Konsum- und Trendkerzen Anlass- und Kirchenkerzen
Transcrição
Konsum- und Trendkerzen Anlass- und Kirchenkerzen
Spring / Summer - consumer candles and trend candles celebration and church candles Primavera / Estate - Konsum- und Trendkerzen Anlass- und Kirchenkerzen candele d’uso quotidiano e di tendenza candele per eventi e ricorrenze e candele liturgiche Printemps / été - bougies traditionnelles et de tendance bougies d’événements et pour églises Die von uns produzierten Kerzen unterliegen der Kontrolle der Gütegemeinschaft Kerzen e.V. Das „RAL-Gütezeichen“ garantiert hohe Gesundheitsund Umweltverträglichkeit. Diese Produkte brennen, bei richtigem Umgang, gleichmäßig ab und tropfen nicht, gewährleisten hohen Gebrauchswert und gleichbleibende Qualität. Damit wird das „Gütezeichen Kerzen“ zum maßgeblichen Kriterium für den bewußten Verbraucher. Für mehr Infos siehe www.kerzenguete.de Le nostre candele sono soggette al controllo dell’associa-zione di categoria registrata per la qualità delle candele. Il “marchio di qualità RAL” è garanzia di elevata sostenibilità ambientale e tutela della salute. Se utilizzati correttamente, i nostri prodotti bruciano in modo uniforme e non gocciolano, garantendo un elevato valore intrinseco e una qualità costante nel tempo. Per questo il “marchio di qualità per le candele” diventa un criterio determinante per il consumatore consapevole. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.kerzenguete.de Wiedemann candles are subject to testing by Gütegemeinschaft Kerzen e.V. The „RAL Quality Mark“ guarantees a high level of health and environmental compatibility. These products burn steadily, if handled properly, and don‘t drip, maintaining a high level of consumer value and consistent quality. The „RAL Quality Mark Candles“ are therefore a crucial factor for discerning consumers. Please visit www.kerzenguete.de for more information. Les bougies confectionnées par nos soins sont soumises au contrôle de l’association allemande pour la qualité des bougies « Gütegemeinschaft Kerzen e.V. ». Le label de qualité « RAL » garantit une compatibilité élevée avec la préservation de la santé et de l’environnement. Dès lors que les instructions sont respectées, les bougies se consument de manière homogène et ne coulent pas. À qualité constante, la durée de vie des bougies est exemplaire. Ainsi, le « label bougies » devient un critère essentiel pour le consommateur responsable. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter www.kerzenguete.de Sie erreichen uns: Montag bis Donnerstag 8.00 bis 18.00 Uhr 8.00 bis 15.00 Uhr Freitag 0991 37070-0 Tel. Fax 0991 30213 [email protected] Email Contact us: Monday through Thursday 8:00 am to 6:00 pm Friday 8:00 am to 3:00 pm +49 (0)991 37070-0 Fon +49 (0)991 30213 Fax [email protected] Email Allgemeine Informationen: Alle Größenangaben in Millimeter. Abgebildete Farben und Verpackungen können von den Originalen abweichen. Sortimentsänderungen während der Kataloglaufzeit behalten wir uns vor. Grundlage jeder Auftragsabwicklung sind unsere Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen (siehe Preisliste oder www.wiedemann-kerzen.de). ASF = Aluminium Sicherheitsfolie General Information: All sizes are in millimetres. The colours and packaging shown may differ from the originals. We reserve the right to change products and pricing without notice. All orders are processed in accordance with our General Terms and Conditions (see pricelist or our homepage www.wiedemann-kerzen.de). ASF = aluminium-safety-foil Siamo reperibili: Da lunedì a giovedì dalle 8:00 alle 18:00 Venerdì dalle 8:00 alle 15:00 Tel. +49 (0)991 37070-0 Fax +49 (0)991 30213 Email [email protected] Vous pourrez nous joindre: de lundi à jeudi: de 8h à 18h vendredi: de 8h à 15h Fon +49 (0)991 37070-0 Fax +49 (0)991 30213 Email [email protected] Informazioni generali: Tutte le dimensioni sono indicate in millimetri. I colori e le confezioni illustrati possono essere diversi dall’originale. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche all’assortimento durante il periodo di validità del catalogo. Base di ogni elaborazione degli ordini sono i nostri termini e condizioni d`affari (vedi listino prezzi o il sito www.wiedemann-kerzen.de). ASF = pellicola di protezione Informations d’ordre général: Les dimensions sont indiquées en millimètres (mm). Les couleurs et emballages des produits reproduits peuvent diverger des originaux. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications au catalogue durant sa durée de mise sur le marché. Le traitement des commandes est régi par nos « Conditions générales de vente et de livraison » (voir liste de prix ou www.wiedemann-kerzen.de). ASF = sans feuille alu de sécurité www.wiedemann-kerzen.de 3 Vorwort · preface Liebe Kunden, Dear Customers, wir starten durch ins neue Jahr 2015! we're looking ahead to 2015! Unsere Kreativabteilung hat sich wieder kräftig ins Zeug gelegt, um Ihnen eine tolle Auswahl an zusätzlichen Artikeln zu unserem Standardsortiment für die Frühjahr-/ Sommersaison präsentieren zu können. Unsere Neuheiten bringen viel Farbe und Abwechslung in Ihr Sortiment. Once again our creative department has been working hard to come up with a fantastic selection of products for the spring/summer in addition to our basic range. Our new products will bring a great deal of colour and variety to your range. Alle Artikel in diesem Katalog stellen eine Ergänzung zu unseren Standardartikeln aus dem Konsum- und Anlasshauptkatalog 2014/2015 dar. Unsere exklusive Linie finden Sie im Black Edition Katalog. All products in this catalogue supplement the standard products in our 2014/2015 consumer and celebration catalogues. You can find our exclusive line of products in the Black Edition catalogue. Weiterhin sind alle unsere Produkte „Made in Germany“ und klimaneutral durch 100% CO2-Kompensation. Furthermore, all our products are "Made in Germany" and - thanks to 100% carbon offsetting - are carbon neutral. Viel Spaß beim Blättern! Enjoy browsing! Die Wiedemann green candle*: der Umwelt zuliebe The Wiedemann green candle*: for the love of the environment * Wiedemann strebt Null-CO2-Emission an und sorgt in seinem Unternehmen konsequent für Klimaneutralität. Wiedemann fördert Klimaschutzprojekte rund um den Globus im gemeinsamen Bemühen um Umweltschutz und Nachhaltigkeit. Beim Abbrand der green candle* Kerzen entstehen zwar weiterhin unvermeidbare CO2Emissionen, doch diese werden durch die vorgenommenen Kompensationen in Summe CO2-neutral gestellt. Deshalb stehen die von Wiedemann produzierten Kerzen für den verantwortungsvollen Umgang mit Ressourcen und somit für die Zukunft unserer Kinder. * Wiedemann strives for zero CO2 emissions and consistently seeks to ensure climate neutrality within its company. Wiedemann supports climate protection projects around the world in a common effort to help protect the environment and achieve environmental sustainability. CO2 emissions are still unavoidable when burning green candles*, but these are rendered CO2 neutral overall thanks to the offsetting. Candles produced by Wiedemann therefore represents the responsible stewardship of resources and thus contributes to the future of our planet. Help to make a positive contribution to climate protection and look for the Wiedemann green candle* when purchasing candles. Helfen Sie mit, einen positiven Beitrag für den Umwelt- und Klimaschutz zu leisten und achten Sie beim Kerzenkauf auf die Wiedemann green candle*. Juliane Wiedemann Geschäftsführerin Managing Director Barbara Kanzlsperger Geschäftsleitung / Prokuristin Leitung Vertrieb & Marketing Manager Sales & Marketing 4 premessa · préface Gentili Clienti, Chers clients, ci stiamo avvicinando all’anno 2015! à l’aube de la nouvelle année 2015! Il nostro Reparto Creativo si è ancora una volta impegnato al massimo per potervi presentare una selezione di fantastici articoli in aggiunta al nostro assortimento standard per la stagione Primavera/Estate. Le nostre novità sono ricche di colori e varietà. Notre service création a redoublé d’efforts pour pouvoir vous présenter une fantastique sélection d’articles supplémentaires, en plus de notre gamme standard pour la saison printemps-été. Nos nouveautés apportent un vent de couleur et de changement à votre éventail de produits. Tutti gli articoli presenti in questo catalogo rappresentano un complemento ai nostri articoli standard del catalogo principale Consumo ed Eventi 2014/2015. La nostra linea esclusiva è disponibile nel catalogo Black Edition. Tous les articles de ce catalogue viennent compléter nos articles standard contenus dans le catalogue principal Consommation et Événements 2014/2015. Vous retrou verez notre gamme exclusive dans le catalogue Black Edition. Tutti i nostri prodotti sono, come sempre, "Made in Germany" e climaticamente neutri grazie alla compensazione di CO2 al 100%. Iniziate subito a sfogliare il catalogo. Buon divertimento! En outre, tous nos produits sont estampillés « Made in Germany » et sont neutres en carbone grâce à une compensation totale. Nous vous souhaitons une agréable lecture ! green candle* Wiedemann: green candle* de Wiedemann: per amore dell’ambiente par respect de notre environnement * Wiedemann punta all’azzeramento delle emissioni di CO2 ed agisce di conseguenza a livello aziendale al fine di garantire un impatto zero sul clima. Wiedemann sostiene progetti di protezione del clima in tutto il mondo, nell’ambito di uno sforzo comune volto alla salvaguardia dell’ambiente e alla sostenibilità. Quando si accende una candela green candle* vengono prodotte purtroppo delle emissioni di CO2 inevitabili; tuttavia, tali emissioni sono ridotte a zero per effetto della compensazione totale dell’anidride carbonica prodotta. Pertanto, le candele prodotte da Wiedemann sono sinonimo di utilizzo responsabile delle risorse e dunque di tutela del futuro dei nostri bambini. Per aiutarci a contribuire positivamente alla tutela ell’ambiente e del clima, quando acquista una candela, faccia attenzione alla presenza Wiedemann green candle*. * L’objectif de Wiedemann est de réaliser une émission nulle de CO2 tout en promouvant rigoureusement une neutralité climatique au sein de son entreprise. Wiedemann s’engage partout dans le monde dans des projets de protection du climat afin de préserver l’environnement et le développement durable. Le fait que les bougies green candle* se consument engendre bien évidemment toujours des émissions de CO2 mais grâce aux compensations conclues, le résultat est parfaitement neutre. Les bougies fabriquées par Wiedemann sont l’expression d’une gestion responsable des ressources naturelles qui met l’accent sur l’avenir de nos enfants. Nous vous prions de contribuer activement à la protection de notre environnement et du climat en choisissant lors de vos emplettes les bougies green candle* de Wiedemann. Juliane Wiedemann Direzione aziendale Direction Barbara Kanzlsperger Procuratrice / Direzione vendite e marketing Fondée de pouvoir / Responsable Ventes & Marketing 6 NEU Frühjahr · Spring · Primavera · Printemps Konische Kerzen · conical candles candele coniche · bougies coniques Flachkopf-Kerzen · pillar candles candele a testa piatta · bougies à tête plate 2 1 066 Mandarin mandarin 031 Pink pink 032 Azurblau azure 041 Apfelgrün apple green Lampionkerzen · lampion candles lampioncino candele · lampion bougies 3 041 Apfelgrün apple green 066 Mandarin mandarin 031 Pink pink Nr. Streublumen no. flowers range 1 Konische Kerze 2 Flachkopf-Kerze 3 Lampionkerzen Artikel-Nr. article no. 203310 350734 580709 Höhe height Ø Ø 250 130 80 25 70 120 VE Farbe unit colour 6 4 6 + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. Nr. 3 Lieferbar ab Ende Januar 2015. Vorbestellungen ab sofort möglich. N. 3 Disponibile da fine gennaio 2015. Da subito e` possibile fare pre-ordini. No. 3 Available end of January 2015. Preorders taken immediately. N° 3 Livrable à partir de fin janvier 2015. Précommande possible tout de suite. 8 Frühjahr · Spring · Primavera · Printemps NEU Windlicht · lantern laterna chiusa · lampe tempête 1 004 Weiß white 066 Mandarin mandarin Outdoor Flammschale · outdoor candles ciotola per esterno · coupe pour extérieur 031 Pink pink 041 Apfelgrün apple green 2 066 Mandarin mandarin 031 Pink pink Abbildungen können von den Originalen abweichen. Le illustrato possono non corrispondere all’originale. Illustration may vary from original. Les illustration peuvent varier des originaux. Nr. Frühjahr no. spring 1 Windlicht 2 Outdoor Flammschale Artikel-Nr. article no. 580710 580711 Höhe height Ø Ø 105 55 100 155 VE Farbe unit colour 12 6 + Farb-Nr. + Farb-Nr. 041 Apfelgrün apple green Lieferbar ab Ende Januar 2015. Vorbestellungen ab sofort möglich. Available end of January 2015. Preorders taken immediately. Disponibile da fine gennaio 2015. Da subito e` possibile fare pre-ordini. Livrable à partir de fin janvier 2015. Précommande possible tout de suite. 9 NEU Frühjahr / Ostern · Spring / Easter · Primavera / Pasqua · Printemps / Pâques Easterflair Bellis 1 2 3 4 Servietten · napkin salvietta · serviette en papier 004 Weiß · white 083 Dotter · yolk Nr. Easterflair Bellis no. Easterflair Bellis 1 2 3 4 5 Rose, getaucht Ei mit geplotterten Punkten Flachkopf-Kerze mit Abziehbild und gegossenem Ei Flachkopf-Kerze mit Transparentpapier Servietten "Easterflair Bellis", 20er Artikel-Nr. article no. 350727 242351 350731 350730 572003 Höhe height Ø Ø 50 90 130 150 330 120 62 70 80 330 VE Farbe unit colour 1 3 4 4 12 083 083 004 004 083 5 10 Frühjahr / Ostern · Spring / Easter · Primavera / Pasqua · Printemps / Pâques NEU Little Roses 1 2 3 4 Servietten · napkin salvietta · serviette en papier 004 Weiß · white 045 Altrosa · dark pink Nr. Easterflair Bellis no. Easterflair Bellis 1 2 3 4 5 Rose, getaucht Ei mit gegossenem Hasen Flachkopf-Kerze mit Abziehbild und gegossenem Hasen Flachkopf-Kerze mit Transparentpapier Servietten "Little Roses", 20er Artikel-Nr. article no. 350727 242350 350729 350728 572002 Höhe height Ø Ø 50 90 130 150 330 120 62 70 80 330 VE Farbe unit colour 1 3 4 4 12 045 045 004 004 045 5 11 NEU Frühjahr / Ostern · Spring / Easter · Primavera / Pasqua · Printemps / Pâques Easter Green Squares 1 2 3 4 Servietten · napkin salvietta · serviette en papier 004 Weiß · white 009 Grün · green Nr. Easterflair Bellis no. Easterflair Bellis 1 2 3 4 5 Rose, getaucht Ei mit gegossenem Hahn Flachkopf-Kerze mit Abziehbild und gegossenem Hahn Flachkopf-Kerze mit Transparentpapier Servietten "Easter Green Squares", 20er Artikel-Nr. article no. 350727 242352 350733 350732 572001 Höhe height Ø Ø 50 90 130 150 330 120 62 70 80 330 VE Farbe unit colour 1 3 4 4 12 009 009 004 004 009 5 12 Ostern · Easter · Pasqua · Pâques 038 Creme cream 009 Grün green 1 005 Braun brown 013 Lila purple 083 Dotter yolk 2 Dekorationsartikel sind zum Abbrand wenig geeignet. Kerze immer auf einem schützenden Untersetzer abbrennen. Decoration articles are little suitable for burning. Always burn your candles in a protective candle holder. Gli articoli per decorazione sono meno adatti al consumo per combustione. Far consumare la candela sempre su un piattino o sottocoppa protettivo. Les articles de décoration ne sont pas très appropriés pour la combustion jusqu’au bout. Placez toujours ces bougies sur une surface de protection. Nr. Rabbit no. rabbit 1 Hase klein 2 Hase groß Artikel-Nr. article no. 350197 350198 Höhe height Ø Ø 155 240 90 135 VE Farbe unit colour 1 1 + Farb-Nr. + Farb-Nr. 13 Ostern · Easter · Pasqua · Pâques Ostereier mit Scherenschnitt · easter egg with silhouette · uova di pasqua con decoro · œuf avec silhouette 1 NEU 2 083 Dotter yolk 089 Aprikose apricot 009 Grün green Ostereier unifarben · easter eggs unicoloured · uova di pasqua tinta unita · oeuf de pâque uni 3 4 5 073 Bisquit bisque 083 Dotter yolk 089 Aprikose apricot 009 Grün green Eiersortiment 3-farbig · egg assortment in 3 colours assortimento a tre colori di uova di pasqua · assortiment d’œufs avec 3 couleurs différentes Nr. Ostereier mit Scherenschnitt no. easter eggs with silhouette 1 Vogel und Hase 2 Hahn 6 009 Grün · green 089 Aprikose · apricot 083 Dotter · yolk Nr. Ostereier no. easter eggs 3 Osterei, glatt 4 Osterei, glatt 5 Osterei, glatt Nr. Eiersortiment 3- farbig no. eggs assorted 3-colours 6 Ostern „Classic“ Artikel-Nr. article no. 242224 242225 Artikel-Nr. article no. 242128 242105 242106 Artikel-Nr. article no. 242229 Höhe height Ø Ø 90 90 62 62 61 90 120 44 62 75 Höhe height Ø Ø 61 44 Höhe height Ø Ø VE Farbe unit colour 3 3 + Farb-Nr. + Farb-Nr. 30 8 6 + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. VE Farbe unit colour VE Farbe unit colour 30 028 sortiert 14 Valentinstag / Muttertag · Valentine's Day / Mother's Day san vanlentio / festa della mamma · jour de la saint-valentin / fête des Mères 1 083 Dotter yolk 045 Altrosa dark pink 064 Cardinal cardinal 009 Grün green 2 3 045 Altrosa dark pink 064 Cardinal cardinal 4 Set = 2x 064 Cardinal, 2x 075 Brombeer, 2x 045 Altrosa set = 064 cardinal, 075 blackberry, 045 dark pink 2 pcs. each Set = 2x 064 rosso cardinale, 2x 075 mora, 2x 045 rosa antico Jeu = 2x 064 Cardinal, 2x 075 Mûre, 2x 045 Rose ancienne 075 Brombeer blackberry Nr. Blüten no. flower 1 Nr. Herz no. heart 056 Altrot dark red 2 Herz groß 3 Herz klein Nr. Love no. love 4 Siebdruckkerze Artikel-Nr. article no. 350639 Artikel-Nr. article no. 350630 350631 Artikel-Nr. article no. 166854 Höhe height Ø Ø 70 150 Höhe height Ø Ø 135 45 135 45 Höhe height Ø Ø 150 70 VE Farbe unit colour 2 + Farb-Nr. VE Farbe unit colour 2 9 + Farb-Nr. + Farb-Nr. VE Farbe unit colour 6 028 sortiert 15 NEU Valentinstag / Muttertag · Valentine's Day / Mother's Day san vanlentio / festa della mamma · jour de la saint-valentin / fête des Mères 1 2 3 4 5 6 Nr. Valentinstag / Muttertag no. Valentine's Day / Mother's Day 1 2 3 4 5 6 7 gegossenes Herz "Darf ich dich behalten?" Herz, geplottert Herzborte, geplottert Schriftzug "LOVE", geplottert "Mama du bist die Beste", Abziehbild "Für Mama", geplottert und gegossen Artikel-Nr. article no. 350739 350743 350740 350742 350741 350744 350745 Höhe height Ø Ø 95 130 150 150 150 130 150 135 70 70 70 70 70 80 VE Farbe unit colour 1 4 4 4 4 4 1 056 004 004 004 004 004 004 7 004 Weiß · white 056 Altrot · dark red 16 Spruchkerzen · slogan candles · candele con scritte · bougies imprimés 1 2 3 004 Weiß white 4 5 7 Nr. Blumenbaum no. flower tree 1 „Danke” 2 „Alles Gute” 3 „Gute Besserung” Nr. Herzen no. hearts 4 „Danke” 5 „Alles Gute” 6 „Gute Besserung” 6 8 Artikel-Nr. article no. 350714 350715 350716 Artikel-Nr. article no. 350717 350718 350719 9 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 130 130 130 70 70 70 4 4 4 48 48 48 004 004 004 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 130 130 130 70 70 70 4 4 4 48 48 48 004 004 004 Nr. Frosch no. frog 7 „Danke” 8 „Alles Gute” 9 „Gute Besserung” Artikel-Nr. article no. 350720 350721 350722 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 130 130 130 70 70 70 4 4 4 48 48 48 004 004 004 17 Trendkerzen · trend candles · candele di tendenza · bougies tendance 1 2 3 004 Weiß white NEU NEU 4 5 003 Elfenbein ivory NEU NEU 6 7 Nr. Trendkerzen no. trend candles 1 „roses bleu” 2 „roses blanc” 3 „petit rose” Artikel-Nr. article no. 350661 350662 350663 Nr. Scherenschnitt-Kerzen Artikel-Nr. no. candles with silhouette article no. 4 5 6 7 Vogel Hirsch Mädchen Berg 350735 350736 350737 350738 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 150 150 150 100 100 100 6 6 6 96 96 96 004 004 004 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 130 130 130 130 70 70 70 70 4 4 4 4 48 48 48 48 003 003 003 003 18 Trend Indoor / Outdoor Licht-Tüten-Sets · set of light bags · set luci pacchetto · jeux de bougies dans des sacs 1 2 10 Stk. 160 x 110 mm 3 10 Stk. 160 x 110 mm 4 4 Stk. 160 x 110 mm 4 Stk. 260 x 150 mm 10 Stk. 260 x 150 mm * Wählen Sie Ihre Licht-Tüten-Designs für die Bestückung des Displays selbst. * Select your light bag designs for the display by yourself. 6* * Selezioni direttamente i tipi di luci a pacchetto per la composizione dell’espositore. 5 * Choisissez la conception de vos sacs pour le placement sur le présentoir vous-même. 4 Stk. 95 x 75 mm Die leuchtende Deko-Idee für Ihr Zuhause Diese feuerfesten Papiertüten sind eine ausgefallene Dekoration - nicht nur für Feiern. Für Innen und Außen gleichermaßen geeignet, zaubern sie im Handumdrehen eine warme, stimmungsvolle Atmosphäre. Teelicht einstellen – fertig! The luminous decoration for your home These fire-resistant paper bags make up a fancy decoration – not only for your celebrations. You can use them indoors and outdoors likewise where they create a warm and enchanting light full of atmosphere in no time at all. Just put a tealight in – finished! Una luminosa idea di decorazione per la casa Questi sacchetti di carta ignifuga propongono un’originale decorazione - non soltanto per una festa. Adatti per interni e per esterni, in un attimo creano una magica atmosfera calda e suggestiva. Basta regolare la candela scaldavivande! L’idée de la décoration lumineuse pour votre maison Ces sacs en papier réfractaires sont une décoration exceptionnelle – non seulement pour les fêtes. Pour intérieur et extérieur. Elles évoquent une atmosphère chaleureuse et intime en un tournemain. Mettez-y une bougie chauffe-plat – terminé ! Nr. Licht-Tüte no. light bag 1 2 3 4 5 10er Liebe klein 10er Sonne klein 8er Big Love Mix 10er Top Star groß 4er Mini-Lichttüte "Kreuz" Artikel-Nr. article no. 545001 545002 545005 545007 545009 Höhe height Ø Ø 160 160 110 110 260 95 150 75 VE Farbe unit colour 1 1 1 1 1 004 004 004 004 004 Nr. Thekendisplay no. sales counter display 6 Platz für 15 VEs 7 Platz für 60 VEs Artikel-Nr. article no. 545004 545003 Höhe height Ø Ø 350 500 150 350 VE Farbe unit colour 1 1 019 019 Nr. 7 ohne Abbildung · No. 7 without picture · N. 7 senza foto · N° 7 pas d'image 19 Trend Indoor / Outdoor Terrakotta-Schale · terracotta bowl · ciotola in terracotta · coupe en terracotta Fackeln · torch candles fiaccole · torches 1 Lampionkerzen · lampion candles · lampioncino candele · lampion bougies 2 3 7 9 10 6 5 4 Verwenden Sie für die Lampions Teelichte oder Votivkerzen im Glas. Zum Schutz vor Deformierung am Boden etwas Dekosand o.ä. einfüllen. Passende Teelichte oder Votivkerzen im Glas finden Sie im Hauptkatalog auf den Seiten 46, 50-51. For lampions, use tea lights or votive candles in glass. To protect against deformation at the base, fill the bottom with decorative sand or similar. Matching tea lights or votive candles in glass can be found in our main catalogue on pages 46, 50-51. Per i lampioncini utilizzare candele scaldavivande o candele votive in contenitore di vetro. Per proteggerle dalla deformazione disporre sul fondo della sabbia decorativa o materiale simile. Candele per scaldavivande o candele votive in contenitore di vetro sono visibili nel catalogo principale alle pagine 46, 50-51. Utilisez pour les lanternes des bougies chauffe-plat ou des bougies votives en verre. Pour protéger le fond contre la déformation, couvrez-le avec du sable décoratif ou un produit similaire. Les bougies chauffe-plat ou votives en verre se trouvent dans notre catalogue principal sur les pages 46, 50-51. Nr. Indoor / Outdoor no. Indoor / Outdoor 1 2 3 4 5 6 7 Terrakotta-Schale Lampionkerze, 4-eckig Lampionkerze, 4-eckig Lampionkerze, rund Lampionkerze, rund Lampionkerze, rund Fackel 6er Artikel-Nr. Höhe article no. height 580708 580803 580804 580805 580806 580807 116010 65 95 145 500 Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe color Nr. Indoor / Outdoor no. Indoor / Outdoor Artikel-Nr. Höhe article no. height 240 95 145 120 190 280 25 4 6 4 6 2 1 1 18 018 073 073 073 073 073 003 8 Fackel 9 Hartpapierhülse 3er 10 Holzspieß 3er 116011 506001 504001 5 500 90 160 Nr. 8 Fackeln 35er ohne Abbildung. No. 8 Torch candles 35-pack without illustration. N. 8 Fiaccole cartone da 35, non illustrato. N° 8 Torches, carton de 35 pièces sans illustration. Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe color 25 25 18,5 35 1 1 5 003 000 000 20 Formenkerzen · crafted shape candles · candele colate in forme · bougies fantaisie NEU Perlmuttoberfläche · pearl surface · superficie in madreperla · surface nacrée 2* 1* Durch ihre besondere Form können diese Kerzen ablaufen. Daher ist ein Abbrand nur auf geeigneten Untersetzern empfohlen (siehe Hauptkatalog Seite 66). These candles may drip due to their special shape. We therefore recommend that you use a suitable candle holder when lighting them (see main catalogue page 66). Data la loro particolare forma, queste candele possono gocciolare. Pertanto, si raccomanda di accenderle esclusivamente su un sottocandela adeguato (vedere catalogo principale pagine 66). Ces bougies risquent de couler étant donné leur forme fantaisie. Il convient de toujours les poser sur un support approprié (voir catalogue principal page 66). Verziermaterial und Basteln · decorations and handicrafts · decorazioni e bricolage · décoration et travaux manuels Blisterware Articoli in blister Blister packed Conditionnement sous blister Die Abbildungen entsprechen dem Packungsinhalt. The pictures are in accordance with the content. Le illustrazioni mostrano il contenuto della confezione. Les images correspondent au contenu du paquet. 3 4 * gegossen · moulded · colate · moulées Nr. Formenkerzen no. moulded candles 1 Ellipse, Perlmutt 2 Ringe, Perlmutt Nr. Verziermaterial no. decoration material 3 Taube 4 Fische, 2er 5 Doppelherz Artikel-Nr. Höhe article no. height 167195 167185 190 175 Ø Ø 135 295 Artikel-Nr. Höhe Breite article no. height width 336287 336288 336289 20 10 50 30 30 50 VE Farbe unit colour 1 1 004 004 VE Farbe unit colour 1 1 1 026 / 027 026 / 027 064 5 21 Verziermaterial und Basteln · decorations and handicrafts · decorazioni e bricolage · décoration et travaux manuels Blisterware Articoli in blister Blister packed Conditionnement sous blister Die Abbildungen entsprechen dem Packungsinhalt. Le illustrazioni mostrano il contenuto della confezione. The pictures are in accordance with the content. 1Buchstaben · letters · lettera · lettres „Classic“ 8 mm* 023 Roségold rose gold 2Zahlen · figures · cifre · chiffres Les images correspondent au contenu du paquet. NEU rabteilung: Tipp aus unserer Verzie eraturen wärmen - bei kalten Außentemp l leicht an eria mat zier Ver das Sie turen lagern era - bei heißen Außentemp ühlt gek l eria mat zier Ver Sie das „Classic“ 8 mm* Tip from our decoration department: tion materia l - do preheat the decora res are cold atu per tem side out n whe tion materia l at a - do store the decora temperatures side out n whe e cool plac are hot o decorazione: Consigli del nostro repart e molto basse ris- a temperature estern eria le decorativo caldare leggermente il mat ate riporre il elev e ern est re - a temperatu fresco o luog in tivo materia le decora NEU 3 023 Roségold rose gold 026 Gold gold 027 Silber silver Aufgrund unserer Qualitätssicherung versenden wir kein Verziermaterial bei zu hohen Außentemperaturen. * verpackt zu je 10 gleichen Buchstaben/Zahlen oder als Sortiment jeder Buchstabe 10x ( A - Z ). We do not dispatch any decoration material at high outdoor temperatures due to our quality assurance. * packed by 10 alike letters/ figures or assorted each letter 10 pcs. (A - Z). Nr. Buchstaben no. letters 1 A B C D E F G H I J K L M N Nr. 1 8 mm 118100 118101 118102 118103 118104 118105 118106 118107 118108 118109 118110 118111 118112 118113 Farbe colour 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 de déco : Conseils de notre service extérieures froides, - Lors de températures le matériau déco ent réchauffez légèrem érieures chauext res atu pér tem - Lors de le matériau ent rem légè z des, refroidisse déco Per rispettare la nostra garanzia di qualità non spediamo materiale decorativo in condizioni di temperature esterne elevate. * confezione da 10 pz. della stessa lettera/ cifre alfabetica o tutte le lettere alfabetiche assortite 10x ( A - Z ). Pour garantir la qualité, nous n’envoyons pas du matériel déco à des températures trop élevées. * emballés par 10 lettres/ chiffres identiques ou comme assortiment, chaque lettre 10x (A - Z). Nr. Buchstaben no. letters O P Q R S T U V W X Y Z A - Z, je 10x & Nr. 1 8 mm 118114 118115 118116 118117 118118 118119 118120 118121 118122 118123 118124 118125 118126 118127 Farbe colour Nr. Zahlen no. figures 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 bis 9, je 10x ... Nr. 1 8 mm 371010 371011 371012 371013 371014 371015 371016 371017 371018 371019 371070 332131 Farbe colour 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 023 / 026 / 027 22 Geburt, Taufe, Kommunion und Konfirmation · birth, christening, communion and confirmation nascita, battesimo, comunione e cresima · naissance, baptême, communion et confirmation 1 NEU 2 5 3 Nr. no. 1 2 3 4 4 265/50 400/40 167193 167194 167192 167191 415/30 500/30 202570 202571 VE Farbe unit colour 1 1 1 1 026 007 / 064 057 / 064 004 Nr. Geburt / Taufe no. birth / christening 5 Babyschuh 004 Weiß · white 007 Blau · blue 026 Gold · gold Artikel-Nr. Höhe article no. height Ø Ø 167190 90 60 VE Farbe unit colour 1 111 / 112 064 Cardinal · cardinal 111 Babyrosa · baby light pink 112 Babyblau · baby light blue 23 NEU Hochzeitskerzen · wedding candles · candele matrimoniali · bougies mariage Perlmuttoberfläche · pearl surface · superficie in madreperla · surface nacrée 1* 2* Durch ihre besondere Form können diese Kerzen ablaufen. Daher ist ein Abbrand nur auf geeigneten Untersetzern empfohlen (siehe Hauptkatalog Seite 66). These candles may drip due to their special shape. We therefore recommend that you use a suitable candle holder when lighting them (see main catalogue pages 66). Data la loro particolare forma, queste candele possono gocciolare. Pertanto, si raccomanda di accenderle esclusivamente su un sottocandela adeguato (vedere catalogo principale pagine 66). Ces bougies risquent de couler étant donné leur forme fantaisie. Il convient de toujours les poser sur un support approprié (voir catalogue pricipal page 66). 3 4 004 Weiß · white 027 Silber · silver * Gegossen · moulded · colate · moulées Nr. Hochzeitskerzen no. wedding candles 1 2 3 4 Perlmutt Perlmutt getaucht mit Abziehbild getaucht mit Abziehbild Artikel-Nr. article no. 167187 167186 167188 167189 Höhe height Ø Ø 190 175 240 240 135 295 80 80 VE Farbe unit colour 1 1 1 1 027 027 004 004 Im Lieferumfang sind 2 Teelichte mit Glaseinsatz enthalten. Comes with 2 tea lights in glass holders. Viene fornito con due candele scalda vivande e vetro. 2 bougies chauffe-plat et un photophore en verre sont inclus dans l’emballage. 23 NEU Hochzeitskerzen · wedding candles · candele matrimoniali · bougies mariage Perlmuttoberfläche · pearl surface · superficie in madreperla · surface nacrée 1* 2* Durch ihre besondere Form können diese Kerzen ablaufen. Daher ist ein Abbrand nur auf geeigneten Untersetzern empfohlen (siehe Hauptkatalog Seite 66). These candles may drip due to their special shape. We therefore recommend that you use a suitable candle holder when lighting them (see main catalogue pages 66). Data la loro particolare forma, queste candele possono gocciolare. Pertanto, si raccomanda di accenderle esclusivamente su un sottocandela adeguato (vedere catalogo principale pagine 66). Ces bougies risquent de couler étant donné leur forme fantaisie. Il convient de toujours les poser sur un support approprié (voir catalogue pricipal page 66). 3 4 004 Weiß · white 027 Silber · silver * Gegossen · moulded · colate · moulées Nr. Hochzeitskerzen no. wedding candles 1 2 3 4 Perlmutt Perlmutt getaucht mit Abziehbild getaucht mit Abziehbild Artikel-Nr. article no. 167187 167186 167188 167189 Höhe height Ø Ø 190 175 240 240 135 295 80 80 VE Farbe unit colour 1 1 1 1 027 027 004 004 Im Lieferumfang sind 2 Teelichte mit Glaseinsatz enthalten. Comes with 2 tea lights in glass holders. Viene fornito con due candele scalda vivande e vetro. 2 bougies chauffe-plat et un photophore en verre sont inclus dans l’emballage. Wiedemann GmbH Maria-Ward-Platz 6 D-94469 Deggendorf Telefon + 49 (0) 991 / 370 70 - 0 Fax + 49 (0) 991 / 302 13 E-Mail [email protected] Internet www.wiedemann-kerzen.de