accessories - Prestige Italy
Transcrição
accessories - Prestige Italy
accessories Le pelli ed i cuoi che compongono i prodotti Prestige Italia sono ottenuti mediante concia naturale da bovine allevate all’aperto. Eventuali leggere ombre, differenze di grana superficiale, o la presenza di piccole cicatrici garantiscono la naturalezza del prodotto. Das verwendete Leder wird aus Freilandrindern durch Pflanzengerbung hergestellt. Dieser natürliche Werkstoff kann eventuell als besondere Eigenheit leichte Schatten, kleine Unterschiede im oberflächlichen Korn, kleine Narben oder Maserungen aufweisen. Les peaux et les cuirs qui composent les produits Prestige Italia sont issues d’un tannage naturel et de bovins élevés en liberté. La présence de défauts superficiels, différence de grains, et éventuellement des différences de couleur sur un même produit est donc normal, et garantissent leur naturalité. The leather used in Prestige Italia products is naturally tanned and originates from cattle bred outdoors. Any slight shadow, differences or markings are not faults but guarantees of a natural product. storia DELL’AZIENDA Fondata nel 1974, col nome di Appaloosa, nasce dalla passione della famiglia Stocchetti-Rasia per il mondo dell’equitazione e per tutto ciò che intorno ad essa si muove: ponendo particolare attenzione alle caratteristiche morfologiche delle diverse razze equine ed alle esigenze di comodità e di equilibrio dei cavalieri. Con il tempo le conoscenze tecniche si arricchiscono assorbendo in Germania, in Inghilterra ed in Svizzera le tradizioni più antiche dell’arte della fabbricazione delle selle. Nasce da qui l’intuizione che la sella, principale mezzo di contatto tra cavallo e cavaliere, sia lo strumento migliore per soddisfare le necessità e le esigenze di entrambi; l’idea che la sella debba crescere attorno ad un telaio di nuova concezione, dotato della più ampia flessibilità, concepito per distribuire uniformemente il peso del cavaliere sul dorso del cavallo e adattabile alle diverse morfologie, questa idea diventa un business. Le conoscenze acquisite e sperimentate, grazie anche all’apporto di un team di professionisti e di appassionati del settore, vengono applicate sui migliori pellami italiani accompagnate da un’accurata lavorazione artigianale; è questo il biglietto da visita, con cui l’azienda si presenta sui mercati mondiali, e la sua prima sella si chiama Prestige. L’azienda, che intanto cambia nome per diventare Prestige Italia SpA risponde alla crescita del suo posizionamento nel mercato adeguando le proprie strutture amministrative e commerciali, che vengono trasferite dalla storica sede di Quargnenta alla nuova struttura di Trissino, senza comunque mai tradire quelle caratteristiche di avanguardia del settore e di qualità produttiva, che sono il suo vanto principale. Un successo Made in Italy testimoniato ogni giorno dai grandi campioni dell’equitazione che da sempre scelgono la precisione e la tecnica delle selle Prestige. Histoire de l’entreprise La société, avec le nom Appaloosa, est née en 1974 de la passion que la famille Stocchetti-Rasia nourrissait pour le monde de l’équitation et tout ce qui gravite autour, en prêtant une attention particulière aux caractéristiques morphologiques des différentes races de chevaux et aux exigences de confort et d’équilibre des cavaliers. Avec le temps, les connaissances techniques s’enrichissent grâce à l’assimilation des traditions les plus anciennes développées par les Allemands, les Anglais et les Suisses dans l’art de fabriquer les selles. Il en découle que l’on comprend que, étant donné que la selle est le principal moyen de contact entre le cheval et le cavalier, elle constitue le meilleur instrument pour répondre aux besoins et aux exigences de l’un comme de l’autre. De même, on transforme en une affaire commerciale l’idée que la selle doit se développer autour d’un nouveau type d’arçon présentant une plus grande souplesse, conçu pour distribuer de façon uniforme le poids du cavalier sur le dos du cheval et sachant s’adapter à ses différentes morphologies. Les connaissances acquises et expérimentées, également grâce à l’apport d’une équipe de professionnels et de passionnés de l’équitation, sont appliquées sur les meilleurs cuirs d’Italie avec un travail artisanal soigné. Tel est la carte de visite avec laquelle l’entreprise se présente aux marchés internationaux. Sa première selle s’appelle Prestige. Sur ces entrefaites, l’entreprise change de nom et devient Prestige Italia spa pour mieux répondre à l’amélioration de son positionnement sur le marché, en adaptant en conséquence ses structures administratives et commerciales qui sont transférées du siège historique de Quargnenta au nouveau établissement de Trissino, sans toutefois jamais trahir les caractéristiques d’avantgarde du secteur et de qualité de production qui sont sa plus grande fierté. Un succès italien témoigné chaque jour par les grands champions de l’équitation qui, depuis toujours, choisissent la précision et la technique des selles Prestige. Geschichte des Unternehmens Das Unternehmen wurde im Jahr 1974 unter dem Namen Appaloosa von der Familie Stochetti-Rasia gegründet, die begeisterte Liebhaber all dessen waren, was auch nur im Entferntesten mit der Welt der Pferde zu tun hatte. Ihr besonderes Interesse galt dabei dem Körperbau der verschiedenen Pferderassen sowie dem Komfort und dem Gleichgewicht des Reiters. Im Laufe der Zeit sammelt das Unternehmen technisches Knowhow und übernimmt aus Deutschland, England und der Schweiz die bewährtesten Traditionen der Sattlerei. Daraus erwächst die Erkenntnis, dass der Sattel der wichtigste Berührungspunkt zwischen Pferd und Reiter ist und deshalb eben dort angesetzt werden muss, um den Anforderungen beider bestmöglich gerecht zu werden. Der Sattel muss sich um einen neu konzipierten Sattelbaum herum entwickeln, der flexibel und so gestaltet sein muss, dass sich das Gewicht des Reiters gleichmäßig auf dem Pferderücken verteilt und er sich an den Körperbau eines jeden Pferdes anpasst. Und dieser Gedanke wurde zum Grundsatz. Neben ihrem Knowhow, das auch dank der Mitarbeit eines Teams von Fachkräften und Liebhabern der Branche gesammelt und erprobt werden konnte, setzt das Unternehmen nur die besten Ledersorten aus ganz Italien ein, die kunstgerecht verarbeitet werden. Und dies ist die Visitenkarte, mit der sich das Unternehmen auf dem Weltmarkt vorstellt. Sein erster Sattel trägt den Namen Prestige. Das Unternehmen, das inzwischen seinen Namen geändert hat und nun Prestige Italia Spa heißt, erfreut sich zunehmenden Erfolges auf dem Markt und weitet dementsprechend seine Verwaltungs- und Vertriebsstrukturen aus, die vom bisherigen Sitz in Quargnenta in ein neues Gebäude in Trissino verlegt werden. Unverändert bleiben der innovative Geist und die Produktqualität, die das Prestige des Unternehmens ausmachen. Ein Erfolg des „Made in Italy“, der von den großen Meistern des Reitsports, die auf die Präzision und die Technik der Sättel von Prestige vertrauen, bestätigt wird. history of the business Founded in 1974 with the name of Appaloosa, the business was started through the innovation of the Stocchetti-Rasia family and their passion for horse riding and everything to do with it. Particular importance was laid on the morphological features of the different equine breed and on the needs of riders for comfort and balance. Over time the business aquired greater technical knowledge as from Germany, England and Switzerland, it assimilated their longlasting traditions in saddle-making. The conclusion was the idea that saddles being the main means of securing contact between horse and rider, are also the best solution for satisfying the needs of both. An idea – that the saddle must be developed around a tree of new design, characterised by the utmost flexibility, intended to distribute the weight of the rider uniformly over the horse’s back, and able to adapt to different morphologies – was transformed into a business. The knowledge gained from testing in partnership with a team of riding professionals and enthusiasts – was harnessed in the highest-quality hides in Italy and backed up by thorough craftmanship. There were the credentials of the businesses when it made its debut on world markets. Aptly, the name of its first saddle was Prestige. The business, which in the meantime had changed its name to Prestige Italia SpA, responded to the growth fuelled by its market positioning with changes to its administration and sales. Their relocation, from Quargnenta, where the business began, to new premises at Trissino, was carried through without ever compromising on its leading-edge status in the sector and its manufacturing quality, which are its strongest features. The business is a “Made in Italy” success story, as confirmed by the major horse-riding champions who always opt for the precision and technique of Prestige saddles. A50 - A51 pro tech A50 pro tech Scocca in tecnopolimero ad alta resistenza ai graffi e agli urti, dotata di shock absorber interno. Scafo a doppia densità anatomico con ripartizione della compressione da trazione del sottopancia. Rivestimento interno in neoprene anallergico e traspirante: mod. A50 oppure in pelle mod. A51. Sensibile riduzione del peso rispetto ai prodotti tradizionali e di forma anatomica per garantire la massima libertà di movimento. Moschettone completamente inserito e integrato nella scocca grazie al quale il PRO-TECH diventa l’unico sottopancia resistente ai ramponi. Misure: da 110 a 145 cm Colori: nero/tabacco. 4 A50 pro tech Verschalung aus kratz- und schlagfestem Technopolymer mit innerem Schock-Absorber. Anatomischer Einsatz mit doppelter Dichte und Kompressionsverteilung für die Zugkraft des Sattelgurtes. Einlage aus antallergischem, luftdurchlässigem Neopren für das Mod. A50 oder aus Leder Mod. A51. Entschieden geringeres Gewicht als bei den herkömmlichen Produkten und eine anatomische Form, die maximale Bewegungsfreiheit garantiert. Mit dem vollständig in die Verschalung eingelassenen und integrierten Karabinerhaken ist PRO-TECH der einzige Sattelgurt, der wirklich vor Stollenverletzungen schützt. Größen: von 110 bis 145 cm Farben: schwarz/tabakbraun. A50 pro tech Coque en technopolymère hautement résistante aux éraflures et aux chocs, munie d’un amortisseur de chocs intérieur. Coque à double densité anatomique, avec répartition de la compression de traction de la sangle. Revêtement intérieur en néoprène anallergique et respirant (Mod. A50) ou en cuir Mod. A51. Réduction sensible du poids par rapport aux produits traditionnels et forme anatomique pour garantir la plus grande liberté de mouvement. Mousqueton complètement inséré et intégré dans la coque, grâce auquel PRO-TECH devient la seule sangle résistante aux crampons. Mesures : de 110 à 145 cm Couleurs : noir/tabac. A50 pro tech Outer shell in tecnopolymer with high resistance to scratches and knocks, fitted with internal shock absorber. Double-density, anatomic inner body that distributes the compression created by pull from girth; Internal lining, in anti-allergic, breathable neoprene (mod.A50), or in leather mod. A51. Notably lighter than traditional products and anatomically shaped to guarantee the utmost freedom of movement. Spring catch that is fully incorporated into the shell, thanks to which PRO‑TECH is the only saddle‑girth that is resistant to studs. Sizes: from 110 to 145 cm Colours: black/tobacco. sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth A52 rp JUMP A52 RP JUMP Il nuovo sottopancia Prestige è costituito da una innovativa pettorina circolare all’interno della quale scorre un sottopancia da salto oppure da dressage appositamente modificati. I vantaggi sono i seguenti: annulla quasi tutti i movimenti laterali poiché il sottopancia scivola all’interno della speciale pettorina; la pressione è distribuita in maniera uniforme su una superficie più ampia; la speciale forma della pettorina, caratterizzata da un profilo bombato circolare all’esterno e da 3 inserti ovali all’interno, tutti realizzati in un materiale estremamente morbido, crea un cuscinetto d’aria per diminuire ulteriormente la pressione. Disponibile anche con elastico da entrambe le parti. Misure: da 100 a 150 cm Colori: nero/tabacco A52 RP JUMP Die neue Innovation von Prestige, nimmt sich den immer häufiger auftretenden Beschwerden vieler Pferde, im Bereich des Brustbeins bzw. der Gurtlage an! Der “Relax Gurt” (relax girth) erreicht Erstaunliches. Zum einen verhindert das Gleiten über der Gurtplatte weitgehend alle Schwerkräfte. Zum anderen verteilt die extrem weiche, anschmiegsame Rahmenkonstruktion, auf der Gurtplatte, den Druck auf sehr angenehme Weise und auf eine außergewöhnlich großer Fläche! Im Innenraum der Gurtplatte wirkt die eingeschlossene Luft wie ein Stoßdämpfer, solange sie am Pferdekörper anliegt. Verfügbar auch mit beiderseitigem Elastikzug. Größen: von 100 bis 150 cm Farben: schwarz/tabakbraun A52 RP JUMP La nouvelle sangle Prestige est constituée d’une bavette circulaire à l’intérieure de laquelle glisse une sangle de saut ou de dressage spécifiquement modifiée. Les avantages sont les suivants: annule presque tous les mouvements latéraux car la sangle circulaire glisse à l’intérieur de la bavette spéciale; la pression est distribuée de façon uniforme sur une superficie plus ample; la forme spéciale de la bavette, caractérisée d’un profil bombé circulaire à l’extérieur et de 3 insertions ovales à l’intérieure, tous réalisés dans un matériel extrêmement doux, créent un coussinet d’aire pour diminuer ultérieurement la pression. Disponible également avec élastique de chaque côté. Mesures : de 100 à 150 cm Couleurs : noir/tabac A52 RP JUMP The new girth by Prestige is made of a round shaped panel and an expressly modified jumping or dressage girth; the girth slides inside the panel. The RP girth offers the following advantages: because the girth can slightly slide through the panel, it eliminates nearly all side by side movement. The pressure from the girth is now spread out over a broad surface, making it more comfortable for the horse. Thanks to its padded round contour and to the three inner oval inserts, all made of an extremely soft material, the panel generates an air cushion for an even further reduced pressure in that area. Available also with elastic on both sides. Sizes: from 100 to 150 cm Colours: black/tobacco sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth 5 A20 A45 A21 A20 Sattelgurt mit anatomischer Seitenform. Hinterer Elastikzug zum leichteren Angurten verlängert. Erhältlich in den Größen von 100 bis 150 cm Farben: cognac/schwarz/tabakbraun. A20 Sangle anatomiquement conformée sur les côtés. Élastique postérieur plus long pour faciliter le sellage. Disponible dans les mesures de 100 à 150 cm Couleurs : cognac/noir/tabac. A20 Stud guard girth anatomically shaped at the sides. Longer rear elastic to facilitate saddling. Available in sizes from 100 to 150 cm Colours: cognac/black/tobacco. A45 Sottopancia pararamponi corto con forma anatomica e nuovo design. Disponibile nelle misure da 50 a 85 cm Colori: cognac/nero/tabacco. A45 Sattelgurt mit Stollenschutz, kurze, anatomisch geformte Ausführung mit neuem Design. Erhältlich in den Größen 50 bis 85 cm Farben: cognac/schwarz/tabakbraun. A45 Sangle bavette, sanglage court avec forme anatomique et nouveau design. Disponible dans les mesures de 50 à 85 cm Couleurs : cognac/noir/tabac. A45 Short stud guard girth with an anatomical form and new design. Available in sizes from 50 to 85 cm Colours: cognac/black/tobacco. A21 Sottopancia pararamponi con elastico posteriore più lungo per facilitare l’insellaggio. Disponibile nelle misure da 100 a 145 cm Colori: cognac/nero/tabacco. A21 Sattelgurt mit Stollenschutz, hinterer Elastikzug zum leichteren Angurten verlängert. Erhältlich in den Größen 100 bis 145 cm Farben: cognac/schwarz/tabakbraun. A21 Sangle bavette avec élastique postérieur plus long pour faciliter le sellage. Disponible dans les mesures de 100 à 145 cm Couleurs : cognac/black/tabac. A20 Sottopancia anatomicamente conformato ai lati. Elastico posteriore più lungo per facilitare l’insellaggio. Disponibile nelle misure da 100 a 150 cm Colori: cognac/nero/tabacco. 6 A21 Stud guard girth with longer rear elastic to facilitate saddling. Available in sizes from 100 to 145 cm Colours: cognac/black/tobacco. sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth A9 A10 A5 A9 Sottopancia special mod. Prestige Misure: da 110 a 145 cm Colori: nero/tabacco. A9 Ledersattelgurt Spezial Prestige. Größen: von 110 bis 145 cm Farben: schwarz/tabakbraun. A9 Sangle spéciale Prestige. Mesures : de 110 à 145 cm Couleurs : noir/tabac. A9 Prestige special girth. Sizes: from 110 to 145 cm Colours: black/tobacco. A10 Sottopancia Prestige con ricamo. Misure: da 110 a 145 cm Colori: nero/tabacco. A10 Ledersattelgurt Prestige Spezial mit Dekor. Größen: von 110 bis 145 cm Farben: schwarz/tabakbraun. A10 Sangle spéc. Prestige avec broderie. Mesures : de 110 à 145 cm Couleurs : noir/tabac. A10 Prestige special girth with decorative motif. Sizes: from 110 to 145 cm Colours: black/tobacco. A5 Sottopancia elastico con decoro. Misure: da 100 a 150 cm Colori: nero/tabacco. A5 Ledersattelgurt geschweift mit Dekor. Größen: von 100 bis 150 cm Farben: schwarz/tabakbraun. A5 Sangle élastique avec broderie. Mesures : de 100 à 150 cm Couleurs : noir/ tabac. A5 Split-end girth with decorative motif. Sizes: from 100 to 150 cm Colours: black/tobacco. sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth 7 A4 A41 A4 Sottopancia cuoio antifiaccatura con elastico. Misure: da 100 a 150 cm Colori: nero/tabacco. A41 Sottopancia pararamponi corto Misure: da 60 a 65 cm Colori: nero/tabacco. 8 A4 Ledersattelgurt mit Elastikzug. Größen: von 100 bis 150 cm Farben: schwarz/tabakbraun. A4 Sangle en cuir avec élastique. Mesures : de 100 à 150 cm Couleurs : noir/tabac. A4 Girth with elastic. Sizes: from 100 to 150 cm Colours: black/tobacco. A41 Kurzgurt mit StollenShutz Größen: von 60 bis 65 cm Farben: schwarz/tabakbraun. A41 Sangle bavette, sanglage court. Mesures : de 60 à 65 cm Couleurs : noir/tabac. A41 Short Stud guard girth. Sizes: from 60 to 65 cm Colours: black/tobacco. sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth A7 A8 A7 Sottopancia pararamponi Prestige in cuoio stampato. Misure: da 100 a 145 cm Colori: nero/tabacco. A7 Sattelgurt mit Stollenschutz genarbtes Leder mit Dekor. Größen: von 100 bis 145 cm Farben: schwarz/tabakbraun. A7 Sangle bavette Prestige en cuir grainé avec broderie. Mesures : de 100 à 145 cm Couleurs : noir/tabac. A7 Prestige girth with stud guard printed leather. Sizes: from 100 to 145 cm Colours: black/tobacco. A8 Sottopancia Prestige con pararamponi. Misure: da 100 a 145 cm. Colori: nero/tabacco. A8 Sattelgurt Prestige mit Stollenschutz. Größen: von 100 bis 145 cm. Farben: schwarz/tabakbraun. A8 Sangle bavette Prestige. Mesures : de 100 à 145 cm.. Couleurs : noir/tabac. A8 Stud guard girth. Sizes: from 100 to 145 cm. Colours: black/tobacco. sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth 9 A52 rp dressage A52 RP dressage Il nuovo sottopancia Prestige è costituito da una innovativa pettorina circolare all’interno della quale scorre un sottopancia da salto oppure da dressage appositamente modificati. I vantaggi sono i seguenti: annulla quasi tutti i movimenti laterali poiché il sottopancia scivola all’interno della speciale pettorina; la pressione è distribuita in maniera uniforme su una superficie più ampia; la speciale forma della pettorina, caratterizzata da un profilo bombato circolare all’esterno e da 3 inserti ovali all’interno, tutti realizzati in un materiale estremamente morbido, crea un cuscinetto d’aria per diminuire ulteriormente la pressione. Disponibile anche con elastico da entrambe le parti. Misure: da 50 a 85 cm. Colori: nero/tabacco. 10 A52 RP dressage Die neue Innovation von Prestige, nimmt sich den immer häufiger auftretenden Beschwerden vieler Pferde, im Bereich des Brustbeins bzw. der Gurtlage an! Der “Relax Gurt” (relax girth) erreicht Erstaunliches. Zum einen verhindert das Gleiten über der Gurtplatte weitgehend alle Schwerkräfte. Zum anderen verteilt die extrem weiche, anschmiegsame Rahmenkonstruktion, auf der Gurtplatte, den Druck auf sehr angenehme Weise und auf eine außergewöhnlich großer Fläche! Im Innenraum der Gurtplatte wirkt die eingeschlossene Luft wie ein Stoßdämpfer, solange sie am Pferdekörper anliegt. Verfügbar auch mit beiderseitigem Elastikzug. Größen: von 50 bis 85 cm. Farben: schwarz/tabakbraun. A52 RP dressage La nouvelle sangle Prestige est constituée d’une bavette circulaire à l’intérieure de laquelle glisse une sangle de saut ou de dressage spécifiquement modifiée. Les avantages sont les suivants : annule presque tous les mouvements latéraux car la sangle circulaire glisse à l’intérieur de la bavette spéciale; la pression est distribuée de façon uniforme sur une superficie plus ample; la forme spéciale de la bavette, caractérisée d’un profil bombé circulaire à l’extérieur et de 3 insertions ovales à l’intérieure, tous réalisés dans un matériel extrêmement doux, créent un coussinet d’aire pour diminuer ultérieurement la pression. Disponible également avec élastique de chaque côté. Mesures : de 50 à 85 cm. Couleurs : noir/tabac. A52 RP dressage The new girth by Prestige is made of a round shaped panel and an expressly modified jumping or dressage girth; the girth slides inside the panel. The RP girth offers the following advantages: because the girth can slightly slide through the panel, it eliminates nearly all side by side movement. The pressure from the girth is now spread out over a broad surface, making it more comfortable for the horse. Thanks to its padded round contour and to the three inner oval inserts, all made of an extremely soft material, the panel generates an air cushion for an even further reduced pressure in that area. Available also with elastic on both sides. Sizes: from 50 to 85 cm. Colours: black/tobacco. sottopancia dressage | Sattelgurt DRESSUR | sangle dressage | dressage saddle‑girth A1 A43 A42 A40 A1 Sottopancia da dressage senza elastico. Misure: da 50 a 85 cm. Colori: nero/tabacco. A1 Dressurgurt ohne Elastik. Größen: von 50 bis 85 cm. Farben: schwarz/tabakbraun. A1 Sangle de dressage sans élastique. Mesures : de 50 à 85 cm. Couleurs : noir/tabac. A1 Dressage girth without elastic. Sizes: from 50 to 85 cm Colours: black/tobacco. A43 Sottopancia dressage con doppio elastico incrociato. Misure: da 50 a 80 cm. Colori: nero/tabacco. A43 Dressurgurt mit beideseitigen gekreuzten Elastikzug. Größen: von 50 bis 80 cm. Farben: schwarz/tabakbraun. A43 Sangle dressage avec élastiques croisés. Mesures : de 50 à 80 cm. Couleurs : noir/tabac. A43 Dressage girth with elastics on the center. Sizes: from 50 to 80 cm Colours: black/tobacco. A42 Sottopancia dressage anatomico sagomato. Misure: da 60 a 80 cm. Colori: nero/tabacco. A42 Anatomischer Dressurgurt. Größen: von 60 bis 80 cm. Farben: schwarz/tabakbraun. A42 Sangle dressage anatomique. Mesures : de 60 à 80 cm. Couleurs : noir/tabac. A42 Anatomic shaped dressage girth. Sizes: from 60 to 80 cm Colours: black/tobacco. A40 Dressurgurt mit Elastikzug. Größen: von 50 bis 85 cm. Farben: schwarz/tabakbraun. A40 Sangle dressage avec bout élastique. Mesures : de 50 à 85 cm. Couleurs : noir/tabac. A40 Dressage girth with elastic. Sizes: from 50 to 85 cm Colours: black/tobacco. A40 Sottopancia da dressage con elastico. Misure: da 50 a 85 cm. Colori: nero/tabacco. sottopancia dressage | Sattelgurt DRESSUR | sangle dressage | dressage saddle‑girth 11 A11 A12 A11 Sottopancia Endurance: Accessorio tecnico specifico per endurance, realizzato in un speciale neoprene, anallergico, traspirante e lavabile. Misure: da 50 a 70 cm. Colori: nero. A11 Sattelgurt Endurance: Dieses technische Zubehör für Distanzreiten besteht aus speziellem, antiallergischem, atmungsaktivem und waschbarem Neopren. Größen: von 50 bis 70 cm. Farben: schwarz. A11 Sous-Ventrière Endurance : Accessoire technique spécifique pour l’endurance, réalisé avec un néoprène spécial, anallergique, respirant et lavable. Mesures : de 50 à 70 cm. Couleurs : noir. A11 Endurance Girth: A technical accessory specifically for endurance riding, made in special, anti-allergy, breathable, and washable neoprene. Sizes: from 50 to 70 cm. Colours: black. A12 RR Sottopancia per TREKKER RR in neoprene anallergico, traspirante e lavabile. Misure: da 50 a 70 cm. Colori: nero. A12 RR Sattelgurt für TREKKER RR, Sattelgurt aus antiallergischem, atmungsaktivem und waschbarem Neopren. Größen: von 50 bis 70 cm. Farben: schwarz. A12 RR Sangle pour TREKKER RR, néoprène anallergique, réspirant. Mesures : de 50 à 70 cm. Couleurs : noir. A12 RR Girth for TREKKER RR non-allergenic, breathable and easy to clean. Sizes: from 50 to 70 cm. Colours: black. 12 sottopancia dressage | Sattelgurt DRESSUR | sangle dressage | dressage saddle‑girth A17 Massimo spessore 4 mm Epaisseur maximale 4 mm étrivières Maximale Starke mm 4 Maximum thickness mm 4 A19 A17 Staffili antiallungamento in pelle. Misure: 120-135-145-160-170 cm Colori: cognac/nero/tabacco/vintage. A19 Staffile Ideal dressage. Misure: standard = 80 cm medio = 75 cm corto = 70 cm. Colori: nero/tabacco. A17 Nicht dehnbare Ledersteigbügelriemen. Größen: 120-135-145-160-170 cm Farben: cognac/schwarz/ tabakbraun/vintage. A19 Ideal Dressur Steigbügelriemen. Größen: standard = 80 cm medium = 75 cm kurz = 70 cm. Farben: schwarz/tabakbraun. A17 Etrivières inextensibles doublées veau. Mesures : 120-135-145-160‑170 cm Couleurs : cognac/noir/tabac/vintage. A17 Non-stretch stirrup leathers. Sizes: 120-135-145-160-170 cm Colours: cognac/black/tobacco/vintage. A19 Etrivières Ideal dressage. Mesures : standard = 80 cm moyen = 75 cm court = 70 cm. Couleurs : noir/tabac. A19 Ideal dressage stirrup leathers. Sizes: standard = 80 cm medium = 75 cm short = 70 cm. Colours: black/tobacco. staffili | STEIGBÜGELRIEMEN | ÉTRIVIÈRES | STIRRUP LEATHERS 13 A16 A19 Ideal A26 A19 ideal Staffili IDEAL in biothane per DESERT LIGHT. Colori: nero, nero/rosso, nero/blu. Misure: corto = 70 cm. A16 Staffili in cuoio mod. fender. Colori: nero/tabacco. A26 Fender per DX Endurance. Misure: 145 cm. Colori: nero/tabacco. 14 A19 ideal Ideal Steigbügelriemen aus Biothan für DESERT LIGHT. Farben: schwarz; schwarz/rot; schwarz/blau. Größe: kurz = 70 cm. A16 Fender Ledersteigbügelriemen. Farben: schwarz/tabakbraun. A26 Fender für DX ENDURANCE. Größe: 145 cm. Farben: schwarz/tabakbraun. A19 ideal Étrivières IDEAL en biothane pour Desert Light. Couleur : noir, noir/rouge, noir/bleu. Mesure : court = 70 cm. A19 ideal Ideal stirrup leathers in biothane for DESERT LIGHT. Colour: all black, black/red, black/blue. Measures: short = 70 cm. A16 Etrivières mod. fender. Couleurs : noir/tabac. A16 Fender stirrup leathers. Colours: black/tobacco. A26 Étrivières pour DX ENDURANCE. Mesure : 145 cm. Couleurs : noir/tabac. A26 Fender Stirrup Leather for DX ENDURANCE. Size: 145 cm. Colours: black/tobacco. staffili | STEIGBÜGELRIEMEN | ÉTRIVIÈRES | STIRRUP LEATHERS E108 Capri EVO E120 E108 Capri evo Briglia morso e filetto con triplice bombatura realizzata in pregiato cuoio italiano. È la perfetta combinazione tra bellezza, robustezza e tradizione. Il sopratesta è dotato di un’imbottitura extra che assicura una riduzione di pressione sulla zona più sensibile della nuca del cavallo. Le fibbie e i componenti sono di alta qualità e realizzati in acciaio inossidabile. La capezzina è anatomicamente conformata per una migliore vestibilità e dotata di chiusura svedese. Il frontalino è di forma anatomica ed impreziosito da eleganti Swarovski posti ai due lati. Doppie redini in cuoio incluse. Misure: cob e full. Colori: nero e tabacco. E120 Doppie redini in cuoio per briglia E108. Colori: nero, tabacco. E108 Capri evo Dreifach bombierter Dressurkandare aus hochwertigem italienischem Leder. Er vereint ein schönes Design mit Widerstandsfähigkeit und Tradition. Das Genickstück ist mit einer zusätzlichen Polsterung ausgestattet, durch die der Druck auf den empfindlichsten Bereich des Pferdenackens verringert wird. Schnallen und andere Bestandteile sind von hoher Qualität und aus rostfreiem Stahl gefertigt. Der Nasenriemen mit schwedischem Verschluss ist körpergerecht gestaltet und damit angenehm zu tragen. Der Stirnriemen besitzt eine körpergerechte Form und ist an beiden Seiten mit eleganten Strass-Steinen verziert. Doppelte Lederzügel inbegriffen. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabak. E108 Capri evo Bridon mors et filet avec triple bombage réalisée avec du cuir italien de qualité. Elle présente une combinaison parfaite entre la beauté, la solidité et la tradition. Le dessus-de-tête est muni d’un rembourrage extra qui assure une réduction de la pression sur la partie la plus sensible de la nuque du cheval. Les clous et les composants sont de haute qualité et réalisés en acier inoxydable. La muserolle a une conformation anatomique, pour garantir un port meilleur, et elle est munie d’une fermeture à la suédoise. Le frontal a une forme anatomique et il est enrichi d’élégants Swarovski situés sur les deux côtés. Doubles rênes en cuir incluses. Mesures : cob et full. Couleurs : noir et tabac. E120 Doppelte Lederzügel für E108 Trensenzaum. Farben: schwarz, tabacco. E120 Doubles rênes en cuir pour bridon E108. Couleur : noir, tabac. briglie | Zaumzeug | filets | bridleS E108 Capri evo A raised (3-ridge) double bridle in high-quality Italian leather. It perfectly combines good looks, toughness, and tradition. The crownpiece has extra padding so that pressure in the most sensitive area of the neck of the horse is reduced. The buckles and components are of high quality and made in rust-resistant steel. The noseband is anatomically shaped to ensure a more comfortable fit and has a Swedish closure arrangement. The browband is anatomical in shape and elegant Swarovski decorative accessories along the two sides enhance its appearance. Double leather reins are included. Sizes: cob and full. Colours: black and tobacco brown. E120 Double leather reins only for E108 bridle. Colour: black,tobacco. 15 E109 Amalfi EVO E109 amalfi evo Testiera inglese con triplice bombatura realizzata in pregiato cuoio italiano . Si contraddistingue per l’eleganza e la semplicità delle forme. Il sopratesta è dotato di una imbottitura extra che assicura una riduzione della pressione sulla zona più sensibile della nuca del cavallo. La capezzina è più ampia nella zona frontale. Le fibbie e i componenti sono di alta qualità e realizzati in acciaio inossidabile. Il frontalino è di forma anatomica ed impreziosito da una catenella di eleganti Swarovski. Misure: cob e full. Colori: nero e tabacco. 16 E109 amalfi evo Englisches Trensenzaum, dreifach bombiert, aus hochwertigem italienischem Leder, das sich durch Eleganz und Schlichtheit der Formen auszeichnet. Das Genickstück ist mit einer zusätzlichen Polsterung ausgestattet, durch die der Druck auf den empfindlichsten Teil des Pferdenackens verringert wird. Der Nasenriemen ist oben breiter. Schnallen und andere Bestandteile sind von hoher Qualität und aus rostfreiem Stahl gefertigt. Der Stirnriemen besitzt eine körpergerechte Form und ist mit einer feinen Kette aus eleganten StrassSteinen verziert. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabak. E109 amalfi evo Bridon mors et filet avec triple bombage réalisée avec du cuir italien de qualité. Elle présente une combinaison parfaite entre la beauté, la solidité et la tradition. Le dessus-de-tête est muni d’un rembourrage extra qui assure une réduction de la pression sur la partie la plus sensible de la nuque du cheval. Les clous et les composants sont de haute qualité et réalisés en acier inoxydable. La muserolle a une conformation anatomique, pour garantir un port meilleur, et elle est munie d’une fermeture à la suédoise. Le frontal a une forme anatomique et il est enrichi d’élégants Swarovski situés sur les deux côtés. Doubles rênes en cuir incluses. Mesures : cob et full. Couleurs : noir et tabac. TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES E109 amalfi evo A raised (3-ridge) English bridle in high-quality Italian leather and striking because of its simplicity and shape. The crownpiece has extra padding so that pressure in the most sensitive area of the neck of the horse is reduced. The noseband is broader to the front. The buckles and components are of high quality and made in rust-resistant steel. The browband is anatomical in shape and elegant Swarovski decorative accessories enhance its appearance. Sizes: cob and full. Colours: black and tobacco brown. E110 Positano evo E110 positano evo Testiera inglese con triplice bombatura realizzata in pregiato cuoio italiano. Si contraddistingue per l’elegante essenzialità delle linee. Il sopratesta è dotato di una imbottitura extra che assicura una riduzione della pressione sulla zona più sensibile della nuca del cavallo. Le fibbie ed i componenti sono di alta qualità realizzati in acciaio inossidabile. Il frontalino è impreziosito da una catenella di borchie “clincher”. Misure: cob e full. Colori: nero e tabacco. E110 positano evo Englisches Trensenzaum, dreifach bombiert, aus hochwertigem italienischem Leder, das sich durch die elegante Schlichtheit der Formen auszeichnet. Das Genickstück ist mit einer zusätzlichen Polsterung ausgestattet, durch die der Druck auf den empfindlichsten Teil des Pferdenackens verringert wird. Schnallen und andere Bestandteile sind von hoher Qualität und aus rostfreiem Stahl gefertigt. Der Stirnriemen ist mit einer feinen Kette Clincher-Ziernägeln verziert. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabak. E110 positano evo Bridon anglaise à triple bombage et réalisée avec du cuir italien de qualité. Elle se distingue par le caractère élégamment essentiel de ses lignes. Le dessus-de-tête est muni d’un rembourrage extra qui assure une réduction de la pression sur la partie la plus sensible de la nuque du cheval. Les clous et les composants sont de haute qualité et réalisés en acier inoxydable. Le frontal est enrichi d’une chaînette de clous clincher. Mesures : cob et full. Couleurs : noir et tabac. TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES E110 positano evo A raised (3-ridge) English bridle in high-quality Italian leather and with clean sharp lines that give it striking elegance. The crownpiece has extra padding so that pressure in the most sensitive area of the neck of the horse is reduced. The buckles and components are of high quality and made in rust-resistant steel. The browband is decorated by a string of clincher studs. Sizes: cob and full. Colours: black and tobacco brown. 17 E111 Sorrento EVO E111 sorrento evo Testiera inglese con bombatura semplice realizzata in pregiato cuoio italiano, finemente lavorata e decorata con ricami di colore bianco sulla capezzina. Il sopratesta è realizzato con un unico pezzo di cuoio e ha di conseguenza una superficie più ampia. In questo modo la pressione esercitata sulla zona più sensibile della nuca è distribuita su un’area più ampia. La morbida imbottitura aumenta inoltre il confort per il cavallo. Le fibbie ed i componenti sono di alta qualità e realizzati in acciaio inossidabile. Il frontalino è impreziosito da una catenella di borchie “clincher”. Misure: cob e full. Colori: nero e tabacco. 18 E111 sorrento evo Englisches Trensenzaum, einfach bombiert, aus hochwertigem italienischem Leder, das sich durch die feine Verarbeitung sowie die weißen Stickereien auf dem Nasenriemen auszeichnet. Das Genickstück besteht aus einem einzigen Lederstück und hat folglich eine ausgedehntere Oberfläche. Damit wird der auf den empfindlichsten Teil des Pferdenackens ausgeübte Druck auf eine größere Fläche verteilt. Die weiche Polsterung sorgt daneben für einen erhöhten Komfort für das Pferd. Schnallen und andere Bestandteile sind von hoher Qualität und aus rostfreiem Stahl gefertigt. Der Stirnriemen ist mit einer feinen Kette aus ClincherZiernägeln verziert. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabak. E111 sorrento evo Bridon anglaise à bombage simple et réalisée avec du cuir italien de qualité, finement ouvragée et décorée avec des broderies blanches sur la muserolle. Le dessus-de-tête est réalisé avec une seule pièce de cuir et présente donc une plus grande surface. De cette manière, la pression exercée sur la zone la plus sensible de la nuque est distribuée sur une plus grande surface. La douceur du rembourrage améliore ultérieurement le confort pour le cheval. Les clous et les composants sont de haute qualité et réalisés en acier inoxydable. Le frontal est enrichi d’une chaînette de clous clincher. Mesures : cob et full. Couleurs : noir et tabac. TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES E111 sorrento evo An English bridle with a single raised ridge, made in high-quality Italian leather and delicately made with white embroidery decoration on the noseband. The crownpiece is made of a single leather piece and for that reason has a broader surface. As a result the pressure exerted on the most sensitive area of the neck is distributed over a broader area. The soft padding further adds to the comfort of the horse. The buckles and components are of high quality and made in rust-resistant steel. The browband is decorated with a string of clincher studs. Sizes: cob and full. Colours: black and tobacco brown. E115 Elba E115 elba Testiera inglese con bombatura semplice realizzata in pregiato cuoio italiano. Il sopratesta è dotato di una imbottitura extra che assicura una riduzione della pressione sulla zona più sensibile della nuca del cavallo. La forma è anatomica per non interferire con le orecchie del cavallo. Inedita la parte superiore della testiera: il passantino di regolazione della capezzina scorre all’interno del sopratesta creando un unico corpo piatto. Il frontalino e la capezzina sono finemente decorati con ricami di colore bianco. Misure: cob e full. Colori: nero e tabacco. E115 elba Englisches Trensenzaum, einfach bombiert, aus hochwertigem italienischem Leder. Das Genickstück ist mit einer zusätzlichen Polsterung ausgestattet, durch die der Druck auf den empfindlichsten Teil des Pferdenackens verringert wird. Es verfügt über eine körpergerechte Form, um die Ohren des Pferdes frei zu lassen. Vollkommen neu ist das Genickstück des Trensenzaum: die Schlaufe zum Verstellen des Nasenriemens verläuft auf der Innenseite des Genickstückes, sodass ein einziges, flaches Teil entsteht. Stirn- und Nasenriemen sind mit feinen weißen Stickereien verziert. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabak. E115 elba Bridon anglaise à bombage simple et réalisée avec du cuir italien de qualité. Le dessus-de-tête est muni d’un rembourrage extra qui assure une réduction de la pression sur la partie la plus sensible de la nuque du cheval. La forme est anatomique pour ne pas interférer avec les oreilles du cheval. Nouvelle partie supérieure de la têtière : le passant de réglage de la muserolle glisse à l’intérieur du dessus-de-tête en créant un seul corps plat. Le frontal et la muserolle sont finement décorés avec des broderies blanches. Mesures : cob et full. Couleurs : noir et tabac. TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES E115 elba An English bridle with a single raised ridge, made in high-quality Italian leather. The crownpiece has extra padding so that pressure in the most sensitive area of the neck of the horse is reduced. The shape is anatomical to avoid impinging on the ears of the horse. The upper part of the headstall is unique: the adjusting loop of the noseband runs within the crownpiece, forming a single flat unit. The browband and the noseband are delicately decorated with white embroidery. Sizes: cob and full. Colours: black and tobacco brown. 19 E116 Panarea E116 panarea Testiera inglese con triplice bombatura realizzata in pregiato cuoio italiano. Il sopratesta è dotato di una imbottitura extra che assicura una riduzione della pressione sulla zona più sensibile della nuca del cavallo. La forma è anatomica per non interferire con le orecchie del cavallo. Anche in questa testiera come per la E115- Elba, il passantino di regolazione della capezzina scorre all’interno del sopratesta creando un unico corpo piatto. Il frontalino ha una forma anatomica ed è impreziosito da una catenella di eleganti Swarovski. La capezzina è dotata di chiusura svedese ed il chiudi bocca è removibile. Misure: cob e full. Colori: nero e tabacco. 20 E116 panarea Englisches Trensenzaum, dreifach bombiert, aus hochwertigem italienischem Leder. Das Genickstück ist mit einer zusätzlichen Polsterung ausgestattet, durch die der Druck auf den empfindlichsten Teil des Pferdenackens verringert wird. Es verfügt über eine körpergerechte Form, um die Ohren des Pferdes frei zu lassen. Ebenso wie beim Modell E115 Elba verläuft auch bei diesem Kopfgestell die Schlaufe zum Verstellen des Nasenriemens auf der Innenseite des Genickstückes, sodass ein einziges, flaches Teil entsteht. Der Stirnriemen weist eine körpergerechte Form auf und ist mit einer feinen Kette aus eleganten Strass-Steinen verziert. Der Nasenriemen verfügt über einen schwedischen Verschluss, der SperrRiemen kann entfernt werden. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabak. E116 panarea Bridon anglaise à triple bombage et réalisée avec du cuir italien de qualité. Le dessus-de-tête est muni d’un rembourrage extra qui assure une réduction de la pression sur la partie la plus sensible de la nuque du cheval. La forme est anatomique pour ne pas interférer avec les oreilles du cheval. Dans cette têtière, comme pour la E115- Elba, le passant de réglage de la muserolle glisse à l’intérieur du dessusde-tête en créant un seul corps plat. Le frontal a une forme anatomique et il est enrichi d’une chaînette d’élégants Swarovski. La muserolle est munie d’une fermeture à la suédoise et le courroie de muserolle est amovible. Mesures : cob et full. Couleurs : noir et tabac. TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES E116 panarea A raised (3-ridge) English bridle in high-quality Italian leather. The crownpiece has extra padding so that pressure in the most sensitive area of the neck of the horse is reduced. The shape is anatomical to avoid impinging on the ears of the horse. In this headstall, too, as with E115 – Elba, the adjusting loop of the noseband runs inside of the crownpiece, forming a single flat unit. The browband is anatomical in form and a string of Swarovski decorative elements lend a touch of elegance. The noseband has a Swedish closure arrangement and the flash strap is removable. Sizes: cob and full. Colours: black and tobacco brown. e117 Tremiti E117 tremiti Testiera con capezzina ad incrocio e bombatura semplice realizzata in pregiato cuoio italiano . Si contraddistingue per la purezza e la leggerezza delle forme, finemente lavorata e decorata con ricami di colore bianco sulla capezzina. Il sopratesta è realizzato con un unico pezzo di cuoio e ha di conseguenza una superficie più ampia. In questo modo la pressione esercitata sulla zona più sensibile della nuca è distribuita su un’area più ampia. La morbida imbottitura aumenta inoltre il confort per il cavallo. Il frontalino ha una forma anatomica ed è impreziosito da una catenella di eleganti Swarovski. Misure: cob e full. Colori: nero e tabacco. E117 tremiti Trensenzaum mit überkreuztem Nasenriemen und einfacher Bombierung, aus hochwertigem italienischem Leder, das sich durch die reinen und leichten Formen auszeichnet sowie durch die feine Verarbeitung und die weißen Stickereien auf dem Nasenriemen. Das Genickstück besteht aus einem einzigen Lederstück und hat folglich eine ausgedehntere Oberfläche. Damit wird der auf den empfindlichsten Teil des Pferdenackens ausgeübte Druck auf eine größere Fläche verteilt. Die weiche Polsterung sorgt daneben für einen erhöhten Komfort für das Pferd. Der Stirnriemen weist eine körpergerechte Form auf und ist mit einer feinen Kette aus eleganten StrassSteinen verziert. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabak. E117 tremiti Bridon avec muserolle croisée et bombage simple réalisé avec du cuir italien de qualité. Elle se distingue pour la pureté et la légèreté de ses formes, finement ouvragée et décorée avec des broderies blanches sur la muserolle. Le dessus-de-tête est réalisé avec une seule pièce de cuir, de cette manière, la pression exercée sur la zone la plus sensible de la nuque est distribuée sur une plus grande surface. La douceur du rembourrage améliore ultérieurement le confort pour le cheval. Le frontal a une forme anatomique et il est enrichi d’une chaînette d’élégants Swarovski. Mesures : cob et full. Couleurs : noir et tabac. TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES E117 tremiti A bridle with cross-type noseband and a single raised ridge in highquality Italian leather. Its shape, with clear-cut lines and lightness, makes it distinctive, along with the delicacy of the workmanship and of the decorative white embroidery on the noseband. The crownpiece is made of a single leather piece and for that reason has a broader surface. As a result the pressure exerted on the most sensitive area of the neck is distributed over a broader area. The comfort of the horse is increased by soft padding. The browband is anatomical in shape and a string of decorative Swarovski elements gives it a touch of elegance. Sizes: cob and full. Colours: black and tobacco brown. 21 e118 ischia E118 ischia Testiera inglese con bombatura semplice realizzata in pregiato cuoio italiano. La testiera è finemente lavorata e decorata con ricami di colore bianco sulla capezzina. Il sopratesta è realizzato con un unico pezzo di cuoio e ha di conseguenza una superficie più ampia. In questo modo la pressione esercitata sulla zona più sensibile della nuca è distribuita su un’area più ampia. La morbida imbottitura aumenta inoltre il confort per il cavallo. Il frontalino ha una forma anatomica ed è impreziosito da una catenella di borchie “clincher”. Misure: cob e full. Colori: nero e tabacco. 22 E118 ischia Englisches Trensenzaum, einfach bombiert, aus hochwertigem italienischem Leder, das sich durch die feine Verarbeitung sowie die weißen Stickereien auf dem Nasenriemen auszeichnet. Das Genickstück besteht aus einem einzigen Lederstück und hat folglich eine ausgedehntere Oberfläche. Damit wird der auf den empfindlichsten Teil des Pferdenackens ausgeübte Druck auf eine größere Fläche verteilt. Die weiche Polsterung sorgt daneben für einen erhöhten Komfort für das Pferd. Der Stirnriemen weist eine körpergerechte Form auf und ist mit einer feinen Kette aus ClincherZiernägeln verziert. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabak. E118 ischia Bridon anglaise à bombage simple et réalisée avec du cuir italien de qualité. La têtière est finement ouvragée et décorée avec des broderies blanches sur la muserolle. Le dessus-de-tête est réalisé avec une seule pièce de cuir, de cette manière, la pression exercée sur la zone la plus sensible de la nuque est distribuée sur une plus grande surface. La douceur du rembourrage améliore ultérieurement le confort pour le cheval. Le frontal a une forme anatomique et il est enrichi d’une chaînette de clous clincher. Mesures : cob et full Couleurs : noir et tabac. TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES E118 ischia An English bridle with a single raised ridge, made in high-quality Italian leather. The headstall features delicate workmanship and is decorated with white embroidery on the noseband. The crownpiece is made of a single leather piece and for that reason has a broader surface. As a result the pressure exerted on the most sensitive area of the neck is distributed over a broader area. The comfort of the horse is increased by soft padding. The browband is anatomical in shape and a string of “clincher” studs heighten its aesthetic appearance. Sizes: cob and full. Colours: black and tobacco brown. E119 Lampedusa E119 lampedusa Briglia morso e filetto con triplice bombatura realizzata in pregiato cuoio italiano. È la perfetta combinazione tra bellezza, robustezza e tradizione. Il sopratesta è realizzato con un unico pezzo di cuoio e ha di conseguenza una superficie più ampia. In questo modo la pressione esercitata sulla zona più sensibile della nuca è distribuita su un’area più ampia. La morbida imbottitura aumenta inoltre il confort per il cavallo. La capezzina è dotata di chiusura svedese. Il frontalino è impreziosito da una catenella di borchie “clincher”. Doppie rênes in gomma incluse. Misure: cob e full. Colori: nero e tabacco. E119 lampedusa Dreifach bombierter Trensenzaum aus hochwertigem italienischem Leder. Er vereint ein schönes Design mit Widerstandsfähigkeit und Tradition. Das Genickstück besteht aus einem einzigen Lederstück und hat folglich eine ausgedehntere Oberfläche. Damit wird der auf den empfindlichsten Teil des Pferdenackens ausgeübte Druck auf eine größere Fläche verteilt. Die weiche Polsterung sorgt daneben für einen erhöhten Komfort für das Pferd. Der Nasenriemen ist mit einem schwedischen Verschluss ausgestattet. Der Stirnriemen ist mit einer feiner Ketten aus Clincher-Ziernägeln verziert. Doppelte Gummizügel inbegriffen. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabak. E119 lampedusa Bridon mors et filet avec triple bombage réalisée avec du cuir italien de qualité. Elle présente une combinaison parfaite entre la beauté, la robustesse et la tradition. Le dessus-de-tête est réalisé avec une seule pièce de cuir , de cette manière, la pression exercée sur la zone la plus sensible de la nuque est distribuée sur une plus grande surface. La douceur du rembourrage améliore ultérieurement le confort pour le cheval. La muserolle est munie d’une fermeture à la suédoise. Le frontal est enrichi d’une chaînette de clous clincher. Doubles rênes en cuir incluses. Mesures : cob et full. Couleurs : noir et tabac. TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES E119 lampedusa A raised (3-ridge) double bridle in high-quality Italian leather. It perfectly combines good looks, toughness, and tradition. The crownpiece is made of a single leather piece and for that reason has a broader surface. As a result the pressure exerted on the most sensitive area of the neck is distributed over a broader area. The comfort of the horse is increased by soft padding. The noseband is fitted with a Swedish closure arrangement. A string of clincher studs heightens the aesthetic appearance of the browband. Double reins in rubber included. Sizes: cob and full. Colours: black and tobacco brown. 23 E37 E37 Testiera in cuoio bombata con ricamo, disponibile anche con redini in cotone. (E34) o in gomma (E36). Misure: full/cob/pony. Colori: cognac/nero/tabacco. E38 Testiera in cuoio con triplice bombatura con redini in cotone (E35) o in gomma (E33). Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. 24 E38 E37 Bombierter Trensenzaum aus Kernleder mit Stickerei, entweder mit Baumwollezügel (E34) oder Gummizügel (E36) verfügbar. Größen: WB/VB/Pony. Farben: cognac/schwarz/tabakbraun. E38 Dreifach bombierter Trensenzaum aus Kernleder, entweder mit Baumwollezügel (E35) oder Gummizügel (E33) verfügbar. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. E37 Bridon en cuir avec broderie, disponible avec rênes en coton (E34) ou en caoutchouc (E36). Mesures : full/cob/pony. Couleurs : cognac/noir/tabac. E37 Leather raised bridle available with cotton reins (E34) or rubber reins (E36). Sizes: full/cob/pony. Colours: cognac/black/tobacco. E38 Bridon bombé muserolle combinée en cuir, disponible avec rênes en coton (E35) ou en caoutchouc (E33). Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. E38 Leather triple raised bridle with cotton reins (E35) or rubber reins (E33). Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES E80 E83 E80 Testiera capezzina incrocio. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. E80 Transenzaum mexikanisch. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. E80 Bridon muserolle croisé. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. E80 Leather crossed bridle. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. E83 Testiera bombata in cuoio con ricamo. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. E83 Bombierter Trensenzaum mit Dekor, ohne Zügel. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. E83 Bridon bombè avec broderie muserolle combinée. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. E83 Leather raised bridle without reins. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES 25 E53 E88 E53 Capezza in cuoio. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. E53 Stallhalfter aus Kernleder. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. E53 Licol en cuir. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. E53 Leather halter. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. E88 Testiera morso filetto, doppie redini in gomma. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. E88 Kandare mit Doppelzügel, gummi. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. E88 Bridons mors filet, doubles rênes en caoutchouc. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. E88 Weymouth, with double rubber reins. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. 26 TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES E102 E103 E104 E101 E101 Testiera High-Line. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. E101 Trensenzaum High-Line. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. E101 Bridon High-Line. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. E101 Bridle High-Line. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. E102 Redini in gomma per E100/E101/E106/E107. Colori: nero/tabacco. E102 Gummizügel für Zaum E100/E101/E106/E107. Farben: schwarz/tabakbraun. E102 Rênes caoutchouc pour bridon E100/E101/E106/E107. Couleurs : noir/tabac. E102 Rubber reins for bridle E100/E101/E106/E107. Colours: black/tobacco. E103 Redini in cotone per E100/E101/E106/E107. Colori: nero/tabacco. E103 Baumwollezügel für Zaum E100/E101/E106/E107. Farben: schwarz/tabakbraun. E103 Rênes en coton pour bridon E100/E101/E106/E107. Couleurs : noir/tabac. E103 Web reins for bridle E100/E101/E106/E107. Colours: black/tobacco. E104 Redini GAG per E100/E106/E107. Colori: nero/tabacco. E104 Zügel GAG für E100/E106/E107. Farben: schwarz/tabakbraun. E104 Rênes GAG pour E100/E106/E107. Couleurs : noir/tabac. E104 GAG reins for E100/E106/E107. Colours: black/tobacco. TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES 27 E106 E105 E107 KIT E100: E105 – E106 – E107 E105 Testiera classica Meredith. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. E105 Trensenzaum Meredith Klassisch. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. E105 Bridon Meredith Classic. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. E105 Classic Meredith bridle. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. E106 Testiera messicana Meredith. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. E106 Trensenzaum Meredith mexikanisch. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. E106 Bridon Meredith Mexicain. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. E106 Crossed Meredith bridle. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. E107 Testiera annoverana Meredith. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. E107 Trensenzaum Meredith Hannover. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. E107 Bridon Meredith Hannover. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. E107 Hannovarian Meredith bridle. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. 28 TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES E112 E113 E112 Redini in gomma per le testiere: E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo, E116 Panarea. Colori: nero e tabacco. E112 Gummizügel für Kopfgestell Modelle: E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo, E116 Panarea. Farben: schwarz/tabak. E112 Rênes en caoutchouc pour les filets : E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo, E116 Panarea. Couleurs : noir et tabac. E112 Rubber reins for bridles: E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo, E116 Panarea. Colours: black and tobacco brown. E113 Redini in gomma per le testiere: E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo, E116 Panarea. Colori: nero e tabacco. E113 Baumwollzügel mit Snaps für Kopfgestell Modelle: E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo, E116 Panarea. Farben: schwarz/tabak. E113 Rênes en coton avec crans pour les filets: E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo, E116 Panarea. Couleurs : noir et tabac. E113 Cotton reins with cleats for bridles: E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo, E116 Panarea. Colours: black and tobacco brown. redini | zügel | Rênes | reins 29 E114 E123 E114 Redini in gomma finemente decorate con ricami di colore bianco per le testiere: E111 Sorrento Evo, E115 Elba, E117 Tremiti, E118 Ischia. Colori: nero e tabacco. E114 Gummizügel fein verziert mit weißen Stickereien für Kopfgestell Modelle: E111 Sorrento Evo, E115 Elba, E117 Tremiti, E118 Ischia. Farben: schwarz/tabak. E114 Rênes en caoutchouc finement décorées avec des broderies blanches pour les filets : E111 Sorrento Evo, E115 Elba, E117 Tremiti, E 118 Ischia. Couleurs : noir et tabac. E114 Rubber reins delicately decorated with white embroidery for bridles: E111 Sorrento Evo, E115 Elba, E117 Tremiti, E118 Ischia. Colours: black and tobacco brown. E123 Redini in gomma con tacchette finemente decorate con ricami di colore bianco per le testiere: E111 Sorrento Evo, E115 Elba, E117 Tremiti, E118 Ischia. Colori: nero e tabacco. E123 Baumwollzügel mit Snaps, fein verziert mit weißen Stickereinen für Kopfgestell Modelle: E111 Sorrento Evo, E115 Elba, E117 Tremiti, E118 Ischia. Farben: schwarz/tabak. E123 Rênes en coton avec crans finement décorées avec des broderies blanches pour les filets : E111 Sorrento Evo, E115 Elba, E117 Tremiti, E118 Ischia. Couleurs : noir et tabac. E123 Cotton reins with cleats, delicately decorated with white embroidery for bridles: E111 Sorrento Evo, E115 Elba, E117 Tremiti, E 118 Ischia. Colours: black and tobacco brown. 30 redini | zügel | Rênes | reins E32 A E32 B E33 E32 A Redini in gomma con 6 STOPPER. Colori: Nero /Tabacco. E32 A Dünne Gummizügel mit 6 STOPPERS. Farben: schwarz/tabakbraun. E32 A Rênes en caoutchouc avec 6 arrêtoires. Couleurs : noir/tabac. E32 A Thin rubber Reins with 6 stoppers. Colours: black/tobacco. E32 B Redini in gomma con 8 STOPPER. Colori: nero/tabacco. E32 B Dünne Gummizügel mit 8 STOPPERS. Farben: schwarz/tabakbraun. E32 B Rênes en caoutchouc avec 8 arrêtoires. Couleurs : noir/tabac. E32 B Thin rubber Reins with 8 stoppers. Colours: black/tobacco. E33 Redini in gomma per briglia E38. Colori: nero/tabacco. E33 Gummizügel für Zaum E38. Farben: schwarz/tabakbraun. E33 Rênes caoutchouc pour bridon E38. Couleurs : noir/tabac. E33 Rubber reins for bridle E38. Colours: black/tobacco. redini | zügel | Rênes | reins 31 E34 E35 E36 E34 Redini in cotone per briglia E37/E80/ E83. Colori: cognac/nero/tabacco. E34 Baumwollezüge für Zaum E37/E80/ E83. Farben: cognac/schwarz/tabakbraun. E34 Rênes en coton pour bridon E37/E80/ E83. Couleurs : cognac/noir/tabac. E35 Redini in cotone per briglia E38. Colori: nero/tabacco. E35 Baumwollezüge für Zaum E38. Farben: schwarz/tabakbraun. E35 Rênes en coton pour bridon E38. Couleurs : noir/tabac. E36 Redini in gomma per briglia E37/E80/ E83. Colori: nero/tabacco. E36 Gummizügel für Zaum E37/E80/E83. Farben: schwarz/tabakbraun. E36 Rênes caoutchouc pour bridon E37/ E80/E83. Couleurs : noir/tabac. 32 redini | zügel | Rênes | reins E34 Web reins for bridle E37/E80/E83. Colours: cognac/black/tobacco. E35 Web reins for bridle E38. Colours: black/tobacco. E36 Rubber reins for bridle E37/E80/E83. Colours: black/tobacco. D41 EVO D41 HAPPY PONY EVO D41 EVO Pettorale in pelle mod. Special Jump con martingala, disponibile anche con fibbie in ottone. Nuova versione con anelli apribili per redini. Misure: full/pony. Colori: nero/tabacco. D41 EVO Elastische Vorderzeug Special Jump mit Martingal verfügbar auch mit Messingschnallen. Neue Version mit Ringen zum verschnallen der Zügel. Größen: WB/Pony. Farben: schwarz/tabakbraun. D41 EVO Bricole élastique spécial jump avec martingale, aussi disponible avec boucles en laiton. Nouvelle version avec anneau ouvrable. Mesures : full/pony. Couleurs : noir/tabac. D41 EVO Elastic breastplate special jump with forked martingale available also with brass buckles. New version with snap ring. Sizes: full/pony. Colours: black/tobacco. D41 HAPPY PONY EVO Pettorale elastico Happy Pony, con parte centrale in pelle scamosciata. Nuova versione con anelli apribili per redini. Colori: nero-grigio/tabacco. D41 HAPPY PONY EVO Elastische Vorderzeug Happy Pony, mit Brusteplatteaus Wildleder. Neue Version mit Ringen zum verschnallen der Zügel. Farben: schwarz-graues/tabakbraun. D41 HAPPY PONY EVO Bricole élastique Happy Pony, avec accroche de la martingale en peau suédé. Nouvelle version avec anneau ouvrable. Couleurs : noir-grise/tabac. D41 HAPPY PONY EVO Elastic breastplate Happy Pony, with central part in suede leather. New version with snap ring. Colours: black-grey/tobacco. pettorali | Vorderzeug | Bricole | breastplates 33 D25 evo D27 evo D29 evo D25 EVO Pettorale elastico in cuoio con martingala. Nuova versione con anelli apribili per redini. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. D25 EVO Elastisches Vorderzeug aus Kernleder mit Martingal. Neue Version mit Ringen zum verschnallen der Zügel. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. D25 EVO Bricole élastique en cuir avec martingale. Nouvelle version avec anneau ouvrable. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. D25 EVO Leather breastplate with elastic and forked martingale. New version with snap ring. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. D27 EVO Pettorale a 5 punte. Nuova versione con anelli apribili per redini. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. D27 EVO Punkt Vorderzeug. Neue Version mit Ringen zum verschnallen der Zügel. Großen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. D27 EVO Bricole à 5 pointes. Nouvelle version avec anneau ouvrable. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. D27 EVO 5 point breastplate. New version with snap ring. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. D29 EVO Pettorale speciale con attacco per martingala. Nuova versione con anelli apribili per redini. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. D29 EVO Vorderzeug Special mit Martingal. Neue Version mit Ringen zum verschnallen der Zügel. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. D29 EVO Bricole spéciale avec martingale. Nouvelle version avec anneau ouvrable. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. D29 EVO Leather breastplate with martingale. New version with snap ring. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. 34 pettorali | Vorderzeug | Bricole | breastplates D42 D42.1 D42.2 EVO D42 Pettorale elastico con collare. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. D42 EVO Brustvorderzeug mit Elastikeinsatz. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. D42 EVO Collier cuir et elastique avec pont. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. D42 EVO Elasticated collar brastplate. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. D42.1 Martingala per D42 con anello. Misure: full /cob. Colori: nero/tabacco. D42.1 Martingal für D42 mit Ring. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. D42.1 Martingale for D42 with ring. Sizes: full/cob. colous: black/tobacco. D42.2 EVO Forchette per martingala per D42. Nuova versione con anelli apribili per redini. D42.2 EVO Martingalgabel für D42. Neue Version mit Ringen zum verschnallen der Zügel. D42.1 Fourchette martingale pour D42 avec anneau. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. D42.2 EVO Fourchette martingale pour D42. Nouvelle version avec anneau ouvrable. pettorali | Vorderzeug | Bricole | breastplates D42.2 EVO Forked martingale for D42. New version with snap ring. 35 D18 D21 D40 evo D18 Pettorale in cuoio per Trekker. Colori: nero/tabacco. D18 Vorderzeug Trekker aus Leder. Farben: schwarz/tabakbraun. D18 Bricole en cuir pour Trekker. Couleurs : noir/tabac. D18 Breastplate for Trekker. Colours: black/tobacco. D21 Pettorale elastico con passante per martingala disponibile anche con fibbie in ottone. Colori: nero/tabacco. D21 Elastischer Brustriemen mit Schlaufe/ Martingal verfügbar auch mit Messingschnallen. Farben: schwarz/tabakbraun. D21 Bricole élastique avec passage pour martingale, aussi disponible avec boucles en laiton. Couleurs : noir/tabac. D21 Elastic breastplate with slot for martingale available also with brass buckles. Colours: black/tobacco. D40 EVO Pettorale in cuoio mod. Pegaso disponibile anche con fibbie in ottone. Nuova versione con anelli apribili per redini. Colori: nero/tabacco. D40 EVO Vorderzeug Pegaso verfügbar auch mit Messingschnallen. Neue Version mit Ringen zum verschnallen der Zügel. Farben: schwarz/tabakbraun. D40 EVO Bricole Pegaso en cuir, aussi disponible avec boucles en laiton. Nouvelle version avec anneau ouvrable Couleurs : noir/tabac. D40 EVO Pegaso breastplate available also with brass buckles. New version with snap ring Colours: black/tobacco. 36 pettorali | Vorderzeug | Bricole | breastplates E46 E47 evo E48 evo E46 Gogue. Colori: nero/tabacco. E46 Gogue. Farben: schwarz/tabakbraun. E46 Gogue. Couleurs : noir/tabac. E46 Gogue. Colours: black/tobacco. E47 EVO Martingala piatta. Nuova versione con anelli apribili per redini. Colori: nero/tabacco. E47 EVO Martingal flach. Neue Version mit Ringen zum verschnallen der Zügel. Farben: schwarz/tabakbraun. E47 EVO Martingale à anneaux. Nouvelle version avec anneau ouvrable. Couleurs : noir/tabac. E47 EVO Running martingale. New version with snap ring. Colours: black/tobacco. E48 EVO Martingala elastica. Nuova versione con anelli apribili per redini. Colori: nero/tabacco. E48 EVO Martingal mit Elastik. Neue Version mit Ringen zum verschnallen der Zügel. Farben: schwarz/tabakbraun. E48 EVO Martingale élastique avec anneaux. nouvelle version avec anneau ouvrable. Couleurs : noir/tabac. E48 EVO Elastic martingale. New version with snap ring. Colours: black/tobacco. accessori tecnici | Technisches Zubehör | ACCESSOIRES TECHNIQUES | Technical Accessories 37 E49 evo E50 E51 E54 evo E49 EVO Martingala da caccia. Nuova versione con anelli apribili per redini. Colori: nero/tabacco. E50 Redini di ritorno. Colori: nero/tabacco. E51 Redini elastiche con carrucola. Colori: nero/tabacco. E54 EVO Martingala bombata. Nuova versione con anelli apribili per redini. Misure: full/cob. Colori: nero/tabacco. 38 E49 EVO V-Vorderzeug mit Martingal. Neue Version mit Ringen zum verschnallen der Zügel. Farben: schwarz/tabakbraun. E50 Schlaufzügel. Farben: schwarz/tabakbraun. E51 Stoßzügel. Farben: schwarz/tabakbraun. E54 EVO Bombierte Martingal. Neue Version mit Ringen zum verschnallen der Zügel. Größen: WB/VB. Farben: schwarz/tabakbraun. E49 EVO Collier de chasse avec martingale. Nouvelle version avec anneau ouvrable. Couleurs : noir/tabac. E49 EVO Hunting martingale. New version with snap ring. Colours: black/tobacco. E50 Rênes allemandes. Couleurs : noir/tabac. E50 Draw reins. Colours: black/tobacco. E51 Enrênement latéral avec poulie. Couleurs : noir/tabac. E51 Elastic reins with pulley. Colours: black/tobacco. E54 EVO Martingale bombé cuir. Nouvelle version avec anneau ouvrable. Mesures : full/cob. Couleurs : noir/tabac. E54 EVO Running martingale. New version with snap ring. Sizes: full/cob. Colours: black/tobacco. accessori tecnici | Technisches Zubehör | ACCESSOIRES TECHNIQUES | Technical Accessories E56 E55 E84 P8 E55 Bib martingala per D42 - D25. Colori: nero/tabacco. E55 Bib Martingal für D42 - D25. Farben: schwarz/tabakbraun. E56 Martingala elastica per D42 - D25. Colori: nero/tabacco. E56 Elastische Martingal für D42 - D25. Farben: schwarz/tabakbraun. E84 Redini di ritorno con elastico. Colori: nero/tabacco. E84 Schlaufzügel mit Elastikzug. Farben: schwarz/tabakbraun. P8 Maniglietta salva equilibrio. Msure: standard/+10 cm. Colori: nero/tabacco. P8 Halteriemen. Größen: Standard/+10 cm. Farben: schwarz/tabakbraun. E55 Bib martingale pleine pour D42 - D25. Couleurs : noir/tabac. E56 Martingale élastique. pour D24 - D25. Couleurs : noir/tabac. E84 Rênes allemandes cuir et élastique. Couleurs : noir/tabac. P8 Poignée d’appuis. Mesures : standard/+10 cm. Couleurs : noir/tabac. E55 Bib martingale for D42 - D25. Colours: black/tobacco. E56 Elastic martingale for D42 - D25. Colours: black/tobacco. E84 Draw reins with elastic. Colours: black/tobacco. P8 Support handle. Sizes: standard/+10 cm. Colours: black/tobacco. accessori tecnici | Technisches Zubehör | ACCESSOIRES TECHNIQUES | Technical Accessories 39 F67 F70 F64 F71 F67 LUX Paratendine con interno in neoprene dalle nuove forme anatomiche che garantiscono un’ottimale vestibilità del nodello, gancio e sgancio rapido. Misure: S/M/L. Colori: cognac/nero/tabacco. F67 LUX Springgamaschen, innen Neopren, die neue anatomische Form garantiert ausgezeichneten Tragekomfort. Zügiges An- und Ablegen. Erhältlich in den Größen: S/M/L. Farben: cognac/schwarz/tabak. F67 LUX Protège-tendons, intérieur en néoprène avec nouvelles formes anatomiques qui habillent parfaitement le fanon. Accrochage et décrochage rapide. Mesures : S/M/L. Couleurs : cognac/noir/tabac. F67 LUX Jumping boots with neoprene inner with new anatomical forms that guarantee excellent fetlock coverage. Fast close and release. Sizes: S/M/L. Colours: cognac/black/tobacco. F64 LUX Paranocca posteriore con interno in neoprene dalle nuove forme anatomiche che garantiscono un’ottimale vestibilità del nodello, gancio e sgancio rapido. Misure: S/M/L. Colori: cognac/nero/tabacco. F64 LUX Streichkappen, innen Neopren, die neue anatomische Form garantiert ausgezeichneten Tragekomfort. Zügiges An- und Ablegen. Größen: S/M/L. Farben: cognac/schwarz/tabak. F64 LUX Protège-tibias postérieur, intérieur en néoprène avec nouvelles formes anatomiques qui habillent parfaitement le fanon. Accrochage et décrochage rapide. Mesures : S/M/L. CCouleurs : cognac/noir/tabac. F64 LUX Rear fetlock boot with neoprene inner with new anatomical forms that guarantee excellent fetlock coverage. Fast close and release. Sizes: S/M/L. Colours: cognac/black/tobacco. F70 - F71: Paracolpi Endurance Paratendini e Paranocche per la linea endurance, in speciale neoprene anallergico, leggeri, lavabili, non assorbono l’umidità o il sudore; possono essere lavati con acqua. Disponibili nelle taglie S, M, L, con chiusura a velcro e nel colore nero. 40 F70 - F71: Schlagschutz Endurance Die Streichkappen und Schienbeinschützer der Linie Endurance aus speziellem antiallergischem Neopren sind leicht, feuchtigkeits- wie schweißabweisend und waschbar. Lieferbar in den Größen S, M, L, mit Klettverschluss, in Schwarz. F70 - F71 : Tampons Endurance Protège-tendons et genouillères pour la ligne endurance, en néoprène spécial anallergique, léger, lavables et n’absorbant ni l’humidité, ni la sueur ; ils peuvent se laver à l’eau. Disponibles en tailles S, M, L, avec fermeture à velcro et en couleur noire. paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS F70 - F71: Endurance Tendon and Fetlock Boots Tendon and fetlock boots for the endurance line, in special, anti-allergy, light, and washable neoprene. They absorb neither dampness nor sweat and can be washed using water. The size range is S, M, and L. The boots come with a Velcro fastening and are available in black. F43 F47 F50 F42 F46 F49 F44 F45 F42 Paratendini T-TEC interno in neoprene con protezione posteriore e laterale, inserti, trattati in titanio, confort interno del gel e del tecnobike. Disponibile anche con interno in agnello (F46) o con interno in pelle (F49). Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F42 T-TEC Springgamaschen innen Neopren, Schutzelemente hinten und seitlich, behandelte Titaneinsätze, Innenkomfort durch Gel und Tecnobike. Verfügbar auch mit Innenseite Lammfell (F46) oder Innenseite Leder (F49). Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabak. F43 Paranocche T-TEC interno in neoprene con protezione posteriore e laterale, inserti, trattati in titanio, confort interno del gel e del tecnobike. Disponibile anche con interno in agnello (F47) o con interno in pelle (F50). Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F43 T-TEC Streichkappen innen Neopren, Schutzelemente hinten und seitlich, behandelte Titaneinsätze, Innenkomfort durch Gel und Tecnobike. Verfügbar auch mit Innenseite Lammfell (F47) oder Innenseite Leder (F50). Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabak. F44 Paratendini Dinafit interno in neoprene, confort interno del Shock Absorber. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F44 Dinafit Springgamaschen, innen Neopren, Innenkomfort durch Stoßdämpfer. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabak. F45 Paranocche Dinafit interno in neoprene, confort interno del Shock Absorber. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F45 Dinafit Streichkappen, innen Neopren, Innenkomfort durch Stoßdämpfer. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabak. F42 Protège-tendons T-Tec intérieure en néoprene avec protection postérieure et latérale, éléments traités en titane, avec confort en gel et tecnobike. Aussi disponible avec intérieure en mouton (F46) ou avec intérieure en peau (F49). Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F43 Protège-tibias T-Tec intérieure en néoprene avec protection postérieure et latérale, éléments traités en titane, avec confort en gel et tecnobike. Aussi disponible avec intérieure en mouton (F47) ou avec intérieure en peau (F50). Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F42 T-TEC open front jumping boots in neoprene, with protection parts on the back and one side and titanium-treated inserts, high comfort thanks to an inner layer of gel and tecnobike. Available also with sheepskin (F46) or with soft leather (F49). Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. F43 T-TEC fetlock boots in neoprene, with protection parts on the back and one side and titaniumtreated inserts, high comfort thanks to an inner layer of gel and tecnobike. Available also with sheepskin (F47) or with soft leather (F50). Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. F44 Protège-tendons Dinafit intérieure en néoprène, confort du Schok Absorber. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F44 Dinafit open front jumping boots in neoprene lining, high comfort thanks to an inner layer of Shock Absorber. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. F45 Protège-tibias Dinafit intérieure en néoprène, confort du Schok Absorber. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F45 Dinafit fetlock boots in neoprene lining, high comfort thanks to an inner layer of Shock Absorber. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS 41 F34 F40 F35 F41 F34 Paratendini in cuoio con interni in pelle con chiusura a velcro. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F34 Lederspringgamaschen innen Kalbsleder mit Klettverschluss. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. F34 Protège-tendons en cuir int. en peau avec fermeture en velcro. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F34 Leather open front jumping boots lined with soft leather with velcro. Sizes: S/M/L. Colours: black /tobacco. F35 Paranocche in cuoio con interni in pelle con chiusura a velcro. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F35 Lederstreichkappen innen Kalbsleder mit Klettverschluss. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. F35 Protège-tibias en cuir int. en peau avec fermeture en velcro. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F35 Leather fetlock boots lined with soft leather, with velcro. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. F40 Paratendini in cuoio con interni agnello con chiusura a velcro. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F40 Lederspringgamaschen innen echtes Lammfell - mit Klettverschluss. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. F40 Protège-tendons en cuir int. en mouton avec fermeture en velcro. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F40 Leather open front jumping boots lined with real sheepskin with velcro. Sizes: S/M/L. Colours: black /tobacco. F41 Paranocche in cuoio con interni agnello con chiusura a velcro. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F41 Lederstreichkappen innen echtes Lammfell - mit Klettverschluss. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. F41 Protège-tibias en cuir int. en mouton avec fermeture en velcro. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F41 Leather fetlock boots lined with real sheepskin with velcro. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. 42 paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS F36 F38 F37 F39 F36 Paratendini in cuoio con interni in pelle con chiusura a cinghioli. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F36 Lederspringgamaschen innen Kalbsleder mit 4 Schnallen. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. F36 Protège-tendons en cuir int. en peau avec fermeture à boucles. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F36 Leather open front jumping boots lined with soft leather with buckles. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. F37 Paranocche in cuoio con interni in pelle con chiusura a cinghioli. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F37 Lederstreichkappen innen Kalbsleder mit 2 Schnallen. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. F37 Protège-tibias en cuir int. en peau avec fermeture à boucles . Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F37 Leather fetlock boots lined with soft leather with buckles. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. F38 Paratendini in cuoio con interni in agnello con chiusura a cinghioli. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F38 Lederspringgamaschen innen echtes Lammfell - mit 4 Schnallen. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. F38 Protège-tendons en cuir int. en mouton avec fermeture à boucles. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F38 Leather open front jumping boots lined with real sheepskin with buckles. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. F39 Paranocche in cuoio con interni in agnello con chiusura a cinghioli. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F39 Lederstreichkappen innen echtes Lammfell - mit 2 Schnallen. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. F39 Protège-tibias en cuir int. en mouton avec fermeture à boucles. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F39 Leather fetlock boots lined with real. sheepskin with buckles. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS 43 F24 F27 F25 F26 F24 Paranocche in cuoio, interno in neoprene. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F27 Paratendini in cuoio, interno in neoprene. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F24 Lederstreichkappen innen Neopren. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. F24 Protège-tibias en cuir, int. néoprène. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F27 Lederspringgamaschen innen echtes Neopren. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. F27 Protège-tendons en cuir, int. néoprène. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F25 Paranocche in cuoio, interno in agnello. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F25 Lederstreichkappen innen echtes Lammfell. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. F26 Paratendini in cuoio, interno in agnello. Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco. F26 Lederspringgamaschen innen Lammfell. Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabakbraun. 44 F25 Protège-tibias en cuir int. vrai mouton. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. F26 Protège-tendons en cuir int. vrai mouton. Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac. paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS F24 Leather fetlock boots lined with soft rubber. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. F27 Leather open front jumping boots lined with soft rubber. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. F25 Leather fetlock boots lined with real sheepskin. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. F26 Leather open front jumping boots lined with real sheepskin. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco. F17 F32 PONY F33 PONY F17 Paraglomi in pelle e neoprene, protezione posteriore ammortizzante chiusura in velcro. Misure: 2/3/4/5. Colori: nero/tabacco. F32 PONY Paratendini pony. Misure: 0/1/2. Colori: nero/tabacco. F33 PONY Paranocche pony. Misure: 0/1/2. Colori: nero/tabacco. F17 Anatomisch geformte Springglocken aus Leder und Neoprene mit Klettverschluß und wirksamem Ballenschutz. Größen: 2/3/4/5. Farben: schwarz/tabakbraun. F32 PONY Springgamaschen Pony. Größen: 0/1/2. Farben: schwarz/tabakbraun. F33 PONY Streichkappen Pony. Größen: 0/1/2. Farben: schwarz/tabakbraun. F17 Cloches anatomiques en peau et néoprène protection postérieure amortissante avec fermeture à velcro. Mesures : 2/3/4/5. Couleurs : noir/tabac. F32 PONY Protège-tendons poney. Mesures : 0/1/2. Couleurs : noir/tabac. F33 PONY Protège-tibia poney. Mesures : 0/1/2. Couleurs : noir/tabac. paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS F17 Anatomic bell boots in leather and neoprene with shock absorbing protection at the back and velcro closure. Sizes: 2/3/4/5. Colours: black/tobacco. F32 PONY Tendon boots pony. Sizes: 0/1/2. Colours: black/tobacco. F33 PONY Fetlock boots pony. Sizes: 0/1/2. Colours: black/tobacco. 45 F48 F48 Light Boots Paranocche di forma anatomica per i cavalli giovani realizzata in neoprene e nylon traspirante facilmente lavabile. Dotate di una chiusura di sicurezza con doppio sistema in Velcro. Misure: S/M/L. Colori: nero e tabacco. F60 Anteriore F61 Posteriore Caratteristiche tecniche: guscio esterno anatomico in elastotech, materiale elastico bifoderato traspirante con sorprendente capacità di resistenza all’usura. Cuscinetto interno in velusoft, materiale traspirante e anallergico, che dona il massimo confort e resiste ai lavaggi, dotato di rinforzo posteriore in TPU. Chiusura facilitata con terminali termoformati dalla presa morbida e antiscivolo che garantiscono una chiusura anatomica e sicura. Misure: S/M/L anteriori e posteriori. 46 F60 F48 Light Boots Die neuen, anatomisch geformten Streichkappen für junge Pferde aus Neopren und Nylon sind atmungsaktiv und leicht waschbar. Für einen optimalen Halt sind sie mit einem doppelten Klettverschluss ausgestattet. Größen: S/M/L . Farben: schwarz und tabakbraun. F60 Vorne F61 Hinten Technischen Eigenschaften: Anatomische Außenschale aus Elastotech, einem doppelt gefütterten, elastischen, luftdurchlässigem Material mit überraschender Verschleißfestigkeit. Innenkissen aus Velusoft, einem luftdurchlässigen, antallergischen, waschbaren Material, das maximalen Komfort bietet und rückseitig mit TPU verstärkt ist. Verschluss mit warmgeformten Endstücken, der weich aber rutschfest greift und den sicheren, anatomischen Verschluss garantiert. Größen: S/M/L für Vorder- und Hinterbeine. F61 F48 Light Boots Nouveaux protège-boulets ayant une forme anatomique pour les chevaux jeunes, réalisés en néoprène et en nylon respirant facile à laver. Munis d’une fermeture de sécurité à double Velcro. Mesures : S/M/L . Couleurs : noir et tabac. F48 Light Boots New anatomically shaped fetlocks for young horses produced in transparent neoprene and nylon that are easily washable. They have a safety fastening that uses a double Velcro arrangement. Sizes: S/M/L . Colours: black and tobacco brown. F60 Anterieurs F61 Posteriéur Caractéristiques techniques: coquille extérieure anatomique en Elastotech, un matériau élastique à deux doublures, respirant et garantissant une étonnante capacité de résistance à l’usure. Coussinet intérieur en Velusof, un matériau respirant et anallergique qui assure le plus grand confort et résiste aux lavages. Il est muni d’un renforcement postérieur en TPU. Fermeture facilitée avec des pièces terminales thermoformées par la prise souple et antidérapante qui garantissent une fermeture anatomique et sûre. Mesures : S/M/L antérieures et postérieures. F60 Front F61 Back Technical features: an outer anatomically-shaped shell in elastotech, an elastic material that has a double lining, is breathable, and is surprisingly resistant to wear and tear; internal cushioning in velusoft, a breathable, non-allergy material that ensures the utmost comfort and is fully washable. The cushioning is fitted with TPU reinforcement at the rear; fastening the boot is easy thanks to thermo-shaped end strips with a soft, anti-slip grip, making for a fastening that fits snugly and is secure. Sizes: S/M/L in front and rear versions. paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS A30 A31 A30 Staffa in poliammide Silk con panca estate/inverno intercambiabile mediante dispositivo rapido brevettato. Colori: nero/antracite. A31 Staffa MG in magnesio con panca intercambiabile in metallo forato pesante/leggera con dispositivo rapido brevettato. Staffa pesante 650 gr. Staffa leggera 400 gr. Colori: nero/argento. A30 Steigbügel Silk aus Polyamid mit Sommer/Wintertrittfläche, die man schnell durch eine patentierte Vorrichtung austauschen kann. Farben: schwarz/anthrazit. A31 Steigbügel MG aus Magnesium, austauschbare schwere/leichte Trittfläche aus gelochtem Metall mit patentiertem Schnellwechselsystem. Schwerer Steigbügel 650 G. Leichter Steigbügel 400 G. Farben: schwarz/silber. A30 Etriers en polyamide Silk avec plancher été/hiver interchangeable moyennant un dispositif rapide breveté. Couleurs : noir/anthracite. A31 Etrier MG en magnésium avec plancher interchangeable métal percé lourd/léger avec dispositif rapide breveté. Etriers lourds: 650 gr. Etriers légers: 400 gr. Couleurs : noir/argent. staffe | Steigbügel | ÉTRIERS | Stirrups A30 Stirrup Silk in polyamide with a summer/winter base that can be changed round by a quick patented device. Colours: black/anthracite. A31 MG Stirrups. Made from magnesium, with an option of two heavy/light metal treads which are interchangeable by a quick change system. Stirrups with heavy pad. 650 gr. Stirrups with light pad. 400 gr. Colours: black/silver. 47 A31.1 A31.1 Staffe MG, in magnesio con personalizzazione bandiera (stesse caratteristiche tecniche A31). Disponibile anche nei colori nero/oro e blu/argento. 48 A31.1 MG Steigbügel aus Magnesium mit personalisierter Fahne (gleiche technische Eigenschaften des Artikels A31). Verfügbar auch in den Farben schwarz/gold und blau/silber. A31.1 Etriers MG en magnésium avec drapeau personalisé (même caractéristiques techniques A31). Disponible également en noir/or et bleu/argent. staffe | Steigbügel | ÉTRIERS | Stirrups A31.1 MG irons, made from Magnesium, customised with the National flag (for the technical features, see our item A31). Also available in the options black/gold and blue/silver. A25 A22 G25 A25 Staffa per endurance in materiale plastico. A22 staffa per Trekker RR, ricoperta in pelle. Colori: nero/tabacco. G25 Staffa endurance con gabbia di sicurezza. A25 Steigbügel Endurance aus Plastik. A22 Steigbügel mit Leder überzogen für Trekker RR. Farben: schwarz/tabakbraun. G25 Endurance Steigbügel mit Sicherheitskorb. A25 Etriers d’endurance avec semelle caoutchouc. A22 Etriers western pour Trekker RR, recouvert en peau. Couleurs : noir/tabac. G25 Etriers d’endurance avec coque de sécurité. staffe | Steigbügel | ÉTRIERS | Stirrups A25 Endurance stirrup with rubber pad. A22 Stirrup covered with leather for Trekker RR. Colours: black/tobacco. G25 Endurance stirrup with safety cage. 49 B5 lux B6 lux B7 lux B8 lux B5 LUX Sottosella rettangolare salto. Disponibile anche con Logo Prestige (B51). Colori: bianco/blu/nero. B6 LUX Sottosella rettangolare dressage. Disponibile anche con Logo Prestige (B61). Colori: bianco/blu/nero. B7 LUX Sottosella rettangolare TRAPEZIUM salto. Disponibile anche con Logo Prestige (B71). Colore: bianco/blu/nero. B8 LUX Sottosella rettangolare TRAPEZIUM dressage. Disponibile anche con Logo Prestige (B81). Colore: bianco/blu/nero. 50 B5 LUX Springschabracke. Verfügbar auch mit Prestige Logo (B51). Farben: weiss,blau,Schwarz. B5 LUX Tapis rectangulaire pour saut d’obstacles. Disponible également avec Logo Prestige (B51). Couleurs : blanc/bleu/noir. B6 LUX Dressurschabracke. Verfügbar auch mit Prestige Logo (B61). Farben: weiss,blau,Schwarz. B6 LUX Tapis rectangulaire pour dressage. Disponible également avec Logo Prestige (B61). Couleurs : blanc/bleu/noir. B7 LUX Springschabracke mit Trapezium Pad. Verfügbar auch mit Prestige Logo (B71). Farben: weiss,blau,schwarz. B8 Lux Dressurschabracke mit Trapezium Pad. Verfügbar auch mit Prestige Logo (B81). Farben: weiss,blau,schwarz. B7 LUX Tapis trapezium pour saut d’obstacles. Disponible également avec Logo Prestige (B71). Couleur : blanc/bleu/noir. B8 LUX Tapis trapezium pour dressage. Disponible également avec Logo Prestige (B81). Couleur : blanc/bleu/noir. Sottosella | SATTELUNTERLAGEN | Tapis | Saddle Pads B5 LUX Square Jumping Saddle Pad. Available also with Prestige Logo (B51). Colours: white/blu/black. B6 LUX Square Dressage Saddle Pad. Available also with Prestige Logo (B61). Colours: white/blu/black. B7 LUX Trapezium Jumping Saddle Pad. Available also with Prestige Logo (B71). Colour: White/Blue/Black. B8 LUX Trapezium Dressage Saddle Pad. Available also with Prestige Logo (B81). Colour: White/Blue/Black. B1 B3 B2 B4 B1 Sottosella sagomato da salto. Colori: bianco/blu/nero. B1 Spring Satteldecke. Farben: weiß/blau/schwarz. B1 Tapis de selle pour saut d’obstacles. Couleurs : blanc/bleu-marine/noir. B1 Jumping shaped saddlecloth. Colours: white/blue/black. B2 Sottosella rettangolare da salto. Colori: bianco/blu/nero. B2 Spring Schabracke. Farben: weiß/blau/schwarz. B2 Chabraque pour saut d’obstacles. Couleurs : blanc/bleu-marine/noir. B2 Square jumping saddle pad. Colours: white/blue/black. B3 Sottosella sagomato da dressage. Colori: bianco/blu/nero. B3 Dressur Satteldecke. Farben: weiß/blau/schwarz. B3 Tapis pour dressage. Couleurs : blanc/bleu-marine/noir. B3 Dressage shaped saddlecloth. Colours: white/blue/black. B4 Sottosella rettangolare da dressage. Colori: bianco/blu/nero. B4 Dressur Schabracke. Farben: weiß/blau/schwarz. B4 Chabraque rectangulaire pour dressage. Couleurs : blanc/bleu-marine/noir. B4 Square dressage saddlecloth. Colours: white/blue/black. Sottosella | SATTELUNTERLAGEN | Tapis | Saddle Pads 51 B21 B41 F23.0 F23 B21 Sottosella salto rettangolare con ricamo Prestige. Colori: bianco/blu/nero. B41 Sottosella dressage rettangolare con ricamo Prestige. Colori: bianco/blu/nero. F23.0 Realizzato in Materiale “Climatex®” brevettato e di facile manutenzione. Disponibile nel colore nero. Consente una migliore stabilità della sella sul cavallo. Semplice applicazione e fissaggio su ogni sottosella. Utilizzabile per tutti i tipi di selle da salto, da completo e da dressage. Accessorio standard per la sella D1 e per le selle di concezione SF (Shoulder Free). F23 Correttore d’assetto Thermo sensitive. Colori: bianco/blu/nero. 52 B21 Springschabracke mit Prestige Logo. Farben: weiß/blau/schwarz. B41 Dressurschabrake mit Prestige Logo Farben: weiß/blau/schwarz. F23.0 Bewährtes und pflegeleichtes Material ˝Climatex®˝- erhältlich in schwarz. Fixierung von wippenden Sätteln. Einfache Handhabung und Fixierung auf jeder Satteldecke/Schabracke. Einsetzbar für Spring-VS und DressurSättel. Standardzubehör für D1 sowie SF (Shoulder Free) ConzeptSattelfamilie. F23 Korrekturpad Thermo sensitive. Farben: weiß/blau/schwarz. B21 Tapis rectangulaires pour saut d’obstacles avec logo Prestige. Couleurs: blanc/bleu-marine/noir. B21 Square jumping saddle pad with Prestige Logo. Colours: white/blue/black. B41 Tapis rectangulaires pour dressage avec logo Prestige. Couleurs: blanc/bleu-marine/noir. B41 Square dressage saddlecloth with Prestige Logo. Colours: white/blue/black. F23.0 Réalisé en matériel “ Climatex®” breveté et de facile manutention - disponible dans le couleur noir. Il permet une meilleure stabilité de la selle sur le cheval. Application semple et fixation sur chaque sous-selle. Utilisable pour tous les types de selles de saut, mixtes et de dressage. Accessoire standard pour la D1 et pour les selles de conceptions SF (Shoulder Free). F23.0 Made of “Climatex®” easy-care tested Material. Available in black. It grants an optimal stability of the saddle on the horse. Easy to handle and to apply on each saddle cloth. Applicable for all kind of Jumping, Dressage and VSD saddles. Standard accessory for D1 saddle and SF (Shoulder Free) Concept saddles. F23 Amortisseur de dos Thermo sensitive. Couleurs : blanc/bleu/noir. Sottosella | SATTELUNTERLAGEN | Tapis | Saddle Pads F23 Riser pad Thermo sensitive. Colours: white/blue/black. F23.5 jump F23.5 Dressage F23.5 JUMP Coprisella da Salto sagomato in cotone. Colore: blu. F23.5 JUMP Spring Sattelüberzug. Farbe: blau. F23.5 Dressage Coprisella da Dressage sagomato in cotone. Colore: blu. F23.5 Dressage Dressur Sattelüberzug. Farbe: blau. F23.5 JUMP Housse en forme de selle saut d’obstacles standard. Couleur : bleu. F23.5 Dressage Housse en forme de selle dressage standard. Couleur : bleu. coprisella | SATTELSCHÖNER | Housse | saddle covers F23.5 JUMP Jump saddle cover. Colour: blue. F23.5 Dressage Dressage saddle cover. Colour: blue. 53 P11 P14 P15 P11 prestige Leather care kit Prodotto specifico per manutenzione delle selle “Prestige”. P11 prestige Leather care kit Kit für Sattelpflege (Leather Cleaner und Leather Conditioner). P11 prestige Leather care kit Produit spécifique pour l’entretien des selles “Prestige”. P11 prestige Leather care kit Leather care kit. Specific for maintenance of the Prestige saddles. P14 prestige Leather Balsam L’emulsione Prestige Leather Balsam con la sua gradevole profumazione e grazie ai suoi componenti naturali, idrata, protegge dall’acqua, ravviva i colori, conferisce maggior grip e neutralizza l’azione dannosa del sudore dovuta al normale utilizzo di selle e finimenti. P14 prestige Leather Balsam Die naturlichen lngredienzen der angenehm duftenden Emulsion Prestige Leather Balsam führen dem Leder Feuchtigkeit zu, wirken wasserabstoßend, beleben die Farben, bieten erhöhten Grip und wirken der schädlichen Einwirkung von Schweiß entgegen, die beim Gebrauch von Sattel und Zaumzeug unvermeidbar ist. P14 prestige Leather Balsam Agréablement parfumée, l’émulsion Prestige Leather Balsam hydrate, protège de l’eau et ravive les couleurs grâce à ses composants naturels. En outre, elle garantit une meilleure adhérence et neutralise l’effet nuisible de la sueur due à l’emploi normal des selles et des harnais. P14 prestige Leather Balsam Prestige Leather Balsam, with its natural components and pleasant fragrance, hydrates, provides protection from water, revitalizes colours, gives greater grip, and neutralizes the harmful action of perspiration against the leather on your saddle and tack. P15 prestige Leather oil Leather Oil è un olio che dona alla pelle trattata una morbidezza ed un grip ideali per rendere confortevole e sicura la vostra sella. 54 P15 prestige Leather oil Mit Leather Oil behandeltes Leder wird besonders weich und griffig und macht Ihren Sattel bequem und sicher. P15 prestige Leather oil Leather Oil est une huile qui offre à la peau traitée une douceur et un grip idéal pour rendre confortable et sûre votre selle. pulitori | Sattelpflege | NETTOYEUR | Leather care Products P15 prestige Leather oil Leather Oil is an advanced product designed to provide the ideal softness and grip to make comfortable and safe your saddle. Prestige Italia si riserva il diritto, ferme restando le caratteristiche dei tipi qui descritti e illustrati, di apportare ai propri prodotti in qualunque momento e senza pubblico avviso le eventuali modifiche di componenti, dettagli o forniture di accessori che essa ritenesse conveniente allo scopo di miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. Prestige Italia behält sich das Recht vor, ohne besondere Ankündigung Teile, Details oder Zubehör seiner Produkte zu verändern, solange die grundlegenden Charakeristiken der hier beschriebenen Modelle erhalten bleiben. Les caractéristiques de nos modèles sont indiquées à titre indicatif: Prestige Italia se réserve le droit de modifier à tout moment ses modeles et descriptions des accessoires afin de leurs faire bénéficier des nouveautés techniques. All descriptions and illustrations contained in this catalogue are purely as an indication and are not binding. While not changing the essential features of the model described and illustrated, Prestige Italia reserves the right to modify the products at any time and without warning. 55 RG0315-3000 Prestige Italia S.p.A. - Via Stazione, 38 - 36070 Trissino (VI) Italia Phone +39 0445 490300 - Fax +39 0445 491630 [email protected] - www.prestigeitaly.com