, die politische, wirtschaftliche, ökologische und soziale Entwick- 90 / 91 lung in den Ländern des Südens und des Ostens positiv zu gestalten und damit die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern. Mit ihren Dienstleistungen unterstützt sie komplexe Entwicklungs- und Reformprozesse und trägt zur nachhaltigen Entwicklung in der Welt bei. Tourismus ist eines ihrer Kompetenzfelder. German government enterprise, active worldwide to positively shape political, economic, ecological and social development in partner countries and improve living conditions. GTZ supports complex development and reform processes and contributes to global sustainable development. Tourism is one area of competence. für das Tourismus Forum International der GTZ stellen des weiteren aus: Agenda-Transfer. Agentur für Nachhaltigkeit GmbH C25 Bundesweite Servicestelle Lokale Agenda 21 Budapester Str. 11 53111 Bonn Tel. +49-228/60461-30 Fax +49-228/60461-38 www.agendaservice.de Agenda-Transfer, Bundesweite Kontaktstelle für Lokale Agenda 21. "Von guten Beispielen und Erfahrungen lernen", mit Publikationen und Online tragen wir dazu bei, dass sie in Deutschland Wirklichkeit wird. Fliegende Agenda 21 Buchstr. 2 13353 Berlin Tel. +49-30/45808807 Fax +49-30/45808807 www.future-on-wings.net [email protected] C25 Flugwege werden zu LernWegen (Globales Lernen zu Mobilität, Migration und Tourismus - > Globales Netzwerk »F-LA-ir 21« via »GroMS..net«) »Future-onWings.net«: Start einer WanderAusstellung »ZukunftsDetektive«: Auf Entdeckung von + und - Brennpunkten entlang globaler FlugWege »ZukunftsAtLAs«: Visualisierung von Unterwegssein zur Zukunftsfähigkeit. FlyWays turn into LearnWays (Global Learning on Mobility, Migration and Tourism - > Global Network ‘F-LA-ir 21’ via ‘GroMS..net’) ‘Future-onWings.net’: starting a Migrating Exhibit ‘FutureDetectives’: Discovering + and - hotspots along global FlyWays ‘FutureAtLAs’: Visualizing Migration towards Sustainability. GROMS Global Register of Migratory Species C25 c/o Museum Koenig Adenauerallee 160 53113 Bonn Tel. +49-228/91222-34 Fax +49-228/91222-12 www.groms.de [email protected] Datenbank und GIS-Kartierung wandernder Arten. Database and GIS-mapping of migratory species. JugendBauHütte Brandenburg u. Berlin e.V.i.G. (ijgd) C25 Karl-Marx-Str. 18a 14482 Potsdam Die Jugendbauhütte Brandenburg Berlin setzt Freiwillige an unterschiedl. Schwerpunktproj. der Denkmalpflege - z.Z. in der Stadt Nauen und das Klosterstift zum Heiligen Grabe, evtl. auch Prenzlau und Luckau. Zeigen, was gut ist … Die LeserInnen der taz sind überdurchschnittlich jung, gebildet, reisefreudig und kaufkräftig. Das zeigt die Media-Analyse 2003. Zeigen Sie Ihre Stärken in der taz: jeden Samstag auf den Reiseseiten oder in den Reise-Sonderthemen 2004: • reise & outdoor • fahr rad! • reise spezials, u. a. itb 0der in der Jubiläumsausgabe am 17. April 2004, mit der die taz ihr 25-jähriges tägliches Erscheinen feiert. Noch bis zum 17. April bekommen Sie 25% Rabatt auf alle gestalteten Anzeigen in der Berliner und der überregionalen Ausgabe.* Rufen Sie uns an. Wir beraten Sie gerne bei Ihren individuellen Anzeigenwünschen. Anzeigenabteilung taz Verlags- und Vertriebs GmbH Kochstraße 18, 10969 Berlin [email protected] T (030) 259 02-130, -289 F (030) 251 06 94 www.taz.de *nicht kombinierbar mit anderen Rabatten 92 / 93 Anfahrtskizze / how to get there Hannover Flughafen A7 Hannover Herrenhausen 44 A 352 45 A3 Hannover Langenhagen 56 Hannover Kirchhorst B 37 47 B 188 3 A2 4 57 Hannover Buchholz 48 Hannover Ost B3 58 Seelhorst . Hannover Anderten n tbah Stad ord se-N Mes Hannover Zentrum Laatzen A7 Ka r lsru her ee esa 60 ll Str. Messegelände n sb Kro tr. ergs eschnellweg B 37 H er m e sst.-Alle Weltau 59 Mess Str. Hannover Messe er sruh B6 Karl B 414 Hallenplan (Halle 2) / hall plan (hall 2) 94 / 95 Rund ums Wasser National- & Naturparke, Biosphärenreservate Reisen weltweit Tourismus-ForumInternational Jugend- und Sprachangebote Deutschland und Nachbarn Weiterbildung, Verbände, Organisationen Fahrrad- und Aktivangebote Auf Wiedersehen bis zum Till next time! 4. bis 6. Februar 2005