BOS 23K-..-RD10

Transcrição

BOS 23K-..-RD10
Anschluss
Wiring
Diagramm 1: Funktionsreserve (typ.)
Diagram 1:
Function reserve (typ.)
153-00796 1
BOS 23K-..-RD10-..
154-00288
1
Reflexionslichttaster, energetisch
Proximity switch, energetic
BN
2
WH
4
BK
NPN
155-00982
100
BU
+UB
ET
40
Size [mm]
PNP
-UB
1
100
1000
Hysteresis [90%]
20
15
10
5
0
15.07.2009-00
Printed in Germany
-Einstellung per Teach-in
-Erfassungsbereich 0 ... 2000 mm
-Einfaches Ausrichten durch gut sichtbaren
Lichtfleck
-N.O. - N.C. wählbar
-Stecker drehbar
-Setting per teach-in
-Sensing range from 0 ... 2000 mm
-Easy alignment with clearly visible light spot
-N.O. - N.C. selectable
-Plug rotatable
Technische Daten (typ.)
Erfassungsbereich *1:
Tasteigenschaften:
Einstellung:
Lichtsender / Lichtart:
Lichtfleckgröße:
Betriebsspannung +UB:
Leerlaufstrom I0:
Schaltausgang Q:
Ausgangsstrom le:
Schaltfrequenz f (ti/tp 1:1):
Steuereingang ET:
3000
0
155-00999
0
500
1000
Distance [mm]
Bezugsmaterial
Reference material
weiß / white
90 %
grau / grey
18 %
schwarz / black 6 %
2000
Erfassungsbereich
Sensing range
bis / up to 2000 mm
bis / up to 1200 mm
bis / up to 600 mm
reference material white, 90 % remission, 200x200 mm², T1 = T2 = 2000 mm
max. 10 % residual ripple, within UB , ~ 50 Hz /100 Hz
reverse battery protection UB / short-circuit protection (Q)
*4
with connected plug
*1
*1
*2
*2
Auswahltabelle / Selection table
Bestellcode / Order code
Typ / Type
Schaltausgang / Switching output
1500
Tabelle 1: Erfassungsbereich auf Bezugsmaterial (typ.)
Table 1: Sensing range at reference material (typ.)
0 ... 2000 mm, siehe Tabelle 1
0 ... 2000 mm, see table 1
siehe Diagramm 1/3
see diagram 1/3
mit Teach-Taste
with teach button
LED, rot, 640 nm
LED, red, 640 nm
siehe Diagramm 2
see diagram 2
10 ... 30 V DC *2
10 ... 30 V DC *2
≤ 30 mA
≤ 30 mA
PNP / NPN (siehe Auswahltabelle)
PNP / NPN (see selection table)
≤ 100 mA
≤ 100 mA
≤ 600 Hz
≤ 600 Hz
+UB =
Teach-in
+UB =
teach-in
-UB = Taste verriegelt
-UB =
button locked
offen = Normalbetrieb
not connected = normal operation
Schutzschaltungen:
VP, KS *3 Protective circuits:
RB, SC 3*
Anzeige LED 1: grün
wenn ein = Betriebsspannung ein Display LED 1: green
if on =
operating voltage on
LED 2: gelb
wenn ein = Schaltausgang aktiv
LED 2: yellow
if on = switching output enabled
wenn blinkend (Doppelblinken) =
Verschmutzung
if flashing (double flash) =
contamination
Schutzklasse:
Protection class:
Gehäusematerial:
ABS, schlagfest Casing material:
ABS, shock-resistant
Material Frontscheibe:
PMMA Front screen material:
PMMA
Schutzart:
IP67 *4 Protection standard:
IP67*4
Umgebungstemperatur: Betrieb
-20 ... +60°C Ambient air temperature: operation
-20 ... +60°C
Lager
-20 ... +80°C
storage
-20 ... +80°C
Anschlussart / Gewicht:
siehe Auswahltabelle Type of connection / Weight:
see selection table
Anzugsdrehmoment:
Befestigungsschrauben
1,5 Nm Tightening torque:
mounting screw
1.5 Nm
Stecker
1 Nm
plug
1 Nm
Zulässige Leitungslänge max.
100 m Permitted cable length max.:
100 m
Werkseinstellung:
max. Erfassungsbereich und N.O. Factory setting:
max. sensing range and N.O.
Anschluss / Connection
Gewicht / Weight
Balluff GmbH
Schurwaldstraße 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Tel. +49 (0) 71 58 / 1 73- 0
Fax +49 (0) 71 58 / 50 10
E-Mail: [email protected]
www.balluff.de
600
1200
1800
2400
Switching-on point [mm]
20
PNP (N.O. / N.C.)
NPN (N.O. / N.C.)
Stecker / plug M12x1
Sonstiges Zubehör auf Anfrage / Further accessories on request
Sicherheitshinweise
Kein Sicherheitsbauteil gemäß
Maschinenrichtlinie.
Vor Inbetriebnahme Anleitung lesen.
Anschluss, Montage und Einstellung
nur durch Fachpersonal.
Einsatz nicht im Außenbereich.
Safety instructions
No safety component according to
Machinery Directive.
Read instructions before start-up.
Connection, mounting and configuration
only by trained personnel.
Do not use in exterior applications.
Montage / Anschluss
Sensor montieren (mögliche Halter
siehe Zubehör) und justieren. Optik
möglichst nicht nach oben (Verschmutzung), Einbaulage sonst beliebig. Auf
Anzugsmoment, plane Anlagefläche,
Bewegungsrichtung Objekt achten,
Muttern / Schrauben sichern.
Leitung anschließen (siehe Anschlussbild), auf max. Betriebsspannung, bei
Steckergerät auch auf max. Anzugsmoment Kabeldose achten.
Assembly / Connection
Fix sensor (possible mountings: see
accessories) and adjust it.
Lens preferably not upwards (contamination), any other position is possible.
Pay attention to tightening torque, plane
installation surface, object moving direction; secure nuts / screws.
Connect cable (see wiring diagram),
pay attention to max. operating voltage,
for plug devices also to max. tightening
torque of line socket.
Montage- und Installationshinweise
Zum Drücken der Tasten keine spitzen
Gegenstände verwenden.
Mounting and installation
instructions
Do not use sharp objects for pushing
the buttons.
Einstellungen
Settings
A. Einstellung Reichweite / Empfind- A. Setting of scanning distance /
lichkeit
sensitivity
Werkseinstellung = max. Tastweite
Factory setting = max. scanning
distance
Einsatzbedingungen (Entfernungen,
Check operating conditions (distances,
Remission Tastgut, etc.) prüfen.
remission of material being scanned,
etc.).
Technical Data (typ.)
Sensing range *1:
Scanning properties:
Setting:
Light emitter / Used light:
Size of light spot:
Operating voltage +UB:
No-load supply current I0:
Switching output Q:
Output current le:
Switching frequency f (at ppp 1:1):
External teach ET:
Bezugsmaterial weiß, 90 % Remission, 200x200 mm², T1 = T2 = 2000 mm
max. 10 % Restwelligkeit, innerhalb UB, ~ 50 Hz / 100 Hz
*3
Verpolschutz UB / Kurzschlussschutz (Q)
*4
mit angeschlossenem Stecker
Änderungen vorbehalten
All rights for alterations reserved
0
30
10
10000
Distance [mm]
Diagramm 3: Tasteigenschaften (typ.)
Diagram 3:
Scanning properties (typ.)
IP 67
155-00983
50
10
3
870 059
Diagramm 2: Lichtfleckgröße (typ.)
Diagram 2:
Size of light spot (typ.)
Excess gain
Abmessungen
Dimensions
Bei stehendem Objekt (statisch):
Objekt positionieren / Sensor auf
Objekt ausrichten.
Bei bewegtem Objekt (dynamisch):
Sensor auf Objekt / lfd. Prozess
ausrichten.
>3s
1s
1 cycle
When object is not moving (static):
Position object / align sensor to object.
When object is moving (dynamic):
Align sensor to object / running
process.
Taste (ca. 3 s) drücken, bis beide LEDs Push button (approx. 3 s) until both
synchron blinken. Taste loslassen
LEDs flash synchronously. Release
(LEDs blinken asynchron).
button (LEDs flash asynchronously).
Bei stehendem Objekt (statisch):
Objekt entfernen.
Taste kurz drücken (1s). Taste
loslassen.
When object is not moving (static):
Remove object.
Push button briefly (1s). Release
button.
Bei bewegtem Objekt (dynamisch)
Taste erneut drücken, bis mind. ein
Prozesszyklus stattgefunden hat.
Taste loslassen.
When object is moving (dynamic):
Push button again until at least one
process cycle has taken place. Release button.
Objekt und Hintergrund ist erfasst,
Einstellung ist gespeichert, Sensor ist
betriebsbereit. Wird Objekt erkannt,
erlischt oder leuchtet die gelbe StatusLED (abhängig von N.O. / N.C.).
Object and background are detected,
setting is saved, sensor is ready to
operate. When object is detected, the
yellow status LED is off or on (depending on N.O. / N.C.).
B. Einstellung N.O. / N.C.
1.) Taste (ca. 13 s) drücken, bis LEDs
abwechselnd blinken.
2.) Taste loslassen, LED grün blinkt.
3.) Zum Ändern der Schaltfunktion,
Taste kurz drücken. Eingestellte
Schaltfunktion (N.O. / N.C.) wird
durch LED gelb angezeigt.
4.) Wenn OK, Taste 10 s nicht betätigen.
 Einstellung ist gespeichert,
Sensor ist betriebsbereit.
C. Einstellung über Leitung (ET)
+UB = Teach-in (wie Taste)
-UB = Taste verriegelt
offen = Normalbetrieb (frei laufend)
B. Setting of N.O. / N.C
1.) Push button (approx. 13 s) until
LEDs flash alternately.
2.) Release button, green LED flashes.
3.) Press button briefly to change the
switching function. Selected
switching function (N.O. / N.C.) is
indicated by yellow LED.
4.) When OK, do not push the button
for 10 s.
 Setting is saved, sensor is ready
to operate.
C. Setting with cable (ET)
+UB
= Teach-in (as button)
-UB
= Button locked
not connected = Normal operation
Wartung und Reinigung
Optik periodisch (ohne zu kratzen)
reinigen, Anschlüsse und
Befestigungen prüfen.
Maintenance and Cleaning
Clean lens cyclically (without
scratching), check connections and
fixings.
*3
BOS016Z
BOS 23K-PU-RD10-S4
X
X
35 g
BOS0170
BOS 23K-NU-RD10-S4
X
X
35 g
Lieferung ohne Zubehör / Delivery without accessories
> 13 s
N.O. / N.C.