Návod k použití 2 Használati útmutató 17 Instrukcja obsługi 32
Transcrição
Návod k použití 2 Használati útmutató 17 Instrukcja obsługi 32
CS HU PL PT SK SL Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsáugi Manual de instruções Návod na používanie Navodila za uporabo Myþka nádobí Mosogatógép Zmywarka Máquina de lavar loiça Umývaþka Pomivalni stroj ZDT15001 2 17 32 48 62 75 Obsah Bezpeþnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis spotĜebiþe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funkce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ PĜed prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 4 5 5 6 Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ýištČní a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 OdstraĖování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Technické informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Poznámky k ochranČ životního prostĜedí _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ZmƟny vyhrazeny Bezpeþnostní informace Tento návod si peþlivČ pĜeþtČte ještČ pĜed instalací spotĜebiþe a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranČní zpĤsobená nesprávnou instalací þi chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotĜebiþem pro jeho budoucí použití. Bezpeþnost dČtí a postižených osob UpozornČní Hrozí nebezpeþí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následkĤ. • Nedovolte, aby spotĜebiþ používaly osoby, vþetnČ dČtí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotĜebiþ používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovČdných za jejich bezpeþnost. Nenechte dČti hrát si se spotĜebiþem. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dČtí. • Všechny mycí prostĜedky uschovejte z dosahu dČtí. • Jsou-li dvíĜka spotĜebiþe otevĜená, nedovolte dČtem a domácím zvíĜatĤm, aby se k nČmu pĜibližovaly. Instalace UpozornČní Instalaci tohoto spotĜebiþ smí provádČt pouze kvalifikovaná nebo oprávnČná osoba. • OdstraĖte veškerý obalový materiál. • Poškozený spotĜebiþ neinstalujte ani nepoužívejte. 2 • Neinstalujte nebo nepoužívejte spotĜebiþ tam, kde mĤže teplota klesnout pod 0 °C. • ěićte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotĜebiþem. • UjistČte se, že je spotĜebiþ namontován pod nebo vedle bezpeþných konstrukcí. Vodovodní pĜípojka • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. • PĜed pĜipojením spotĜebiþe k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na nČkolik minut odtéct, dokud nebude þistá. • PĜi prvním použití spotĜebiþe se ujistČte, že nedochází k únikĤm vody. • UpozornČní Nebezpeþné napČtí. PĜívodní hadice s opláštČním je vybavena bezpeþnostním ventilem a vnitĜním síĢovým kabelem. • Jestliže se pĜívodní hadice poškodí, okamžitČ vytáhnČte síĢovou zástrþku ze zásuvky. Zkontaktujte servisní stĜedisko, aby vám pĜívodní hadici vymČnilo. PĜipojení k elektrické síti UpozornČní Hrozí nebezpeþí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • SpotĜebiþ musí být uzemnČn. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítČ. Pokud tomu tak není, obraĢte se na elektrikáĜe. • Vždy používejte správnČ instalovanou síĢovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte rozboþovací zástrþky ani prodlužovací kabely. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síĢovou zástrþku. Pro výmČnu napájecího kabelu se obraĢte na servisní stĜedisko nebo elektrikáĜe. • SíĢovou zástrþku zapojte do síĢové zásuvky až na konci instalace spotĜebiþe. Po instalaci musí zĤstat síĢová zástrþka nadále dostupná. • Neodpojujte spotĜebiþ ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrþku. Použití spotĜebiþe UpozornČní Nebezpeþí úrazu. • Tento spotĜebiþ používejte v domácnosti. • NemČĖte technické parametry tohoto spotĜebiþe. • Nože a další nástroje s ostrými špiþkami vkládejte do košíþku na pĜíbory špiþkou dolĤ nebo vodorovnČ. • Nenechávejte dvíĜka spotĜebiþe otevĜená bez dozoru, aby na nČ nikdo nespadl. • Na otevĜená dvíĜka si nesedejte, ani si na nČ nestoupejte. • Mycí prostĜedky pro myþky jsou nebezpeþné. ěićte se bezpeþnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostĜedku. • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotĜebiþi. • Nádobí ze spotĜebiþe nevyjímejte, dokud se nedokonþí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostĜedku. UpozornČní Hrozí nebezpeþí úrazu elektrickým proudem, požáru þi popálení. • Do spotĜebiþe, do jeho blízkosti nebo na spotĜebiþ neumísĢujte hoĜlavé pĜedmČty nebo pĜedmČty obsahující hoĜlavé látky. • K þištČní spotĜebiþe nepoužívejte proud vody nebo páru. • Pokud bČhem probíhajícího programu otevĜete dvíĜka spotĜebiþe, mĤže dojít k uvolnČní horké páry. Likvidace UpozornČní Hrozí nebezpeþí úrazu þi udušení. • Odpojte spotĜebiþ od elektrické sítČ. • OdĜíznČte a vyhoćte síĢový kabel. • OdstraĖte dveĜní západku, abyste zabránili uvČznČní dČtí a domácích zvíĜat ve spotĜebiþi. Péþe o zákazníky a servis Pro opravu spotĜebiþe kontaktujte servisní stĜedisko. Doporuþujeme používat pouze originální náhradní díly. Když budete kontaktovat servisní stĜedisko, ujistČte se, že máte poznamenané následující informace, které lze nalézt na typovém štítku. Model: .............................. Výrobní þíslo (PNC): ................................ Sériové þíslo: ................. 3 Popis spotĜebiþe 4 Dávkovaþ leštidla 5 Dávkovaþ mycího prostĜedku 6 Zásobník na sĤl 7 Otoþný voliþ tvrdosti vody 9 8 7 6 12 5 8 Horní ostĜikovací rameno 9 Horní koš 2 SvČtelný paprsek 3 4 • Když se spustí zvolený program, na podlahu pod dvíĜky spotĜebiþe se zaþne promítat þervený svČtelný paprsek. Zhasne po dokonþení daného programu. • V pĜípadČ poruchy spotĜebiþe þervený svČtelný paprsek bliká. 1 Dolní ostĜikovací rameno 2 Filtry 3 Typový štítek Ovládací panel 1 2 3 4 A B C D E 5 1 Tlaþítko Zap/Vyp 2 Tlaþítka programĤ 4 Kontrolky 5 Tlaþítka funkcí 3 Tlaþítko Odložený start Kontrolky Popis Kontrolka množství soli. Tato kontrolka bČhem prĤbČhu programu nesvítí. Kontrolka funkce Multitab. Kontrolka konce programu. 4 Programy Program1) 2) 3) 4) StupeĖ zneþištČní Druh náplnČ Fáze programu Délka (min) Energie (kWh) Voda (l) Velmi zneþištČné PĜedmytí Nádobí, pĜíbory, Mytí 70 °C hrnce a pánve Oplachy Sušení 80-90 1,6-1,8 22-24 Vše Nádobí, pĜíbory, hrnce a pánve PĜedmytí Mytí 45 °C nebo 70 °C Oplachy Sušení 90-140 1,1-1,8 12-23 ýerstvČ zneþištČné Nádobí a pĜíbory Mytí 60 °C Oplach 30 0,9 9 NormálnČ zneþištČné Nádobí a pĜíbory PĜedmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení 155-167 0,99-1,0 4 13-14 NormálnČ nebo lehce zneþištČné KĜehké nádobí a sklo Mytí 45 °C Oplachy Sušení 60-70 0,8-0,9 14-15 1) Délka programu a hodnoty spotĜeby se mohou mČnit v závislosti na tlaku a teplotČ vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí. 2) SpotĜebiþ zjistí stupeĖ zneþištČní a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody, spotĜebu energie a délku programu. 3) U tohoto programu mĤžete umýt þerstvČ zneþištČné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí pĜi krátké délce programu. 4) Jedná se o standardní program pro zkušebny. Tento program nabízí nejúspornČjší spotĜebu vody a energie pĜi mytí normálnČ zneþištČného nádobí a pĜíborĤ. Testovací údaje najdete v pĜiloženém letáku. Funkce Funkce Multitab Tuto funkci zapnČte pouze, když používáte kombinované mycí tablety. Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla. Kontrolka stavu soli nesvítí. Délka programu se mĤže zvýšit. Zapnutí funkce Multitab ZapnČte nebo vypnČte funkci Multitab ještČ pĜed spuštČním programu. Tuto funk- ci nelze zapnout nebo vypnout v prĤbČhu programu. 1. Stisknutím tlaþítka zap/vyp spotĜebiþ zapnČte. 2. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTċNÍ PROGRAMU“. 3. SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka funkcí (D) a (E), dokud se nerozsvítí kontrolka funkce Multitab. 5 Funkce zĤstane zapnutá, dokud ji nevypnete. SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka funkcí (D) a (E), dokud nezhasne kontrolka funkce Multitab. Chcete-li použít kombinované mycí tablety pĜed tím, než zaþnete oddČlenČ používat mycí prostĜedek, sĤl a leštidlo, postupujte následovnČ: 1. VypnČte funkci Multitab 2. Nastavte zmČkþovaþ vody na nejvyšší stupeĖ. 3. UjistČte se, že je zásobník na sĤl a dávkovaþ leštidla plný. 4. SpusĢte nejkratší program s oplachovací fází bez mycího prostĜedku a bez nádobí. 5. Nastavte zmČkþovaþ vody podle tvrdosti vody ve vaší oblasti. 6. SeĜićte dávkování leštidla. Zvuková signalizace Zvuková signalizace zazní v tČchto pĜípadech: • Dokonþí se program. • StupeĖ zmČkþovaþe vody byl nastaven elektronicky. • Vyskytla se závada þi porucha na spotĜebiþi. Nastavení z výroby: zapnuto. Zvukovou signalizaci lze vypnout. Vypnutí zvukové signalizace 1. Stisknutím tlaþítka Zap/Vyp spotĜebiþ zapnČte. 2. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTċNÍ PROGRAMU“. 3. SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka funkcí (B) a (C), dokud nezaþnou blikat kontrolky tlaþítek funkcí (A), (B) a (C). 4. StisknČte tlaþítko funkce (C). • Kontrolky tlaþítek funkcí (A) a (B) zhasnou. • Kontrolka tlaþítka funkce (C) bude stále blikat. • Rozsvítí se kontrolka konce programu. 5. StisknČte tlaþítko funkce (C). Kontrolka konce programu zhasne, zvuková signalizace se vypne. 6. Nastavení potvrćte vypnutím spotĜebiþe. Zapnutí zvukové signalizace 1. Viz „Vypnutí zvukové signalizace“, krok (1) až (3). 2. StisknČte tlaþítko funkce (C). • Kontrolky tlaþítek funkcí (A) a (B) zhasnou. • Kontrolka tlaþítka funkce (C) bude stále blikat. • Kontrolka konce programu nesvítí. 3. StisknČte tlaþítko funkce (C). Kontrolka konce programu se rozsvítí, zvuková signalizace je aktivní. 4. Nastavení potvrćte vypnutím spotĜebiþe. PĜed prvním použitím 1. UjistČte se, zda nastavený stupeĖ zmČkþovaþe vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti. Pokud ne, nastavte zmČkþovaþ vody. PĜesný stupeĖ tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku. 2. NaplĖte zásobník na sĤl. 3. NaplĖte dávkovaþ leštidla. 4. OtevĜete vodovodní kohoutek. 6 5. BČhem provozu mohou ve spotĜebiþi zĤstat zbytky. Odstraníte je spuštČním libovolného programu. Nepoužívejte mycí prostĜedek a nevkládejte nic do košĤ. Pokud používáte kombinované mycí tablety, zapnČte funkci Multitab. Tyto tablety obsahují mycí prostĜedek, leštidlo a další pĜísady. UjistČte, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. ěićte se pokyny na balení výrobkĤ. SeĜízení zmČkþovaþe vody Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálĤ, které mohou zpĤsobit poškození spotĜebiþe a špatné výsledky mytí. ZmČkþovaþ vody tyto minerály neutralizuje. SĤl do myþky udržuje zmČkþovaþ vody þistý a v dobrém stavu. Nastavení zmČkþovaþe vo- dy na správný stupeĖ viz tabulka. ZajišĢuje, aby zmČkþovaþ vody používal správné množství soli do myþky a vody. ZmČkþovaþ vody musíte nastavit ruþnČ a elektronicky. ZmČkþovaþ vody nastavení Tvrdost vody NČmecké stupnČ (°dH) Francouzské stupnČ (°fH) mmol/l Clarkovy stupnČ Ruþní Elektronické 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 12) 12) 1) Výchozí nastavená poloha. 2) PĜi tomto stupni sĤl nepoužívejte. Ruþní nastavení 1 Elektronické nastavení 2 Otoþte voliþem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2. 1. Stisknutím tlaþítka Zap/Vyp spotĜebiþ zapnČte. 2. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTċNÍ PROGRAMU“. 3. SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka funkcí (B) a (C), dokud nezaþnou blikat kontrolky tlaþítek funkcí (A), (B) a (C). 4. StisknČte tlaþítko funkce (A). • Kontrolky tlaþítek funkcí (B) a (C) zhasnou. • Kontrolka tlaþítka funkce (A) bude stále blikat. • Zazní pĜerušované zvukové signály a kontrolka konce programu zaþne blikat 7 jako signalizace nastavení zmČkþovaþe vody. – Poþet bliknutí kontrolky konce program a poþet zvukových signálĤ odpovídá stupni nastavení zmČkþovaþe vody. PĜíklad: 5 zvukových signálĤ a 5 bliknutí + pauza + 5 zvukových signálĤ a 5 bliknutí = stupeĖ 5. 5. OpČtovným stisknutím tlaþítka funkce (A) zmČĖte nastavení. Po každém stisknutí tlaþítka funkce (A) nastavíte vyšší stupeĖ. 6. Nastavení potvrćte vypnutím spotĜebiþe. PlnČní zásobníku na sĤl Pozor Používejte pouze sĤl do myþek nádobí. Jiné výrobky by mohly spotĜebiþ poškodit. PĜi plnČní mĤže ze zásobníku na sĤl unikat voda nebo sĤl. Nebezpeþí koroze. Po naplnČní zásobníku na sĤl jí zabráníte spuštČním programu. 6 5 PlnČní dávkovaþe leštidla Pozor Používejte pouze leštidlo pro myþky. Jiné výrobky by mohly spotĜebiþ poškodit. Leštidlo bČhem poslední oplachovací fáze umožĖuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. 2 1 max 1 2 X + MA 1 3 3 Do zásobníku na sĤl nalijte 1 l vody (pouze pĜi prvním plnČní). 8 4 2 3 4 4 max A 2 3 4 + X 1 MA X + MA 1 2 3 4 Dávkovaþ leštidla Dávkované množství doplĖte, když je þoþ- leštidla pĜizpĤsobíte ka (A) prĤhledná. otoþením voliþe do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 (nejvČtší množství). Denní používání 1. OtevĜete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlaþítka zap/vyp spotĜebiþ zapnČte. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTċNÍ PROGRAMU“. • Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplĖte zásobník na sĤl. • Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, doplĖte dávkovaþ leštidla. 3. NaplĖte koše. 4. PĜidejte mycí prostĜedek. 5. Nastavte a spusĢte správný program pro daný druh náplnČ a stupeĖ zneþištČní. PlnČní košĤ Viz pĜiložený leták s pĜíklady plnČní košĤ. • SpotĜebiþ používejte pouze k mytí nádobí, které je bezpeþné mýt v myþce. • Do spotĜebiþe nevkládejte pĜedmČty vyrobené ze dĜeva, rohoviny, hliníku mČdi nebo cínu. • Nevkládejte do spotĜebiþe pĜedmČty, které sají vodu (houby, hadry). • Z nádobí odstraĖte zbytky jídla. • PĜipálené zbytky jídel na nádobí nechte zmČknout. • Duté nádobí (napĜ. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhĤru. • Dbejte na to, aby se nádobí nebo pĜíbory nelepily k sobČ. Lžíce smíchejte s ostatními pĜíbory. • PĜesvČdþte se, že se sklenice vzájemnČ nedotýkají. • Malé pĜedmČty vložte do košíþku na pĜíbory. • Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly. • PĜed spuštČním programu zkontrolujte, zda se ostĜikovací ramena mohou volnČ otáþet. Použití mycího prostĜedku Pozor Používejte pouze mycí prostĜedky urþené pro myþky nádobí. Nepoužívejte vČtší množství mycího prostĜedku, než je správné. ěićte se pokyny na balení mycího prostĜedku. 9 • Všechny kontrolky programĤ se rozsvítí. Pokud se na ovládacím panelu zobrazí jiné údaje, souþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka funkcí (B) a (C), dokud se spotĜebiþ nepĜepne do režimu nastavení. SpuštČní programu bez odloženého startu 2 1 A A 3 Mycí prostĜedek þi tabletu vložte do komory (A). SpuštČní programu s odloženým startem B Pokud program zahrnuje fázi pĜedmytí, pĜidejte trochu mycího prostĜedku do komory (B). 4 Mycí tablety se nemohou pĜi krátkých programech plnČ rozpustit, a mohou tak na nádobí zanechat zbytky mycího prostĜedku. Mycí tablety doporuþujeme používat spolu s dlouhými programy. Nastavení a spuštČní programu Režim nastavení SpotĜebiþ musí být pĜi nČkterých postupech v režimu nastavení. SpotĜebiþ je v režimu nastavení, když: 10 1. OtevĜete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlaþítka Zap/Vyp spotĜebiþ zapnČte. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení. 3. StisknČte tlaþítko programu, který chcete zvolit. • PĜíslušná kontrolka programu zĤstane svítit. • Všechny další kontrolky programĤ zhasnou. 4. ZavĜete dvíĜka spotĜebiþe. Program se spustí. 1. Nastavte program. 2. OpČtovnČ stisknČte tlaþítko odloženého startu, dokud se nerozsvítí kontrolka vámi požadovaných hodin. Lze nastavit odložení o 3, 6 þi 9 hodin. • Rozsvítí se kontrolka odloženého startu. 3. ZavĜete dvíĜka spotĜebiþe. Spustí se odpoþet. Po dokonþení odpoþtu se spustí nastavený program. OtevĜení dvíĜek za chodu spotĜebiþe OtevĜením dvíĜek zastavíte chod spotĜebiþe. Když dvíĜka opČt zavĜete, bude spotĜebiþ pokraþovat od okamžiku pĜerušení. Zrušení odloženého startu SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka funkcí (B) a (C), dokud nezhasne kontrolka odloženého startu a nerozsvítí se kontrolky všech programĤ. Když zrušíte odložený start, spotĜebiþ se pĜepne zpČt do režimu nastavení. Je nutné opČt nastavit program. Zrušení programu SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka funkcí (B) a (C), dokud se nerozsvítí kontrolky všech programĤ. PĜed spuštČním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovaþi mycí prostĜedek. Na konci programu Po dokonþení programu zazní pĜerušovaný zvukový signál. 1. OtevĜete dvíĜka spotĜebiþe. Kontrolka konce programu svítí. 2. Stisknutím tlaþítka Zap/Vyp spotĜebiþ vypnČte. 3. ZavĜete vodovodní kohoutek. • Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvíĜka spotĜebiþe pár minut otevĜená. • Nádobí pĜed vyjmutím ze spotĜebiþe nechte vychladnout. Horké nádobí se snadnČji poškodí. • Nejprve vyjmČte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního. Na stČnách a dvíĜkách spotĜebiþe mĤže být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí. ýištČní a údržba UpozornČní PĜed þištČním nebo údržbou spotĜebiþ vždy vypnČte a vytáhnČte síĢovou zástrþku ze zásuvky. Zanesené filtry a ucpaná ostĜikovací ramena snižují výsledky mytí. PravidelnČ je kontrolujte a v pĜípadČ potĜeby je vyþistČte. ýištČní filtrĤ C B A 3 4 Filtry (B a C) odstra- VyjmČte filtr (A). Filtr níte otoþením drža- vyþistČte vodou. dla proti smČru hodinových ruþiþek a jejich vyjmutím. Filtry (B a C) od sebe oddČlte. Filtry vyþistČte vodou. A 1 2 11 Nesprávné umístČní filtrĤ mĤže mít z následek špatné výsledky mytí a poškození spotĜebiþe. D ýištČní ostĜikovacích ramen A 5 VraĢte filtr (A) na jeho pĤvodní místo. UjistČte se, že je správnČ umístČn pod dvČma vodícími drážkami (D). 6 Filtry (B a C) znovu sestavte. UmístČte je zpČt na jejich místo ve filtru (A). Otoþte držadlem po smČru hodinových ruþiþek, dokud se nezajistí. OstĜikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostĜikovacích ramenech zanesou neþistotami, odstraĖte je úzkým špiþatým pĜedmČtem. ýištČní vnČjších ploch VyþistČte spotĜebiþ vlhkým mČkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostĜedky. Nepoužívejte prostĜedky s drsnými þásticemi, drátČnky nebo rozpouštČdla. OdstraĖování závad SpotĜebiþ nezaþne pracovat nebo se bČhem provozu zastavuje. Nejprve zkuste najít Ĝešení problému (viz tabulka). Pokud se vám to nepodaĜí, obraĢte se na servisní stĜedisko. Výstražný kód U nČkterých potíží nČkteré kontrolky blikají nepĜetržitČ nebo pĜerušovanČ, a signalizují tak výstražný kód. Problém • Kontrolka nastaveného programu SpotĜebiþ se neplní vodou. nepĜetržitČ bliká. • Kontrolka konce programu jednou pĜerušovanČ zabliká. • Kontrolka nastaveného programu nepĜetržitČ bliká. • Kontrolka konce programu dvakrát pĜerušovanČ zabliká. SpotĜebiþ nevypouští vodu. • Kontrolka nastaveného programu nepĜetržitČ bliká. • Kontrolka konce programu tĜikrát pĜerušovanČ zabliká. Je aktivován bezpeþnostní systém proti vyplavení. UpozornČní PĜed kontrolou spotĜebiþ vypnČte. 12 Problém Nespustil se program. SpotĜebiþ se neplní vodou. SpotĜebiþ nevypouští vodu. Možná pĜíþina Možné Ĝešení Zástrþka není zasunutá do zásuvky. ZasuĖte zástrþku do zásuvky. DvíĜka spotĜebiþe jsou otevĜená. ZavĜete dvíĜka spotĜebiþe. Poškozená pojistka v pojistkové skĜíĖce (vybavený jistiþ). VymČĖte pojistku. Je nastavený odložený start. Zrušte odložený start a vyþkejte na konec odpoþítávání. Vodovodní kohoutek je zavĜený. OtevĜete vodovodní kohoutek. PĜíliš nízký tlak vody. Kontaktujte vaši vodárenskou spoleþnost. Vodovodní kohoutek je ucpaný nebo zanesený vodním kamenem. VyþistČte vodovodní kohoutek. Filtr v pĜívodní hadici je zanesený. VyþistČte filtr. PĜívodní hadice je pĜehnutá nebo zkroucená. UjistČte se, že je hadice správnČ umístČná. Je aktivován bezpeþnostní systém proti vyplavení. Ve spotĜebiþi uniká voda. ZavĜete vodovodní kohoutek a obraĢte se na servisní stĜedisko. PĜípojka sifonu je ucpaná. VyþistČte pĜípojku sifonu. VypouštČcí hadice je pĜehnutá nebo zkroucená. UjistČte se, že je hadice správnČ umístČná. Po kontrole spotĜebiþ zapnČte. Program bude pokraþovat od okamžiku, ve kterém byl pĜerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraĢte se na servisní stĜedisko. Pokud jsou signalizovány jiné výstražné kódy, kontaktujte servisní stĜedisko. Nádobí není dostateþnČ umyté nebo suché Problém Nádobí není þisté. Možná pĜíþina Filtry jsou ucpané. Možné Ĝešení VyþistČte filtry. Filtry nejsou správnČ sestavené Zkontrolujte, zda jsou filtry správa umístČné. nČ sestavené a umístČné. OstĜikovací ramena jsou zanesená. OdstraĖte zbytky neþistot pomocí úzkého špiþatého pĜedmČtu. 13 Problém Možná pĜíþina Možné Ĝešení Zvolený program nebyl vhodný pro daný druh náplnČ a stupeĖ zneþištČní. UjistČte se, že je zvolený program vhodný pro daný druh náplnČ a stupeĖ zneþištČní. Nesprávné rozmístČní nádobí v koších. Voda nemohla omýt všechno nádobí. UjistČte se, že je nádobí v koších správnČ rozloženo a že voda jej voda mĤže zcela snadno omývat. OstĜikovací ramena se nemohou volnČ otáþet. UjistČte se, že je nádobí v koších správnČ rozloženo a neblokuje ostĜikovací ramena. Nedostateþné množství mycího prostĜedku. UjistČte se, že jste do dávkovaþe pĜed spuštČním programu pĜidali správné množství mycího prostĜedku. V dávkovaþi nebyl žádný mycí prostĜedek. UjistČte se, že jste do dávkovaþe pĜed spuštČním programu pĜidali mycí prostĜedek. Zásobník na sĤl je prázdný. UjistČte se, že je v zásobníku na sĤl dostateþné množství soli. Nastavený stupeĖ zmČkþovaþe vody je nesprávný. UjistČte se, zda nastavený stupeĖ zmČkþovaþe vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti. Víþko zásobníku na sĤl je uvolnČné. Víþko utáhnČte. UvolĖuje se pĜíliš velké množství leštidla. Snižte dávkování leštidla. . NadmČrné množství mycího prostĜedku. UjistČte se, že jste do dávkovaþe pĜed spuštČním programu pĜidali správné množství mycího prostĜedku. UvolĖuje se pĜíliš malé množství leštidla. Zvyšte dávkování leštidla. PĜíþinou mĤže být kvalita mycího prostĜedku. Zkuste jinou znaþku mycího prostĜedku. Nádobí je mokré. • Program neobsahoval žádnou sušicí fázi. • Program obsahoval sušicí fázi pĜi nízké teplotČ. Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvíĜka myþky pár minut otevĜené. Nádobí je vlhké a matné. Dávkovaþ leštidla je prázdný. UjistČte se, že je v dávkovaþi leštidlo. ýásteþky vodního kamene na nádobí. Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy a skvrny nebo modravý potah. Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kapky. 14 Problém Možná pĜíþina Možné Ĝešení PĜíþinou mĤže být kvalita leštidla. Zkuste jinou znaþku leštidla. PĜíþinou mĤže být kvalita kombinovaných mycích tablet. • Zkuste jinou znaþku kombinovaných mycích tablet. • ZapnČte dávkovaþ leštidla a použijte leštidlo spolu s kombinovanými mycími tabletami. Zapnutí dávkovaþe leštidla pĜi zapnuté funkci Multitab 1. Stisknutím tlaþítka Zap/Vyp spotĜebiþ zapnČte. 2. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTċNÍ PROGRAMU“. 3. SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka funkcí (B) a (C), dokud nezaþnou blikat kontrolky tlaþítek funkcí (A), (B) a (C). 4. StisknČte tlaþítko funkce (B). • Kontrolky tlaþítek funkcí (A) a (C) zhasnou. 5. 6. 7. 8. • Kontrolka tlaþítka funkce (B) bude stále blikat. • Kontrolka konce programu nesvítí. Stisknutím tlaþítka funkce (B) zmČĖte nastavení. • Rozsvítí se kontrolka konce programu. Dávkovaþ leštidla je zapnutý. Nastavení potvrćte vypnutím spotĜebiþe. SeĜićte dávkování leštidla. NaplĖte dávkovaþ leštidla. Technické informace RozmČry ŠíĜka / Výška / Hloubka (mm) PĜipojení k elektrické síti Viz typový štítek. NapČtí 596 / 818-898 / 555 220-240 V Frekvence 50 Hz Tlak pĜívodu vody Min. / max. (bar / MPa) PĜívod vody 1) Studená nebo teplá voda2) Kapacita Jídelní soupravy (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) max. 60 °C 12 1) PĜívodní hadici pĜipojte ke kohoutku se závitem 3/4". 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojĤ (napĜ. solární panely, vČtrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotĜeby energie. Poznámky k ochranČ životního prostĜedí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatĜí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbČrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaĜízení. ZajištČním správné likvidace tohoto výrobku pomĤžete zabránit negativním dĤsledkĤm pro životní prostĜedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpĤsobeny 15 nevhodnou likvidací tohoto výrobku. PodrobnČjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pĜíslušného místního úĜadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodČ, kde jste výrobek zakoupili. 16 • Obalový materiál ĜádnČ zlikvidujte. Recyklujte materiály oznaþené symbolem . Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KezelĘpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KiegészítĘ funkciók _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Az elsĘ használat elĘtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 19 19 20 20 22 Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hibaelhárítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ MĦszaki információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 24 26 27 31 31 A változtatások jogát fenntartjuk Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat elĘtt, gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelĘ üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelĘsséget a gyártó. További utánanézés érdekében tartsa elérhetĘ helyen az útmutatót. • Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hĘmérséklet 0°C alatt van. • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. • A készüléket biztonságos szerkezet alá és mellé helyezze. Gyermekek és fogyatékkal élĘ személyek biztonsága Vízhálózatra csatlakoztatás Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata. • Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességĦ, illetve megfelelĘ tapasztalatok és ismeretek híján lévĘ személy használja, beleértve a gyermekeket is. A biztonságukért felelĘs személy felügyelje Ęket, illetve a készülék használatára vonatkozóan biztosítson útmutatást számukra. Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel. • Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektĘl távol. • Minden mosószert tartson távol a gyermekektĘl. • A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktĘl, amikor az ajtaja nyitva van. Üzembe helyezés Vigyázat Képesítéssel vagy szakértelemmel rendelkezĘ személynek kell e készüléket üzembe helyeznie. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. • Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a vízcsöveknek. • MielĘtt új vagy hosszabb idĘ óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul. • A készülék elsĘ használata elĘtt ellenĘrizze, hogy nincs-e szivárgás. • Vigyázat Veszélyes feszültség. A befolyócsĘ biztonsági szeleppel, valamint dupla bevonattal ellátott belsĘ vezetékkel rendelkezik. • Ha a befolyócsĘ megsérül, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócsĘ cseréje érdekében. 17 Elektromos csatlakoztatás Vigyázat TĦz- és áramütésveszély. • A készüléket kötelezĘ földelni. • EllenĘrizze, hogy az adattáblán szereplĘ elektromossági adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Ha nem, forduljon szakképzett villanyszerelĘhöz. • Mindig megfelelĘen felszerelt, érintésbiztos aljzatot használjon. • Ne használjon dugaszátalakítót és vezetékhosszabbítót. • Ügyeljen a hálózati csatlakozódugasz és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati vezeték cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelĘhöz. • Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Üzembe helyezés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyĦ elérhetĘségét. • Amikor kihúzza a készülék hálózati vezetékét, soha ne a vezetéket fogja meg. Mindig a dugasznál fogva húzza ki. Használat Vigyázat Sérülésveszély. • Háztartási környezetben használja e készüléket. • Ne változtassa meg a készülék mĦszaki jellemzĘit. • Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a késeket és a hegyes evĘeszközöket az evĘeszközkosárba. • A beleütközés elkerülésének megelĘzésére, ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a készülék ajtaját. • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. 18 • Veszélyesek a mosogatógépben használt mosogatószerek. Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat. • Ne igyon a készülékben lévĘ vízbĘl, és ne játsszon vele. • Az edényeket a mosogatógépbĘl csak a mosogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosogatószer maradhat az edényeken. Vigyázat Áramütés, tĦz és égésveszély. • Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gĘzt. • A készülékbĘl forró gĘz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futtatása közben kinyitja. Ártalmatlanítás Vigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély. • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. • Vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. • Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. VevĘszolgálat és szerviz A készülék javítását bízza márkavizre. Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Amikor a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok, melyek a készülék adattábláján találhatóak. Típus: ........................................................... PNC (termékszám): ................................... Sorozatszám: .............................................. Termékleírás 4 ÖblítĘszer-adagoló 5 Mosószer-adagoló 6 Sótartály 7 Vízkeménység-tárcsa 9 8 7 6 12 5 8 FelsĘ szórókar 9 FelsĘ kosár 2 Fényjelzés 3 4 • Miután a program elkezdĘdött, egy vörös fényjelzés jelenik meg a padlón a készülék ajtaja alatt. Kialszik, amikor a program lejárt. • Ha a készülék hibásan mĦködik, a piros fényjelzés villog. 1 Alsó szórókar 2 SzĦrĘk 3 Adattábla KezelĘpanel 1 2 3 4 A B C D E 5 1 Be/ki gomb 2 Programgombok 4 VisszajelzĘk 5 Funkciógombok 3 Késleltetett indítás gomb VisszajelzĘk Leírás Só visszajelzĘ. A program mĦködése során ez a visszajelzĘ nem világít. Multitab visszajelzĘ. Program vége visszajelzĘ. 19 Programok Program1) 2) 3) 4) Szennyezettség mértéke Töltet típusa Programfázisok IdĘtartam (perc) Energiafogy. (kWh) Víz (l) ErĘs szennyezettség Edények, evĘeszközök, lábasok és fazekak ElĘmosás FĘmosogatás 70°C-on Öblítés Szárítás 80-90 1,6-1,8 22-24 Összes Edények, evĘeszközök, lábasok és fazekak ElĘmosás FĘmosogatás 45°C-on vagy 70°C-on Öblítés Szárítás 90-140 1,1-1,8 12-23 Friss szennyezettség Edények és evĘeszközök FĘmosogatás 60°C-on Öblítés 30 0,9 9 Normál szennyezettség Edények és evĘeszközök ElĘmosás FĘmosogatás 50°C-on Öblítés Szárítás 155-167 0,99-1,0 4 13-14 Normál vagy enyhe szennyezĘdés Kényes cserépés üvegedények FĘmosogatás 45°C-on Öblítés Szárítás 60-70 0,8-0,9 14-15 1) A víz nyomása és hĘmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai és az edények mennyisége módosíthatja a program idĘtartamát és a fogyasztási értékeket. 2) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusan beállítja a szükséges hĘmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a program idĘtartamát. 3) Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idĘ alatt is kiváló eredményt nyújt. 4) Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. A programmal a leghatékonyabb víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evĘeszközöket. A tesztadatok megtalálhatók kiadványunkban. KiegészítĘ funkciók Multitab funkció Csak kombinált mosogatószer-tabletták esetében aktiválja e funkciót. 20 E funkció leállítja az öblítĘszer és a só betöltését. A só visszajelzĘ kialszik. NĘhet a program idĘtartama. A multitab funkció bekapcsolása A multitab funkciót a program indítása elĘtt kapcsolja be vagy ki. A funkciót a program mĦködése közben nem lehet bevagy kikapcsolni. 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e. Lásd a 'PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA' részt 3. Nyomja be egyszerre, és tartsa lenyomva a (D) és (E) funkciógombokat, amíg a multitab jelzĘfénye felgyullad. Ez a funkció akkor is bekapcsolva marad, amíg ki nem kapcsolja. Nyomja be egyszerre, és tartsa lenyomva a (D) és (E) funkciógombokat, amíg a multitab jelzĘfénye ki nem kapcsol. Ha abbahagyja a kombinált mosogatószertablettát használatát, mielĘtt elkezdené a külön mosogatószer, öblítĘszer és regeneráló só használatát, tegye a következĘ lépéseket: 1. Kapcsolja ki a multitab funkciót. 2. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb szintre. 3. EllenĘrizze, hogy a sótartály és az öblítĘszer-adagoló tele van-e. 4. Indítsa el a legrövidebb, öblítési fázissal rendelkezĘ programot mosogatószer és edények nélkül. 5. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízkeménységének megfelelĘen. 6. Állítsa be az adagolt öblítĘszer mennyiségét. Hangjelzések Az alábbi esetekben lépnek mĦködésbe a hangjelzések: • Amikor a program befejezĘdik. • A vízlágyító szintjét elektronikusan beállították. • A készülékben hiba lépett fel. Gyári beállítás: be. A hangjelzéseket kikapcsolhatja. A hangjelzések kikapcsolása 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék beállítás üzemmódban van-e. Nézze meg a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ címĦ részt. 3. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg az (A), (B) és (C) funkciógombok visszajelzĘi villogni nem kezdenek. 4. Nyomja meg a (C) funkciógombot. • Az (A) és a (B) funkciógomb jelzĘfénye kialszik. • A (C) funkciógomb jelzĘfénye tovább villog. • A program vége visszajelzĘ világítani kezd. 5. Nyomja meg a (C) funkciógombot. A program vége visszajelzĘ kialszik, a hangjelzések kikapcsolnak. 6. A megerĘsítéshez kapcsolja ki a készüléket. A hangjelzések bekapcsolása 1. Tekintse át „A hangjelzések kikapcsolása” c. fejezet (1) - (3) lépéseit. 2. Nyomja meg a (C) funkciógombot, • Az (A) és a (B) funkciógomb jelzĘfénye kialszik. • A (C) funkciógomb jelzĘfénye tovább villog. • A program vége visszajelzĘ kialszik. 3. Nyomja meg a (C) funkciógombot. A program vége visszajelzĘ világítani kezd, és a hangjelzések bekapcsolnak. 4. A megerĘsítéshez kapcsolja ki a készüléket. 21 Az elsĘ használat elĘtt 1. EllenĘrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e környékén használt víz keménységének. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását. A használt víz keménységére vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízügyi hatóságokkal. 2. Töltse fel sótartályt. 3. Töltse fel az öblítĘszer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5. A készülékben gyártási maradványok lehetnek. Az eltávolításukhoz indítson el egy mosogatóprogramot. Ne használjon mosogatószert és ne töltse meg a kosarakat. Ha kombinált mosogatószer-tablettákat használ, akkor aktiválja a multitab funkciót. Ezek a tabletták mosogatószert, öblítĘszert és regeneráló sót tartalmaznak. GyĘ- zĘdjön meg arról, hogy e tabletták megfelelnek-e a környékén lévĘ vízkeménységnek. Nézze meg a termék csomagolásán található útmutatásokat. A vízlágyító beállítása Nagy mennyiségĦ ásványi anyagot tartalmaz a kemény víz, mely károsíthatja a készüléket, és gyenge mosási eredmény érhetĘ el vele. A vízlágyító semlegesíti ezen ásványi anyagokat. A regeneráló só tartja tisztán és jó állapotban a vízlágyítót. A helyes vízlágyító szint beállításához a táblázatot nézze meg. Ez biztosítja, hogy megfelelĘ mennyiségĦ regeneráló sót és vizet használjon a vízlágyító. Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót. Vízlágyító beállítás Vízkeménység Német fok (°dH) Francia fok (°fH) mmol/l Clarke fok Kézi mosogatás Elektronika 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Gyári helyzet. 2) Ezen a szinten ne használjon sót. 22 A sótartály feltöltése Manuális beállítás Figyelem Csak mosogatógéphez ajánlott regeneráló sót használjon. Egyéb termékek károsodást okozhatnak a készülékben. Víz és só juthat ki a töltés során a sótartályból. Korrózióveszély. Ennek megakadályozására, a sótartály feltöltése után indítson el egy programot. 1 2 A vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2. állásba. Elektronikus beállítás 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék beállítás üzemmódban van-e. Nézze meg a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ címĦ részt. 3. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg az (A), (B) és (C) funkciógombok visszajelzĘi villogni nem kezdenek. 4. Nyomja meg az (A) funkciógombot. • A (B) és a (C)) funkciógomb jelzĘfénye kialszik. • Az (A) funkciógomb visszajelzĘje tovább villog. • A hangjelzés mĦködésbe lép, és a program vége visszajelzĘ villog, jelezve a vízlágyító beállítását. – A program vége jelzĘfény felvillanásainak és a hangjelzések megszólalásainak száma jelzi a vízlágyító szintjét. Példa: 5 hangjelzés és 5 villanás + szünet + 5 hangjelzés és 5 villanás = 5-ös szint. 5. A beállítás módosításához nyomja meg többször az (A) funkciógombot. Az (A) funkciógomb minden megnyomásakor a beállítás a következĘ szintre lép. 6. A megerĘsítéshez kapcsolja ki a készüléket. 1 3 Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az elsĘ alkalommal). 5 2 4 6 Az öblítĘszer-adagoló feltöltése Figyelem Csak mosogatógépekhez való márkás öblítĘszert használjon. Egyéb termékek károsodást okozhatnak a készülékben. 23 Az utolsó öblítési fázis során az öblítĘszer elĘsegíti az edények csík- és foltmentes szárítását. max A 2 3 4 + X 1 MA X + MA 1 2 3 4 Töltse fel az öblítĘszer-adagolót, ha a lencse (A) átlátszó. 1 2 max X + MA Az öblítĘszer adagolási mennyisége a választókapcsoló 1 (legkisebb mennyiség) és 4 (legnagyobb mennyiség) helyzete között állítható be. 1 2 3 4 3 4 Napi használat 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e. Nézze meg a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ címĦ részt. • Ha világít a só visszajelzĘ, akkor töltse fel a sótartályt. • Ha világít az öblítĘszer-adagoló visszajelzĘ, akkor töltse fel az öblítĘszer-adagolót. 3. Pakolja meg megfelelĘen a kosarakat. 4. Töltse be a mosogatószert. 5. Állítsa be és indítsa el a töltet és a szennyezĘdés típusának megfelelĘ programot. Pakolja meg megfelelĘen a kosarakat. A mellékelt tájékoztatóban nézzen meg a kosarak feltöltésére vonatkozó példákat. 24 • Csak mosogatógépbe tehetĘ darabok mosogatására használja a készüléket. • Ne tegyen fából, szaruból, alumíniumból, ónból és rézbĘl készült darabokat a készülékbe. • Ne helyezzen a készülékbe a vizet felszívó darabokat (szivacsot, rongyot). • Távolítsa el az ételmaradékot az edényekrĘl. • Áztassa fel az edényekre égett ételt. • Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be. • Fontos, hogy az edények és evĘeszközök ne legyenek egymásba csúszva. Keverje más edényekkel a kanalakat. • EllenĘrizze, hogy a poharak nem érnek-e más poharakhoz. • A kisebb tárgyakat helyezze az evĘeszközkosárba. • A könnyĦ darabokat helyezze a felsĘ kosárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne mozdulhassanak el. • A mosogatóprogram elindítása elĘtt gyĘzĘdjön meg arról, hogy a szórókarok szabadon mozoghatnak. B A mosogatószer használata Figyelem Csak mosogatógépekhez készült mosogatószereket használjon. Ne használjon a szükségesnél több mosogatószert. További információkért olvassa el a mosogatószer csomagolásán található útmutatásokat. Ha a mosogatóprogram elĘmosási fázissal is rendelkezik, tegyen egy kevés mosogatószert az elĘmosási mosogatószer adagolóba (B). 4 A rövid programok alatt nem oldódnak fel teljesen a mosogatószer-tabletták, és a mosogatószer maradványok az edényeken maradhatnak. Hosszú programok esetén célszerĦ mosogatószer-tablettákat használni. 2 1 Program kiválasztása és elindítása Beállítási mód A A 3 Tegye a mosogatószert vagy tablettát az adagolóba (A). A következĘ mĦveletek esetében a készüléknek beállítás üzemmódban kell lennie: A készülék beállítási módban van az aktiválás után: • Az összes programjelzĘfény felgyullad. Ha a kezelĘpanel egyéb feltételeket mutat, nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg a készülék beállítás üzemmódba nem lép. Egy program késleltetett indítás nélküli indítása 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék beállítás üzemmódban van-e. 3. Nyomja meg a beállítani kívánt programhoz tartozó gombot. • A vonatkozó programvisszajelzĘ bekapcsol. 25 • Az összes többi programkijelzĘ kialszik. 4. Csukja be a készülék ajtaját. A program elindul. Egy program késleltetett indítással való indítása 1. Állítsa be a programot. 2. Nyomja meg a késleltett indítás gombot többször mindaddig, míg a kívánt óraszámnak megfelelĘ visszajelzĘ világítani nem kezd. 3, 6 és 9 órányi késleltetési idĘtartamot lehet beállítani. • A Késleltetés visszajelzĘ világítani kezd. 3. Csukja be a készülék ajtaját. ElkezdĘdik a visszaszámlálás. Amikor a visszaszámlálás befejezĘdött, automatikusan megkezdĘdik a mosogatóprogram végrehajtása. Ajtónyitás a készülék mĦködése alatt Ha kinyitja az ajtót, akkor leáll a készülék. Amikor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik. A késleltetett indítás törlése Nyomja be egyszerre, és tartsa lenyomva a (B) és (C) funkciógombokat, amíg a késleltetett indítás jelzĘfénye ki nem alszik, és az összes programgomb jelzĘfénye világítani nem kezd. A program törlése Nyomja be egyszerre, és tartsa lenyomva a (B) és (C) funkciógombokat, amíg az összes programgomb jelzĘfénye világítani nem kezd. Egy új mosogatóprogram elindítása elĘtt ellenĘrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószer-adagolóban. Miután a program véget ért A program befejezésekor egy szaggatott hangjelzés hallható. 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. A program vége visszajelzĘ bekapcsol. 2. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 3. Zárja el a vízcsapot. • Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa a készülék ajtaját nyitva néhány percig. • A kipakolás elĘtt várja meg, amíg az edények kihĦlnek. A forró edények könnyebben megsérülnek. • ElĘször az alsó kosarat, majd a felsĘ kosarat ürítse ki. Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hamarabb lehĦl, mint az edények. A késleltetett indítás törlésekor a készülék visszaáll beállítási üzemmódba. Ekkor ismét be kell állítania a programot. Ápolás és tisztítás Vigyázat A szĦrĘk tisztítása Karbantartás elĘtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Az elszennyezĘdött szĦrĘk és az eltömĘdött szórókarok rontják a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenĘrizze, és szükség esetén tisztítsa meg azokat. 26 C B A 1 2 A szĦrĘk helytelen pozíciója rossz mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja. A szórókarok tisztítása A 3 4 Vegye ki az (A) szĦA szĦrĘk (B) és (C) eltávolításához forrĘt. Vízzel tisztítsa gassa el a fogantyút meg a szĦrĘt. az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el. Szerelje szét a szĦrĘt (B) és (C). Vízzel tisztítsa meg a szĦrĘket. Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömĘdnének, a szennyezĘdés megmaradó részét egy hegyes végĦ tárggyal távolítsa el. KülsĘ tisztítás A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket. D A 5 Helyezze az (A) szĦrĘt eredeti állásába. EllenĘrizze, hogy a két vezetĘsín (D) alatt megfelelĘen illeszkedik-e. 6 Szerelje össze a szĦrĘket (B) és (C). Tegye azokat a helyükre az (A) szĦrĘben. A fogantyút az óramutató járásával megegyezĘ irányba forgassa, amíg bezárul. Hibaelhárítás A készülék nem indul el, vagy mĦködés közben leáll. ElĘször próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem, forduljon a márkaszervizhez. Bizonyos meghibásodások esetén egy riasztási kód jelenik meg: 27 Riasztási kód Jelenség • A beállított program jelzĘfénye folyamatosan villog. • A program vége visszajelzĘ megszakításokkal felvillan. A készülék nem tölt be vizet. • A beállított program jelzĘfénye folyamatosan villog. • A program vége visszajelzĘ megszakításokkal kétszer felvillan. A készülék nem ereszti le a vizet. • A beállított program jelzĘfénye folyamatosan villog. • A program vége visszajelzĘ megszakításokkal háromszor felvillan. A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. Vigyázat MielĘtt elvégezné az alábbi ellenĘrzéseket, kapcsolja ki a készüléket. Jelenség A program nem indul el. A készülék nem tölt be vizet. 28 Lehetséges ok Lehetséges megoldás A hálózati csatlakozódugó nincs Csatlakoztassa megfelelĘen a megfelelĘen csatlakoztatva a csatlakozódugót. hálózati csatlakozóaljzatba. A készülék ajtaja nyitva van. Csukja be a készülék ajtaját. A biztosítódobozban kiolvadt a biztosíték. Cserélje ki a biztosítékot, vagy kapcsolja fel a megszakítót. Késleltetett indítás van beállítva. Törölje a késleltetett indítást, vagy várja meg a visszaszámlálás befejezĘdését. A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot. A víznyomás túl alacsony. Forduljon a helyi vízszolgáltatóhoz. A vízcsap eltömĘdött vagy vízköves. Tisztítsa ki a vízcsapot. EltömĘdött a befolyócsĘ szĦrĘje. Tisztítsa meg a szĦrĘt. Összehurkolódott vagy meghajlott a befolyócsĘ. EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a csĘ beszerelése. A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. Vízszívárgás lépett fel a készülékben. Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márkaszervizhez. Jelenség A készülék nem ereszti le a vizet. Lehetséges ok Lehetséges megoldás A szifon eltömĘdött. Tisztítsa ki a szifont. Összehurkolódott vagy meghajlott a vízleeresztĘ csĘ. EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a csĘ beszerelése. EllenĘrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a probléma ismét jelentkezik, forduljon a márkaszervizhez. Ha eltérĘ riasztási kódok jelennek meg, forduljon a márkaszervizhez. A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítĘ Jelenség Az edények nem tiszták. VízkĘmaradványok vannak az edényeken. Lehetséges ok Lehetséges megoldás A szĦrĘk eltömĘdtek. Tisztítsa meg a szĦrĘket. Nincsenek megfelelĘen összeés beszerelve a szĦrĘk. EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a szĦrĘk össze- és beszerelése. EltömĘdtek a szórókarok. Egy vékony, hegyes tárggyal távolítsa el a megmaradt szennyezĘdést. A kiválasztott program nem felel meg a töltet és a szennyezĘdés típusának. EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a program az ilyen típusú töltet és a szennyezĘdés esetében. Az edények nem megfelelĘen vannak a kosarakba helyezve. Nem lehet minden darabot a vízzel lemosni. EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a darabok helyzete a kosarakban, valamint a víz könnyen moshatja-e azokat. A szórókarok nem tudnak szabadon mozogni. EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a darabok helyzete a kosarakban, valamint nem akadályozzák-e a szórókar mozgását. Nem volt elegendĘ a mosogatószer. A program indítása elĘtt ellenĘrizze, hogy megfelelĘ mennyiségĦ mosogatószert tett-e az adagolóba. Nem volt mosogatószer a mosogatószer-adagolóban. A program indítása elĘtt ellenĘrizze, hogy tett-e mosogatószert az adagolóba. A sótartály üres. EllenĘrizze, hogy van-e regeneráló só a sótartályban. 29 Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás MegfelelĘ-a vízlágyító beállított szintje. EllenĘrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e a környékén használt víz keménységének. Laza a sótartály kupakjának rögzítése. Húzza meg a kupakot. Túl nagy volt az adagolt öblítĘszer mennyisége. Csökkentse az adagolt öblítĘszer mennyiségét . Túl sok volt a mosogatószer. A program indítása elĘtt ellenĘrizze, hogy megfelelĘ mennyiségĦ mosogatószert tett-e az adagolóba. Túl kicsi volt az adagolt öblítĘszer mennyisége. Növelje az adagolt öblítĘszer mennyiségét. Lehet, hogy a mosogatószer minĘsége az oka. Próbáljon ki másik márkájú mosogatószert. Nedvesek az edények. • Nincs szárító szakasza a programnak. • Egy alacsony hĘmérsékletĦ szárítási szakasza van a programnak. Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa az ajtót nyitva néhány percig. Az edények nedvesek és homályosak. Az öblítĘszer-adagoló üres. EllenĘrizze, hogy van-e öblítĘszer az öblítĘszer-adagolóban. Lehet, hogy az öblítĘszer minĘsége az oka. Próbáljon ki másik márkájú öblítĘszert. Lehet, hogy a kombinált mosogatószer-tabletta minĘsége az oka. • Próbáljon ki másik márkájú kombinált mosogatószer-tablettát. • Aktiválja az öblítĘszer-adagoló funkciót, majd használja együtt az öblítĘszert és a kombinált mosogatószer-tablettákat. Fehéres csíkok és szennyezĘdések vagy kékes réteg látható a poharakon és edényeken. Vízcseppek száradási nyomai láthatóak a poharakon és az edényeken. Az öblítĘszer-adagoló bekapcsolása aktivált multitab funkcióval együtt 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 30 2. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék beállítás üzemmódban van-e. Lásd a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA” címĦ részt. 3. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg az (A), (B) és (C) funkciógombok visszajelzĘi villogni nem kezdenek. 4. Nyomja be a (B) funkciógombot. • Az (A) és a (C) funkciógomb jelzĘfénye kialszik. • A (B) funkciógomb jelzĘfénye tovább villog. • A program vége visszajelzĘ kialszik. 5. A beállítás módosításához nyomja meg a (B) funkciógombot. • A program vége visszajelzĘ világítani kezd. Az öblítĘszer-adagoló bekapcsolva. 6. A megerĘsítéshez kapcsolja ki a készüléket. 7. Állítsa be az adagolt öblítĘszer mennyiségét. 8. Töltse fel az öblítĘszer-adagolót. MĦszaki információk Méretek Szélesség / Magasság / Mélység (mm) Elektromos csatlakoztatás Lásd az adattáblát. Hálózati víznyomás Vízellátás Kapacitás 1) 596 / 818-898 / 555 Feszültség 220-240 V Frekvencia 50 Hz Min. / max. (bar / MPa) Hidegvíz vagy melegvíz2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60°C Teríték 12 1) Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetĘ háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelĘ begyĦjtĘ helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezésérĘl, segít megelĘzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezĘtlen következményeket, amelyeket ellenkezĘ esetben a termék nem megfelelĘ hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzĘ szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. • MegfelelĘen helyezze hulladékba a csomagolóanyagokat. A jelzéssel ellátott anyagok újrahasznosíthatóak. 31 Spis treĞci Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa _ _ Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opcje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Przed pierwszym uĪyciem _ _ _ _ _ _ _ _ 32 34 34 35 36 37 Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ Rozwiązywanie problemów _ _ _ _ _ _ _ Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrona Ğrodowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 42 43 46 47 Producent zastrzega sobie moĪliwoĞü wprowadzenia zmian bez wczeĞniejszego powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Przed instalacją i uĪyciem urządzenia naleĪy dokáadnie przeczytaü dostarczone instrukcje. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraĪenia ciaáa spowodowane nieprawidáową instalacją i eksploatacją. NaleĪy zachowaü instrukcjĊ wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszáoĞci. BezpieczeĔstwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnoĞciach ruchowych, sensorycznych lub umysáowych OstrzeĪenie! WystĊpuje zagroĪenie uduszeniem lub odniesieniem obraĪeĔ mogących skutkowaü trwaáym kalectwem. • Nie wolno pozwalaü obsáugiwaü tego urządzenia osobom, w tym równieĪ dzieciom, o ograniczonych zdolnoĞciach ruchowych, sensorycznych lub umysáowych albo osobom bez odpowiedniego doĞwiadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsáugiwaü urządzenie wyáącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobĊ odpowiedzialną za ich bezpieczeĔstwo. Nie pozwalaü, aby dzieci bawiáy siĊ urządzeniem. • Wszystkie opakowania naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem dzieci. • Wszystkie detergenty naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem dzieci. • Dzieci i zwierzĊta domowe nie powinny znajdowaü siĊ w pobliĪu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte. 32 Instalacja OstrzeĪenie! To urządzenie musi zainstalowaü wykwalifikowana lub kompetentna osoba. • Usunąü wszystkie elementy opakowania. • Nie instalowaü ani nie uĪywaü uszkodzonego urządzenia. • Nie instalowaü ani nie uĪywaü urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niĪsza niĪ 0°C. • NaleĪy postĊpowaü zgodnie z instrukcją instalacji dostarczoną wraz z urządzeniem. • NaleĪy zadbaü o to, by struktury znajdujące siĊ nad urządzeniem i w jego pobliĪu speániaáy odpowiednie wymogi bezpieczeĔstwa. Podáączenie do sieci wodociągowej • NaleĪy zwróciü uwagĊ, aby nie uszkodziü wĊĪy wodnych. • Przed podáączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, które nie byáy uĪywane przez dáuĪszy czas, naleĪy puĞciü wodĊ i odczekaü, aĪ bĊdzie ona czysta. • Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia naleĪy sprawdziü, czy nie ma wycieków. • • Przy odáączaniu urządzenia nie ciągnąü za przewód zasilający. Zawsze ciągnąü za wtyczkĊ. Przeznaczenie OstrzeĪenie! ZagroĪenie odniesieniem obraĪeĔ. OstrzeĪenie! Niebezpieczne napiĊcie. WąĪ dopáywowy jest wyposaĪony w zawór bezpieczeĔstwa i Ğcianki z wewnĊtrznym przewodem zasilającym. • W razie uszkodzenia wĊĪa dopáywowego naleĪy natychmiast wyjąü wtyczkĊ z gniazda elektrycznego. NaleĪy skontaktowaü siĊ z punktem serwisowym w celu wymiany wĊĪa dopáywowego. Podáączenie do sieci elektrycznej OstrzeĪenie! WystĊpuje zagroĪenie poĪarem i poraĪeniem prądem elektrycznym. • Urządzenie musi byü uziemione. • NaleĪy upewniü siĊ, Īe informacje o podáączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie naleĪy skontaktowaü siĊ z elektrykiem. • NaleĪy zawsze uĪywaü prawidáowo zamontowanych gniazd elektrycznych z uziemieniem. • Nie stosowaü rozgaáĊĨników ani przedáuĪaczy. • NaleĪy zwróciü uwagĊ, aby nie uszkodziü wtyczki ani przewodu zasilającego. WymianĊ uszkodzonego przewodu zasilającego naleĪy zleciü przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. • Podáączyü wtyczkĊ do gniazda elektrycznego dopiero po zakoĔczeniu instalacji. NaleĪy zadbaü o to, aby po zakoĔczeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego byáa áatwo dostĊpna. • Z urządzenia naleĪy korzystaü w warunkach domowych. • Nie zmieniaü parametrów technicznych urządzenia. • NoĪe oraz inne ostre sztuüce naleĪy wkáadaü do kosza na sztuüce ostrzami skierowanymi w dóá lub poziomo. • Nie pozostawiaü otwartych drzwi urządzenia bez nadzoru, aby nie dopuĞciü do potkniĊcia siĊ o drzwi. • Nie siadaü ani nie stawaü na otwartych drzwiach urządzenia. • Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. NaleĪy przestrzegaü instrukcji bezpieczeĔstwa podanych na opakowaniu detergentu. • Nie piü wody z urządzenia ani nie bawiü siĊ nią. • Nie wyjmowaü naczyĔ z urządzenia przed zakoĔczeniem programu. Na naczyniach moĪe znajdowaü siĊ detergent. OstrzeĪenie! ZagroĪenie poraĪeniem prądem, wystąpieniem poĪaru lub oparzeniami. • Nie umieszczaü áatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych áatwopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliĪu. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno uĪywaü wody pod ciĞnieniem ani pary wodnej. • W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu pracy moĪe dojĞü do uwolnienia gorącej pary. Utylizacja OstrzeĪenie! WystĊpuje zagroĪenie uduszeniem lub odniesieniem obraĪeĔ ciaáa. • Odáączyü urządzenie od Ĩródáa zasilania. 33 • Odciąü przewód zasilający i wyrzuciü. • Wymontowaü zatrzask drzwi, aby uniemoĪliwiü zamkniĊcie siĊ dziecka lub zwierzĊcia w urządzeniu. Obsáuga klienta i serwis Aby zleciü naprawĊ urządzenia naleĪy kontaktowaü siĊ z serwisem. Zalecamy stosowanie wyáącznie oryginalnych czĊĞci zamiennych. Kontaktując siĊ z serwisem, naleĪy przygotowaü nastĊpujące dane z tabliczki znamionowej. Model: .............................................................. Nr produktu: ................................................................ Numer seryjny: ................................................ Opis urządzenia 4 Dozownik páynu nabáyszczającego 5 Dozownik detergentu 6 Zbiornik soli 7 PokrĊtáo ustawienia twardoĞci wody 9 8 7 6 12 5 8 Górne ramiĊ spryskujące 9 Górny kosz 2 Wiązka Ğwiatáa 3 4 • Po rozpoczĊciu programu na podáodze pod drzwiami urządzenia pojawia siĊ czerwona wiązka Ğwiata. Wiązka gaĞnie, gdy skoĔczy siĊ program zmywania. • W przypadku wystąpienia awarii czerwone Ğwiatáo miga. 1 Dolne ramiĊ spryskujące 2 Filtry 3 Tabliczka znamionowa Panel sterowania 1 2 3 A B C D E 5 1 Przycisk wá./wyá. 2 Przyciski wyboru programów 3 Przycisk opóĨnienia rozpoczĊcia programu 34 4 WskaĨniki 5 Przyciski funkcyjne 4 WskaĨniki Opis WskaĨnik soli. W trakcie trwania programu wskaĨnik jest wyáączony. WskaĨnik funkcji Multitab. WskaĨnik zakoĔczenia programu. Programy Program1) 2) 3) 4) StopieĔ zabrudzenia Rodzaj zaáadunku Fazy programu Czas trwania (min) ZuĪycie energii (KWh) ZuĪycie wody (l) DuĪe Naczynia stoáowe, sztuüce, garnki i patelnie Zmywanie wstĊp- 80-90 ne Zmywanie w temperaturze 70°C Páukanie Suszenie 1,6-1,8 22-24 Dowolne Naczynia stoáowe, sztuüce, garnki i patelnie Zmywanie wstĊp- 90-140 ne Zmywanie w temperaturze 45°C lub 70°C Páukanie Suszenie 1,1-1,8 12-23 ĝwieĪe Naczynia stoáowe i sztuüce Zmywanie w temperaturze 60°C Páukanie 0,9 9 ĝrednie Naczynia stoáowe i sztuüce Zmywanie wstĊp- 155-167 ne Zmywanie w temperaturze 50°C Páukanie Suszenie 0,99-1,0 4 13-14 30 35 Program1) StopieĔ zabrudzenia Rodzaj zaáadunku ĝrednie lub lekkie Delikatne naczynia i szkáo Fazy programu Zmywanie w temperaturze 45°C Páukanie Suszenie Czas trwania (min) ZuĪycie energii (KWh) ZuĪycie wody (l) 60-70 0,8-0,9 14-15 1) Czas trwania programu i parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zaleĪnoĞci od ciĞnienia i temperatury wody, zmian w napiĊciu zasilania, uĪywanych opcji oraz iloĞci naczyĔ. 2) Urządzenie rozpoznaje stopieĔ zabrudzenia oraz iloĞü naczyĔ znajdujących siĊ w koszach. Automatycznie reguluje temperaturĊ i iloĞü wody, a takĪe zuĪycie energii oraz czas trwania programu. 3) Program ten umoĪliwia zmywanie ĞwieĪo zabrudzonych naczyĔ. Pozwala on w krótkim czasie uzyskaü dobre efekty zmywania. 4) Jest to program standardowy dla oĞrodków przeprowadzających testy. W tym programie uzyskuje siĊ najwiĊkszą efektywnoĞü zuĪycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania Ğrednio zabrudzonych naczyĔ i sztuüców. Dane z testów są przedstawione na osobnej, doáączonej do urządzenia naklejce. Opcje Funkcja Multitab Z tej funkcji moĪna korzystaü jedynie w przypadku uĪywania wieloskáadnikowych tabletek z detergentem. Funkcja ta zatrzymuje dopáyw páynu nabáyszczającego i soli. WskaĨnik soli jest wyáączony. Czas trwania programu moĪe siĊ wydáuĪyü. Wáączanie funkcji Multitab FunkcjĊ Multitab naleĪy wáączyü lub wyáączyü przed rozpoczĊciem programu. Funkcji Multitab nie moĪna wáączyü ani wyáączyü w czasie trwania programu. 1. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü urządzenie. 2. Upewniü siĊ, Īe urządzenie znajduje siĊ w trybie ustawiania. Patrz punkt „Ustawianie i uruchamianie programu”. 3. Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie przyciski funkcyjne (D) i (E), aĪ zaĞwieci siĊ wskaĨnik Multitab. Funkcja pozostanie wáączona do chwili wyáączenia jej przez uĪytkownika. Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie przyciski 36 funkcyjne (D) i (E), aĪ zgaĞnie wskaĨnik Multitab. Aby zaprzestaü korzystania z wieloskáadnikowych tabletek z detergentem, przed rozpoczĊciem stosowania oddzielnie detergentu, páynu nabáyszczającego i soli do zmywarek, naleĪy wykonaü poniĪsze czynnoĞci: 1. Wyáączyü funkcjĊ Multitab. 2. Ustawiü najwyĪszy poziom zmiĊkczacza wody. 3. Upewniü siĊ, Īe zbiornik soli oraz dozownik páynu nabáyszczającego są peáne. 4. Uruchomiü najkrótszy program z fazą páukania, bez detergentu i bez naczyĔ. 5. Ustawiü poziom zmiĊkczania wody odpowiednio do twardoĞci wody doprowadzanej do urządzenia. 6. Wyregulowaü dozowanie páynu nabáyszczającego. Sygnaáy dĨwiĊkowe Sygnaáy dĨwiĊkowe są emitowane w nastĊpujących warunkach: • Po zakoĔczeniu programu. • W przypadku elektronicznej regulacji poziomu zmiĊkczania wody. • W przypadku nieprawidáowego dziaáania urządzenia. Ustawienie fabryczne: wáączone. MoĪna wyáączyü sygnaáy dĨwiĊkowe. Wyáączanie sygnaáów dĨwiĊkowych 1. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü urządzenie. 2. Upewniü siĊ, Īe urządzenie znajduje siĊ w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU”. 3. Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie przyciski funkcyjne (B) i (C), aĪ zaczną migaü wskaĨniki przycisków funkcyjnych (A), (B) i (C). 4. Nacisnąü przycisk funkcyjny (C). • WskaĨniki przycisków funkcyjnych (A) i (B) zgasną. • WskaĨnik przycisku funkcyjnego (C) nadal miga. • Wáączy siĊ wskaĨnik zakoĔczenia programu. 5. Nacisnąü przycisk funkcyjny (C). WskaĨnik zakoĔczenia programu zgaĞnie, sygnaáy dĨwiĊkowe są wyáączone. 6. Wyáączyü urządzenie w celu potwierdzenia. Wáączanie sygnaáów dĨwiĊkowych 1. Patrz „Wyáączanie sygnaáów dĨwiĊkowych”, czynnoĞci opisane w krokach od (1) do (3). 2. Nacisnąü przycisk funkcyjny (C). • WskaĨniki przycisków funkcyjnych (A) i (B) zgasną. • WskaĨnik przycisku funkcyjnego (C) nadal miga. • WskaĨnik zakoĔczenia programu jest wyáączony. 3. Nacisnąü przycisk funkcyjny (C). Wáączy siĊ wskaĨnik zakoĔczenia programu, sygnaáy dĨwiĊkowe są wáączone. 4. Wyáączyü urządzenie w celu potwierdzenia. Przed pierwszym uĪyciem 1. Sprawdziü, czy ustawiony poziom zmiĊkczania wody odpowiada twardoĞci wody doprowadzanej do urządzenia. JeĞli nie, ustawiü poziom zmiĊkczania wody. Skontaktowaü siĊ z miejscowym zakáadem wodociągowym, aby ustaliü stopieĔ twardoĞci wody doprowadzanej do urządzenia. 2. Napeániü zbiornik soli. 3. Napeániü dozownik páynu nabáyszczającego. 4. Otworzyü zawór wody. 5. W urządzeniu mogą znajdowaü siĊ pozostaáoĞci z procesu produkcyjnego. Aby je usunąü, naleĪy uruchomiü program. Nie naleĪy uĪywaü detergentu ani umieszczaü naczyĔ w koszach. Aby zastosowaü wieloskáadnikowe tabletki z detergentem, naleĪy wybraü funkcjĊ Multitab. Te tabletki zawierają detergent, páyn nabáyszczający oraz inne dodatki. NaleĪy sprawdziü, czy te tabletki moĪna stosowaü w przypadku danej twardoĞci wody. NaleĪy zapoznaü siĊ z instrukcjami przedstawionymi na opakowaniu produktu. Regulacja zmiĊkczania wody Twarda woda zawiera duĪo mineraáów, które mogą uszkodziü urządzenie oraz sprawiü, Īe efekty zmywania bĊdą niezadowalające. ZmiĊkczacz wody neutralizuje te mineraáy. Sól do zmywarek utrzymuje zmiĊkczacz wody w czystoĞci oraz w odpowiednim stanie. Tabela zawiera informacje umoĪliwiające ustawienie odpowiedniego poziomu zmiĊkczacza wody. Zapewnia ona stosowanie odpowiedniej iloĞci soli do zmywarek i wody przez zmiĊkczacz wody. Poziom zmiĊkczania wody naleĪy ustawiü rĊcznie oraz elektronicznie. 37 Regulacja zmiĊkczania wody TwardoĞü wody Stopnie niemieckie (°dH) Stopnie francuskie (°fH) mmol/l Stopnie Clarke'a rĊczna elektroniczna 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 12) 12) 1) Ustawienie fabryczne. 2) Przy tym poziomie nie stosowaü soli. Ustawienie rĊczne 1 2 Ustawiü pokrĊtáo ustawienia twardoĞci wody w poáoĪeniu 1 lub 2. Ustawienie elektroniczne 1. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü urządzenie. 2. Upewniü siĊ, Īe urządzenie znajduje siĊ w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU”. 38 3. Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie przyciski funkcyjne (B) i (C), aĪ zaczną migaü wskaĨniki przycisków funkcyjnych (A), (B) i (C). 4. Nacisnąü przycisk funkcyjny (A). • WskaĨniki przycisków funkcyjnych (b) i (c) zgasną. • WskaĨnik przycisku funkcyjnego (A) nadal miga. • Emitowane są przerywane sygnaáy dĨwiĊkowe i miga wskaĨnik zakoĔczenia programu, wskazując ustawienie zmiĊkczania wody. – Liczba migniĊü wskaĨnika zakoĔczenia programu i liczba sygnaáów akustycznych wskazuje poziom zmiĊkczania wody. Przykáad: 5 sygnaáów dĨwiĊkowych i 5 migniĊü + przerwa + 5 sygnaáów dĨwiĊkowych i 5 migniĊü = poziom 5. 5. Nacisnąü kilkakrotnie przycisk funkcyjny (A), aby zmieniü ustawienie. KaĪde naciĞ- niĊcie przycisku funkcyjnego (A) powoduje przejĞcie do nastĊpnego poziomu. 6. Wyáączyü urządzenie w celu potwierdzenia. Napeánianie zbiornika soli Uwaga! UĪywaü wyáącznie soli do zmywarek. Inne produkty mogą spowodowaü uszkodzenie urządzenia. Podczas napeániania zbiornika soli moĪe siĊ z niego wydostawaü woda i sól. ZagroĪenie wystąpieniem korozji. Aby tego uniknąü, po napeánieniu zbiornika soli naleĪy uruchomiü program. Napeánianie dozownika páynu nabáyszczającego Uwaga! NaleĪy stosowaü wyáącznie páyn nabáyszczający przeznaczony do zmywarek. Inne produkty mogą spowodowaü uszkodzenie urządzenia. Páyn nabáyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy páukania i zapobiega powstawaniu smug i plam na naczyniach podczas ich suszenia. 1 1 2 max 2 X + MA 1 2 3 4 3 4 max A 2 3 4 + M X + MA AX 1 3 Wlaü 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem). 4 1 2 3 4 Napeániü dozownik páynu nabáyszczającego, gdy szybka w okienku (A) jest przezroczysta. 5 6 Aby wyregulowaü dozowanie páynu nabáyszczającego, naleĪy obróciü pokrĊtáo miĊdzy poáoĪeniem 1 (najmniejsza iloĞü) a poáoĪeniem 4 (najwiĊksza iloĞü). 39 Codzienna eksploatacja 1. Otworzyü zawór wody. 2. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü urządzenie. Upewniü siĊ, Īe urządzenie znajduje siĊ w trybie ustawiania. Patrz punkt „Ustawianie i uruchamianie programu”. • JeĞli wskaĨnik soli jest wáączony, napeániü zbiornik soli. • JeĞli wskaĨnik páynu nabáyszczającego jest wáączony, napeániü dozownik páynu nabáyszczającego. 3. Zaáadowaü kosze. 4. Dodaü detergentu. 5. Ustawiü i uruchomiü odpowiedni program zmywania dla okreĞlonego rodzaju naczyĔ i poziomu zabrudzenia. • Przed uruchomieniem programu upewniü siĊ, Īe ramiona spryskujące mogą siĊ swobodnie obracaü. Stosowanie detergentu Uwaga! Stosowaü wyáącznie detergenty przeznaczone do zmywarek. Nie uĪywaü wiĊkszej iloĞci detergentu niĪ zalecana. PostĊpowaü zgodnie ze wskazówkami podanymi na opakowaniu detergentu. àadowanie koszy Przykáady zaáadunku koszy przedstawiono w doáączonej broszurze. • W urządzeniu naleĪy zmywaü przedmioty, które są przystosowane do zmywania w zmywarkach. • Nie wkáadaü do urządzenia elementów wykonanych z drewna, rogu, aluminium, cynoáowiu i miedzi. • Nie wkáadaü do urządzenia przedmiotów, które mogą pocháaniaü wodĊ (gąbki, Ğciereczki). • Usunąü z naczyĔ resztki jedzenia. • Namoczyü przypalone resztki potraw. • WydrąĪone elementy (kubki, szklanki i miski) ukáadaü otworami w dóá. • Upewniü siĊ, Īe naczynia i sztuüce nie przylegają do siebie. Wymieszaü áyĪki z innymi sztuücami. • Upewniü siĊ, Īe szklanki nie stykają siĊ ze sobą • Maáe elementy umieĞciü w koszu na sztuüce. • Lekkie elementy umieĞciü w górnym koszu. Upewniü siĊ, Īe naczynia siĊ nie przemieszczają. 40 1 2 A A 3 UmieĞciü detergent lub tabletkĊ w przegródce (A). 4. Zamknąü drzwi urządzenia. Program zostanie uruchomiony. B JeĪeli wybrano program obejmujący zmywanie wstĊpne, naleĪy umieĞciü niewielką iloĞü detergentu w przegródce (B). Uruchamianie programu bez opóĨnienia 4 Podczas krótkich programów zmywania detergent w tabletkach nie rozpuszcza siĊ caákowicie i na naczyniach mogą znajdowaü siĊ jego pozostaáoĞci. Zaleca siĊ stosowanie detergentu w tabletkach z dáugimi programami. Ustawianie i uruchamianie programu Tryb ustawiania Urządzenie musi byü w trybie ustawiania, aby moĪliwe byáo wykonanie niektórych czynnoĞci. Urządzenie dziaáa w trybie ustawiania, gdy po wáączeniu: • ZaĞwiecą siĊ wszystkie wskaĨniki programów. JeĞli na panelu sterowania pokazane są inne ustawienia, naleĪy jednoczeĞnie nacisnąü i przytrzymaü przyciski (B) i (C), aĪ urządzenie przeáączy siĊ do trybu ustawiania. Uruchamianie programu bez opóĨnienia 1. Otworzyü zawór wody. 2. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü urządzenie. Upewniü siĊ, Īe urządzenie znajduje siĊ w trybie ustawiania. 3. Nacisnąü przycisk wybranego programu. • WskaĨnik odpowiedniego programu pozostaje wáączony. • WskaĨniki wszystkich pozostaáych programów wyáączą siĊ. 1. Ustawiü program. 2. Naciskaü wielokrotnie przycisk opóĨnienia rozpoczĊcia programu, aĪ wáączy siĊ wskaĨnik oznaczający odpowiednią liczbĊ godzin. MoĪna ustawiü 3, 6 lub 9 godzin. • Wáączy siĊ wskaĨnik opóĨnienia. 3. Zamknąü drzwi urządzenia. Rozpocznie siĊ odliczanie czasu. Po zakoĔczeniu odliczania program rozpocznie siĊ automatycznie. Otwieranie drzwi w trakcie pracy urządzenia Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje pracowaü. Po zamkniĊciu drzwi urządzenie kontynuuje pracĊ od momentu przerwania. Anulowanie funkcji opóĨnienia rozpoczĊcia programu Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie przyciski funkcyjne (B) i (C), aĪ zgaĞnie wskaĨnik opóĨnienia i wáączą siĊ wskaĨniki wszystkich programów. Po anulowaniu opóĨnienia rozpoczĊcia programu urządzenie powraca do trybu ustawiania. NaleĪy wówczas ponownie ustawiü program. Anulowanie programu Nacisnąü jednoczeĞnie i przytrzymaü przyciski funkcyjne (B) i (C), aĪ wáączą siĊ wskaĨniki wszystkich programów. Przed uruchomieniem nowego programu naleĪy upewniü siĊ, Īe w dozowniku znajduje siĊ detergent. Po zakoĔczeniu programu Po zakoĔczeniu programu rozlega siĊ przerywany sygnaá dĨwiĊkowy. 1. Otworzyü drzwi urządzenia. WskaĨnik zakoĔczenia programu bĊdzie wáączony. 2. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wyáączyü urządzenie. 3. ZakrĊciü zawór wody. 41 • Aby naczynia lepiej wyscháy, naleĪy pozostawiü na kilka minut uchylone drzwi urządzenia. • Przed wyjĊciem naczyĔ z urządzenia naleĪy poczekaü, aĪ wystygną. Gorące naczynia áatwo ulegają uszkodzeniu. • Najpierw wyjmowaü naczynia z dolnego kosza, a potem z górnego. Na Ğciankach i drzwiach urządzenia moĪe znajdowaü siĊ woda. Stal nierdzewna scháadza siĊ szybciej niĪ naczynia. Konserwacja i czyszczenie OstrzeĪenie! Przed przeprowadzeniem konserwacji naleĪy wyáączyü urządzenie i wyjąü wtyczkĊ przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania. NaleĪy je regularnie sprawdzaü i w razie potrzeby wyczyĞciü. Czyszczenie filtrów C B A 1 D A 5 UmieĞciü filtr (A) w pierwotnym poáoĪeniu. Sprawdziü, czy jest zamontowany prawidáowo pod dwoma zaczepami (D). 6 Poáączyü filtry (B) i (C). UmieĞciü je na swoim miejscu w filtrze (A). Obróciü uchwyt zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aĪ siĊ zablokuje. Nieprawidáowe poáoĪenie filtrów moĪe skutkowaü niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzania. 2 Czyszczenie ramion spryskujących Nie wolno wyjmowaü ramion spryskujących. JeĪeli otwory w ramionach spryskujących są zatkane, zabrudzenia naleĪy usunąü przy pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu. A 3 W celu wyjĊcia filtrów (B) i (C) naleĪy obróciü uchwyt w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąü filtry. Rozdzieliü filtry (B) i (C). Przepáukaü filtry wodą. 42 4 Wyjąü filtr (A). Przepáukaü filtr wodą. Czyszczenie obudowy WyczyĞciü urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosowaü wyáącznie neutralne Ğrodki do czyszczenia. Nie uĪywaü produktów Ğciernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników. Rozwiązywanie problemów Urządzenie nie daje siĊ uruchomiü lub przestaje dziaáaü podczas pracy. W pierwszej kolejnoĞci naleĪy spróbowaü znaleĨü rozwiązanie problemu (patrz tabela). W przeciwnym razie naleĪy skontaktowaü siĊ z serwisem. Po wystąpieniu pewnych problemów niektóre wskaĨniki migają jednoczeĞnie w sposób ciągáy oraz/lub naprzemiennie, sygnalizując kod alarmowy. Kod alarmowy Problem • WskaĨnik ustawionego programu miga w Urządzenie nie napeánia siĊ wodą. sposób ciągáy. • WskaĨnik zakoĔczenia programu miga jednokrotnie co pewien czas. • WskaĨnik ustawionego programu miga w sposób ciągáy. • WskaĨnik zakoĔczenia programu miga dwukrotnie co pewien czas. Urządzenie nie wypompowuje wody. • WskaĨnik ustawionego programu miga w sposób ciągáy. • WskaĨnik zakoĔczenia programu miga trzykrotnie co pewien czas. Wáączyáo siĊ zabezpieczenie przed zalaniem. OstrzeĪenie! Przed przystąpieniem do sprawdzania urządzenia naleĪy je wyáączyü. Problem Program nie uruchamia siĊ. Urządzenie nie napeánia siĊ wodą. Prawdopodobna przyczyna MoĪliwe rozwiązanie Wtyczka przewodu zasilającego WáoĪyü prawidáowo wtyczkĊ nie zostaáa prawidáowo wáoĪona przewodu zasilającego do do gniazda elektrycznego. gniazda. Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknąü drzwi urządzenia. Uszkodzony bezpiecznik w skrzynce bezpieczników. Wymieniü bezpiecznik. Ustawiono opóĨnienie rozpoczĊcia programu. Anulowaü opóĨnione rozpoczĊcie programu lub poczekaü do koĔca odliczania czasu. Zawór wody jest zamkniĊty. Otworzyü zawór wody. CiĞnienie wody jest zbyt niskie. Skontaktowaü siĊ z miejscowym zakáadem wodociągowym. Zawór wody zablokowaá siĊ lub pokryá osadem kamienia. WyczyĞciü zawór wody. 43 Problem Urządzenie nie wypompowuje wody. Prawdopodobna przyczyna MoĪliwe rozwiązanie Zablokowany filtr w wĊĪu dopáywowym. OczyĞciü filtr. WąĪ dopáywowy jest zagiĊty lub przygnieciony. Upewniü siĊ, Īe poáoĪenie wĊĪa jest prawidáowe. Wáączyáo siĊ zabezpieczenie przed zalaniem. W urządzeniu doszáo do wycieku wody. Zamknąü zawór wody i skontaktowaü siĊ z punktem serwisowym. Zatkane rozgaáĊzienie syfonu zlewozmywaka. OczyĞciü rozgaáĊzienie syfonu zlewozmywaka. WąĪ spustowy jest zagiĊty lub przygnieciony. Upewniü siĊ, Īe poáoĪenie wĊĪa jest prawidáowe. Po sprawdzeniu wáączyü urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym zostaá przerwany. W przypadku ponownego wystąpienia problemu naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem serwisowym. JeĪeli wyĞwietli siĊ inny kod alarmowy, naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem serwisowym. Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Naczynia nie są czyste. 44 Prawdopodobna przyczyna MoĪliwe rozwiązanie Filtry są zatkane. WyczyĞciü filtry. Filtry są nieprawidáowo záoĪone i zainstalowane. Upewniü siĊ, Īe filtry są prawidáowo záoĪone i zainstalowane. Ramiona spryskujące są zatkane. Usunąü zabrudzenia cienkim zaostrzonym przedmiotem. Wybrany program nie jest odpowiedni dla danego rodzaju zaáadunku lub stopnia zabrudzenia. NaleĪy wybraü odpowiedni program dla danego rodzaju zaáadunku i stopnia zabrudzenia. Nieprawidáowe uáoĪenie naczyĔ i przyborów kuchennych w koszach. Woda nie dociera do wszystkich naczyĔ. Upewniü siĊ, Īe rozmieszczenie wszystkich naczyĔ w koszach jest prawidáowe oraz Īe woda swobodnie dociera do wszystkich naczyĔ. Ramiona spryskujące nie mogą siĊ swobodnie obracaü. Upewniü siĊ, Īe rozmieszczenie naczyĔ w koszach jest prawidáowe i nie powoduje blokowania ramion spryskujących. Problem Prawdopodobna przyczyna MoĪliwe rozwiązanie UĪyto niewystarczająco detergentu. Przed uruchomieniem programu upewniü siĊ, Īe dodano odpowiednią iloĞü detergentu do dozownika. Brak detergentu w dozowniku detergentu. Upewniü siĊ przed uruchomieniem programu, Īe dodano detergent do dozownika. Zbiornik soli jest pusty. Upewniü siĊ, Īe w zbiorniku soli znajduje siĊ sól do zmywarek. Ustawiony poziom zmiĊkczania wody jest nieprawidáowy. Sprawdziü, czy ustawiony poziom zmiĊkczania wody odpowiada twardoĞci wody doprowadzanej do urządzenia. Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana. DokrĊciü pokrywkĊ. Zbyt duĪa dawka páynu nabáyszczającego. Zmniejszyü dawkĊ páynu nabáyszczającego. . UĪyto zbyt duĪo detergentu. Przed uruchomieniem programu upewniü siĊ, Īe dodano odpowiednią iloĞü detergentu do dozownika. Zbyt maáa dawka páynu nabáyszczającego. ZwiĊkszyü dawkĊ páynu nabáyszczającego. Przyczyną moĪe byü jakoĞü detergentu. UĪyü detergentu innej marki. Naczynia są mokre. • Program nie obejmowaá fazy suszenia. • Program obejmowaá fazĊ suszenia o niskiej temperaturze. W celu uzyskania lepszych efektów suszenia naleĪy na kilka minut uchyliü drzwi urządzenia. Naczynia są wilgotne i matowe. Dozownik páynu nabáyszczającego jest pusty. Upewniü siĊ, Īe w dozowniku páynu nabáyszczającego znajduje siĊ páyn nabáyszczający. Przyczyną moĪe byü jakoĞü páynu nabáyszczającego. UĪyü páynu nabáyszczającego innej marki. ĝlady kamienia na naczyniach. Biaáawe smugi i plamy lub niebieskawy nalot na szklankach i naczyniach. ĝlady kropel wody na kieliszkach i na naczyniach. 45 Problem Prawdopodobna przyczyna Przyczyną moĪe byü jakoĞü wieloskáadnikowych tabletek z detergentem. Wáączanie dozownika páynu nabáyszczającego przy wáączonej funkcji Multitab 1. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü urządzenie. 2. Upewniü siĊ, Īe urządzenie znajduje siĊ w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU”. 3. Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie przyciski funkcyjne (B) i (C), aĪ zaczną migaü wskaĨniki przycisków funkcyjnych (A), (B) i (C). 4. Nacisnąü przycisk funkcyjny (B). • WskaĨniki przycisków funkcyjnych (A) i (C) zgasną. 5. 6. 7. 8. MoĪliwe rozwiązanie • Wypróbowaü wieloskáadnikowe tabletki z detergentem innej marki. • Uruchomiü dozownik páynu nabáyszczającego i uĪyü páynu nabáyszczającego razem z wieloskáadnikowymi tabletkami z detergentem. • WskaĨnik przycisku funkcyjnego (B) nadal miga. • WskaĨnik zakoĔczenia programu jest wyáączony. Nacisnąü przycisk funkcyjny (B), aby zmieniü ustawienie. • Wáączy siĊ wskaĨnik zakoĔczenia programu. Dozownik páynu nabáyszczającego jest wáączony. Wyáączyü urządzenie w celu potwierdzenia. Wyregulowaü dozowanie páynu nabáyszczającego. Napeániü dozownik páynu nabáyszczającego. Dane techniczne Wymiary WysokoĞü/szerokoĞü/gáĊbokoĞü (mm) Podáączenie do sieci elektrycznej Patrz tabliczka znamionowa. NapiĊcie CzĊstotliwoĞü 596 / 818-898 / 555 220-240 V 50 Hz CiĞnienie doprowadzanej wody Min./maks. (bar/MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) Dopáyw wody 1) Zimna woda lub ciepáa woda2) maks. 60°C PojemnoĞü Liczba standardowych nakryü 12 1) Podáączyü wąĪ dopáywowy do zaworu z gwintem 3/4". 2) JeĪeli ciepáa woda pochodzi z alternatywnych Ĩródeá energii (np. z kolektorów sáonecznych, elektrowni wiatrowych), moĪna uĪyü jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyü zuĪycie energii. 46 Ochrona Ğrodowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, Īe tego produktu nie wolno traktowaü tak, jak innych odpadów domowych. NaleĪy oddaü go do wáaĞciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego siĊ záomowanym sprzĊtem elektrycznym i elektronicznym. WáaĞciwa utylizacja i záomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpáywu záomowanych produktów na Ğrodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaü szczegóáowe dane dotyczące moĪliwoĞci recyklingu niniejszego urządzenia, naleĪy skontaktowaü siĊ z lokalnym urzĊdem miasta, sáuĪbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt zostaá zakupiony. • Opakowanie naleĪy odpowiednio zutylizowaü. Materiaáy oznaczone symbolem naleĪy poddaü recyklingowi. 47 Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opções _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 50 50 51 51 52 Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Informação técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 56 57 60 60 Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para instalar e utilizar o aparelho correctamente, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto ao aparelho para futura referência. Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Advertência Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente. • Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento quanto à utilização do mesmo, inclusivamente crianças. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua segurança. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. • Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças. • Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta. Instalação Advertência Este aparelho tem de ser instalado por uma pessoa competente ou qualificada. • Remova todos os elementos da embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se este estiver danificado. • Não instale nem utilize o aparelho em locais com temperatura inferior a 0 °C. • Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. 48 • Certifique-se de que o aparelho é instalado sob e ao lado de estruturas seguras. Ligação à rede de abastecimento de água • Certifique-se de que não danifica as mangueiras de água. • Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há muito tempo, deixe sair água até que saia limpa. • Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não há fugas de água. • Advertência Voltagem perigosa. A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior. • Se a mangueira de entrada de água estiver danificada, desligue imediatamente a ficha da tomada eléctrica. Contacte o Centro de Assistência para substituir a mangueira de entrada de água. Ligação eléctrica Advertência Risco de incêndio e choque eléctrico. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em con- • • • • • formidade com a fonte de alimentação. Se não estiver, contacte um electricista. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o Centro de Assistência ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. Ligue a ficha à tomada de alimentação eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. Utilização Advertência Risco de ferimentos. • Este aparelho destina-se à utilização em ambiente doméstico. • Não altere as especificações deste aparelho. • Coloque as facas e toda a cutelaria de ponta afiada no cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou na horizontal. • Não deixe a porta do aparelho aberta sem supervisão, para evitar quedas sobre esta. • Não se sente nem se apoie na porta aberta. • Os detergentes da máquina de lavar loiça são perigosos. Cumpra as instruções de segurança existentes na embalagem do detergente. • Não beba a água do aparelho nem utilize-a para qualquer outro fim. • Não retire a loiça do aparelho enquanto o programa não estiver concluído. Pode ainda haver detergente na loiça. Advertência Risco de choque eléctrico, incêndio e queimaduras. • Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho. • Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • O aparelho pode libertar vapor quente se abrir a porta quando está um programa em funcionamento. Eliminação Advertência Risco de ferimentos e asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar presos no interior do aparelho. Apoio ao Cliente e Assistência Contacte a Assistência para reparar o aparelho. Recomendamos que utilize apenas peças originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que dispõe da seguinte informação, que pode encontrar na placa de características. Modelo: .............................................................. PNC: ................................................................ Número de série: ................................................ 49 Descrição do produto 4 Distribuidor de abrilhantador 5 Distribuidor de detergente 6 Depósito de sal 7 Indicador da dureza da água 9 8 7 6 12 5 1 Braço aspersor inferior 2 Filtros 8 Braço aspersor superior 9 Cesto superior 2 Light Beam 3 4 • Quando um programa está em funcionamento, é projectada uma luz vermelha no chão, por baixo da porta do aparelho. Apaga-se quando o programa tiver terminado. • Quando o aparelho tem uma anomalia, a luz vermelha fica intermitente. 3 Placa de características Painel de controlo 1 2 3 4 A B C D E 5 1 Botão de Ligar/Desligar 2 Botões de programa 4 Indicadores 5 Botões de função 3 Botão de Início diferido Indicadores Descrição Indicador de sal. Este indicador está desligado quando um programa está a funcionar. Indicador Multitab. Indicador de fim. 50 Programas Programa1) 2) 3) 4) Grau de sujidade Tipo de carga Fases do programa Duração (min) Energia (kWh) Água (l) Sujidade intensa Faianças, talheres, tachos e panelas Pré-lavagem Lavagem a 70 °C Enxaguamentos Secagem 80-90 1,6-1,8 22-24 Tudo Faianças, talheres, tachos e panelas Pré-lavagem Lavagem a 45 °C ou 70 °C Enxaguamentos Secagem 90-140 1,1-1,8 12-23 Sujidade recente Faianças e talheres Lavagem a 60 °C Enxaguamento 30 0,9 9 Sujidade normal Faianças e talheres Pré-lavagem Lavagem a 50 °C Enxaguamentos Secagem 155-167 0,99-1,04 13-14 Sujidade normal ou ligeira Pratos e copos delicados Lavagem a 45 °C Enxaguamentos Secagem 60-70 0,8-0,9 14-15 1) A duração do programa e os valores de consumo podem variar em função da temperatura e da pressão da água, das variações da corrente eléctrica e da quantidade de loiça. 2) O aparelho detecta o grau de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Regula automaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do programa. 3) Este programa é adequado para lavar loiça com sujidade recente. Proporciona bons resultados de lavagem num curto período de tempo. 4) Este é o programa standard para teste. Este programa proporciona a utilização de água e energia mais eficiente para faianças e talheres com sujidade normal. Consulte o folheto fornecido para obter informações sobre testes. Opções Função multitab Active esta função apenas quando utilizar pastilhas de detergente combinadas. Esta função desactiva o fluxo de abrilhantador e de sal. O indicador de sal fica desligado. A duração do programa pode aumentar. Activar a função Multitab Active ou desactive a função Multitab antes de iniciar um programa. Não pode activar ou desactivar esta função durante o funcionamento de um programa. 1. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho. 2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA". D) e (EE), 3. Mantenha premidos os botões das funções (D simultaneamente, até o indicador Multitab se acender. A função fica activa até ser desactivada. Mantenha premidos os botões das funções (D D) e (EE), simultaneamente, até o indicador Multitab se apagar. 51 Se deixar de utilizar pastilhas de detergente combinadas, execute estes passos antes de começar a utilizar detergente, abrilhantador e sal para máquinas de lavar loiça em separado: 1. Desactive a função Multitab. 2. Regule o nível da dureza da água para o nível mais alto. 3. Certifique-se de que o depósito de sal e o distribuidor de abrilhantador estão cheios. 4. Inicie o programa mais curto com uma fase de enxaguamento, sem detergente e sem loiça. 5. Ajuste o nível da dureza da água à dureza da água da sua área. 6. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar em cada programa. Sinais sonoros Os sinais sonoros são emitidos quando: • O programa terminou. • O nível da dureza da água é regulado electronicamente. • O aparelho tem uma anomalia. Definição de fábrica: ligado. Pode desactivar os sinais sonoros. Desactivar os sinais sonoros 1. Prima o botão de Ligar/Desligar para activar o aparelho. 2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA". 3. Mantenha premidos os botões (BB) e (C C) simultaneaC) fimente até os indicadores dos botões (AA), (BB) e (C carem intermitentes. 4. Prima o botão (C C). • Os indicadores dos botões (AA) e (BB) apagam-se. C) continua a piscar. • O indicador do botão (C • O indicador de fim acende-se. C). O indicador de fim apaga-se e os 5. Prima o botão (C sinais sonoros são desactivados. 6. Desactive o aparelho para confirmar. Activar os sinais sonoros 1. Consulte "Desactivar os sinais sonoros", passos (1) a (3). 2. Prima o botão (C C). • Os indicadores dos botões (AA) e (BB) apagam-se. C) continua a piscar. • O indicador do botão (C • O indicador de fim apaga-se. C). O indicador de fim acende-se e os 3. Prima o botão (C sinais sonoros ficam activados. 4. Desactive o aparelho para confirmar. Antes da primeira utilização 1. Certifique-se de que o nível de dureza da água definido corresponde à dureza da água na sua área. Caso contrário, regule o nível de dureza da água. Contacte os serviços de abastecimento de água locais para saber qual a dureza da água na sua área. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4. Abra a torneira da água. 5. É possível que fiquem resíduos no aparelho. Inicie um programa para removê-los. Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos. Se utilizar pastilhas de detergente combinadas, utilize a função Multitab. Estas pastilhas contêm detergente, abrilhantador e outros agentes. Certifique-se de que as pastilhas que utiliza são apropriadas para a dureza 52 da água na sua área. Consulte as instruções existentes nas embalagens dos produtos. Regular o nível da dureza da água A água mais dura contém uma grande quantidade de minerais que podem danificar o aparelho e piorar o resultado da lavagem. O nível da dureza da água neutraliza estes minerais. O sal para máquinas de lavar loiça mantém o nível de dureza da água em boas condições. Consulte a tabela para regular o nível de dureza da água para o nível adequado. Isso garantirá que o nível de dureza da água utiliza a quantidade correcta de água e sal para máquinas de lavar loiça. Tem de regular o nível de dureza da água manualmente e electronicamente. Regulação do nível de dureza da água Dureza da água Alemanha graus (°dH) França graus (°fH) mmol/l Clarke graus Manual Electrónica 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 12) 12) 1) Posição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Regulação manual 1 2 Rode o indicador da dureza da água para a posição 1 ou 2. Regulação electrónica 1. Prima o botão de Ligar/Desligar para activar o aparelho. 2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA". C) simultanea3. Mantenha premidos os botões (BB) e (C mente até os indicadores dos botões (AA), (BB) e (C C) ficarem intermitentes. 4. Prima o botão (AA). • Os indicadores dos botões (BB) e (C C) apagam-se. • O indicador do botão (AA) continua intermitente. • São emitidos sinais sonoros e o indicador de fim pisca para mostrar a regulação do nível da dureza da água. – O número de intermitências do indicador de fim e o número de sinais sonoros indicam o nível da dureza da água. Exemplo: 5 sinais sonoros e 5 intermitências + pausa + 5 sinais sonoros e 5 intermitências = nível 5). 5. Prima o botão (AA) repetidamente para alterar a regulação. De cada vez que premir o botão (AA), passa para o nível seguinte. 6. Desactive o aparelho para confirmar. Encher o depósito de sal Cuidado Utilize apenas sal para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. É possível que saia água e sal do depósito de sal quando estiver a enchê-lo. Risco de corrosão. Para o evitar, inicie um programa depois de encher o depósito de sal. 53 Durante a fase de enxaguamento, o abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e sem manchas. 1 2 1 2 max MA X + 4 1 3 Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez). 2 3 4 3 4 max A 2 3 4 + X 1 MA X + MA 1 5 6 Encher o distribuidor de abrilhantador Cuidado Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. 2 3 4 Encha o distribuidor de abrilhantador quando a lente (AA) estiver transparente. Para regular a quantidade de abrilhantador libertado, rode o selector para uma posição entre a 1 (quantidade menor) e a 4 (quantidade maior). Utilização diária 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão Ligar/Desligar para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA". • Se o indicador de sal estiver aceso, encha o depósito de sal. 54 • Se o indicador de abrilhantador estiver aceso, encha o distribuidor de abrilhantador. 3. Coloque loiça nos cestos. 4. Adicione o detergente. 5. Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de loiça e sujidade. Colocar loiça nos cestos Consulte o folheto fornecido para ver exemplos de colocação de loiça nos cestos. • Utilize o aparelho apenas para lavar loiça resistente à máquina de lavar loiça. • Não coloque objectos de madeira, marfim, alumínio, estanho ou cobre no aparelho. • Não coloque peças que possam absorver água no aparelho (esponjas, panos domésticos). • Remova os resíduos de comida da loiça. • Amoleça os resíduos de comida queimada na loiça. • Coloque as peças ocas (chávenas, copos e panelas) com a cavidade virada para baixo. • Certifique-se de que os talheres e os pratos não ficam colados. Misture colheres com outros talheres. • Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos. • Coloque as peças pequenas no cesto de talheres. • Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que a loiça não se mexe. • Certifique-se de que os braços aspersores podem mover-se livremente antes de iniciar um programa. Utilizar o detergente Cuidado Utilize apenas detergente adequado para máquinas de lavar loiça. Não utilize mais do que a quantidade correcta de detergente. Consulte as instruções da embalagem do detergente. A A 3 Coloque o detergente em pó ou pastilha no compartimento (AA). B Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento (BB). 4 As pastilhas de detergente não se dissolvem totalmente em programas curtos, podendo ficar resíduos de detergente na loiça. Recomendamos que utilize as pastilhas de detergente apenas com programas longos. Seleccionar e iniciar um programa Modo de selecção 1 2 O aparelho tem de estar no modo de selecção para aceitar algumas operações. O aparelho está no modo de selecção quando, após a activação: • Todos os indicadores de programa estão acesos. Se o painel de comandos mostrar outras condições, manC) em simultâneo até que tenha premidos os botões (BB) e (C o aparelho fique em modo de selecção. Iniciar um programa de lavagem sem início diferido 1. Abra a torneira da água. 55 2. Prima o botão de Ligar/Desligar para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. 3. Prima o botão do programa que pretende seleccionar. • O respectivo indicador de programa acende-se. • Os restantes indicadores de programa apagam-se todos. 4. Feche a porta do aparelho. O programa inicia. Iniciar um programa de lavagem com início diferido 1. Defina o programa. 2. Prima o botão de início diferido repetidamente até acender o indicador do número de horas que pretende seleccionar. Pode seleccionar 3, 6 ou 9 horas. • O indicador de Início Diferido acende-se. 3. Feche a porta do aparelho. A contagem decrescente é iniciada. Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa inicia. Abrir a porta do aparelho durante o funcionamento Se abrir a porta, o aparelho pára de funcionar. Quando fechar a porta, o aparelho continua a partir do ponto de interrupção. Cancelar o início diferido Mantenha premidos os botões (BB) e (C C) simultaneamente até apagar o indicador de início diferido e acender todos os indicadores de programa. Cancelar um programa Mantenha premidos os botões (BB) e (C C) simultaneamente até todos os indicadores de programa se acenderem. ma. Certifique-se de que existe detergente no distribuidor de detergente antes de iniciar um novo progra- No fim do programa Quando o programa estiver concluído, é emitido um sinal sonoro intermitente. 1. Abra a porta do aparelho. O indicador de fim está aceso. 2. Prima o botão de Ligar/Desligar para desactivar o aparelho. 3. Feche a torneira da água. • Para obter os melhores resultados de secagem, mantenha a porta do aparelho entreaberta durante alguns minutos. • Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente. • Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o superior. Pode haver água nos lados e na porta do aparelho. O aço inoxidável arrefece mais rapidamente do que os pratos. Quando cancelar o início diferido, o aparelho volta ao modo de selecção. Tem de definir novamente o programa. Manutenção e limpeza Advertência Limpar os filtros Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. C Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores. Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário. B A 1 56 2 relho. Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no apa- Limpar os braços aspersores A 3 Para retirar os filtros (BB) e C), rode o manípulo para (C a esquerda e remova-o. C) Separe as partes (BB) e (C do filtro. Lave os filtros com água. 4 Remova o filtro (AA). Lave o filtro com água. Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado. Limpeza externa Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. D A 5 Coloque o filtro (AA) na respectiva posição inicial. Certifique-se de que encaixa-o correctamente sob D). as duas guias (D 6 Monte as partes (BB) e (C C) do filtro. Coloque-as na devida posição no filtro (AA). Rode o manípulo para a direita até bloquear. Resolução de problemas O aparelho não arranca ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Caso contrário, contacte o Centro de Assistência. Código de alarme Com alguns problemas, alguns indicadores piscam continuamente e/ou intermitentemente em simultâneo para indicar um código de alarme. Problema • O indicador do programa seleccionado pisca continuamente. • O indicador de fim pisca 1 vez. O aparelho não se enche de água. • O indicador do programa seleccionado pisca continuamente. • O indicador de fim pisca 2 vezes. O aparelho não escoa a água. 57 Código de alarme Problema • O indicador do programa seleccionado pisca continuamente. • O indicador de fim pisca 3 vezes. O dispositivo anti-inundação está activado. Advertência Desactive o aparelho antes de fazer as verificações. Problema Causa possível Solução possível O programa não entra em fun- A ficha não está inserida na tomada. cionamento. A porta do aparelho está aberta. Ligue a ficha à tomada. Feche a porta do aparelho. O disjuntor no quadro eléctrico está des- Ligue o disjuntor no quadro eléctrico. ligado. O aparelho não se enche de água. O início diferido está seleccionado. Cancele o início diferido ou aguarde até a contagem decrescente terminar. A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água. A pressão da água é demasiado baixa. Contacte os serviços de abastecimento de água da sua área. A torneira da água está obstruída ou tem calcário. Limpe a torneira da água. O filtro da mangueira de entrada de água está obstruído. Limpe o filtro. A mangueira de entrada de água tem um vinco ou uma dobra. Certifique-se de que a mangueira está colocada correctamente. O dispositivo anti-inundação está activa- Feche a torneira da água e contacte o do. O aparelho tem fugas de água. Centro de Assistência. O aparelho não escoa a água. O sifão do lava-loiça está obstruído. Limpe o sifão do lava-loiça. A mangueira de escoamento de água tem Certifique-se de que a mangueira está um vinco ou uma dobra. disposta correctamente. Após todas as verificações, active o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte o Centro de Assistência. Se aparecerem outros códigos de alarme, contacte o Centro de Assistência. Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema A loiça não está bem lavada. 58 Causa possível Os filtros estão obstruídos. Solução possível Limpe os filtros. Problema Causa possível Solução possível Os filtros não estão montados e instalados correctamente. Certifique-se de que os filtros estão montados e instalados correctamente. Os braços aspersores estão obstruídos. Remova a sujidade com um objecto fino e afiado. O programa não era o adequado para o tipo de loiça e sujidade. Certifique-se de que o programa é o adequado para o tipo de loiça e sujidade. Posição incorrecta da loiça nos cestos. Certifique-se de que a posição da loiça A água não conseguiu lavar a loiça toda. nos cestos é a correcta e de que a água consegue lavar facilmente a loiça. Os braços aspersores não podiam rodar livremente. Certifique-se de que as posições dos objectos nos cestos são as correctas e que não bloqueiam o movimento dos braços aspersores. A quantidade de detergente não foi suficiente. Certifique-se de que coloca uma quantidade de detergente correcta no distribuidor antes de iniciar um programa. Não havia detergente no distribuidor de detergente. Certifique-se de que coloca detergente no distribuidor antes de iniciar um programa. O depósito de sal está vazio. Certifique-se de que existe sal para máquinas de lavar loiça no depósito de sal. O nível definido para a dureza da água está incorrecto. Certifique-se de que o nível definido para a dureza da água corresponde à dureza da água na sua área. A tampa do depósito de sal está solta. Aperte a tampa. Foi libertado demasiado abrilhantador. Diminua a quantidade de abrilhantador a libertar . A quantidade de detergente foi demasiada. Certifique-se de que coloca uma quantidade de detergente correcta no distribuidor antes de iniciar um programa. A quantidade de abrilhantador libertado não foi suficiente. Aumente a quantidade de abrilhantador a libertar. A causa pode estar na qualidade do detergente. Experimente uma marca de detergente diferente. A loiça está molhada. • O programa não tinha fase de secagem. • O programa tinha uma fase de secagem a baixa temperatura. Para obter os melhores resultados de secagem, mantenha a porta entreaberta durante alguns minutos. A loiça está molhada e sem brilho. O distribuidor de abrilhantador está vazio. Certifique-se de que existe abrilhantador no distribuidor de abrilhantador. Partículas de calcário na loiça. Há riscos e manchas esbranquiçadas ou camadas azuladas nos copos e nos pratos. Manchas de gotas de água secas em copos e pratos. 59 Problema Causa possível Solução possível A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. Experimente uma marca de abrilhantador diferente. A causa pode estar na qualidade das pastilhas de detergente combinadas. • Experimente uma marca de pastilhas de detergente combinadas diferente. • Active o distribuidor de abrilhantador e utilize o abrilhantador em conjunto com as pastilhas de detergente combinadas. Activar o distribuidor de abrilhantador com a função Multitab activa 1. Prima o botão de Ligar/Desligar para activar o aparelho. 2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA". C) simultanea3. Mantenha premidos os botões (BB) e (C C) fimente até os indicadores dos botões (AA), (BB) e (C carem intermitentes. 4. Prima o botão (BB). 5. 6. 7. 8. • Os indicadores dos botões (AA) e (C C) apagam-se. • O indicador do botão (BB) continua intermitente. • O indicador de fim apaga-se. Prima o botão (BB) para alterar a regulação. • O indicador de fim acende-se. O distribuidor de abrilhantador está activado. Desactive o aparelho para confirmar. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar. Encha o distribuidor de abrilhantador. Informação técnica Dimensões Largura / Altura / Profundidade (mm) Ligação eléctrica Consulte a placa de características. Voltagem 596 / 818-898 / 555 220-240 V Frequência 50 Hz Pressão do fornecimento de água Mín. / máx. (bar / MPa) Fornecimento de água 1) Água fria ou água quente2) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) Capacidade Requisitos do local de instalação máx. 60 °C 12 1) Ligue a mangueira de admissão de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4". 2) Se a água quente for proveniente de fontes alternativas de energia (ex.: painéis solares, energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia. Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste 60 produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. • Elimine correctamente os materiais da embalagem. Re. cicle os materiais que apresentem o símbolo 61 Obsah Bezpeþnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ VoliteĐné funkcie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62 63 64 64 65 66 Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ošetrovanie a þistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Riešenie problémov _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehniþne informacije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrana životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69 70 71 74 74 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpeÿnostné pokyny Pred inštaláciou a používaním spotrebiþa si pozorne preþítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiþa, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuĢ. Bezpeÿnosģ detí a zraniteđných osôb Varovanie Nebezpeþenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia. • Tento spotrebiþ nesmú obsluhovaĢ osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobilosĢou ani osoby s nedostatoþnými skúsenosĢami alebo znalosĢami. Tieto osoby musia byĢ pod dohĐadom osoby zodpovednej za ich bezpeþnosĢ alebo ich táto osoba musí pouþiĢ o správnom používaní spotrebiþa. NedovoĐte, aby sa deti hrali so spotrebiþom. • Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí. • Umývacie prostriedky uschovajte mimo dosahu detí. • Keć sú dvierka spotrebiþa otvorené, nedovoĐte deĢom ani domácim zvieratám, aby sa k nemu priblížili. Inštalácia Varovanie Tento spotrebiþ musí nainštalovaĢ kvalifikovaná alebo kompetentná osoba. • OdstráĖte všetok obalový materiál. • Poškodený spotrebiþ neinštalujte ani nepoužívajte. • Spotrebiþ neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúĢ pod 0 °C. • Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebiþom. • Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedĐa ktorých je spotrebiþ nainštalovaný, sú bezpeþné. 62 Pripojenie na vodovodné potrubie • Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškodené. • Pred pripojením spotrebiþa k novému potrubiu alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, nechajte vodu tiecĢ, až kým nebude þistá. • Pri prvom použití spotrebiþa skontrolujte, þi nikde neuniká voda. • Varovanie Nebezpeþné napätie. Prívodná hadica na vodu má bezpeþnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káblom. • Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite vytiahnite zástrþku zo zásuvky elektrickej siete. Kontaktujte servis, aby vymenil prívodnú hadicu vody. Elektrické zapojenie Varovanie Nebezpeþenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Spotrebiþ musí byĢ uzemnený. • Skontrolujte, þi elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiþa zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. • Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. • Uistite sa, že zástrþka a napájací kábel nie sú poškodené. Ak chcete vymeniĢ sieĢový kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára. • Zástrþku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Skontrolujte, þi je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný. • Pri odpájaní spotrebiþa od elektrickej siete neĢahajte za napájací kábel. Vždy Ģahajte za zástrþku. Používanie Varovanie Hrozí nebezpeþenstvo poranenia. • Tento spotrebiþ používajte v domácom prostredí. • NemeĖte technické charakteristiky tohto spotrebiþa. • Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. • Dvierka spotrebiþa nenechávajte otvorené, aby ste na ne nespadli. • Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte. • Umývacie prostriedky do umývaþky sú nebezpeþné. Dodržiavajte bezpeþnostné pokyny na obale umývacieho prostriedku. • Nepite vodu zo spotrebiþa a nehrajte sa s Ėou. • Nevyberajte riad zo spotrebiþa, kým sa neskonþil program. Na riade môže byĢ umývací prostriedok. Varovanie Nebezpeþenstvo zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo popálenín. • HorĐavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horĐavé látky, nevkladajte do spotrebiþa, do jeho blízkosti ani naĖ. • Na þistenie spotrebiþa nepoužívajte prúd vody a paru. • Ak otvoríte dvierka, keć je spustený program, zo spotrebiþa môže uniknúĢ horúca para. Likvidácia Varovanie Nebezpeþenstvo poranenia alebo udusenia. • Spotrebiþ odpojte zo sieĢovej zásuvky. • Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho. • OdstráĖte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiþi. Starostlivosģ o zákazníka a servis V prípade potreby opravy sa obráĢte na servisné stredisko. Odporúþame, aby ste používali iba originálne náhradné diely. Keć sa obrátite na servisné stredisko, skontrolujte, þi máte k dispozícii nasledovné informácie uvedené na typovom štítku. Model: .............................. ý. výrobku: ................................ Sériové þíslo: ................. Popis výrobku 3 Typový štítok 4 Dávkovaþ leštidla 5 Dávkovaþ umývacieho prostriedku 6 Zásobník na soĐ 9 8 7 6 5 1 Dolné sprchovacie rameno 2 Filtre 12 7 Voliþ tvrdosti vody 8 Horné sprchovacie rameno 2 9 Horný kôš 3 4 Svetelný ukazovateđ na podlahe • Po spustení programu sa na podlahe pod dvierkami spotrebiþa objaví þervený svetelný ukazovateĐ. Zhasne sa po skonþení programu. • Keć má spotrebiþ poruchu, svetelný ukazovateĐ na podlahe naþerveno bliká. 63 Ovládací panel 1 2 3 4 A B C D E 5 1 Tlaþidlo Zap./Vyp 2 Programové tlaþidlá 4 Ukazovatele 5 Funkþné tlaþidlá 3 Tlaþidlo posunutého štartu Ukazovatele Popis UkazovateĐ soli. Tento ukazovateĐ poþas programu nesvieti. UkazovateĐ funkcie Multitab. UkazovateĐ skonþenia. Programy Program1) 2) 3) 4) 64 Stupeė zneÿistenia Druh náplne Fázy programu Trvanie (min.) Spotreba (kWh) Voda (l) Silné zneþistenie Porcelán, jedálenský príbor, hrnce a panvice Predumývanie Umývanie 70 °C Oplachovanie Sušenie 80-90 1,6-1,8 22-24 Všetko Porcelán, jedálenský príbor, hrnce a panvice Predumývanie Umývanie 45 °C alebo 70 °C Oplachovanie Sušenie 90-140 1,1-1,8 12-23 Nezaschnuté neþistoty Porcelán a jedálenský príbor Umývanie 60 °C Oplachovanie 30 0,9 9 Bežné zneþistenie Porcelán a jedálenský príbor Predumývanie Umývanie 50 °C Oplachovanie Sušenie 155-167 0,99-1,04 13-14 Program1) Stupeė zneÿistenia Druh náplne Bežné alebo mierne zneþistenie Jemný porcelán a sklo Fázy programu Umývanie 45 °C Oplachovanie Sušenie Trvanie (min.) 60-70 Spotreba (kWh) 0,8-0,9 Voda (l) 14-15 1) Trvanie programu a hodnoty spotreby ovplyvĖujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteĐné funkcie a množstvo riadu. 2) Spotrebiþ rozoznáva intenzitu zneþistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu. 3) S týmto programom môžete umývaĢ þerstvo zneþistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v krátkom þase. 4) Toto je štandardný testovací program pre skúšobne. Tento program zaruþuje najúþinnejšie využitie vody a energie pri bežne zneþistenom porceláne a príbore. Informácie o teste nájdete v priloženom letáku. Voliteđné funkcie Funkcia Multitab Túto funkciu aktivujte len vtedy, keć používate tablety s kombinovaným umývacím prostriedkom. Táto funkcia vypne prívod leštidla a soli. UkazovateĐ soli zhasol. DĎžka programu sa môže predĎžiĢ. Zapnutie funkcie Multitab Funkciu Multitab zapnite alebo vypnite, skôr ako spustíte program. Táto funkcia sa nedá zapnúĢ ani vypnúĢ, kým prebieha program. 1. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete. 2. Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia. Pozrite si þasĢ NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU. 3. Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (D) a (E) naraz, až kým sa nerozsvieti ukazovateĐ funkcie Multitab. Funkcia zostane zapnutá, až kým ju nevypnete. Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (D) a (E) naraz, až kým nezhasne ukazovateĐ funkcie Multitab. Ak prestanete používaģ kombinované umývacie tablety, skôr ako zaÿnete používaģ samostatne umývací prostriedok, leštidlo a sođ do umývaÿky riadu, postupujte takto: 1. Vypnite funkciu Multitab. 2. Zmäkþovaþ vody nastavte na najvyššiu úroveĖ. 3. Presvedþte sa, že zásobník na soĐ a dávkovaþ leštidla sú plné. 4. Spustite najkratší program s fázou oplachovania bez umývacieho prostriedku a bez riadu. 5. Zmäkþovaþ vody nastavte na tvrdosĢ vody v mieste, kde bývate. 6. Nastavte dávkovanie leštidla. Zvukové signály Zvukové signály znejú v týchto situáciách: • Program sa skonþil. • Hladina zmäkþovaþa vody sa elektronicky upravuje. • Spotrebiþ má poruchu. Nastavenie z výroby: Zap. Zvukové signály môžete vypnúĢ. Vypnutie zvukových signálov 1. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete. 2. Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia. Pozrite si þasĢ „NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU”. 3. Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (B) a (C) naraz, až kým nezaþnú blikaĢ ukazovatele funkþných tlaþidiel (A), (B) a (C). 4. Stlaþte funkþné tlaþidlo (C). • Ukazovatele funkþných tlaþidiel (A) a (B) zhasnú. • UkazovateĐ funkþného tlaþidla (C) ćalej bliká. • UkazovateĐ ukonþenia sa rozsvieti. 5. Stlaþte funkþné tlaþidlo (C). UkazovateĐ skonþenia zhasne a vypnú sa zvukové signály. 65 6. Nastavenie potvrćte vypnutím spotrebiþa. Zapnutie zvukových signálov 1. Pozrite si þasĢ „Vypnutie zvukových signálov", kroky (1) až (3). 2. Stlaþte funkþné tlaþidlo (C). • Ukazovatele funkþných tlaþidiel (A) a (B) zhasnú. • UkazovateĐ funkþného tlaþidla (C) ćalej bliká. • Zhasol ukazovateĐ skonþenia. 3. Stlaþte funkþné tlaþidlo (C). UkazovateĐ skonþenia sa rozsvieti, zvukové signály sú aktívne. 4. Nastavenie potvrćte vypnutím spotrebiþa. Pred prvým použitím 1. Skontrolujte, þi sa nastavená hladina zmäkþovaþa vody zhoduje s tvrdosĢou vody vo vašej oblasti. V opaþnom prípade nastavte zmäkþovaþ vody. Informácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zistíte v miestnej vodárenskej spoloþnosti. 2. NaplĖte zásobník na soĐ. 3. NaplĖte dávkovaþ leštidla. 4. Otvorte vodovodný ventil. 5. V spotrebiþi môžu zostaĢ zvyšky z výroby. Odstránite ich spustením programu. Nepoužívajte umývací prostriedok a do košíkov nedávajte riad. Ak používate kombinované umývacie tablety, zapnite funkciu Multitab. Tieto tablety obsahujú umývací prostriedok, leštidlo a iné prídavné prostriedky. 66 Ubezpeþte sa, že sa tieto tablety môžu použiĢ pri tvrdosti vody vo vašej lokalite. Postupujte podĐa pokynov na obale výrobkov. Nastavenie zmäkÿovaÿa vody Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerálov, ktoré môžu poškodiĢ spotrebiþ a spôsobiĢ zlé výsledky umývania. Zmäkþovaþ vody neutralizuje tieto minerály. SoĐ do umývaþky riadu udržiava zmäkþovaþ vody þistý a v dobrom stave. Pozrite si tabuĐku, aby ste nastavili zmäkþovaþ vody na správnu úroveĖ. Zabezpeþí sa tým, že zmäkþovaþ vody použije správne množstvo soli do umývaþky riadu a vody. Zmäkþovaþ vody musíte nastaviĢ ruþne a elektronicky. Zmäkÿovaÿ vody nastavenie Tvrdosģ vody Nemecké stupne (°dH) Francúzske stupne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Manuálne Elektronicky 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Nastavenie z výroby. 2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soĐ. Manuálne nastavenie 1 2 Otoþte voliþ tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2. Elektronické nastavenie 1. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete. 2. Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia. Pozrite si þasĢ „NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU”. 3. Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (B) a (C) naraz, až kým nezaþnú blikaĢ ukazovatele funkþných tlaþidiel (A), (B) a (C). 4. Stlaþte funkþné tlaþidlo (A). • Ukazovatele funkþných tlaþidiel (B) a (C) zhasnú. • UkazovateĐ funkþného tlaþidla (A) ćalej bliká. • Spustia sa prerušované zvukové signály a ukazovateĐ skonþenia zaþne blikaĢ, þím indikuje nastavenie zmäkþovaþa vody. – Poþet bliknutí ukazovateĐa skonþenia a poþet zvukových signálov indikujú úroveĖ zmäkþovaþa vody. Príklad: 5 zvukových signálov a 5 bliknutí + prestávka + 5 zvukových signálov a 5 bliknutí = úroveĖ 5. 5. Stláþaním funkþného tlaþidla (A) nastavenie zmeníte. Pri každom stlaþení funkþného tlaþidla (A) nastavíte ćalšiu úroveĖ. 6. Nastavenie potvrćte vypnutím spotrebiþa. 67 Naplnenie zásobníka na sođ Pozor Používajte výhradne soĐ do umývaþky riadu. Iné výrobky by mohli spôsobiĢ poškodenie spotrebiþa. Pri napĎĖaní zásobníka na soĐ z neho môže vytiecĢ voda a soĐ. Hrozí nebezpeþenstvo korózie. Ak jej chcete zabrániĢ, po naplnení zásobníka na soĐ spustite program. Leštidlo pôsobí poþas poslednej fázy oplachovania a zabezpeþuje, aby riad vyschol bez šmúh a škvĚn. 1 2 max 1 2 X + MA 1 2 3 4 3 4 max 4 A 2 3 6 Naplnenie dávkovaÿa leštidla Pozor Používajte výhradne leštidlo pre umývaþky riadu. Iné výrobky by mohli spôsobiĢ poškodenie spotrebiþa. 68 3 4 4 Dávkovaþ leštidla naplĖte, keć je okienko (A) priehĐadné. 5 2 + X 1 MA X + MA 1 3 Do zásobníka na soĐ nalejte 1 liter vody (iba prvýkrát). Dávkovanie leštidla nastavíte otoþením voliþa dávkovania v škále od 1 (najmenšie množstvo) do 4 (najväþšie množstvo). Každodenné používanie 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete. Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia. Pozrite si þasĢ NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU. • Ak svieti ukazovateĐ soli, naplĖte zásobník soli. • Ak svieti ukazovateĐ leštidla, naplĖte dávkovaþ leštidla. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. 5. Nastavte a spustite správny program pre daný druh náplne a stupeĖ jej zneþistenia. 2 1 A Vkladanie riadu do košov A Riaćte sa príkladmi rozmiestnenia riadu v košoch, ktoré nájdete v priloženom letáku. • Spotrebiþ používajte len na umývanie predmetov, ktoré sú vhodné na umývanie v umývaþke riadu. • Do spotrebiþa nedávajte riad vyrobený z dreva, rohoviny, hliníka, cínu a medi. • Do spotrebiþa nevkladajte predmety, ktoré môžu absorbovaĢ vodu (špongie, handriþky). • Z riadu odstráĖte zvyšky jedla. • Zvyšky pripáleného jedla na riade nechajte odmoþiĢ. • Duté predmety (šálky, poháre a panvice) vložte otvorom smerom nadol. • Skontrolujte, þi do seba kusy príboru a riadu nezapadli. Lyžice premiešajte s iným príborom. • Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedotýkali. • Malé predmety vložte do košíka na príbor. • ďahké predmety vložte do horného koša. Zabezpeþte, aby sa predmety nehýbali. • Pred spustením programu skontrolujte, þi sa sprchovacie ramená môžu voĐne otáþaĢ. Používanie umývacieho prostriedku Pozor Používajte len umývacie prostriedky pre umývaþky riadu. Nepoužívajte väþšie ako správne množstvo umývacieho prostriedku. Pozrite si pokyny na obale umývacieho prostriedku. 3 Umývací prostriedok alebo tabletu pridajte do priehradky (A). B Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku do priehradky (B). 4 Umývacie tablety sa úplne nerozpustia pri krátkych programoch a na riade môžu zostaĢ zvyšky umývacieho prostriedku. Odporúþame vám, aby ste používali umývacie tablety s dlhými programami. Nastavenie a spustenie programu Režim nastavenia Spotrebiþ musí byĢ v nastavovacom režime, aby mohol vykonávaĢ niektoré þinnosti. 69 Spotrebiþ je v nastavovacom režime, keć sa po zapnutí: • Rozsvietia sa všetky ukazovatele programov. Ak sa na ovládacom paneli zobrazí nieþo iné, naraz stlaþte funkþné tlaþidlá (B) a (C) a podržte ich, až kým spotrebiþ nebude v nastavovacom režime. Spustenie programu bez posunutého štartu 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete. Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia. 3. Stlaþte tlaþidlo programu, ktorý chcete nastaviĢ. • UkazovateĐ príslušného programu bude naćalej svietiĢ. • Všetky ostatné ukazovatele programu zhasnú. 4. Zatvorte dvierka spotrebiþa. Program sa spustí. Spustenie programu s posunutým štartom 1. Nastavte program. 2. Opakovane stláþajte tlaþidlo posunutého štartu, až kým sa nerozsvieti ukazovateĐ poþtu hodín, ktorý chcete nastaviĢ. Môžete nastaviĢ 3, 6 alebo 9 hodín. • Rozsvieti sa ukazovateĐ posunutého štartu. 3. Zatvorte dvierka spotrebiþa. Spustí sa odpoþítavanie. Po skonþení odpoþítavania sa spustí program. Otvorenie dvierok spusteného spotrebiÿa Ak otvoríte dvierka, spotrebiþ sa zastaví. Keć dvierka zatvoríte, spotrebiþ pokraþovaĢ od bodu, v ktorom bol prerušený. Zrušenie funkcie Posunutý štart Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (B) a (C) naraz, až kým nezhasne ukazovateĐ posunutého štartu a nezobrazia sa všetky ukazovatele programov. Ošetrovanie a ÿistenie Varovanie Pred vykonávaním údržby spotrebiþ vypnite a vytiahnite jeho zástrþku zo sieĢovej zásuvky. Zneþistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyþistite. 70 Ak zrušíte posunutý štart, spotrebiþ sa vráti do nastavovacieho režimu. V tomto prípade musíte program nastaviĢ znova. Zrušenie programu Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (B) a (C) naraz, až kým sa nerozsvietia ukazovatele všetkých programov. Pred spustením nového programu skontrolujte, þi sa v dávkovaþi umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok. Po skonÿení programu Po skonþení programu zaznie prerušovaný zvukový signál. 1. Otvorte dvierka spotrebiþa. Svieti ukazovateĐ ukonþenia. 2. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ vypnete. 3. Zatvorte vodovodný ventil. • Lepšie vysušenie dosiahnete, ak necháte dvierka spotrebiþa niekoĐko minút pootvorené. • Pred vybratím zo spotrebiþa nechajte riad vychladnúĢ. Horúci riad sa Đahko poškodí. • Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš. Po stranách a na dverách spotrebiþa sa môže objaviĢ voda. Nehrdzavejúca oceĐ vychladne rýchlejšie ako riad. þistenie filtrov D C B A A 1 5 Filter (A) umiestnite do pôvodnej polohy. Skontrolujte, þi je správne umiestnený pod dvoma vodiacimi þasĢami (D). 2 6 Zložte filtre (B) a (C). Filtre vložte na ich miesto do filtra (A). RukoväĢ otoþte smerom vpravo, aby zapadla. Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiĢ zlé výsledky umývania a poškodiĢ spotrebiþ. A 3 4 Filtre (B) a (C) uvoĐnite Vyberte filter (A). Filter otoþením rukoväte sme- umyte vodou. rom vĐavo a potom filtre vyberte. OddeĐte filtre (B) a (C). Filtre umyte vodou. þistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráĖte neþistoty špicatým predmetom. Vonkajšie ÿistenie Vyþistite spotrebiþ vlhkou mäkkou handriþkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšĢadlá. Riešenie problémov Spotrebiþ sa nespúšĢa alebo sa poþas prevádzky zastaví. Najprv skúste nájsĢ riešenie problému (pozrite si tabuĐku). Ak nie je k dispozícii, obráĢte sa na servisné stredisko. Pri urÿitých problémoch bliká niekođko ukazovateđov naraz, a to buĈ nepretržite, alebo prerušovane, a zobrazujú tak poruchový kód. Poruchový kód Problém • UkazovateĐ nastaveného programu nepretržite bliká. Do spotrebiþa nepriteká voda. • UkazovateĐ ukonþenia jedenkrát prerušovane bliká. • UkazovateĐ nastaveného programu nepretržite bliká. Spotrebiþ nevypúšĢa vodu. • UkazovateĐ ukonþenia dvakrát prerušovane bliká. • UkazovateĐ nastaveného programu nepretržite bliká. Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu. • UkazovateĐ ukonþenia trikrát prerušovane bliká. Varovanie Pred vykonaním kontroly vypnite spotrebiþ. 71 Problém Program sa nespúšĢa. Do spotrebiþa nepriteká voda. Spotrebiþ nevypúšĢa vodu. Možná príÿina Možné riešenie SieĢová zástrþka spotrebiþa nie je zasunutá do sieĢovej zásuvky. Zapojte sieĢovú zástrþku. Dvierka spotrebiþa sú otvorené. Zatvorte dvierka spotrebiþa. Vyhodená poistka v poistkovej skrinke. Nahoćte poistku. Je nastavený posunutý štart. Zrušte posunutý štart alebo poþkajte do konca odpoþítavania. Vodovodný ventil je zatvorený. Otvorte vodovodný ventil. Tlak vody je príliš nízky. ObráĢte sa na miestnu vodárenskú spoloþnosĢ. Vodovodný kohútik je upchaný alebo zanesený vodným kameĖom. Vyþistite vodovodný kohútik. Filter na prívodnej hadici je upchaný. Filter vyþistite. Prívodná hadica je skrútená alebo ohnutá. Skontrolujte, þi má hadica správnu polohu. Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu. Zo spotrebiþa uniká voda. Zatvorte vodovodný kohútik a obráĢte sa na servisné stredisko. Upchané hrdlo výlevky. Vyþistite hrdlo výlevky. VypúšĢacia hadica je skrútená alebo ohnutá. Skontrolujte, þi má hadica správnu polohu. Po vykonaní kontroly spotrebiþ zapnite. Program bude pokraþovaĢ od bodu prerušenia. Ak sa problém vyskytne znova, obráĢte sa na servisné stredisko. Ak sa zobrazia ćalšie poruchové kódy, obráĢte sa na servisné stredisko. Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé. Problém Riad nie je þistý. Možná príÿina Možné riešenie Filtre sú upchané. Vyþistite filtre. Filtre nie sú správne zložené a nainštalované. Skontrolujte, þi sú filtre správne zložené a nainštalované. Sprchovacie ramená sú upchané. Neþistoty odstráĖte špicatým predmetom. Program nebol vhodný pre druh a stupeĖ zneþistenia riadu. Skontrolujte, þi je program vhodný pre druh a stupeĖ zneþistenia riadu. Riad v košoch nie je správne rozmiest- Skontrolujte, þi je poloha riadu v košoch nený. Voda nemohla poumývaĢ všetky správna a þi voda môže Đahko umyĢ kusy riadu. všetky predmety v umývaþke. 72 Problém Na riade sú škvrny od vodného kameĖa. Bledé šmuhy a škvrny alebo modr Na pohároch a riade sú škvrny od kvapiek vody. Možná príÿina Možné riešenie Umývacie ramená sa nemôžu voĐne otáþaĢ. Skontrolujte, þi je poloha riadu v košoch správna a þi riad neprekáža pohybu sprchovacích ramien. Množstvo umývacieho prostriedku nebolo dostatoþné. Pred spustením programu skontrolujte, þi ste do dávkovaþa pridali správne množstvo umývacieho prostriedku. V dávkovaþi umývacieho prostriedku nebol žiadny umývací prostriedok. Pred spustením programu skontrolujte, þi ste do dávkovaþa pridali umývací prostriedok. Zásobník na soĐ je prázdny. Presvedþte sa, že v zásobníku na soĐ je soĐ do umývaþky riadu. Nastavená úroveĖ zmäkþovaþa vody je nesprávna. Skontrolujte, þi sa nastavená hladina zmäkþovaþa vody zhoduje s tvrdosĢou vody vo vašej oblasti. Veko zásobníka na soĐ je uvoĐnené. Zatiahnite veko. Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Znížte dávkovanie leštidla. Množstvo umývacieho prostriedku bolo príliš veĐké. Pred spustením programu skontrolujte, þi ste do dávkovaþa pridali správne množstvo umývacieho prostriedku. Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Zvýšte dávkovanie leštidla. Príþinou môže byĢ kvalita umývacieho prostriedku. Vyskúšajte iný typ umývacieho prostriedku. Riad je mokrý. • Program nemá fázu sušenia. Lepšie vysušenie dosiahnete, keć ne• Program mal fázu sušenia pri nízkej cháte dvierka niekoĐko minút pootvorené. teplote. Riad je mokrý a matný. Dávkovaþ leštidla je prázdny. Skontrolujte, þi je v dávkovaþi leštidla leštidlo. Príþinou môže byĢ kvalita leštidla. Vyskúšajte iný typ leštidla. Príþinou môže byĢ kvalita kombinovaných umývacích tabliet. • Vyskúšajte iný typ kombinovaných umývacích tabliet. • Zapnite dávkovaþ leštidla a používajte leštidlo spolu s kombinovanými umývacími tabletami. Zapnutie dávkovaÿa leštidla pri zapnutej funkcii Multitab 1. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete. 2. Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia. Pozrite si þasĢ „NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU". 73 3. Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (B) a (C) naraz, až kým nezaþnú blikaĢ ukazovatele funkþných tlaþidiel (A), (B) a (C). 4. Stlaþte funkþné tlaþidlo (B). • Ukazovatele funkþných tlaþidiel (A) a (C) zhasnú. • UkazovateĐ funkþného tlaþidla (B) ćalej bliká. • UkazovateĐ skonþenia zhasol. 5. Stláþaním funkþného tlaþidla (B) nastavenie zmeníte. • UkazovateĐ ukonþenia sa rozsvieti. Dávkovaþ leštidla je zapnutý. 6. Nastavenie potvrćte vypnutím spotrebiþa. 7. Nastavte dávkovanie leštidla. 8. NaplĖte dávkovaþ leštidla. Tehniÿne informacije Rozmery Šírka/výška/hĎbka (mm) Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 596 / 818-898 / 555 220-240 V Frekvencia 50 Hz Tlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) Prívod vody 1) Studená alebo teplá voda2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Kapacita Súprav riadu max. 60 °C 12 1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom. 2) Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z veterných turbín), používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie. Ochrana životného prostredia Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záruþnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzaĢ ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdaĢ do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za úþelom jeho ćalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajĖa uskutoþĖuje spätný odber. 74 Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a Đudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk. • Obalový materiál zlikvidujte vhodným spôsobom. . Recyklujte materiály so symbolom Vsebina Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Upravljalna plošþa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funkcije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvo uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 75 77 77 78 78 79 Vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vzdrževanje in þišþenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ Odpravljanje težav _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehniþne informacije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Skrb za varstvo okolja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 82 84 85 88 88 Pridržujemo si pravico do sprememb Varnostna navodila Pred namestitvijo in uporabo naprave natanþno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napaþne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. Varnost otrok in ranljivih oseb Opozorilo! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare. • Naprave ne smejo uporabljati osebe, vkljuþno z otroki, z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, mora zagotoviti nadzor ali jih natanþno seznaniti z uporabo naprave. Prepreþite, da bi se otroci igrali z napravo. • Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok. • Vsa pomivalna sredstva hranite zunaj dosega otrok. • Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenþki dovolj oddaljeni od naprave. Namestitev Opozorilo! To napravo mora namestiti kvalificirana ali strokovno usposobljena oseba. • Odstranite vso embalažo. • Ne namešþajte ali uporabljajte poškodovane naprave. • Naprave ne namešþajte ali uporabljajte na mestu, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C. • Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi. • Poskrbite, da bo naprava namešþena pod in v bližino trdnih konstrukcij. Vodovodna napeljava • Pazite, da ne poškodujete cevi za vodo. • Pred prikljuþitvijo naprave na nove cevi ali cevi, ki že dolgo niso bile v uporabi, pustite teþi vodo, dokler ne bo þista. • Ob prvi uporabi naprave se prepriþajte, da ni prisotnega iztekanja vode. • Opozorilo! Nevarna napetost. Cev za dovod vode ima varnostni ventil in oblogo z notranjim prikljuþnim vodom. • V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj izklopite omrežni vtiþ iz omrežne vtiþnice. Za zamenjavo cevi za dovod vode se obrnite na servis. Prikljuþitev na elektriþno napetost Opozorilo! Nevarnost požara in elektriþnega udara. 75 • Naprava mora biti ozemljena. • Preverite, ali so elektriþni podatki na plošþici za tehniþne navedbe skladni z elektriþno napeljavo. ýe niso, se posvetujte z elektriþarjem. • Vedno uporabite pravilno namešþeno varnostno vtiþnico. • Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov. • Pazite, da ne poškodujete vtiþa in kabla. Za zamenjavo poškodovanega kabla se obrnite na servis ali elektriþarja. • Vtiþ vtaknite v vtiþnico šele ob koncu namešþanja. Poskrbite, da bo vtiþ dosegljiv tudi po namestitvi. • Ne vlecite za elektriþni prikljuþni kabel, þe želite izkljuþiti napravo. Vedno povlecite za vtiþ. Uporaba Opozorilo! Nevarnost poškodbe. • To napravo uporabljajte v gospodinjstvu. • Ne spreminjajte specifikacij te naprave. • Nože in jedilni pribor z ostrimi konicami vstavite v košarico za jedilni pribor, tako da bodo konice obrnjene navzdol ali vodoravno. • Vrat naprave ne pušþajte odprtih brez nadzora, da prepreþite padec nanje. • Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata. • Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so nevarna. Upoštevajte varnostna navodila z embalaže pomivalnega sredstva. • Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz naprave. 76 • Ne odstranite posode iz naprave, dokler se program ne zakljuþi. Na posodi je lahko pomivalno sredstvo. Opozorilo! Nevarnost elektriþnega udara, požara ali opeklin. • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki. • Za þišþenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare. • ýe med izvajanjem programa odprete vrata, lahko iz naprave puhne vroþa para. Odstranjevanje Opozorilo! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. • Napravo izkljuþite iz napajanja. • Odrežite elektriþni prikljuþni kabel in ga zavrzite. • Odstranite zapah in na ta naþin prepreþite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo. Služba za pomoþ strankam in servis Za popravilo naprave se obrnite na servis. Priporoþamo uporabo le originalnih nadomestnih delov. Ko se obrnete na servis, morate zagotoviti naslednje podatke, ki jih najdete na plošþici s tehniþnimi navedbami. Model: ........................................................... Številka izdelka: ............................................ Serijska številka: .......................................... Opis izdelka 4 Predal sredstva za izpiranje 5 Predal za pralno sredstvo 6 Posoda za sol 7 Preklopnik za nastavitev trdote vode 9 8 7 6 12 5 8 Zgornja brizgalna roþica 9 Zgornja košara 2 Luþ na tleh 3 4 • Med izvajanjem programa se na tleh pod vrati naprave prikaže rdeþa svetlobna oznaka. Ugasne se, ko se program zakljuþi. • V primeru napake v delovanju stroja rdeþ svetlobna oznaka utripa. 1 Spodnja brizgalna roþica 2 Filtri 3 Plošþica s tehniþnimi podatki Upravljalna plošþa 1 2 3 4 A B C D E 5 1 Tipka za vklop/izklop 2 Tipki za izbiro programov 4 Indikatorji 5 Funkcijske tipke 3 Tipka za zamik vklopa Indikatorji Opis Indikator za sol. Ta indikator ne sveti med izvajanjem programa. Indikator funkcije Multitab. Indikator za konec. 77 Programi Stopnja umazanosti Vstavljena posoda Faze programov Zelo umazano Porcelan, jedilni pribor, lonci in ponve Predpomivanje Pomivanje pri 70 °C Izpiranja Sušenje 80-90 1,6-1,8 22-24 Vse Porcelan, jedilni pribor, lonci in ponve Predpomivanje Pomivanje pri 45 °C ali 70 °C Izpiranja Sušenje 90-140 1,1-1,8 12-23 Sveža umazanija Porcelan in jedilni pribor Pomivanje pri 60 °C Izpiranje 30 0,9 9 Obiþajno umazano Porcelan in jedilni pribor Predpomivanje Pomivanje pri 50 °C Izpiranja Sušenje 155-167 0,99-1,0 4 13-14 Obiþajno ali malo umazano Obþutljiv porcelan in steklena posoda Pomivanje pri 45 °C Izpiranja Sušenje 60-70 0,8-0,9 14-15 Program1) 2) 3) 4) Trajanje (min.) Energija (kWh) Voda (l) 1) Trajanje programa in vrednosti porabe so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v elektriþnem napajanju, funkcij in koliþine posode. 2) Naprava zazna stopnjo umazanosti in koliþino posode v košarah. Samodejno prilagodi temperaturo in koliþino vode, porabo energije in þas trajanja programa. 3) S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem þasu zagotavlja dobre rezultate pomivanja. 4) To je standardni program za preizkuševalne inštitute. Ta program vam omogoþa najvarþnejšo porabo vode in energije za obiþajno umazan porcelan in jedilni pribor. Za informacije o preizkušanju si oglejte priložen list. Funkcije Funkcija Multitab To funkcijo vklopite le ob uporabi kombiniranih tablet. 78 Ta funkcija zaustavi dotok sredstva za izpiranje in soli. Indikator za sol je izklopljen. Trajanje programa se lahko podaljša. Vklop funkcije Multitab Funkcijo Multitab vklopite ali izklopite pred zagonom programa. Te funkcije med izvajanjem programa ni mogoþe vklopiti ali izklopiti. 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. 2. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem naþinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA«. 3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (D) in (E), dokler ne zasveti indikator funkcije Multitab. Funkcija ostane vklopljena, dokler je ne izklopite. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (D) in (E), dokler se ne ugasne indikator funkcije Multitab. ýe prenehate uporabljati kombinirane tablete, preden zaþnete loþeno uporabljati pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje in sol, naredite naslednje: 1. Izklopite funkcijo Multitab. 2. Sistem za mehþanje vode nastavite na najvišjo vrednost. 3. Preverite, da sta posoda za sol in predal sredstva za izpiranje polna. 4. Zaženite najkrajši program s fazo izpiranja, brez pomivalnega sredstva in posode. 5. Sistem za mehþanje vode prilagodite trdoti vode v vašem kraju. 6. Prilagodite sprošþeno koliþino sredstva za izpiranje. Zvoþni signali Zvoþni signali se oglasijo v naslednjih primerih: • Program se zakljuþi. • Ob elektronski nastavitvi stopnje sistema za mehþanje vode. • Pri motnjah delovanja naprave. Tovarniška nastavitev: vklopljeno. Zvoþne signale lahko izklopite. Izklop zvoþnih signalov 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. 2. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem naþinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA«. 3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C), dokler ne zaþnejo utripati indikatorji funkcijskih tipk (A), (B) in (C). 4. Pritisnite funkcijsko tipko (C), • Indikatorja funkcijskih tipk (A) in (B) ugasneta. • Indikator funkcijske tipke (C) še naprej utripa. • Zasveti indikator za konec. 5. Pritisnite funkcijsko tipko (C). Indikator za konec se ugasne, zvoþni signali pa so izklopljeni. 6. Za potrditev izklopite napravo. Vklop zvoþnih signalov 1. Glejte »Izklop zvoþnih signalov«, opravite korake od (1) do (3). 2. Pritisnite funkcijsko tipko (C), • Indikatorja funkcijskih tipk (A) in (B) ugasneta. • Indikator funkcijske tipke (C) še naprej utripa. • Indikator za sol je izklopljen. 3. Pritisnite funkcijsko tipko (C). Indikator za konec se prižge, zvoþni signali pa so vklopljeni. 4. Za potrditev izklopite napravo. Pred prvo uporabo 1. Nastavljena stopnja sistema za mehþanje vode mora ustrezati trdoti vode v vašem kraju. V nasprotnem primeru nastavite sistem za mehþanje vode. Za informacije o trdoti vode v vašem kraju se obrnite na krajevno vodovodno podjetje. 2. Napolnite posodo za sol. 3. Napolnite predal sredstva za izpiranje. 79 4. Odprite pipo. 5. V napravi lahko ostanejo ostanki pomivanja. Za odstranitev zaženite program. Ne uporabljajte pomivalnega sredstva in ne zlagajte posode v košari. ýe uporabljate kombinirane tablete, vklopite funkcijo Multitab. Te tablete vsebujejo pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje in druga dodana sredstva. Prepriþajte se, da so tablete primerne za trdoto vode v vašem vodovodu. Oglejte si navodila na embalaži izdelkov. posodo. Sistem za mehþanje vode nevtralizira te minerale. Sol za pomivalne stroje ohranja sistem za mehþanje vode þist in v dobrem stanju. Oglejte si razpredelnico, da nastavite sistem za mehþanje vode na pravo raven. Zagotovi, da sistem za mehþanje vode uporablja pravo koliþino soli in vode. Sistem za mehþanje vode je treba nastaviti roþno in elektronsko. Nastavitev sistema za mehþanje vode Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko povzroþijo poškodbo naprave in slabo pomito Nastavitev sistema za mehþanje vode Trdota vode nemške stopinje (°dH) francoske stopinje (°fH) mmol/l Clarke stopinje Roþno Elektronsko 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Tovarniška nastavitev. 2) Na tej stopnji ne uporabljajte soli. 80 Polnjenje posode za sol Roþna nastavitev Previdnost! Uporabljajte samo sol za pomivalne stroje. Drugi izdelki lahko poškodujejo napravo. Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka voda s soljo. Nevarnost korozije. Da bi jo prepreþili, po polnitvi posode za sol zaženite program. 1 2 Preklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite v položaj 1 ali 2. Elektronska nastavitev 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. 2. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem naþinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA«. 3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C), dokler ne zaþnejo utripati indikatorji funkcijskih tipk (A), (B) in (C). 4. Pritisnite funkcijsko tipko (A). • Indikatorja funkcijskih tipk (B) in (C) ugasneta. • Indikator funkcijske tipke (A) še naprej utripa. • Zvoþni signal se oglaša v presledkih, indikator za konec pa utripa ter prikazuje nastavitev sistema za mehþanje vode. – Število utripov indikatorja za konec in število zvoþnih signalov nakažeta, kakšna je stopnja sistema za mehþanje vode. Primer: 5 utripov+ premor + 5 utripov = stopnja 5. 5. Za spremembo nastavitve pritiskajte funkcijsko tipko (A). Vsakokrat, ko pritisnete funkcijsko tipko (A) preidete v naslednjo stopnjo. 6. Za potrditev izklopite napravo. 1 3 V posodo za sol nalijte en liter vode (le prviþ). 5 2 4 6 Polnjenje predala sredstva za izpiranje Previdnost! Uporabljajte samo sredstvo za izpiranje za pomivalne stroje. Drugi izdelki lahko poškodujejo napravo. 81 Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazo izpiranja pripomore k sušenju posode brez lis in madežev. max A 2 3 4 + X 1 MA X + MA 1 1 2 max 3 Predal sredstva za izpiranje napolnite, ko je leþa (A) prozorna. Za prilagoditev sprošþene koliþine sredstva za izpiranje obrnite gumb za izbiro programa tako, da bo med položajema 1 (najmanjša koliþina) in 4 (najvišja koliþina). X + MA 2 4 1 2 3 4 3 4 Vsakodnevna uporaba 1. Odprite pipo. 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Naprava mora biti v nastavitvenem naþinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA«. • ýe sveti indikator za sol, napolnite posodo za sol. • ýe sveti indikator sredstva za izpiranje, napolnite predal sredstva za izpiranje. 3. Napolnite košare. 4. Dodajte pomivalno sredstvo. 5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto posode in umazanije. Polnjenje košar Oglejte si priložen list s primeri napolnjenosti košar. • Napravo uporabljajte le za pomivanje predmetov, ki so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju. 82 • V napravo ne dajajte predmetov iz lesa, roževine, aluminija, kositra in bakra. • V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko vpijejo vodo (gobe, gospodinjske krpe). • S posode odstranite ostanke hrane. • Zažgane ostanke hrane na posodi pred pomivanjem namoþite v vodi. • Votle predmete (npr. skodelice, kozarce in ponve) postavite z odprtino navzdol. • Poskrbite, da se jedilni pribor in posoda ne bodo dotikali. Žlice pomešajte med drug pribor. • Kozarci se ne smejo medsebojno dotikati. • Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni pribor. • Lahke predmete zložite v zgornjo košaro. Poskrbite, da se predmeti ne bodo premikali. • Pred vklopom programa se prepriþajte, da se obe brizgalni roþici lahko neovirano vrtita. Uporaba pomivalnega sredstva Previdnost! Uporabljajte le pomivalna sredstva za pomivalne stroje. Ne uporabite veþ kot pravo koliþino pomivalnega sredstva. Oglejte si navodila na embalaži pomivalnega sredstva. 1 2 A A 3 Dajte pomivalno sredstvo ali tableto v predelek (A). Uporabo tablet priporoþamo pri dolgih programih. Nastavitev in vklop programa Nastavitveni naþin Naprava mora biti v nastavitvenem naþinu za sprejem nekaterih operacij. Naprava je v nastavitvenem naþinu, ko se po vklopu: • Ne zasvetijo vsi programski indikatorji. ýe upravljalna plošþa prikazuje kaj drugega, hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C), dokler naprava ne bo v nastavitvenem naþinu. Zaþetek programa brez zamika vklopa 1. Odprite vodno pipo. 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem naþinu. 3. Pritisnite tipko programa, ki ga želite nastaviti. • Še naprej sveti ustrezen programski indikator. • Vsi drugi programski indikatorji ugasnejo. 4. Zaprite vrata naprave. Program se zažene. Zaþetek programa z zamikom vklopa B ýe ima program fazo predpomivanja, dajte majhno koliþino pomivalnega sredstva v predelek (B). 4 Tablete se pri kratkih programih ne raztopijo v celoti in ostanki pomivalnega sredstva lahko ostanejo na posodi. 1. Nastavite program. 2. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (D) in (E), dokler ne zasveti indikator funkcije Multitab. Nastavite lahko 3, 6 ali 9 ur. • Vklopi se indikator zamika. 3. Zaprite vrata naprave. Odštevanje se zaþne. Po koncu odštevanja se program zažene. Odpiranje vrat med delovanjem naprave ýe odprete vrata, naprava preneha delovati. Ko vrata zaprete, naprava nadaljuje z delovanjem od trenutka prekinitve. Preklic zamika vklopa Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C), dokler se ne ugasne indikator zamika 83 vklopa in se prižgejo vsi programski indikatorji. Ko prekliþete zamik vklopa, naprava preide nazaj v nastavitveni naþin. V tem primeru ponovno nastavite program. Preklic programa Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C), dokler ne zasvetijo vsi programski indikatorji. Pred zaþetkom novega programa se prepriþajte, da je pomivalno sredstvo v predalu za pomivalno sredstvo. Ob koncu programa Ko se program zakljuþi, se v presledkih oglasi zvoþni signal. 1. Odprite vrata naprave. Sveti indikator za konec. 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za izklop naprave. 3. Zaprite vodno pipo. • Za boljše rezultate sušenja pustite vrata naprave priprta nekaj minut. • Posodo pred jemanjem iz pomivalnega stroja pustite, da se ohladi. Vroþa posoda se hitro poškoduje. • Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo košaro. Na straneh in vratih naprave se lahko nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla se ohladijo hitreje kot posoda. Vzdrževanje in þišþenje Opozorilo! Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtiþ iz vtiþnice. Umazani filtri in zamašene brizgalne roþice poslabšajo kakovost pomivanja. Obþasno jih preverite in po potrebi oþistite. ýišþenje filtrov C B A 1 84 2 A 3 4 ýe želite odstraniti Odstranite filter (A). filtra (B) in (C), zasu- Filter sperite pod vokajte roþico v nado. sprotni smeri urinega kazalca in snemite filtra. Filtra (B) in (C) potegnite narazen. Filtra sperite pod vodo. Napaþen položaj filtrov lahko povzroþi slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave. D ýišþenje brizgalnih roþic A 5 Postavite filter (A) v prvotni položaj. Poskrbite, da bo sestava pravilno vstavljena pod dve vodili (D). 6 Sestavite filtra (B) in (C). Postavite ju v položaj v filtru (A). Zasukajte roþico v smeri urinega kazalca, da se zaskoþi. Ne odstranjujte brizgalnih roþic. ýe se luknjice v brizgalnih roþicah zamašijo, odstranite ostanke umazanije s tankim ostrim predmetom. ýišþenje zunanjih površin Napravo oþistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralne detergente. Za þišþenje ne uporabljajte abrazivnih þistil, grobih gobic ali topil. Odpravljanje težav Naprava se ne zažene oz. se ustavi med delovanjem. Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte razpredelnico). ýe je ne najdete, se obrnite na servis. V primeru težav/napake nekateri indikatorji nepretrgoma utripajo in/ali prekinjeno hkrati, da prikažejo opozorilno kodo. Opozorilna koda Težava • Indikator nastavljenega programa utripa neprekinjeno. • Indikator za konec utripne enkrat v presledkih. Naprava se ne napolni z vodo. • Indikator nastavljenega programa utripa neprekinjeno. • Indikator za konec utripne dvakrat v presledkih. Naprava ne izþrpa vode. • Indikator nastavljenega programa utripa neprekinjeno. • Indikator za konec utripne trikrat v presledkih. Vklopljen je zašþitni sistem za zaporo vode. Opozorilo! Pred preverjanji izklopite napravo. Težava Program se ne zažene. Mogoþi vzrok Omrežni vtiþ ni vtaknjen v omrežno vtiþnico. Možna rešitev Vtaknite omrežni vtiþ v vtiþnico. 85 Težava Ko se naprava ne napolni z vodo. Naprava ne izþrpa vode. Mogoþi vzrok Možna rešitev Vrata naprave so odprta. Zaprite vrata naprave. Varovalka v omarici za varovalke je poškodovana. Zamenjajte varovalko. Nastavljen je zamik vklopa. Prekliþite zamik vklopa ali poþakajte na konec odštevanja. Vodna pipa je zaprta. Odprite vodno pipo. Tlak vode je prenizek. Obrnite se na krajevno vodovodno podjetje. Pipa je zamašena ali obložena z vodnim kamnom. Oþistite pipo. Filter v cevi za dovod vode je zamašen. Oþistite filter. Cev za dovod vode je prepognjena ali ukrivljena. Preverite, ali je položaj cevi pravilen. Vklopljen je zašþitni sistem za zaporo vode. Iz naprave izteka voda. Zaprite pipo in se obrnite na servis. Sifon je zamašen. Oþistite sifon. Cev za odvod vode je prepognjena ali ukrivljena. Preverite, ali je položaj cevi pravilen. Po opravljenem pregledu vklopite napravo. Program se nadaljuje od trenutka prekinitve. ýe se težava ponovi, se obrnite na servis. ýe se prikažejo druge opozorilne kode, se obrnite na servisni center. Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi Težava Posoda ni þista. 86 Možen vzrok Možna rešitev Filtri so zamašeni. Oþistite filtre. Filtri niso pravilno sestavljeni in namešþeni. Poskrbite, da bodo filtri pravilno sestavljeni in namešþeni. Brizgalni roþici sta zamašeni. S tankim ostrim predmetom odstranite ostanke umazanije. Program ni bil primeren za vstavljeno posodo in stopnjo umazanosti. Poskrbite, da bo program primeren za vstavljeno posodo in stopnjo umazanosti. Težava Možen vzrok Možna rešitev Napaþno zloženi predmeti v ko- Prepriþajte se, da je posoda prašarah. Voda ni oprala vse poso- vilno zložena v košari in da ima de. voda neoviran dostop do vse posode. Brizgalni roþici se ne moreta neovirano vrteti. Prepriþajte se, da je posoda pravilno zložena v košari in ne blokira brizgalnih roþic. Pomivalnega sredstva je bilo premalo. Poskrbite, da boste pred zaþetkom programa v predal za pomivalno sredstvo dodali pravo koliþino pomivalnega sredstva. V predalu za pomivalno sredstvo ni bilo pomivalnega sredstva. Poskrbite, da boste pred zaþetkom programa v predal za pomivalno sredstvo dodali pomivalno sredstvo. Na posodi so delci vod- Posoda za sol je prazna. nega kamna. Poskrbite, da bo posoda za sol napolnjena s soljo za pomivalni stroj. Nastavljena stopnja sistema za mehþanje vode je napaþna. Nastavljena stopnja sistema za mehþanje vode mora ustrezati trdoti vode v vašem kraju. Pokrov posode za sol ni povsem privit. Privijte pokrov. Preveþ sprošþenega sredstva za izpiranje. Zmanjšajte sprošþeno koliþino sredstva za izpiranje. . Pomivalnega sredstva je bilo preveþ. Poskrbite, da boste pred zaþetkom programa v predal za pomivalno sredstvo dodali pravo koliþino pomivalnega sredstva. Premalo sprošþenega sredstva za izpiranje. Poveþajte sprošþeno koliþino sredstva za izpiranje. Vzrok je lahko v kakovosti pomivalnega sredstva. Preizkusite drugo znamko pomivalnega sredstva. Posoda je mokra. • Program ni vkljuþeval sušenja. • Program je vkljuþeval sušenje pri nizki temperaturi. Za boljše rezultate sušenja pustite vrata nekaj minut priprta. Posoda je mokra in brez sijaja. Predal sredstva za izpiranje je prazen. Poskrbite, da bo sredstvo za izpiranje v predalu sredstva za izpiranje. Beli pasovi in madeži ali modrikast sloj na kozarcih in posodi. Na kozarcih in posodi so posušene kapljice. 87 Težava Možen vzrok Možna rešitev Vzrok je lahko v kakovosti sred- Preizkusite drugo znamko sredstva za izpiranje. stva za izpiranje. Vzrok je lahko v kakovosti kombiniranih tablet. Vklop doziranja sredstva za izpiranje s vklopljeno funkcijo Multitab 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. 2. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem naþinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA«. 3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C), dokler ne zaþnejo utripati indikatorji funkcijskih tipk (A), (B) in (C). 4. Pritisnite funkcijsko tipko (B). • Indikatorja funkcijske tipke (A) in (C) ugasneta. 5. 6. 7. 8. • Preizkusite drugo znamko kombiniranih tablet. • Vklopite doziranje sredstva za izpiranje in uporabite sredstvo za izpiranje skupaj s kombiniranimi tabletami. • Indikator funkcijske tipke (B) še naprej utripa. • Indikator za sol je izklopljen. Za spremembo nastavitve pritisnite funkcijsko tipko (B). • Zasveti indikator za konec. Doziranje sredstva za izpiranje je vklopljeno. Za potrditev izklopite napravo. Prilagodite sprošþeno koliþino sredstva za izpiranje. Napolnite predal sredstva za izpiranje. Tehniþne informacije Mere Širina / višina / globina (mm) Prikljuþitev na elektriþno napetost Oglejte si plošþico za tehniþne navedbe. Napetost 596 / 818-898 / 555 220-240 V Frekvenca Tlak vode Dovod vode Zmogljivost 50 Hz Min. / maks. (bar / MPa) 1) Hladna ali vroþa voda2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) maks. 60 °C Pogrinjkov 12 1) Cev za dovod vode prikljuþite na pipo s 3/4-colsko spojko. 2) ýe se vroþa voda ogreva s pomoþjo nadomestnih virov energije (npr. sonþnih plošþ ali vetrne elektrarne), uporabite prikljuþitev na vroþo vodo, da zmanjšate porabo energije. Skrb za varstvo okolja Simbol na izdelku ali njegovi embalaži oznaþuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati 88 kot z obiþajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo elektriþne in elektronske opreme. S pravilnim naþinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili. • Embalažo zavrzite na pravilen naþin. Reciklirajte materiale, ki jih oznaþuje simbol . 89 90 91 156956851-A-052012 www.zanussi.com/shop
Documentos relacionados
Instrukcja obsługi
vode tvrdoći vode u vašem području. Ako nije usklađena, podesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području. 2. Napunite spremnik za sol.
Leia mais