BOS 23K-..-RD10
Transcrição
BOS 23K-..-RD10
Anschluss Wiring Diagramm 1: Funktionsreserve (typ.) Diagram 1: Function reserve (typ.) 153-00796 1 BOS 23K-..-RD10-.. 154-00288 1 Reflexionslichttaster, energetisch Proximity switch, energetic BN 2 WH 4 BK NPN 155-00982 100 BU +UB ET 40 Size [mm] PNP -UB 1 100 1000 Hysteresis [90%] 20 15 10 5 0 15.07.2009-00 Printed in Germany -Einstellung per Teach-in -Erfassungsbereich 0 ... 2000 mm -Einfaches Ausrichten durch gut sichtbaren Lichtfleck -N.O. - N.C. wählbar -Stecker drehbar -Setting per teach-in -Sensing range from 0 ... 2000 mm -Easy alignment with clearly visible light spot -N.O. - N.C. selectable -Plug rotatable Technische Daten (typ.) Erfassungsbereich *1: Tasteigenschaften: Einstellung: Lichtsender / Lichtart: Lichtfleckgröße: Betriebsspannung +UB: Leerlaufstrom I0: Schaltausgang Q: Ausgangsstrom le: Schaltfrequenz f (ti/tp 1:1): Steuereingang ET: 3000 0 155-00999 0 500 1000 Distance [mm] Bezugsmaterial Reference material weiß / white 90 % grau / grey 18 % schwarz / black 6 % 2000 Erfassungsbereich Sensing range bis / up to 2000 mm bis / up to 1200 mm bis / up to 600 mm reference material white, 90 % remission, 200x200 mm², T1 = T2 = 2000 mm max. 10 % residual ripple, within UB , ~ 50 Hz /100 Hz reverse battery protection UB / short-circuit protection (Q) *4 with connected plug *1 *1 *2 *2 Auswahltabelle / Selection table Bestellcode / Order code Typ / Type Schaltausgang / Switching output 1500 Tabelle 1: Erfassungsbereich auf Bezugsmaterial (typ.) Table 1: Sensing range at reference material (typ.) 0 ... 2000 mm, siehe Tabelle 1 0 ... 2000 mm, see table 1 siehe Diagramm 1/3 see diagram 1/3 mit Teach-Taste with teach button LED, rot, 640 nm LED, red, 640 nm siehe Diagramm 2 see diagram 2 10 ... 30 V DC *2 10 ... 30 V DC *2 ≤ 30 mA ≤ 30 mA PNP / NPN (siehe Auswahltabelle) PNP / NPN (see selection table) ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 600 Hz ≤ 600 Hz +UB = Teach-in +UB = teach-in -UB = Taste verriegelt -UB = button locked offen = Normalbetrieb not connected = normal operation Schutzschaltungen: VP, KS *3 Protective circuits: RB, SC 3* Anzeige LED 1: grün wenn ein = Betriebsspannung ein Display LED 1: green if on = operating voltage on LED 2: gelb wenn ein = Schaltausgang aktiv LED 2: yellow if on = switching output enabled wenn blinkend (Doppelblinken) = Verschmutzung if flashing (double flash) = contamination Schutzklasse: Protection class: Gehäusematerial: ABS, schlagfest Casing material: ABS, shock-resistant Material Frontscheibe: PMMA Front screen material: PMMA Schutzart: IP67 *4 Protection standard: IP67*4 Umgebungstemperatur: Betrieb -20 ... +60°C Ambient air temperature: operation -20 ... +60°C Lager -20 ... +80°C storage -20 ... +80°C Anschlussart / Gewicht: siehe Auswahltabelle Type of connection / Weight: see selection table Anzugsdrehmoment: Befestigungsschrauben 1,5 Nm Tightening torque: mounting screw 1.5 Nm Stecker 1 Nm plug 1 Nm Zulässige Leitungslänge max. 100 m Permitted cable length max.: 100 m Werkseinstellung: max. Erfassungsbereich und N.O. Factory setting: max. sensing range and N.O. Anschluss / Connection Gewicht / Weight Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Tel. +49 (0) 71 58 / 1 73- 0 Fax +49 (0) 71 58 / 50 10 E-Mail: [email protected] www.balluff.de 600 1200 1800 2400 Switching-on point [mm] 20 PNP (N.O. / N.C.) NPN (N.O. / N.C.) Stecker / plug M12x1 Sonstiges Zubehör auf Anfrage / Further accessories on request Sicherheitshinweise Kein Sicherheitsbauteil gemäß Maschinenrichtlinie. Vor Inbetriebnahme Anleitung lesen. Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal. Einsatz nicht im Außenbereich. Safety instructions No safety component according to Machinery Directive. Read instructions before start-up. Connection, mounting and configuration only by trained personnel. Do not use in exterior applications. Montage / Anschluss Sensor montieren (mögliche Halter siehe Zubehör) und justieren. Optik möglichst nicht nach oben (Verschmutzung), Einbaulage sonst beliebig. Auf Anzugsmoment, plane Anlagefläche, Bewegungsrichtung Objekt achten, Muttern / Schrauben sichern. Leitung anschließen (siehe Anschlussbild), auf max. Betriebsspannung, bei Steckergerät auch auf max. Anzugsmoment Kabeldose achten. Assembly / Connection Fix sensor (possible mountings: see accessories) and adjust it. Lens preferably not upwards (contamination), any other position is possible. Pay attention to tightening torque, plane installation surface, object moving direction; secure nuts / screws. Connect cable (see wiring diagram), pay attention to max. operating voltage, for plug devices also to max. tightening torque of line socket. Montage- und Installationshinweise Zum Drücken der Tasten keine spitzen Gegenstände verwenden. Mounting and installation instructions Do not use sharp objects for pushing the buttons. Einstellungen Settings A. Einstellung Reichweite / Empfind- A. Setting of scanning distance / lichkeit sensitivity Werkseinstellung = max. Tastweite Factory setting = max. scanning distance Einsatzbedingungen (Entfernungen, Check operating conditions (distances, Remission Tastgut, etc.) prüfen. remission of material being scanned, etc.). Technical Data (typ.) Sensing range *1: Scanning properties: Setting: Light emitter / Used light: Size of light spot: Operating voltage +UB: No-load supply current I0: Switching output Q: Output current le: Switching frequency f (at ppp 1:1): External teach ET: Bezugsmaterial weiß, 90 % Remission, 200x200 mm², T1 = T2 = 2000 mm max. 10 % Restwelligkeit, innerhalb UB, ~ 50 Hz / 100 Hz *3 Verpolschutz UB / Kurzschlussschutz (Q) *4 mit angeschlossenem Stecker Änderungen vorbehalten All rights for alterations reserved 0 30 10 10000 Distance [mm] Diagramm 3: Tasteigenschaften (typ.) Diagram 3: Scanning properties (typ.) IP 67 155-00983 50 10 3 870 059 Diagramm 2: Lichtfleckgröße (typ.) Diagram 2: Size of light spot (typ.) Excess gain Abmessungen Dimensions Bei stehendem Objekt (statisch): Objekt positionieren / Sensor auf Objekt ausrichten. Bei bewegtem Objekt (dynamisch): Sensor auf Objekt / lfd. Prozess ausrichten. >3s 1s 1 cycle When object is not moving (static): Position object / align sensor to object. When object is moving (dynamic): Align sensor to object / running process. Taste (ca. 3 s) drücken, bis beide LEDs Push button (approx. 3 s) until both synchron blinken. Taste loslassen LEDs flash synchronously. Release (LEDs blinken asynchron). button (LEDs flash asynchronously). Bei stehendem Objekt (statisch): Objekt entfernen. Taste kurz drücken (1s). Taste loslassen. When object is not moving (static): Remove object. Push button briefly (1s). Release button. Bei bewegtem Objekt (dynamisch) Taste erneut drücken, bis mind. ein Prozesszyklus stattgefunden hat. Taste loslassen. When object is moving (dynamic): Push button again until at least one process cycle has taken place. Release button. Objekt und Hintergrund ist erfasst, Einstellung ist gespeichert, Sensor ist betriebsbereit. Wird Objekt erkannt, erlischt oder leuchtet die gelbe StatusLED (abhängig von N.O. / N.C.). Object and background are detected, setting is saved, sensor is ready to operate. When object is detected, the yellow status LED is off or on (depending on N.O. / N.C.). B. Einstellung N.O. / N.C. 1.) Taste (ca. 13 s) drücken, bis LEDs abwechselnd blinken. 2.) Taste loslassen, LED grün blinkt. 3.) Zum Ändern der Schaltfunktion, Taste kurz drücken. Eingestellte Schaltfunktion (N.O. / N.C.) wird durch LED gelb angezeigt. 4.) Wenn OK, Taste 10 s nicht betätigen. Einstellung ist gespeichert, Sensor ist betriebsbereit. C. Einstellung über Leitung (ET) +UB = Teach-in (wie Taste) -UB = Taste verriegelt offen = Normalbetrieb (frei laufend) B. Setting of N.O. / N.C 1.) Push button (approx. 13 s) until LEDs flash alternately. 2.) Release button, green LED flashes. 3.) Press button briefly to change the switching function. Selected switching function (N.O. / N.C.) is indicated by yellow LED. 4.) When OK, do not push the button for 10 s. Setting is saved, sensor is ready to operate. C. Setting with cable (ET) +UB = Teach-in (as button) -UB = Button locked not connected = Normal operation Wartung und Reinigung Optik periodisch (ohne zu kratzen) reinigen, Anschlüsse und Befestigungen prüfen. Maintenance and Cleaning Clean lens cyclically (without scratching), check connections and fixings. *3 BOS016Z BOS 23K-PU-RD10-S4 X X 35 g BOS0170 BOS 23K-NU-RD10-S4 X X 35 g Lieferung ohne Zubehör / Delivery without accessories > 13 s N.O. / N.C.