Weinachten in Deutschland
Transcrição
Weinachten in Deutschland
NEWSLETTER Volume 5, número 1 do Departamento de Línguas Estrangeiras 15 dezembro 2014 Editorial de Natal O Departamento de Línguas Estrangeiras celebra mais uma vez esta época festiva com textos e iniciativas alusivos a esta quadra natalícia. Em destaque estão as tradições de Natal na Polónia. Um dos objetivos últimos do Departamento passa pelo incentivo dos alunos para participar na Newsletter com textos produzidos em aula e fora de aula de modo a verem o seu trabalho valorizado. Exemplo disso são os textos de alunos do 3.º ano de LEIE, que criaram poemas e descreveram verbalmente em inglês peças do Museu de Abade de Baçal (MAB), ou que redigiram textos no âmbito do projeto Personal Reading History. O Zodíaco, elaborado pela aluna Daniela Almeida, constitui uma novidade na Newletter, tal como a sopa de letras da Filipa Carrondo, com a particularidade de estarem redigidos em inglês. Destaque ainda para os textos elaborados pela Cláudia Martins que nos apresenta um ilustrador de literatura infantil, Roberto Innocenti, e propõe uma iniciativa de ensino mais informal, o ‘out of school education’, ou seja, conduzir a aprendizagem fora do contexto da sala de aula. Angelica Holmes e Kevin’s Corner são, mais uma vez, presença habitual na newsletter, sempre com o esti- lo mordaz e crítico que lhes é tão característico. Os elementos para uma leitura profícua e prazenteira estão assim apresentados. Em nome do Departamento de LE desejo a todos um feliz Natal e um ano novo recheado de sucessos pessoais e académicos. ma digital que estimule a adesão de voluntários”. Os voluntários são a pedra de toque, sendo aqueles que disponibilizam o seu tempo para promover o PRAZER da leitura. Podem fazê-lo individualmente ou em parceria, lendo para crianças, jovens, adultos ou séniores em sessões de 30-60 minutos. Estes voluntários facilitam o Anciano enamorado Du gui ou du houx? Natal na Alemanha Vogais no alemão Natal na Polónia Personal Reading history Roberto Innocenti Out-of-school education Elisabete Mendes Silva Museu do Abade de Baçal A escrita criativa: poemas e descrição verbal Arquivo Distrital de Bragança Angelica Holmes O zodíaco para 2015 Wordsearch on cult bands Kevin’s Korner Voluntários de Leitura: a leitura é para a vida O projeto Voluntários de Leitura é promovido pelo CITI (Universidade Nova de Lisboa) e pela AVL (Associação para o Voluntariado de Leitura). Na apresentação da sua missão, explicam que pretendem “potenciar o desenvolvimento de uma rede nacional de voluntariado na área da promoção da leitura, através de uma platafor- Pontos de interesse especiais: encontro entre os livros e os leitores, podendo transmitir a atração incontrolável que os conduziu aos livros e apoiar outros profissionais como os bibliotecários. Qualquer um de nós pode ser voluntário da leitura (ver ficha de inscrição no sítio), assim como as instituições de ensino. Porque a leitura é para a vida… CM Confidencias de un anciano (aún) enamorado En lo que respecta al amor y a la pasión, el asunto es delicado. Es necesario tener cuidado con las palabras, sentir bien el suelo que se pisa… o simplemente dejarse llevar por los sentimientos. Si hay arma poderosa en el mundo es el amor y nada es más peligroso que un hombre enamorado. Muchas veces confundimos el primer amor con la primera relación, pero más tarde entendemos que el primero amor es algo distinto, que llega sin aviso, sin fecha u hora marcada, que nos posee de una forma tan fuerte y nos hace tan pequeños. Y de repente es ella que se transforma en nuestro mundo, es su mirada que nos tranquiliza, su voz que nos guía, su sonrisa que nos hace luchar y tener cada vez más sed de combatir, solo para volver a verla sonreír. Este sí es el verdadero amor, que apenas un hombre enamorado podrá entender. Es aquel amor de quien muchas veces renunciamos, muchas veces por motivos que ni incluso nosotros los conocemos, pero que guardamos en nuestro corazón por tiempo indefinido. Un amor así no sucumbe, apenas se queda adormecido pero es el que nos sigue sosteniendo, incluso después de venir otro amor. Es posible amar a varias personas al mismo tiempo, por eso hay amores diferentes. Amé a mis hijos, a mi mujer, a mis padres, a mis animales… pero aún más amé alguien que me hizo luchar, que me dio la vida, que me hizo sentir la sangre correr por las venas, caliente, hirviendo, que todos los días me dio una sonrisa al despertar… ¡y que perdí! Fue cuando me di cuenta que no siempre “dejarlo” es sinónimo de “no querer saber”, sino lo contrario. A veces es necesario dejar libre aquello que nos pertenece y lo que amamos. En el fondo, lo que es nuestro siempre vuelve pero no fue la distancia que me hizo olvidar mi gran amor… de lo contrario. La amé aún más todos los días de mi vida y aunque no haya luchado por ella, fue su amor que me hizo luchar por mí. Ella era la única que me creía, que me convirtió alguien mejor, que me hizo ver el mundo con ojos de hombre y no apenas de niño fanfarrón. Fue su amor que a lo largo de los tiempos me volvió un marido mejor, un padre más dedicado y complaciente, incluso sin ella a mi lado. Deseo que su amor por mí también la Página 2 haya hecho feliz después de partir. Dicen que los enamorados se vuelven personas sin juicio, que no miden los riesgos, pero mirándome alrededor, hace falta un amor así. Ya nadie se enamora y se “emborracha” por amor. Ya no Fuente: http://reginastraniera.blog.tiscali.it/ existe la inocencia de la mirada o la ingenuidad de un niño en sus acciones. Cada día más las personas se enamoran porque es el momento de casarse y tener hijos, o porque hay alguien abonado que nos puede garantizar un futuro, o simplemente para no quedarse solos. ¿Y el amor? ¿Dónde está? Echo de menos a un amor como el mío, de aquellos en que no somos apenas una pareja: somos confidentes, compañeros, completamos ideas, jugamos con asuntos serios y sonreímos a las dificultades porque sabemos que, al final, todo se resume a nosotros. Somos los eternos mejores amigos, siempre. Echo de menos al amor irracional, de aquellos que nos hace hacer locuras, que nos libera y nos presenta quien efectivamente somos, sin exigencias o expectativas… lo único que se puede esperar de quien se ama, es ser amado de la misma manera. Es verdad que nadie vive de un amor y una choza, pero ¿será posible vivir en una bella choza, tener un buen futuro, sin amor? Prefería que me matasen a que no me dejaran vivir lo que viví, sentir lo que sentí. Cuando ella partió, me dijeron algo que nunca me olvidé: “Un amor imposible es el más verdadero”. Me acuerdo que sonreí y recogí estas palabras a la par de los recuerdos que tenia de ella. Nunca vi a mi mujer sonreír de la misma forma que ella; nunca hemos jugado como dos niños o conversado como dos compañeros, aunque siempre nos hayamos respectado y yo sabía que ella era feliz tal como yo… ¡pero si hubiera luchado, todo había sido diferente! Hoy es lo que más me remuerde, no haber luchado por quien me había dado todo su amor, trayendo lo mejor de mí, desafiándome todos los días para ser aún mejor. Pero no me olvidé y todos los momentos malditos son lecciones, por eso, hoy enseño a todos a hacer lo que no fui capaz: ¡luchar! Nunca es tarde para una separación si no hay amor; nunca es tarde para alcanzar a alguien que es un sueño pero fue una realidad… ¡y si fue real una vez, puede ser la segunda! Por eso espero yo, aún espero por mi segunda oportunidad de volver a amar quien nunca dejé de amar, quien me ha enseñado a ser quien soy, que me hizo batallar por mí. Por lo menos aún me resta la esperanza de esperarla. Por favor, no desistan del amor. ¿Se sufre? Demasiado. ¿Nos transforma? Ni podemos adivinar cuánto… pero una vida sin amor, será una vida perdida. Un amor verdadero nunca se olvida, ni tentarlo queremos, porque no se pretende. Es un amor tan fuerte, tan grande, que nunca muere, nunca enflaquece. Es el amor por que se lucha toda una vida, que desafía todas las leyes, que no quiere saber de consecuencias. Hoy tengo pena de quien no haya vivido un amor así, de quien se entrega a la conveniencia o a las exigencias de la propia vida, sin antes haber sido libre de sí mismo. Seré un eterno enamorado por una mujer que no me pertenece, pero por lo menos viví un amor que fue verdadero y mientras crea en él, siempre va a existir dentro de mí e iluminar mí camino de nuevo hasta ella. Ana Quina Fernandes ([email protected] ) Blog: anadequinacontos.blospot.com Volume 5, número 1 À Noël, du gui ou du houx? Le gui, comme le sapin de Noël, fait partie des traditions païennes de la fête de Noël. Les Grecs associaient le gui à Hermès, dieu messager de l'Olympe et dieu de la santé, il était aussi considéré comme une plante sacrée du temps des Gaulois. Les Druides croyaient que cette plante était semée sur le chêne par une main divine et voyaient dans l'union entre leur arbre sacré et ces rameaux toujours verts un symbole d'immortalité. Le sixième jour de l'année celtique, les druides allaient couper le gui en s'exclamant : "O Ghel an Heu", une expression qui signifie littéralement "Que le blé germe !". Cette expression, symbole de renaissance du soleil après le solstice d'hiver, a donné par déformation l’expression "Au gui l'an neuf !". Les druides attribuaient aussi à cette plante des propriétés miraculeuses, notamment celles de guérir certaines maladies, d'immuniser contre les poisons, d’assurer la fertilité des femmes et de protéger les hommes contre la sorcellerie. Par ailleurs, lorsque des ennemis se rencontraient sous une branche de gui dans la forêt, ils devaient déposer les armes et observer une trêve jusqu'au lendemain. C'est de là que viendrait la coutume de suspendre une boule de gui et d'y échanger un baiser en signe d'amitié et de bienveillance. Ainsi, le baiser sous le gui porteur de bons auspices est probablement une tradition d'origine celte. Une autre explication veut que cette coutume, très répandue chez les anglo-saxons, soit liée à la légende de Freya, déesse de l'amour, de la beauté et de la fécondité. Selon la légende, un homme devait embrasser toute jeune fille qui, sans s'en rendre compte, se trouvait par hasard sous une branche de gui Newsletter suspendue au plafond. Au XVIIIème siècle, les anglais ont commencé à accrocher aux portes ce qu’ils appelaient la « kissing ball » (boule à baisers), une boule de gui avec des rubans et des décorations. Comme dans la coutume grecque, une femme ne pouvait pas refuser un baiser si elle se trouvait en dessous du gui. En plus, selon la croyance, si une femme célibataire recevait un baiser sur la joue en se tenant sous le gui, un mariage s’en suivrait sous peu. Les Scandinaves pensaient quant à eux que cette plante représentait la paix, et il était coutume que deux ennemis observent une trêve lorsqu’ils se retrouvaient tous deux sous du gui. Enfin, il arrivait aussi que des époux en conflit s’embrassent sous du gui pour tenter d’apaiser leurs problèmes de couple. Ces croyances et coutumes ont ainsi peu à peu amené l’idée que s’embrasser sous du gui apporterait santé, fertilité et bonheur aux jeunes couples.Cette tradition païenne s’est perpétuée, même si l’Eglise tenta de substituer au gui le Houx dont les épines rappellent la couronne du Christ et les boules rouges, son sang. Le houx est aussi depuis fort longtemps un symbole sacré. Les druides, ces prêtres des Celtes et des Gaulois, croyaient que le soleil ne quittait jamais les plants de houx (le houx d'Europe ne perd pas ses feuilles en hiver comme la majorité des plantes). En décorant les habitations de branches de houx, les esprits de la forêt pouvaient y trouver refuge pendant les rigueurs de l'hiver. Le houx était donc une plante sacrée. Dans la langue anglaise, le houx se dit «holly» et l'on croit que ce mot résulterait de la déformation du mot « holy » (saint). Plus d'une superstition et croyance émaillent l'histoire du houx. Les anciens Européens croyaient que par ses feuilles épineuses, le houx repoussait les mauvais esprits, entre autre les sorcières et les foudres du ciel. Étrangement, on retrouve aussi cette croyance chez certains Amérindiens de l'est de l'Amérique du Nord qui plantaient du houx près de leurs habitations. Ils avaient de plus découvert une méthode de séchage des baies qui en préservait toute la brillance et la rondeur. Elles servaient à la décoration des vêtements et des cheveux ainsi que de monnaie d'échange avec d'autres peuplades où le houx ne poussait pas à l'état naturel. Des rameaux de houx peints sur des objets ou brodés sur des vêtements étaient signe de chance. Pour les guerriers amérindiens, la plante entière avait force de symbole : la rigidité de son bois représentait leur résistance, les épines leur férocité, et la longévité des feuilles, leur courage face à l'ennemi. Pour que l'année à venir soit profitable, il faut faire rentrer du houx à la maison à Noël. Alors, gui ou houx ? Remplissez votre maison de bonheur, de couleurs et n’hésitez pas à utiliser les deux pour la décorer ! JOYEUX NOËL !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Dominque Guillemin ([email protected]) Página 3 Weinachten in Deutschland 30. November Advent, assim se chamam os 4 domingos antes do Natal. A tradição é colocar um Adventskranz feito de ramos de pinheiro com 4 velas. As velas são acesas a cada domingo de Advent. 1.Dezember Adventskalender. Neste dia as crianças recebem um calendário com 24 janelas. Todos os dias é aberta uma das janelas que contém normalmente figuras de chocolate. 24. Dezember enfeita-se a árvore de Natal. Heiligabend. Finalmente é Natal. A família reúne-se junto da árvore de Natal para a distribuição dos presentes e para cantar canções de Natal. Durante a ceia de Natal come-se ganso ou pato ou carpa. Os doces são normalmente bolachas alusivas ao Natal e Lebkuchen. 25. Dezember. 1. Weinachtstag. Almoço de Natal normalmente constituído por ganso assado ou peru. Os mercados de natal também são muito comuns em toda a Alemanha. Em barracas decoradas, os comerciantes oferecem artesanato, biscoitos deliciosos entre eles o Lebkuchen (um tipo de pão de mel preparado com especiarias), o vinho quente chamado Glühwein (ao qual se junta rodela de laranja, canela ou cravo da India) e especialidades regionais acompanhados por sons festivos de coros pelas ruas das cidades. 26. Dezember. 2. Weinachtstag. Segundo dia de Natal que se festeja normalmente com a família e parentes. 31. Dezember. Silvester. Uma grande variedade de festas. A maioria das pessoas festeja a meia-noite na rua onde podem apreciar o fogo de artifício dizendo GUTEN RUTSCH UND PROSIT NEUJAHR. A preparação de biscoitos é outra das tradições de natal. As receitas mais tradicionais são as das Zimsterne (estrelinhas de canela) ou Vanillekipferl (biscoito de baunilha). É por tradição uma atividade familiar em que os mais pequenos ajudam na confeção. 1. Januar. Neujahr 6.Dezember Nikolaus. Á noite as crianças colocam um prato ou um sapato na rua. Durante a noite Nikolaus deixa maças, frutos secos ou chocolate no prato ou no sapato. Para os mal comportados deixa simplesmente um pau. O Stollen é uma espécie de bolo feito com especiarias, uvas passas e e frutas cristalizadas e coberto com açúcar de confeiteiro. 6. Januar. Tag der Heiligen Drei Könige Página 4 Volume 5, número 1 Weinachten in Deutschland Encontra as seguintes palavras na sopa de letras. TANNENBAUM—KERZE—WEINACHTEN—SCHNEEMANN—ENGEL— CHRISTKIND—GLOCKE—GESCHENK—ADVENT Vanillekipferl 280g farinha 80g açúcar 200g manteiga (ou margarina) 100g amêndoas moídas (ou avelãs) 3 c chá açúcar baunilhado 50g açúcar em pó Junte o açúcar, farinha, manteiga cortada em pequenos pedaços e a amêndoa moída e amasse todos os ingredientes até obter uma massa lisa e homogénea. Coloque 1 hora no frigorífico a repousar. Divida em várias parte e molde em crescentes com cerca de um dedo de espessura. Forre o tabuleiro com papel vegetal e disponha os crescentes, deixando algum espaço entre eles, pois crescem. Leve ao forno durante cerca de 15 minutos a 175ºC. Misture o açúcar em pó com o açúcar baunilhado. Por fim, ainda quentes, passe os crescentes pela mistura. Nazaré Cardoso ([email protected]) Advent, der Advent Bescherung, die gift giving Bonbon, das/der (-s) candy, sweets Christbaum, Tannenbaum, der Christmas tree Dreikönigstag, der Epiphany (Jan. 6) Newsletter Engel, der (-) angel Frohe Weihnachten! Merry Christmas! Geschenk, das (-e) gift, present Glöckchen, das little bell Kerze, die (-n) candle(s) Kranz, der wreath Krippe, die the manger, créche, nativity, crib Silvester New Year’s Eve Heiligabend, der Christmas Eve Weihnachtsmann, der Father Christmas Página 5 O “Ä” e “Ö” dos Alemães e o futuro da língua O alfabeto alemão contempla as 26 letras do alfabeto latino, mais as 3 vogais com trema (ä, ö, ü) e ainda a consoante “eszett – β”, que tem o som de “ss”, totalizando assim 30 letras. As 3 vogais com Umlaut (Trema) tiveram origem na combinação das letras latinas (a, o ,u) acrescentando -lhes uma outra vogal - “e”. No entanto a utilização destas 3 vogais com “Umlaut” não são só comuns na língua alemã. O termo Um (mudança) laut (som) é designado para a utilização da metafonia. No entanto, o processo metafónico não é só comum nos alemães, mas também em outros países europeus incluindo Portugal. Quando na Idade Média a pronúncia das letras “u” e “i” se alteraram, surgindo as vogais “ä, ö, ü”, inicialmente ninguém sabia como escrever os novos sons. Uma vez que eram os monges que copiavam os livros passaram a utilizar a forma escrita de “ae”, “oe” e “ue” , ou quando isso não era possível colocavam por cima das vogais “a, o, u” um pequeno “e”. Escrita latina Escrita alemã O “e” colocado por cima da vogal Simplificação Novamente escrita latina Ainda hoje podemos encontrar inúmeros textos em que a utilização do Umlaut é substituído pela letra “e” após a vogal metafónica. Mas como se vai desenvolver a língua Alemã no futuro? Os linguistas preveem e acreditam na escrita em minúsculas (até agora todos os nomes são iniciados em maiúscula), na nova utilização e contextualização de palavras e na perda do Umlaut. Outras das evoluções previstas prende-se com os verbos irregulares. As formas verbais dos cerca de 170 verbos (fortes) irregulares são muito mais difíceis de apreender do que a forma regular, daí que a tendência será simplificar a aprendizagem das formas verbais. Acontecerá também uma mistura de Línguas, a chamada Kreolisierung. Evoluções como aconteceram nos Estados Unidos também se preveem no país de emigração como a Alemanha. As duas línguas germânicas são muito semelhantes mas a língua inglesa altera-se mais agilmente. A nível gramatical pouco se vai modificar, a grande evolução encontramos ao nível do vocabulário que anualmente averba cerca de 800 novas entradas. Entre elas registamse normalmente 20 a 40 anglicanismos que são pronunciados tal como na língua inglesa. Palavras da área da Economia e Ciência são facilmente assimiladas e para as quais já não são procuradas palavras equivalentes na língua alemã. O interesse pelo estudo da língua alemã aumentou significativamente, porque os jovens europeus esperam encontrar na Alemanha uma vida profissional. No entanto, segundo o Instituto da Língua Alemã, é necessário alterações e uma maior simplificação da língua para a tornar mais acessível o seu estudo. As novas tecnologias como o Facebook, SMS e Twitter modificam a forma de comunicar e a língua alemã, tal como outras línguas estrangeiras, sofre da globalização e internacionalização com a chegada de novas palavras ao cotidiano dos alemães que acreditam que é preciso fazer mais pela Deutsche Sprache. Nazaré Cardoso ([email protected]) Childhood reading history The concept is to consider your personal reading about literature. The objective is to write about and review the scope of your knowledge about literature since childhood and determine your own targets for broadening and extending your knowledge. While recording our own personal Página 6 childhood reading history, there are some points that we might consider such as: What are your earliest memories of reading? Do you recall being read to by others at home or at school? Do you have favourite books? What was the source of your books? What is your pattern of reading now, as an adult? When you have completed your history consider what factors have contributed to your attitude in reading and discuss what social and cultural influences have on your reading? Nazaré Cardoso Volume 5, número 1 Considerando a minha relação com os livros É comum que as pessoas tenham lido vários livros ao longo da sua vida, ou pelo menos alguns tais como contos de fadas. A verdade é que eu sei que li esses livros só não me lembro quando, contudo ler não é algo que eu faça com frequência e a verdade é que até há bem pouco tempo só lia o que era obrigatório ler na escola. Foi na Escola, foi aí que li pela primeira vez, não me lembro da sensação, mas ao ver hoje os meus primos mais novos a juntarem as primeiras letras posso dizer que deve ter sido uma grande sensação, pois é o que sinto cada vez que os vejo ler. As minhas primeiras memórias como leitora estão relacionadas com um conto de fadas o único que tenho em casa guardado e provavelmente ao que mais importância dei “Branca de Neve e os Sete Anões”. Sempre que olho para ele acho piada, pois apesar de estar todo riscado e maltratado faz com que ao lêlo, talvez seja aquele impacto da primeira leitura… não sei. Também não recordo quem me leu o meu primeiro livro, contudo lembro-me das histórias que os meus avós me ser obrigada diretamente a ler muda contavam a noite ao pé da lareira e completamente o rumo da minha principalmente das que eram contahistória com a literatura, das na noite de pois senti pela primeira Natal: era com o vez a vontade de ler som da voz da devido à liberdade na minha avó e com o escolha. Não vou dizer cheiro a canela que foi fácil, nenhum das filhós acabainício o é, mas mais difídas de fazer que cil é ainda quando não eu adormecia se lê por prazer. Quando enquanto o Pai Fonte: http://retrographix.com comprei o meu primeiro Natal aproveitava livro, levei-o para casa, olhei, passei para colocar as prendas debaixo do páginas, senti o cheiro a novo, mas pinheiro. o mais importante de tudo é que era À medida que fui crescendo tammeu. bém a minha leitura evoluiu. Por Estou em clara desvantagem para volta dos meus 13 anos, recebi o com os leitores assíduos e commeu primeiro livro de aventura preendo que todos filmes que vi não “Uma aventura na cidade” como substituem os livros, mas como diz prenda (e possivelmente o impulsioo ditado mais vale tarde do que nunnador aos meus gostos literários ca, está claro que não vou ver os atuais). Apesar de não ter cultivado livros infantis com os olhos de uma o hábito de leitura, este esteve semcriança nem os livros de adultos pre presente na minha vida, não me com olhos de uma adulta mas se considero uma grande leitora, conprocurar bem dentro de mim encontudo gosto de interpretar todo o tipo trarei um pouco de tudo. de obras. A entrada no ensino superior influenciou-me a todos os níveis e pela primeira vez as leituras obriSílvia Pimenta, LEIE gatórias foram escolhidas por mim. Na minha opinião, o facto de não Convite à participação O projeto da história pessoal de leitura foi iniciado no contexto da UC de Literatura Infanto-Juvenil de Expressão Inglesa do curso de LEIE. A ideia assumiu-se como verdadeiramente contagiante de tal forma que pretendíamos lançar o repto à comunidade da ESE e das restantes escolas do IPB para que participassem. A premissa fundamental é escrever um texto, da dimensão necessária, sobre o papel que os livros desemNewsletter penharam na nossa vida, mencionando aspetos como quais os primeiros livros lidos, quem nos lia, como foi o desenvolvimento desta relação, o que mudou ao longo da vida, culminando no(s) livro(s) que ocupam a nossa mesinha de cabeceira. Assim, o objetivo final consiste em organizar um encontro informal entre os amantes dos livros e os que não partilham desta opinião para trocar pensamentos sobre o LIVRO, com direito a uma exposição e atribuição de prémios. O encontro fica marcado para o dia 23 de abril, Dia Internacional do Livro. Cláudia Martins Página 7 Experiência Pessoal de Leitura Quando era pequenina, e a minha mãe me lia era sempre uma história diferente. Depois quando não havia mais livros diferentes, repetia, e às vezes quando estava a ler a história saltava páginas e eu completava sempre aquilo que faltava. Desde cedo que comecei a querer ler e que sempre gostei de o fazer. Quando lia, era como se eu fosse a personagem da história, como se estivesse dentro daquele espaço. Todos os Natais e todos os aniversários recebia um livro, ou mais, sendo eu própria que os pedia. Aliás, todos os livros que tive e tenho foram sempre oferecidos ou comprados. Não tenho livros nem autores preferidos. Na minha infância aqueles de que tenho mais recordação, e porque de uma forma ou outra me marcaram são por exemplo, o Capuchinho Vermelho, como provavelmente a maior parte das crianças. Um pouco mais velha, lia muito “Uma aventura” e “Os Cinco”. Depois na adolescência comprava livros que me ensinassem de alguma forma a lidar com a adolescência ou que me ensinassem como era ser adolescente. Agora neste momento, gosto de livros da autora Lesley Pears e do Nicholas Sparks, entre outros. O que mais gosto de ler são romances, drama. Sempre tive tudo para ler e gostar de o fazer. A minha mãe sempre me leu livros e eu sempre vi a minha mãe a ler. Acho que isso fez com que eu ganhasse curiosidade e vontade de começar e depois de gostar de o fazer. Sempre me disseram como era bom ler e como fazia bem à nossa imaginação, ao desenvolvimento das nossas capacidades e sempre mostraram que ler é uma coisa boa e divertida e Página 8 que nos dá prazer. A partir daí ao longo do tempo fui começando a descobrir por mim mesma que realmente isso é verdade. Adoro ler, adoro de verdade. Por vezes não tenho grande tempo, o que é uma pena, mas é uma sensação óptima quando leio. Relaxo, parece que entro noutro mundo e acabo por dormir sempre melhor. Fonte: http://imaginelearning.com Quando começo um livro não descanso enquanto não o acabo e gosto de ler sempre um pouco antes de dormir. Às vezes fico tão envolvida na história que não dou pelo tempo passar, o que é fantástico porque realmente significa que estou a passar um bom momento. É uma das coisas que mais gosto de fazer. Claro que ler por obrigação ou ler por prazer é sempre diferente. Quando somos forçados muitas vezes, nem tentamos ver se gostamos do que estamos a ler, simplesmente porque não foi uma escolha nossa. É sempre diferente ler em casa quando queremos, ou ler na escola porque querem que o façamos. Mas nessas alturas também acontece sermos surpreendidos e acabar por gostar. Já me aconteceu ler o mesmo livro mais do que uma vez. Mas mais quando era criança e adolescente. Agora, há tantos livros para explorar que acabo por não reler um livro, arranjo sempre outro novo para ler, arranjo uma história nova para conhecer. Vou sempre à descoberta de alguma coisa diferente, que me mostre outras coisas que não sejam iguais ao que eu já conheço. Agora como adulta, e como já referi, adoro ler. Além de ler, sempre adorei escrever histórias pequeninas, de fantasia. Acho que toda a gente devia ler, gostar de ler e ser incentivado a fazê-lo, desde pequeninos. Cada pessoa tem o seu género preferido e quem não gosta de ler é talvez porque nunca leu os livros certos e como só lê os errados acaba por desistir de tentar. Ler faz bem ao ser humano, é bom para tudo. Faz-nos conhecer outras coisas, outras experiências, ainda que não esteja a vivêlas. Pode ajudar-nos a solucionar problemas, ou seja, a descobrir uma solução para os problemas através dos livros. Aprendemos coisas novas, como por exemplo, mitologia, coisas sobre o universo e muito mais, além de que tudo o que nos é ensinado na escola ser à base de livros. Aumenta a nossa imaginação e a nossa originalidade. E mais importante de tudo, dá prazer e não precisamos de fazer nada, só ler. Pode ser feito a qualquer altura, e em qualquer lugar. Filipa Santos, 3.º ano LEIE Volume 5, número 1 Las tradiciones navideñas polacas (Dedicado a Piotr, a mis exalumnos y compañeros polacos de los que tanto aprendí, sigo aprendiendo y aprenderé.) Polonia es uno de los países europeos en los que más se disfruta de estas fechas y donde continúan vivas preciosas tradiciones. Las ciudades se llenan de luces, adornos y de mercados navideños en los que se pueden comprar regalos, adornos para el árbol de Navidad o probar alguno de los productos típicos de esta época como bebidas calientes hechas con cerveza o vino (como ingrediente principal). Las puertas de la Navidad se abren con la llegada de San Nicolás (“święty Mikołaj”) el 6 de diciembre. Ese día, San Nicolás visita las casas y reparte regalos a los niños. Después, habrá que esperar hasta la tarde del 24 de diciembre para seguir con los festejos. Ese día es frenético en las cocinas de los hogares polacos en los que se confecciona una gran cantidad de platos. En el menú no puede faltar una sopa de setas (“zupa grzybowa”) o de remolacha “barszcz”), unas “empanadillas” con rellenos variados (“pierogi”) o la col fermentada cocida con setas (“kapustaz grzybami”) o la carpa (“karp”). Y, si quieres tener dinero todo el año, tendrás que guardarte una escama de la carpa en tu cartera. Por último, entre los dulces destaca un pastel hecho con semillas de amapola (“makowiec”), el “makówki” que es un postre en forma de masa dulce que se sirve después de la cena (lleva semillas de amapola, pan, leche, miel, almendras, nueces y uvas pasas) o la compota de frutas secas ahumadas. Los platos están basados en verduras, pasta, pescado, leche y frutos y frutas secas y semillas, es día de vigilia (“Wigilia”) y no se come carne. En total, siempre tiene que haber doce platos Newsletter Tras la Navidad, llega la Nochediferentes, ¿por qué doce? Según vieja. Esta celebración tiene un algunas teorías, los doce platos recarácter menos íntimo y más festipresentan a los doce meses del vo, este día los año, según polacos suelen ir otras, a los a fiestas organidoce apóstozadas en casa les. La mesa de amigos o en para esa norestaurantes o che se engabares. Los platos lana con el son similares a mejor manlos de Nochetel, vajilla y buena o Navicubertería, y, dad, solo que encima o ahora sí hay cardebajo del nes en la mesa. mantel se A las 12 de la coloca un Fuente: http://reginastraniera.blog.tiscali.it/ noche se tiran poco de paja fuegos artificiales, dando comienzo que, supuestamente, representa el a una larga noche de fiestas y connacimiento de Jesús. Sobre esta mesa se reúne toda la familia para ciertos. cenar, además, siempre hay que Allí, también se celebra la fiesta poner un plato más porque ese día, de los Reyes Magos, desde el día 6 si cualquier persona llama a tu puerhasta el 15 de enero los curas visita (un viajero perdido o un indigentan las casas adscritas a su parrote), debe tener un plato para comer. quia y escriben en las puertas: No obstante, el banquete no puede “K+M+B” (las iniciales de los tres comenzar hasta que se divise en el Reyes Magos) además del año en el cielo la primera estrella, antes de que estamos (“kolęda”). Los curas eso, no se come nada. Previamente van precedidos por monaguillos que al festín, cada persona tiene una cantan un villancico y anuncian la oblea (decorada con motivos religiollegada del sacerdote que bendice sos) y ofrece un pedazo a cada uno la casa con agua santa. Los habitande los presentes deseándoles lo tes de la casa dan la propina a los mejor para el año siguiente. A contimonaguillos y un donativo para la nuación, tras la cena se abren los iglesia. Y con esto terminan los fesregalos que están debajo del árbol y tejos hasta diciembre. toda la familia se reúne para cantar villancicos o participar en la Misa del Gallo. Y, según la leyenda, ese ¡Feliz Navidad y Próspero Año día 24 a las 12 de la noche, los aniNuevo! males comienzan a hablar lenguas ”Wesołych Świąt i Szczęśliwego humanas. Al día siguiente, el día de Navidad, continúan los festejos alreNowego Roku” dedor de la mesa. En estas fechas navideñas era frecuente ver a grupos de niños que Mirian Blanco de la Varga iban de casa en casa cantando villancicos a cambio de los cuales ([email protected]) recibían el aguinaldo (dinero, dulces…). Esta costumbre todavía sigue existiendo en algunas zonas rurales. Página 9 Books and illustrations hand in hand: Innocenti and Xmas Xmas has always been a special time for me, ever since I was a child. I clearly remember having told my parents, at the age of 4, that I knew Santa did not exist, because it was my Dad who pretended to be him. Despite this, Xmas did not lose its magic to me, since I have always loved offering gifts to my family and friends and I would carefully think about what I could do to entertain them during Xmas’ eve, while waiting to open the presents at midnight. I would also search for Xmas traditions, a bit of a contradiction considering I’m a strongminded, strong-souled feminist... But the thing is that doing all this for Xmas made me tremendously happy, useful, focused. You might say this is all very nice, so what? LOL This infatuation for Xmas mingled with my passion for books and I discovered “A Christmas Carol” by Charles Dickens. I’ve never got tired of watching another version of Scrooge being visited by the 3 ghosts. Be what it may, I’ll simply watch it in absolute admiration. Many years ago, I came across Dickens’ Carol illustrated by Roberto Innocenti, an Italian artist, who was born in a town near Florence after the beginning of the II World War. He left school at 13 to help support his family and worked in a steel factory. At 18, he moved to Rome and found work in an animation studio where he illustrated posters for movies and the theatre. In 1970, Innocenti started his work as an illustrator influenced by the American artist John Alcorn. He began a series by Seymour Reit named “All kinds of planes, ships and trains”. He continued his work illustrating not only traditional literature, such as Cinderella, the Nutcracker or Pinocchio, but also other children’s books. He eventually wrote his own story – Rose Blanche, about the Holocaust. Returning to the Christmas Carol, each of his plates on this book is a story in itself; the details he draws are overwhelming and so real it hurts; it’s as if one gets lost there, is swallowed and taken to Victorian times. In the middle of the second spirit’s visit, the ghost of Scrooge’s present, there’s this 2-page-wide plate that depicts the crossing of 2 perpendicular streets, where the corner of four buildings meet. We can observe the scene as if we were on top of the roof of the building which is closest to us. Source: http://www.fabulantes.com The buildings are all made of dark bricks and the roofs covered in snow, as well as the streets, where we can count numberless footsteps. In front of us, we have two shops – Linen Deeper, on the left, and Butler Merchant, on the right, a sort of grocery. We can also count a dozen people going about their business, looking at the fruit in wooden boxes or at the coster (or coster monger or costard) that pushes a barrow full of baskets with cabbages, oranges, chestnuts and perhaps potatoes. Opposite this vendor, there’s a man selling geese and eggs. There are three geese standing on a stall with their long white necks hanging and their orangish beaks pointing to the ground. To the left of this stall, we have the Baker Warhouse, which windowshop displays more birds of prey and what seems to be rabbits. Sitting under this windowshop is a man apparently selling chestnuts and at that time offering a few to a pair of children passing by, while another child, at the corner of the Baker, looks at the scene, perhaps slightly jealous of this offer, all wrapped in her clothes and looking very cold and alone. Behind these children, there are 2 others being pushed by a boy; they are inside a rather original sleigh that appears to be a chair lay down on the ground. In between the children, we pick out a sandwich board man: the front board has black and red letters, from which you can only make out ‘Royal’. At the right corner of the Butler is a man playing the violin. To his left, we can spot an old woman, half in the ground, selling shoes and, next to her, another one selling chestnuts and apples. The road stretches and disappears, covered by the fourth building, the one to the right of our perception. On its roof are 2 men using shovels to clean the tiles. There’s a small window of an attic, where we can see a child lying in bed, probably sick, being tucked in by her mum. Underneath the window, there’s a sign that reads “Fox’s vegetable cream for improving the growth of hair Perfumes and hairdresser John Fox South Side No 71”. The corner of the shop below the attic enables us to anticipate another grocer’s. A man smoking his pipe carries a basket full of fish on his back and behind him another sailor with a green -and-red-feathered parrot on his right shoulder attempts to sell wooden toys (maybe a trumpet and a horse) to some amused children around him. There’s mistletoe on the three corners of the shops. The whole scene is so intense one can sense the life on those streets, the shouts, the laughing of the children, but also the freezing cold winter wind and the snow. There’s warmth, but there is also the darkness of times that defined the height of the Industrial Revolution in the UK. Thus I take my hat to Innocenti for his mastery in giving life to the simplest of scenes. Have a look at the scene I’m referring to at http://www.robertoinnocenti.com/ pubblicazioni-roberto-innocenti.asp? C=E. Let me know your stand about my (verbal) description! Cláudia Martins ([email protected]) Página 10 Volume 5, número 1 Out-of-school education As a teacher, I think, perhaps a bit too much and too often. I worry about how to make classes better, more engaging and motivating. I frequently fail at this, but times are getting increasingly difficult for teachers in this digital era of ours. We have to compete, rather unfairly, I’d say, with a myriad of stimuli that are far more interesting than a coursebook and a bunch of materials or even oral discussions. Along with this, there are multiple methodological approaches coming up every day, more controversial and contradictory, many new versions of the same old thing. We tend to recycle the old methods and add a pinch of the new things, but at the core of teaching it all remains the same. As a person, I can also be described as curious, to say the very least. And thus I tend to browse new things, new tendencies in life, but also in teaching. One such thing is teaching without any coursebook whatsoever and this is extremely appealing for both sides, if I might add. The other is what is known as out-of-school education, which must not be mista- ken for occasional field trips or outings. The concept of out-of-school education was put forth by Lauren Resnich, an educational psychologist, in Source: http://www.theguardian.com/teachernetwork/2012/dec/04/outdoor-learning-school-activities 1987. According to him, this was a most efficient way to overcome learning difficulties, to enable the development of talents, strengthen communities and increase interest in education itself. The barrier is the adamant attack to public school conducted by so many European governments, because the consequences of the decrease in funding and the need for insurance are deterrents for this type of activities. Some even argue that school trips might become “the preserve of private school children”. There is also the obsession to comply with the curriculum and meet targets, as well as the unwillingness of some parents to allow their children to take risks. Regardless of all this, the advantages clearly surpass the drawbacks. Students acquire more confidence and leadership skills and these experiences tend to have a longterm impact on their learning. They develop bonds and build stronger relationships and grades end up being improved if more time is spent outside. Outdoor activities appear also to be a great way to combat obesity and couch potating. In line with this philosophy, I came to the decision of freeing students and myself from the four walls of the classroom and wander (not aimlessly…) around the city, visiting different places in order to broaden their general knowledge and, at the same time, their level of English. As a consequence, we already visited the Museu Abade de Baçal (read students’ accounts) and the Arquivo Distrital de Bragança (see Alexia’s text). Hope you enjoy! Cláudia Martins Visit to the Museu do Abade de Baçal This Thursday, we all went on a field trip to the Museum Abade de Baçal, in which we saw their permanent exhibitions. Most of the pieces were paintings of numerous themes, but not all; we had a chariot, one of my favourites, clothes of priest, and even old coins and garments belonging to people that lived in our territory a long time ago. But one Newsletter thing that I noticed was that almost half of the pieces were related to religion or tradition. The museum was created in 1915, but only in 1935 did it begin being called Museum Abade de Baçal, as a homage to the man himself. You can find different rooms with different themes and on separated sections, for instance, the region room, the classic and pre-classic eras and archaeology. It was not the first time I went there, and I think that will not be the last. I can assure you that anyone who goes there will not regret it and will step out knowing more about our heritage and our old generations. Página 11 What I thought about our visit I really enjoyed going out to a museum and having a practical class. The museum is very well organized and it has lots of “attractions” for the visitors. Everything is about the history of “Trás-os-Montes” region, so we can see paintings, sculptures, old books or some old artefacts. I don’t have anything bad to point out about the museum, only that the tour-guide could have been more precise in some explanations and don’t be so hasty during the visit. Despite this little inconvenient, he was very pleasant to everyone, and so was the whole staff. Although I had my doubts about the environment of the museum it seemed to be very well treated and rich in content. I highly recommend everyone who is curious about the story of Bragança and its cities and villages around to visit this museum. Filipe Ala, 3rd Year LEIE MAB We went on an outing last Thursday, 4th December, to the Abade de Baçal Museum. Funny that the museum was created on 4th December 1915, but only in 1935 has it acquired the name it has today. The museum has this name from Francisco Manuel Alves; this is the real name of the Abade de Baçal. People called him Abade de Baçal because he was an abbot and he was from Baçal. The themes that the museum represents are: the history of the city and the district of Bragança, the history of Trás-os-Montes and the history of the Episcopal palace. It has only one room that keeps changing, for temporary exhibitions, which at that time was the Christmas book fair. The other rooms are always with the same exhibitions, about archaeology, epigraphy, religious art, jewellery, furniture, ethnography and painting. I had already gone to this museum at other times and the things I liked the most is the Bishop’s carriage, the funerary steles and the lockEscutcheon. I liked these maybe because they are really different from what we are used to seeing and knowing. I think that, for the ones who are reading my opinion, should visit this museum if they want to know more about our region. On this theme, you will find many interesting things. Filipa Raquel Santos, 3rd Year LEIE Painting Description On the right, we’ve got the figure of Virgin Mary and, on the left, we have a majestical figure of an angel. Virgin Mary is with her eyes closed and her head down, as if she was in a submissive position, respecting the angel’s figure and accepting his help. The angel is pointing up to the sky and there we can see four little angels and a dove flying through the clouds and spreading a strong and unique light which points out that there is where paradise is placed. As the painting is made, my interpretation is that there are two clear sides which we can all experience Página 12 through our lives, the dark one and the good. The painting show us precisely the dark side, a side where we live our deepest fears, where we commit our darkest sins and, instead of getting better with the course of time, seems like everything gets worse and we become more and more trapped in our own loneliness which, sometimes, leads us to do evil things. And this is metaphorically represented by the earth, where the environment is presented in tones of black and dark red and other dreary colors. But there is always a salvation, a light that can bring us back to life, and this power is only possible to get to through our own will to win and, above all, the help of our true friends. And this is represented, on the painting, by the angels and the dove, which is the symbol of peace, and the shining and vivid colors that they spread through the scene. Filipe Ala, 3rd Year LEIE Volume 5, número 1 Description of the painting ‘A lareira’ The painting ‘A Lareira’ or ‘The Fireplace’ belongs to the Portuguese painter Joaquim Lopes, in the 20th century, oil on canvas. It describes people from the countryside, sitting around the fireplace and waiting for the supper. In more descriptive way, on the left of the painting, we have a woman spinning the wool and other watching the other people praying, and on the right side of the painting there are four people: one lady holding a baby, while the other is praying with a rosary, the third person is a man sleeping and has his shoulder on a child’s shoulder and then there’s a lady sitting on a chair in front of the fireplace and it looks like she’s sowing something. In the middle of the painting a boiler is being hanged by a chain, under this we have burning coal and steaming, meaning is time to eat and then in front of the fireplace, near the lady we have a dog sleeping. The colors that the painter used, like for example: orange, means warmth, and darker colors such as gray, brown and black are being applied on the clothes, e.g. the scarves, long skirts, jackets, etc. To conclude this appreciation of the painting we may say this looks like a ‘time machine’ because this somehow take us back at those hard times of people working all day on the field and going home every night, preparing the supper, spending time together, while praying, telling stories, jokes and all the typical things our ancestors used to do. Filipa Carrondo & Maria Gonçalves, 3rd Year LEIE Funerary steles Two funerary steles sculpted together that represent either siblings or a man and his wife. It was length and weight of a fore arm. We only know the name of one person, Lucius Paternos, from the fortified enclosure of S. João das Arribas, village of Aldeia Nova in Miranda do Douro. The side for the other person is not readable because the stone is destroyed in the place of the name. It has two suns, as a symbol of the steles. At least it seems two suns, one on each side of the stone, on top. The stone itself seems to have the shape of the top of a heart. We chose this object because of its symbolism and what it represents. It’s Poem A carriage you may think Voyage and a trip Rich full of secrets The more you eat The more is its weakness And the less its sweetness Fernando Martins, 3rd Year LEIE an object that was able to stand the test of time and until today it has a meaning. Filipa Raquel Santos & Miguel Martins, 3rd Year LEIE Hidden thoughts Within our deepest loneliness, From all ways, hideous shadows appear Being fed by darkness Seems like one can’t strike his fear Trapped in such terrifying gloom forms It’s like we’ve lost and we can’t fight But for sure one can destroy all storms With the essence of the truly loyal’s light Filipe Ala, 3rd Year LEIE Newsletter Página 13 Weather vent The guide of the Four Winds, Please help me in my path Because I don't know where I am Let your angel hear me, Let his sword fight my fears and torments, Let it all be a big hallucination Oh, Weather Vent, All the things you've seen, All the storms you've faced Give me some of your strength, Please make me as strong as you are, Let the iron be my shield The world is never too big, If you know its obstacles. Please Weather Vent, Be my compass in this vast sea of life. The Brazier In this rustic object I remember to warm My cold heart In the afternoons and sundowns From it I have great memories Which still warm my body With the souvenirs of those times Where all for me was safety How do I miss The heat he gave me Under the round table Where the brazier was! Sleeping sometimes came, Softly next to me And sometimes dozing As if I was in the middle of a big firewood! My village My village is amazing With all the nature raising With thousands of years of history Living here is a mystery In the broad square was a pillory A landmark of the village Used for punishing pillage land of great lords was a town in the past With historical records Time passed But the beauty of the village is still vast Daniela Almeida, 3rd Year LEIE Maria Gonçalves, 3rd Year LEIE Filipa Carrondo, 3rd Year LEIE Archivos ocultos y visitas inesperadas Como un regalo tardío de cumpleaños o uno tempranero de navidad, hoy, día 16 de diciembre de 2014, Cláudia Martins me llevó con los alumnos de LEIE de segundo y tercero a vivir algo que no habían hecho nunca: tocar, oler, escuchar (porque también hablan), libros con cienPágina 14 tos de años, papeles antiguos que apuntaban cosas sorprendentes. Y supieron el valor de la historia, la importancia crucial de no perder la memoria, ni el registro de la vida cotidiana o de los grandes hechos. En dos horas que pasaron en un suspiro, las profesores Nazaré, Cláudia y Ale- xia fueron alumnas otra vez para saborear algo que nunca dejarán de gozar: el magnetismo de los libros, de la letra impresa, de las palabras dichas… Alexia Dotras Bravo ([email protected]) Volume 5, número 1 Hora do Conto de Natal Na sequência da descoberta dos Voluntários da Leitura (ver primeira página), a Câmara Municipal de Bragança (CMB) endereçou um convite ao Departamento de Línguas Estrangeiras da ESE para dinamizar duas sessões de hora do conto a realizar na Biblioteca Infantil da Biblioteca Municipal de Bragança. ra a aplicar a esta capacidade de aprendizagem é que as crianças são “verdadeiras esponjas”! Às crianças ainda não foram inculcados as inibições que lhes hão de em adulto impedir de participar de forma livre. Imbuídas então deste espírito de aven- O evento inscreve-se nas comemorações da CMB para o Natal, iniciativa designada “Terra de Natal e de Sonhos” e engloba uma diversidade de atividades, entre as quais a atrativa pista de gelo, a Banca na Praça, concertos e cânticos de Natal, desfiles e a nossa Hora do Conto. Ao aceitarmos o desafio, o objetivo centrou-se em aproveitar o momento para introduzir a leitura de histórias em língua estrangeira, especificamente a inglesa e a espanhol, a par da língua materna. Uma história é sempre uma história, seja em que língua for… Desenganem-se os mais receosos quanto ao entendimento à capacidade das crianças entenderem as línguas em causa. Como em tempos ouvi, a metáfo- criatividade. Optámos por criar “Christmas crackers”, o tradicional presente de Natal no Reino Unido, inventado por Tom Smith. Inspirado pelos chocolateiros franceses, pretendia vender bombons, mas não tiveram sucesso. Ao observar as faúlhas e estouros da lareira, decidiu criar um invólucro onde inseria doces e presentes, abrindo depois com uma pequena explosão. Nesta nossa façanha, reutilizámos rolos de papel de cozinha, embrulhámo-los em papel e enchemo-los com uma mensagem de amor, rebuçados e chocolates. Yummy! Câmara Municipal de Bragança, 6-12-2014. tura e de alguma loucura, participámos então no dia 6 de dezembro com duas história: “Nada” de Patrick McDonnell (texto e ilustrações), de 2007, em espanhol, e “Feliz Natal Tita!” de Dugald Steer e ilustração de Caroline Anstey, de 2007, em português. Após a leitura entusiasta destas histórias, seguiu-se o momento do “meter as mãos na massa”, no qual explorámos a expressão plástica na sua aceção mais lata e a O próximo evento será este próximo sábado, dia 20 de dezembro. Contem com surpresas. Cláudia Martins Banned books The concept of banned books is not something new for most people, those who have experienced censorship and those who have not. But banning books in the 21st century is somewhat hard to grasp. This is what the Office for Intellectual Freedom in the US does: uncovering and listing the hundreds of attempts that individuals from all walks of life make to have certain books removed from library shelves and classrooms, the ultimate place for free thinking! And yes, this happens in the US, the socalled nation that sets the example as far as democracy is concerned… Newsletter The reasons given are sexually explicit language, offensive language, unsuitability of books to certain age groups, violence, homosexuality and religion, among others. As a consequence, the Banned Book Week was launched in1982 by Judith Krug, a library activist, and has been celebrated every year since then. This year’s week coincided with the European Language Day: it was between 21 and 27 September. Next year, it will start on 26 September. My reaction to this banning books business was to immediately start buying the books that have been banned, such as “Persepolis” by Marjane Satrapi (2000, 2003) and “The perks of being a wallflower” by Stephen Chbosky (1999). However, many I already owned, because the classics were the sure target of banners. Let’s take a stand and make it our business to prevent people from restricting our reading preferences or other people’s, for that matter. Let’s teach people that only I know what is most suitable for me! Cláudia Martins Página 15 Angelica Holmes, the Department’s gossipmonger: New graffiti in town I’ve been wondering lately about the partial uselessness of talking in political dichotomies – right-wing versus left-wing. I have always presented myself as a left-wing person, often rather aggressively, I might add. But the fact is that people in general are no longer interested in these ideological differences, even if they are at the heart of one’s principles. This has been an idea I picked up from Pablo Iglesias (I don’t envy his last stop being worried about Facebook and what people say about you or how many likes you’ve got! That’s all virtual, not real so look around you. Gaze into doors and rooms, look into people’s eyes and see who they really are, consider their feelings and change your attitudes and behaviour. Be sympathetic (not ‘simpático’...) and share sufferings and all types of emotions. Only then will you be ready to observe this new graffiti in town and truly appreci(Angelica Holmes, 10th December 2014: Zabou’s graffiti in Bragança) name...) from the ate its meaning: a new Spanish Citizens homeless person feeling Assembly Podemos. This has been authority, a bit in the typical Salalonely in a big (or not so big) city, in my mind without giving it much zar’s way, as with any dictator. There sleeping rough and covered by the conscious thought and one thing is are things that will always be tagged European Union’s flag, the one certain: nowadays what people to people, no matter how many good which is supposed to provide shelter really want is to see things done, not things they accomplish in the future, and protection against all evils to the obsessive need to get new no matter how they repent... no one ALL citizens alike. votes, as if they were Death itself will ever forget they once screwed Consider this: perhaps Xmas is far gathering souls with its death up because it was too serious. beyond the gift thing and being sickle... We want to be freed from Interestingly graffiti is a word that among our dearest family and this austerity atmosphere that has came into English through Italian in haunted us for the last five years at friends; it’s providing others with no the late 1800s, but it ultimately the very least, this shameful idea family the only family they can have, comes, according to Etymology that we are to blame for the counonline, from the Greek graphein, even if only for a night! try’s problems when politicians keep meaning to scratch, to draw or to getting wealthier and wealthier at write. Romans used graffiti on cataMerry Xmas! the minute, when we are confronted combs and early monuments and with no social reforms whatsoever they are of great historical imporAngelica Holmes disguised as such, when we see tance. I guess Portas never knew people from all walks of life having any of this... that comes to show more difficulties in keeping the wolf how ignorant he is and how little out of the door and their children’s general knowledge he actually pos(and probably their grandchildren’s sesses. as well...). We demand SOMETHING Then my point is “LOOK UP”, parato be DONE by SOMEONE who really phrasing Gary Turk’s video (see youBELIEVES. tube). Take your eyes off the mobile However, there a couple of disgustscreens (or tablets or whatever); Página 16 ing puppets I can’t stand the sight of and these are the leaders of the current government. I distinctly recall the rascal Paulo Portas, a few years ago extremist upholding ideas that immigrants should be prevented from entering our country at all costs and also that graffiti should be banned by law. For him, graffiti was an outrage; it was challenging Volume 5, número 1 Wordsearch on cult bands Find these music bands in the wordsearch below. You will find them in any direction. Guns N’ Roses—Roxette— Oasis—AC/DC —Queen—Kiss—U2—Placebo—Metallica—Bon Jovi—R.E.M. —N’Sync — ABBA—Nirvana—Backstreet Boys—The Scorpions—Aerosmith—Radiohead—Blink-182 Find the solution on the last page. Don’t peek! D I P O L Q U E E N T R D G O E V C W A J Z M A L Y K C S W O B E C A L P G C S Q C Q S T O I J K X G A D U N O P K E Y U F A M I E C F H O y R A S T A C I L L A T E M I N S F O H Y Q S O N M B U Y P L O N R G H S W A B A G B M R S A T N I Y J B V P W E K A O R I E S E F U S R X M G R C C L K T N E E T T E X O R J O S I Z B U N T L K U F B C Y P S T L O G O O O S V R F A S S A M I K L K G W R I V O J N O B Y I G V N Q T A E S D N B A S W K T I I K U V S Z A X Q P V O F K H L S D D A E H O I D A R G X Q B Y P T M I Q W A H G O I C K T O D R X E V L T S W M A N R K X B T E E R T S K C A B D E A Newsletter Página 17 Forecast of signs for 2015 Aries (March 21 – April 19) Love: It will be a year of intense emotions. Changes may occur that will make you think about your relationships. This will be a period of intense emotions, which can heat your emotional life. Health and Work: It will be a period of stability at work. Health will be good, but you may have throat problems. Avoid overeating and do more exercise. Challenges: You may live closed in on yourself many times. Avoid doing too much exercise, because your body will certainly resent that. Taurus (April 20 – May 19) Love: In love, you’ll be romantic and dreamy and you will make your relationships something unreal, imaginative and inspirational. Health and Work: Be alert at work because you run the risk of making an undesirable transference or suffering a disappointment with a promotion that doesn’t work out. Your health deserves more attention in this period because you may have problems with an organ. Challenges: You will have more peace if you have your moments of isolation and loneliness. Avoid strong food diets, as this may overload the kidneys. Gemini (May 20 – June 20) Love: This may be a year in which there is an engagement or something new happening to someone in your family. It can also mean the birth of a child in your family. It could be a year of important resolutions in your life. Someone may decide to marry or make a solid business partnership. Health and Work: Teachers have their work much favoured in Education. Caution when driving or performing hazardous tasks, you will be more reckless and prone to accidents. Challenges: May have problems with some friend that lets you down this time. You should be alert to avoid this type of disorder. Cancer (21 June – 2 July) Love: In personal relationships, you will be in search of sincerity and friendship, but do love. You will be prone to relationships where freedom rules everything. Health and Work: This year you will be Página 18 very selfless work. You will be always ready to help his colleagues when they need it. Try to have a light meal as it will be prone to poisoning. Challenges: You may have to engage in a search that requires a certain degree of isolation and dedication. Leo (July 23- August 21) Love: This year you will have the opportunity to make a realistic balance of your marriage or commercial partnership. If you are single, this position can mean a wedding in sight, or a new commercial relation. Health and Work: You will be a little unhappy at work. It will be a year in which you will also want your freedom. Also beware very strong or spoiled food. Challenges: Your biggest lesson this year should be to reduce your imposing attitude and try to be more modest. Virgo (August 22 – September 22) Love: You should not let yourself be taken by impulses nor emotion in romantic relationships. Your relationship with the children will be calmer and orderly to help them grow, with you authority and patience. Health and Work: At work, you can go through confusing situations or intrigues. Challenges: Your biggest lesson this year should be to reduce your imposing attitude and try to be more modest. Libra (September 23 – October 22) Love: The romance will be a constant in this period. But you should not be taken by whims or emotions. Health and Work: If you have health problems, this will be a period when you will be concerned more with them. It's a good time to improve your career. Challenges: Your biggest lesson this year will be decreasing your imposing attitude and try to be more modest. Scorpio (October 23 – November 21) Love: Your union can have a good time this year. You can renew your married life, or if you are single, you can make wedding plans. Health and Work: Health at home can go through some shaken moments. You can change suddenly and unexpectedly of employment. If you do not want these changes, you will have to avoid friction with bosses and colleagues. Challenges: This year you need to cultivate patience when dealing with family issues. Sagittarius (November 22 – December 21) Love: Your day-to-day will be full of surprises and shakes. Something you thought impossible can work out OK. Health and Work: You will have a year that you will be very interesting in work issues. It's a good time to improve your career. If you have health problems, this will be a year when you will be concerned more with them. Challenges: Avoid strong food diets, as this may overload the kidneys. Capricorn (December 22 – January 21) Love: You will be going through volcanic moments with passionate feelings and jealousy. Health and Work: Avoid friction with coworkers. Avoid overeating; it will damage your liver. Challenges: You may have troubles because of the health of a woman in your family, which will bring down your optimism. Aquarius (January 21 – February 19) Love: Your romantic relationships will be pleasant, but with a touch of class and intelligentsia. Health and Work: You will tend to view work problems in a very emotional way. Avoid worrying about unimportant things. Challenges: Excessive greed and pleasure can harm the balance of your health. Pisces (February 20 – March 20) Love: There may be new romantic relationships, or maybe you will relive some old love. Health and Work: You will have a year that will be very interesting in work issues. In health, you can heal some old disease. Challenges: Your biggest problem will be to combat laziness and lethargy. Daniela Almeida, 3.º ano LEIE Volume 5, número 1 Kevin’s Korner The 3ws: -wards and -wise words 1. While giving classes, my attention is often struck by oddities of the English language. Mostly these brief reflections fade quickly into the morass of the subconscious, but occasionally they gain strength, stick and ferment. Such is the case of -wards words. These words can be adjectives (when they do not have -s), “This town is rather backward in its politics”; “You can’t make a forward pass on rugby”, or adverbs, “We must push onwards to the end of the road”. In fact, -wards and -wise are the only suffixes to rival -ly in the class of adverbs: can appear too: “ She made some rather untoward comment about the boy’s legs.” If you read that someone has been “too forward” in their behaviour, what do you suppose it means? Yes, of course, it means that they are behaving in a shameless or pushy way. 3. But what about a Christmas Box? This was the 19th century habit of giving a box of (leftover) food and drink to the servants on the day Xmas. And thus we have “Boxing Day” (Dec 26th), which is nothing to do with pugilism. In fact, in Australian “The Boxing Day Test” is the day of the great cricket matches of the year. Merry Xmas and a pain-free Boxing Day! “Let’s start driving homewards.” “I’ll see you afterwards.” “We’ll drive clockwise around the park.” “Slice the apples in half lengthwise.” Words with -wards generally have the meaning of “in a particular direction”, e.g. upwards, downwards, sidewards, forwards, backwards, forwards, onwards, afterwards, westwards, northwards, etc. “To go homewards” reminds us that it quite possible to be inventive in creating new words in this area (neologisms): e.g. officewards, churchwards, shopwards. Even to go barwards, loowards or gutterwards (should the night be a hard one). One strange word in this field is ‘awkward’. What one might ask is or was an “awk”? The strange word “untoward” (meaning inappropriate) Newsletter Source: https://hiddenconnections.wordpress.com Kevin Charles Rowe ([email protected]) 2. Anyway, I’m looking forward to the day when I can finally utter the following command in a read way: “Go on! Back back backwards backwardly!” Do you know these Christmassy things? A Christmas cake (yum) card (superseded by FB) carol (ever more rarely heard) cracker (scarcer and scarcer) dinner (still very important) pudding (Grandmum used to make) stocking (anyone still hang these up at the chimney or on the bottom of the bed?) tree (surely you have one!) Probably you do. Página 19 Escola Superior de Educação de Bragança To participate or not to participate? Participation is one of those words that mean a lot, but is somewhat neglected. We demand to participate, because it is part of our civil rights. Who will accept not being given the right to convey one’s opinions? And yet when given the choice, we fail to take it. Campus de Santa Apolónia Apartado 1101 5301-856 Bragança Telf. 273 303 000 Fax. 273 313 684 E-mail. [email protected] In order to remedy this situation, we would like to invite all the readers who will have possession of this valuable piece of work to let us know what you think about the various texts we pubished, students’ and teachers’ alike. We do not only wish to hear that you agree with us, but also that you disagree, that you have innovative suggestions, that you would like to participate in making the newsletter or that you simply wish to put forward new columns. It was because of this that we have included teachers’ emails. You are more than wecolme to write to us and give us a piece of your mind. You may also use LEIE’s email: [email protected]. Languages are for life! DO PARTICIPATE! Solutions for the crossword Here is the solution for the crossword on cult bands made by Filipa Carrondo of the 3rd year LEIE. This was the first contribution of the sort we have received so far and we would very much appreciate if we could get more of these, be it wordsearches, crosswords, sudoku, be it similar word or number puzzles. Therefore, we invite all our students from the degrees in LEIE or LpRI, as well as their teachers, to send us their favourite games to be published on our next newsletter, which shall be out in Spring. Until then, have a happy Christmas and don’t forget to get off the new year on your right foot! Q U L P E E N O C S S T N E Y S T O H R G N I S E N E U N G O W O B E C A O A C I L L A T E M A R T T E X O R N R B E E S P B A y I O C O S K I S O S W A I V J O D Y A E B H T O I D A T E N R T S K C A L B R I E I H E B N V M O K I A A U M S N S T S O B