BASE 60
Transcrição
BASE 60
Catalogo Accessori 2010 Accessori per cassetti Accessories for drawers _Accesorios para cajones Accessoires pour tiroirs_Innere für Schubladenl Pag. Cassetto portaposate in legno easy Cutlery tray wood drawer “easy”_Cajones Portacubiertos de madera “easy” Tiroirs Panier à couverts en bois “easy”_Schubladen Besteckfach aus Holz “easy” 5 Portaposate Cutlery tray_Portacubiertos_Panier à couverts_Besteckfach 6 Portacoltelli Knife racks_Portacuchillos_Porte-couteaux_Messerhalter 9 Portaposate con posate forgiate Cutlery holder with forged cutlery_Portacubiertos con cubiertos forjados Porte-couverts avec couverts forgés_Besteckeinsatz mit geschmiet Tafelbesteck 10 Portacoltelli con coltelli forgiati Knife racks with forged knives_Portacuchillos con cuchillos forjados Porte-couteaux avec couteaux forgés_Messerhalter mit Geschmiet Messer Portautensili Utensil Holder_Porta-utensilios_Porte-ustensiles_Utensilienhalter Portaspezie Spice rack_Portaespecias_Porte-épices_Gewürzhalter Porta attrezzi Brico Tools rack_Cajon de las herramientas_Tiroirs des outils_Werkzeuge Halter 10 11 12 13 Compensatori per cassetto Compensators for drawer_Compensadores para cajón Compensateurs pour tiroir_Distanzstück für Schublade 13 Composizioni per cassetti da 90/120 cm Combinations for 90/120 cm drawers_Combinaciones para cajones de 90/120 cm Combinaisons pour tiroirs de 90/120 cm _Kompositionen für Schubladen von 90/120 cm 14 Accessori per cestoni Accessories for pan drawers _Accesorios para caceroleros Accessoires pour casseroliers_Innere für Schubkästen Pag. easy-line per cestone da 60/90/120 cm “easy-line” for 60/90/120 cm high drawer / “easy-line” para cajones altos de 60/90/120 cm “easy-line” pour tiroirs hauts de 60/90/120 cm / “easy-line” für Schubkästen von 60/90/120 15 Portapentole con pentole Platino Pot rack with Platino_Portaollas con ollas Platino Porte-marmites avec marmites Platino_Topfträger mit Topf Platino 17 Portapentole con pentole Induction Pot rack with Induction_Portaollas con ollas Induction Porte-marmites avec marmites Induction_Topfträger mit Topf Induction Portapiatti Plate rack_Portaplatos_Porteassiettes_Gefräster Tellerhalter Portapasta Pasta container_Porta-fideos_Porte-pâtes_Nudelhalter Portabottiglie Bottle holder_Porta-botellas_Porte-bouteilles_Flaschenhalter 17 18 19 20 Compensatori per cestone Compensators for high drawer_Compensadores para cajones altos Compensateurs pour tiroirs hauts_Distanzstück für Schubkästen 20 Composizioni per cestone da 90/120 cm Combinations for 90/120 cm high drawer_Combinaciones para cajones altos de 90/120 cm Combinaisons pour tiroirs hauts de 90/120 cm_Kompositionen für Schubkästen von 90/120 Portaspugne-sapone Sponge-Soap racks_Portaesponjas/jabones_Porte-éponges-savon_Schwannschale Pattumiere Dust-bin racks_Portabasureros_Porte-poubelle_SAbfallsammler 21 22 23 Pulizia e Manutenzione Cleaning and Maintenance_Limpieza y Manutención Nettoyage et Maintenance_Reinigung und Pflege 3 27 Gamma finiture legno Range wood finishes _Gama de acabados madera Gamme bois_Typen und Farbe Holz La gamma di finiture disponibili per i nostri articoli è faggio, rovere, wengè e bianco. Queste si adattano perfettamente a qualsiasi interno per eleganza e praticità e risultano di facile impiego per ogni tipo di combinazione cromatica. La gama disponible de acabados por nuestros artículos es haya, wengé y blanco. Estos acabados se adaptan perfectamente a cualquier interior por elegancia y funcionalidad y se emplean facilmente con todos los colores de una cocina. . El acabado de Haya es dorado y vivo, moteado de un color oscuro y sombreado. . El acabado de Roble es claro y luminoso, con vetas ligeras. . El acabado de Wengè se diferencia por su peculiar color oscuro y sus vetas claras que le confieren elegancia y originalidad estética. . El acabado de Blanco es más luminoso y refinado acabado de la madera. Il Faggio ha finiture di un giallo dorato e brillante con picchiettature lievemente scure e ombreggiate. Les principales essences de bois utilisées sont le hêtre, le wenge et le blanc, pour la noblesse et la beauté des matériaux. Quelques touches de couleur pour la convivialité et toujours, la recherche du pratique et du fonctionnel. . Le bois d’Hêtre, reconnaissable à sa couleur jaune doré dense avec des reflet foncés. Il est majestueux. . Le bois Rouvre avec sa couleur qui va du brun moyen au beige pâle. Sa beauté se résume en deux mots : spectaculaire et lumineux. . Le bois Wengé est extrêmement dur et stable avec une couleur brun noir et la présence de bandes claires . Le bois Blanc est plus lumineux et raffiné finition du bois. Il Rovere ha finiture chiare e luminose e leggerissime venature. Il Wengè con il suo peculiare colore bruno scuro e le sue venature sottili si distingue per eleganza e originalità stilistica. Il Bianco è la finitura più luminosa e raffinata del legno Die Funktionalität und die Schneide des Designs in einer Reihe, bestehend aus drei HolzOberflächen: Buche und Eiche. Eleganz der Formen und Materialien, Oberflächen hoher Qualität zu schützen und Ihr Holz, einfach, damit zu leben und zu verschönern, sagt viel über Sie und guten Geschmack . Buche ist ein goldgelbes Holz mit charakteristischen kleinen braunen Nuancen . Eiche-Holz ist ein milder Korn Holz, hell und klar in der Farbe . Wenge ist ein elegantes und anspruchsvolles Holz aufgrund seiner dichten und dunklen Farbe mit Licht Nuancen . Weiß ist hell und raffiniert Endverarbeitung von Holz. Functionality and cutting edge of design in a range consisting of three wood finishes: beech, wenge and white. Elegance of forms and materials, high quality finishes to protect and beautify your wood, easy to live with and says lots about you and good taste. . Beech is a golden-yellow wood with characteristic small brown nuances . Oak-wood is a mild grain wood, light and bright in color. . Wenge is an elegant and sophisticated wood due to its dense and dark color with ligh nuances . White is more luminous and refined finish from wood. Legenda icone / Icons / Leyenda iconos / Icônes / Symbols: Legno di faggio Beech wood Madera de haya Bois d’hêtre Buchenholz Informazione tecnica Technical Info Información Técnica Infos techniques Technische Info Legno di rovere Finitura wengè Oak wood Madera de roble Bois de rouvre Eichenholz Finitura bianco Wengè finishes Acabado wengè Finition wengè Wengèholz E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie It ‘not recommended to wash in dishwasher Es recomendable no lavar en el lavavajillas C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen 4 White finishes Acabado blanco Finition blanc Weißholz 100 Altezza minima in mm (Luce interna) Minimum height in mm (light inside) Altura minima en mm (luz interior) Hauteur en mm (lumière à l’intérieur) Höhe in mm (Innenbeleuchtung) Cassetto portaposate easy-wood modular con guide Extractable drawer cutlery tray “modular” with runners_Cajon cubertero de madera “modular” con gujas Tiroir range-couverts en bois “modular” avec coulisses_Schubkästen Besteckfach “modular” BASE 60 LEGNO Fin. Codice € EWE 0564 01 0 A485 B EWE 0564 01 D A485 B EWE 0564 01 C A485 B EWE 0564 01 F A485 B 120 126 138 138 BASE 90 LEGNO Fin. Codice € EWE 0864 01 0 A485 B EWE 0864 01 D A485 B EWE 0864 01 C A485 B EWE 0864 01 F A485 B 147 156 171 171 BASE 120 LEGNO Fin. Codice € EWE 1164 01 0 A485 B EWE 1164 01 D A485 B EWE 1164 01 C A485 B EWE 1164 01 F A485 B 207 216 237 237 Fondi per cassetti e cestoni Base for drawers and pan drawers_Base para cajones y caceroleros Fonds pour tiroirs et tiroirs hauts_Basis für Schubladen und Schuklasten FONDO ACCIAIO INOX BASE Codice 30 40 45 60 90 120 TA3001X06 TA4001X06 TA4501X06 TA6001X06 TA9001X06 TA1201X06 € 24 27 27 33 54 75 TAPPETINO ANTISCIVOLO BASE Codice 30 40 45 60 90 120 Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco 5 TA300106 TA400106 TA450106 TA600106 TA900106 TA120106 € 6 9 9 12 15 18 Portaposate sky-line in plastica “sky-line” plastic cutlery holder_Cubertero de plastico “sky-line” Range-couverts en plastique “sky-line”_Besteckfach “sky-line” BASE 30 CON SCATOLA Codice SC3001060000S01 BASE 40 CON SCATOLA € 9 BASE 45 CON SCATOLA Codice SC4501060000S01 SC9001060000S01 SC4001060000S01 € 12 BASE 60 CON SCATOLA € 15 Codice SC6001060000S01 € 18 BASE 120 CON SCATOLA BASE 90 CON SCATOLA Codice Codice € 27 Codice SC1202060000S01 € 63 Esempi di composizioni sky-line per cassetti Compositions examples “sky-line” _Ejemplos de composiciones “sky-line” Examples de compositions “sky-line”_Beispiele von Kompositionen “sky-line” INSERTO “DOUBLE FACE” INSERTO PORTASPEZIE Fin. Codice Fin. Codice ACSF0 € 36 COMPOSIZIONE BASE 45 Codice SC4501060000S01 ACSG0 SC9001060000S01 Finiture: Faggio 6 30 COMPOSIZIONE BASE 60 € 15 30 Codice SC6001060000S01 € 18 ACSG0 30 ACSF0 36 COMPOSIZIONE BASE 120 COMPOSIZIONE BASE 90 Codice € ACSG0 € 27 Codice SC1202060000S01 € 63 ACSF0 36 ACSF0 36 ACSG0 30 ACSG0 30 Portaposate easy-wood modular in legno listellare “easy-wood modular” wooden cutlery holder_Cubertero de madera “easy-wood modular” Range-couverts en bois “easy-wood modular”_Besteckfach “easy-wood modular” BASE 30 Fin. Codice EW300606 EW3006D06 EW3006C06 EW3006F06 BASE 40 € 54 60 63 63 BASE 45 Fin. Codice EW450606 EW4506D06 EW4506C06 EW4506F06 EW900606 EW9006D06 EW9006C06 EW9006F06 EW400606 EW4006D06 EW4006C06 EW4006F06 € 57 63 66 66 BASE 60 € 60 66 69 69 BASE 90 Fin. Codice Fin. Codice Fin. Codice EW600606 EW6006D06 EW6006C06 EW6006F06 € 72 78 81 81 BASE 120 € 135 147 156 156 Fin. Codice EW120606 EW1206D06 EW1206C06 EW1206F06 € 198 216 228 228 Portaposate easy-wood modular in legno listellare con base inox “e� Range-couverts en bois “easy-wood modular” avec base en acier_Besteckfach “easy-wood modular” mit Basis aus Edelstahl BASE 30 Fin. Codice EW3006X06 EW3006XD06 EW3006XC06 EW3006XF06 BASE 40 € 66 69 72 72 BASE 45 Fin. Codice EW4506X06 EW4506XD06 EW4506XC06 EW4506XF06 EW9006X06 EW9006XD06 EW9006XC06 EW9006XF06 Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco 7 EW4006X06 EW4006XD06 EW4006XC06 EW4006XF06 € 75 81 81 81 BASE 60 € 78 81 84 84 BASE 90 Fin. Codice Fin. Codice Fin. Codice EW6006X06 EW6006XD06 EW6006XC06 EW6006XF06 € 93 102 102 102 BASE 120 € 147 159 165 165 Fin. Codice EW1206X06 EW1206XD06 EW1206XC06 EW1206XF06 € 222 237 246 246 Inserti per portaposate easy-wood modular Accessories for compositions “modular”_Accesorios pour composiciones “modular” Accesoires pour compositions “modular”_Anbauelemente für Kompositionen “modular” Nelle tasche di tutti i portaposate easy-wood è possibile inserire e abbinare una serie di accessori: A Portacoltelli universale C Portaspezie con supporto in legno contenente 8 boccette in vetro Tagliere estraibile in polietilene, con prese per una facile estrazione per essere utilizzato fuori dal cassetto E Portapellicole in acciaio inox con divisori in legno INSERTO Fin. Codice ACEW1A0 ACEW1AD ACEW1AC ACEW1AF INSERTO € 33 36 39 39 INSERTO Fin. Codice ACEW1C0 ACEW1CD ACEW1CC ACEW1CF € 57 60 63 63 INSERTO 100 ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 100 mm Fin. Codice ACEW1DG WARNING!!! For drawers with internal height H min 100 mm ¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 100 mm ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 100 mm WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 100 mm € 36 Fin. Codice ACEW1E0 ACEW1ED ACEW1EC ACEW1EF € 63 66 69 69 Esempi di composizioni easy-wood modular per cassetti Compositions examples “modular” _Ejemplos de composiciones “modular” Examples de compositions “modular”_Beispiele von Kompositionen “modular” ATTENZIONE!!! Gli esempi di composizioni si riferiscono alla finitura faggio WARNING!!! Examples of compositions refer to the beech finish ¡ADVERTENCIA! Ejemplos de composiciones se refieren a la meta de haya ATTENTION!!! Des exemples de compositions se référer à la finition hêtre WARNUNG! Beispiele für Kompositionen beziehen sich auf die Buche-Dekor Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco PORTAPOSATE EASY-WOOD MODULAR 60 EW600606 € 72 PORTASPEZIE CON 8 BOCCETTE IN VETRO ACEW1C0 € 57 PORTACOLTELLI UNIVERSALE ACEW1A0 € 33 PORTAPOSATE EASY-WOOD MODULAR 90 EW900606 € 135 PORTASPEZIE CON 8 BOCCETTE IN VETRO ACEW1C0 € 57 TAGLIERE ESTRAIBILE IN POLIETILENE ACEW1DG € 36 PORTAPOSATE EASY-WOOD MODULAR 120 EW120606 € 198 PORTASPEZIE CON 8 BOCCETTE IN VETRO ACEW1C0 € 57 PORTACOLTELLI UNIVERSALE ACEW1A0 € 33 TAGLIERE ESTRAIBILE IN POLIETILENE ACEW1DG € 36 Polietilene 8 Portaposate gourmet-line in legno listellare con inserti “gourmet-line” wooden cutlery holder with accessories_Cubertero de madera “gourmet-line” con accesorios Range-couverts en bois “gourmet-line” avec accesoires_Besteckfach “gourmet-line” mit Anbauelemente BASE 30 BASE 40 Fin. Codice € GC300406 GC3004D06 GC3004C06 GC3004F06 87 96 102 102 BASE 45 Fin. Codice € GC400406 GC4004D06 GC4004C06 GC4004F06 102 111 117 117 BASE 60 Fin. Codice € GC450406 GC4504D06 GC4504C06 GC4504F06 108 120 126 126 Fin. Codice € GC600406 GC6004D06 GC6004C06 GC6004F06 126 138 144 144 BASE 120 BASE 90 Fin. Codice € GC900406 GC9004D06 GC9004C06 GC9004F06 201 219 228 228 Fin. Codice € GC120406 GC1204D06 GC1204C06 GC1204F06 249 276 291 291 Portacoltelli universale in legno listellare “Universal Knife rack 30 in wood strips_Portacuchillos universal 30 en madera laminada Porte-couteaux universel 30 en bois lamellaire_Universalmesserhalter aus Holz BASE 30 Fin. Codice GT300106 GT3001D06 GT3001C06 GT3001F06 BASE 40 € 75 84 90 90 BASE 45 Fin. Codice GT450106 GT4501D06 GT4501C06 GT4501F06 Fin. Codice GT400106 GT4001D06 GT4001C06 GT4001F06 € 99 108 114 114 BASE 60 € 111 120 126 126 Fin. Codice GT600106 GT6001D06 GT6001C06 GT6001F06 € 135 147 156 156 SET 4 COLTELLI FORGIATI SET 7 COLTELLI FORGIATI Codice Codice ATTENZIONE!!! E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie WARNING!!! It ‘not recommended to wash in dishwasher ¡ADVERTENCIA! Es recomendable no lavar en el lavavajillas ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen Finiture: Faggio Rovere Wengè CRCL4001 Bianco 9 € 195 CRCL7001 € 333 Portacoltelli con coltelli forgiati Knife rack with forged knives_Portacuchillos con cuchillos forjados Porte-couteaux avec couteaux forgés_Messerhalter mit geschmiet Messer BASE 45 Fin. Codice GN450206 GN4502D06 GN4502C06 GN4502F06 BASE 60 € 408 420 426 426 BASE 90 Fin. Codice GN900206 GN9002D06 GN9002C06 GN9002F06 100 Fin. Codice GN600206 GN6002D06 GN6002C06 GN6002F06 € 543 555 561 561 BASE 120 € 867 888 897 897 Fin. Codice GN120206 GN1202D06 GN1202C06 GN1202F06 € 972 999 1.011 1.011 ATTENZIONE!!! Base 120: per cassetti con luce interna H min 100 mm WARNING!!! Base 120: for drawers with internal height H min 100 mm ATTENZIONE!!! E’ sconsigliato il cajones lavaggio lavastoviglie ¡ADVERTENCIA! Base 120: para con in altura interna H min 100 mm WARNING!!! It ‘not recommended to tiroirs wash avec in dishwasher ATTENTION!!! Base 120: pour espace libre intérieur H min 100 mm ¡ADVERTENCIA! Es recomendable no lavar enmit el lavavajillas WARNUNG!!! Base-120: für Schubladen Innenhöhe H min 100 mm ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen ATTENZIONE!!! E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie WARNING!!! It ‘not recommended to wash in dishwasher ¡ADVERTENCIA! Es recomendable no lavar en el lavavajillas ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen Portaposate con posate forgiate Cutlery holder with forged cutlery_Portacubiertos con cubiertos forjados Porte-couverts avec couverts forgés_Besteckeinsatz mit geschmiet Tafelbesteck BASE 45 Fin. Codice GU450106 GU4501D06 GU4501C06 GU4501F06 BASE 60 € 495 507 510 510 Fin. Codice GU600106 GU6001D06 GU6001C06 GU6001F06 ATTENZIONE!!! E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie WARNING!!! It ‘not recommended to wash in dishwasher ¡ADVERTENCIA! Es recomendable no lavar en el lavavajillas ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco 10 € 639 651 657 657 Portautensili con utensili in acciaio inox 18/10 AISI 304 Utensil holder with stainless steel utensils holder_Porta-utensilios con utensilios de acero inox Porte-ustensiles avec ustensiles de acier inoxydable _Utensilienhalter mit Utensilien aus Edelstahl BASE 45 BASE 60 Fin. Codice GA450406 GA4504D06 GA4504C06 GA4504F06 € 252 267 270 270 BASE 90 100 GA600406 GA6004D06 GA6004C06 GA6004F06 € 321 333 339 339 BASE 120 Fin. Codice GA900406 GA9004D06 GA9004C06 GA9004F06 Fin. Codice € 453 480 489 489 Fin. Codice GA120406 GA1204D06 GA1204C06 GA1204F06 € 606 630 642 642 ATTENZIONE!!! Base 120: per cassetti con luce interna H min 100 mm WARNING!!! Base 120: for drawers with internal height H min 100 mm ¡ADVERTENCIA! Base 120: para cajones con altura interna H min 100 mm ATTENTION!!! Base 120: pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 100 mm WARNUNG!!! Base-120: für Schubladen mit Innenhöhe H min 100 mm ATTENZIONE!!! E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie WARNING!!! It ‘not recommended to wash in dishwasher ¡ADVERTENCIA! Es recomendable no lavar en el lavavajillas ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen Affettatrice elettrica con supporto in legno Electric slicer with support in wood_Rebanadora electrica con soporte en madera laminada Machine à trancher avec support en bois lamellaire_Elektro-Hobel mit Unterstützung aus Holz BASE 45 Fin. Codice GV450106 GV4501D06 GV4501C06 GV4501F06 BASE 60 € 828 840 843 843 Fin. Codice GV600106 GV6001D06 GV6001C06 GV6001F06 LAMA INOX DENTELLATA LAMA INOX LISCIA Codice Codice 40600600 100 € 75 40600700 ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 100 mm WARNING!!! For drawers with internal height H min 100 mm ¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 100 mm ATTENZIONE!!! E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 100 mm WARNING!!! It ‘not recommended to wash in dishwasher WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 100 mm ¡ADVERTENCIA! Es recomendable no lavar en el lavavajillas ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco 11 € 840 852 858 858 € 75 Portaspezie in legno listellare con barattoli in plastica H=105 mm Spice rack in wood strips with plastic jars H=105 mm_Portaespecias de madera laminada con botes de plástico H=105 mm Porte-épices bois lamellaire avec récipent en plastique H=105 mm_Gewürzhalter mit Behälter aus Plastik H=105 mm BASE 45 Fin. Codice GR450706 GR4507D06 GR4507C06 GR4507F06 BASE 60 € 150 162 165 165 Fin. Codice GR600706 GR6007D06 GR6007C06 GR6007F06 € 204 216 219 219 BASE 90 Fin. Codice GR900706 GR9007D06 GR9007C06 GR9007F06 110 € 333 351 363 363 ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 110 mm WARNING!!! For drawers with internal height H min 110 mm ¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 110 mm ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 110 mm WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 110 mm Portaspezie in legno listellare con barattoli in vetro soffiato H=79 mm Spice rack in wood strips with blown glass jars H=79 mm_Portaespecias de madera laminada con botes de vidrio bufado H=79 mm Porte-épices bois lamellaire avec récipent en verre soufflé H=79 mm_Gewürzhalter mit Behälter aus Glas geblasenem H=79 mm BASE 45 Fin. Codice GR45VX06 GR45VXD06 GR45VXC06 GR45VXF06 BASE 60 € 501 510 513 513 Fin. Codice GR60VX06 GR60VXD06 GR60VXC06 GR60VXF06 € 729 738 741 741 BASE 90 GR90VX06 GR90VXD06 GR90VXC06 GR90VXF06 85 € 1.110 1.125 1.134 1.134 ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 85 mm WARNING!!! For drawers with internal height H min 85 mm ¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 85 mm ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 85 mm WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 85 mm Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco 12 79 mm Fin. Codice Compensatori di larghezza per cassetto Drawer compensators_Compensadores para cajón Compensateurs pour tiroir_Distanzstück für Schublade LARGHEZZA NOMINALE=0 A B Fin. Codice GM090D06 GM090DD06 GM090DC06 GM090DF06 € 33 39 42 42 LARGHEZZA NOMINALE=0 Fin. Codice GM090O06 GM090OD06 GM090OC06 GM090OF06 € 93 99 102 102 LARGHEZZA NOMINALE=30 Object tray compensator_Compensator portaobjetos_Compensateur porteobjets B Compensatore portamattarello Fin. Codice GM090M06 GM090MD06 GM090MC06 GM090MF06 € 75 81 81 81 LARGHEZZA NOMINALE=0 D C A Compensatore portaoggetti LARGHEZZA NOMINALE=0 Fin. Codice GM090H06 GM090HD06 GM090HC06 GM090HF06 € 63 69 72 72 LARGHEZZA NOMINALE=30 F E Rolling pin compensator_Compensator portarodillo_Compensateur porterouleau C Compensatore portarotoli Roll holder compensator_Compensator portarollos_Compensateur porterouleaux á pâte D Compensatore portaspezie in boccette di vetro Spice rack compensator_Compensator portaespecias_Compensateur porteépices Fin. Codice GM300N06 GM300ND06 GM300NC06 GM300NF06 E Compensatore tagliere estraibile Bread board compensator_Compensator tajadero_Compensateur planche á pain F Compensatore bilancia digitale Digital scale compensator_Compensator bascula digital_Compensateur portebalance € 111 120 126 126 Portautensili Brico in legno listellare completo di 20 utensili Fin. Codice GM300G306 GM300G3D06 GM300G3C06 GM300G3F06 Tools rack in lamellar wood complete with 20 tools_Tools rack in lamellar wood complete with 20 tools Tiroir des outils en bois lamellaire comprenant 20 ustensiles_Werkzeuge halter aus LamellarHolznholz komplett mit 20 Werkzeugen BASE 60 Fin. Codice GW600106 GW6001D06 GW6001C06 GW6001F06 Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco 13 € 321 330 339 339 € 432 441 444 444 Esempi di composizioni per cassetti da 90/120 cm Compositions examples for 90/120 cm drawers _Ejemplos de composiciones para cajòn de 90/120 cm Examples de compositions pour tiroirs de 90/120 cm_Beispiele von Kompositionen für Schublade von 90/120 cm ATTENZIONE!!! Gli esempi di composizioni si riferiscono alla finitura faggio WARNING!!! Examples of compositions refer to the beech finish ¡ADVERTENCIA! Ejemplos de composiciones se refieren a la meta de haya ATTENTION!!! Des exemples de compositions se référer à la finition hêtre WARNUNG! Beispiele für Kompositionen beziehen sich auf die Buche-Dekor PORTAPOSATE 45 GC450406 € 108 COMPENSATORE LN=0 PORTAOGGETTI GM090D06 € 33 PORTAUTENSILI 45 CON UTENSILI INOX GA450406 € 252 PORTAPOSATE 60 GC600406 € 126 COMPENSATORE LN=0 PORTAOGGETTI GM090D06 € 33 PORTAUTENSILI 60 CON UTENSILI INOX GA600406 € 321 Elementi scorrevoli Sliding elements_Elementos correderos Éléments coulissant_Schiebeelement BASE 45 BASE 60 1 Fin. Codice GL45S106 GL45S1D06 1 € Fin. Codice 66 69 GL60S206 GL60S2D06 € 72 81 BASE 60 2 Fin. Codice GL60B106 GL60B1D06 GL60B1C06 GL60B1F06 1 2 100 € 414 420 423 423 Tagliere scorrevole in legno listellare con salvagoccia Sliding cutting board_Tajadero de corredera_Planche à découper coulissant_Verschiebbarer Schneidbrett Bilancia acciaio inox con supporto scorrevole in legno listellare Sliding stainless steel scale_Bascula de corredera_Balance cuolissant_Verschiebbare Waage ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 100 mm WARNING!!! For drawers with internal height H min 100 mm ¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 100 mm ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 100 mm WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 100 mm 14 Cestoni easy-line: informazioni tecniche “easy-line”: technical information _“easy-line”: informaciónes técnicas “easy-line”: informations techniques_“easy-line”: Technischen Informationen MODULI 8 Fori Holes Agujeros Trous BASE 60 15 Fori Holes Agujeros Trous 5 Fori Holes Agujeros Trous Fori Foro Fori 10Holes 1 Hole 10Holes Agujeros Trous Agujero Trou 6 Fori Holes Agujeros Trous Agujeros Trous Fori Fori Fori 10Holes 6Holes 11Holes Agujeros Trous Agujeros Trous Agujeros Trous A ciascuna base viene attribuito un valore numerico (vedi colonna a sinistra nella tabella). Questo valore è il numero di file orizzontali forate presenti nella base. Allo stesso modo viene attribuito un valore ai singoli moduli (vedi riga in alto nella tabella). Questo valore è il numero di file orizzontali forate che ciascun modulo occupa. Noti questi valori, basta effettuare una sottrazione tra il valore attribuito alla base forata scelta e la somma dei valori attribuiti ai moduli scelti. Se il risultato della sottrazione è maggiore e/o uguale a zero, la composizione è realizzabile, altrimenti non è realizzabile. Each base is complete with relevant technical information about the number of holes contained (see left column in Table). These numbers refer to the orizontal holes lines in the base. Each accessory is complete with relevant technical information about the number of holes requested for its insertion (see top row in the table). These numbers refer to the orizontal holes lines that the accessory needs to be inserted. In order to verify whether a composition is possible or not, it is sufficient to do a subtraction between the number of holes holes lines in a base and the number of holes lines the accessories need to be inserted. If this value is greater or equal to 0, it means that the composition is possible, otherwise it is not. BASE 90 25 Fori Holes Agujeros Trous Un valor numérico identifica la tipología de la base (veáse el valor numérico en la columna izquierda de la tablilla). Este valor es el número mínimo de filas orizontales agujereada presentes en la base. Los módulos siguen el mismo criterio (veáse el valor numérico en la fila superior de la tablilla). Este valor es el número de filas orizontales agujereada que ocupa cada módulo. Conocidos estos valores, basta con efectuar una sustracción entre el valor de la base agujereada y la suma de los valores de los módulos elegidos. Si el resultado de la sustracción es mayor y/o igual a cero, la composición es posible, de otra manera no lo es. A chaque base est attribuée une valeur numeraire (voir colonne gauche du tableau). Cette valeur est le nombre minimum de rangées orizontales perforée de la base. De la même manière, une valeur est attribuée à chaque module (voir rangée du haut dans le tableau). Cette valeur est le nombre des rangées orizontales que chaque module occupe. Lorsque on connaît ces valeurs, on va faire une soustraction entre la valeur initiale de la base perforée choisie et la somme des valeurs nécessaires aux modules choisis. Si le résultat de la soustraction est supérieur ou égal à zero, la composition est réalisable, autrement non. BASE120 34 Fori Holes Agujeros Trous Jede Basisstation ist vollständig mit den einschlägigen technischen Informationen über die Anzahl der Löcher enthalten (siehe rechten Spalte in der Tabelle). Diese Zahlen beziehen sich auf die Horizontal Linien Löcher in der Basis. Jedes Zubehörteil ist komplett mit relevanten technischen Informationen über die Anzahl der Löcher forderte für seine Aufnahme (siehe obersten Zeile in der Tabelle). Diese Zahlen beziehen sich auf die Horizontal Bohrungen Zeilen, die Zubehör muss eingefügt. Um zu überprüfen, ob eine Komposition möglich ist oder nicht, ist es ausreichend, um eine Subtraktion zwischen der Anzahl der Löcher Löcher Zeilen in eine Basis und die Zahl der Löcher Linien das Zubehör müssen eingefügt. Wenn dieser Wert größer oder gleich 0, bedeutet dies, dass die Zusammensetzung ist möglich, sonst ist es nicht. Cestoni easy-line: basi per composizioni “easy-line”: base for compositions_“easy-line”: base para composiciones “easy-line”: base pour compositions_“easy-line”: Unterboden für Kompositionen BASE 60 90 120 BASE 60 90 120 BASE 60 90 120 Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco Acciaio 15 Codice EK600106 EK900106 EK120106 Codice EKC600106 EKC900106 EKC120106 Codice EKX600106 EKX900106 EKX120106 € BASE 48 66 81 60 90 120 € BASE 54 75 93 € 81 117 159 Codice EKD600106 EKD900106 EKD120106 Codice € 54 75 90 € 60 90 EKF600106 EKF900106 54 75 120 EKF120106 93 Cestoni easy-line: moduli per composizioni “easy-line”: accessories for compositions_“easy-line”: accesorios para composiciones “easy-line”: accessoires pour compositions_“easy-line”: Anbauelemente für Kompositionen INSERTO Coppia di colonne fermapiatti INSERTO INSERTO INSERTO Plate pegs couple / Par de pivotes para platos Paire de batons arrête-asiettes / Paar Pfeilern Tellerfestellern Portabottiglie 4 vani Bottle rack 4 spaces / Modulo porta botellas 4 espacios Porte-bouteilles 4 espaces / Flascheträger 4 Hohlenräume Fin. Codice EKAC00 EKDAC00 EKCAC00 EKFAC00 EKXAC00 Modulo portapiatti Plate rack / Porta platos Porte-asiettes / Zubehörteil Tellerhalter Modulo portapadelle e coperchi Pot-lid rack / Modulo porta ollas y cobertera Module porte-poêles et couvercles / Pfannenträger und Deckeln Fin. € 18 18 21 21 30 INSERTO Modulo portavivande Food rack / Porta viandas Module porte-mets / Speisenträger Codice EKAC0A EKDAC0A EKCAC0A EKFAC0A € Fin. 33 36 36 36 INSERTO Codice EKAC0C EKDAC0C EKCAC0C EKFAC0C € Fin. 117 129 135 135 INSERTO Codice EKAC0D EKDAC0D EKCAC0D EKFAC0D € 81 87 90 90 INSERTO Modulo portapasta con barattoli in plastica Plastic pasta rack / Modulo porta pasta de plastico Module porte-boÎtes-à-pâtes / Nudelnhalter Zubehörteil Modulo portapane Fin. Bread rack / Porta pan Porte-pain / Brotträger Zubehörteil Codice EKAC0E EKDAC0E EKCAC0E EKFAC0E Modulo cassetta Module box / Módulo caja contenedor Module caisse / Modul-Box Modulo portapasta con barattoli in vetro Glass pasta rack / Modulo porta pasta en vidrio Module porte-boÎtes-à-pâtes en verre / Nudelnhalter Zubehörteil Fin. € 81 87 90 90 Codice EKAC0F EKDAC0F EKCAC0F EKFAC0F € Fin. 102 102 105 105 Codice EKAC0G EKDAC0G EKCAC0G EKFAC0G € 93 102 105 105 Fin. Codice EKAC0L EKDAC0L EKCAC0L EKFAC0L € 108 126 135 135 INSERTO Fin. Codice EKAC0M EKDAC0M EKCAC0M EKFAC0M € 246 249 249 249 Cestoni easy-line: esempi di composizioni per cestoni da 60/90/120 cm “easy-line”: compositions examples for 60/90/120 cm pan drawers _“easy-line”: ejemplos de composiciones para caceroleros de 60/90/120 cm “easy-line”: examples de compositions pour casseroliers_Innere de 60/90/120 cm_“easy-line”: Beispiele von Kompositionen für Schubkästen ATTENZIONE!!! Gli esempi di composizioni si riferiscono alla finitura faggio WARNING!!! Examples of compositions refer to the beech finish ¡ADVERTENCIA! Ejemplos de composiciones se refieren a la meta de haya ATTENTION!!! Des exemples de compositions se référer à la finition hêtre WARNUNG! Beispiele für Kompositionen beziehen sich auf die Buche-Dekor Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco BASE FORATA 60 EK600106 € 48 4 COPPIE DI COLONNE FERMAPIATTI EKAC00 € 72 BASE FORATA 90 EK900106 € 66 4 COPPIE DI COLONNE FERMAPIATTI EKAC00 € 72 1 PORTAPANE EKAC0G € 93 BASE FORATA 120 EK120106 € 81 1 PORTABOTTIGLIE 4 VANI EKAC0A € 33 1 PORTAPADELLE E PORTACOPERCHI EKAC0D € 81 2 COPPIE DI COLONNE FERMAPIATTI EKAC00 € 36 1 PORTAPIATTI EKAC0C € 117 Acciaio 16 Portapentole in legno listellare con pentole antiaderenti e coperchi a Pot holder in� Porte-marmites en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes et couvercle_Topfträger aus Lamellenholz Holz mit satz Antihafttopfe und deckel BASE 60 BASE 90 255 Fin. Codice 300 Fin. Codice € 600 609 612 612 GQ600206 GQ6002D06 GQ6002C06 GQ6002F06 € 954 969 981 981 GQ900206 GQ9002D06 GQ9002C06 GQ9002F06 BASE 120 300 Fin. Codice € 1.371 1.398 1.410 1.410 GQ120206 GQ1202D06 GQ1202C06 GQ1202F06 anti-adherent 255 300 ATTENZIONE!!! Per cassetti con Luce interna hmin=255/300 mm WARNING!!! For drawers with minimum internal height =255/300 mm AVISO!!! Para cajones con altura interna mínima=255/300 mm ATTENTION!!! Pour tiroirs avec hauter interieure minime=255/300 mm ACHTUNG!!! Hineinstecken in Schubladen mit innerer Höhe 255/300 mm minimum Portapentole in legno listellare con pentole a induzione e coperchi a Pot holder in beech strips with anti-adherent induction pot set and lids_Portaollas de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes à inducción y cobertera Porte-marmites en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes à induction et couvercle_Topfträger aus Lamellenholz Holz mit satz Induktiontöpfe und deckel BASE 60 BASE 90 255 Fin. Codice GQ600306 GQ6003D06 GQ6003C06 GQ6003F06 300 Fin. Codice € 885 900 909 909 GQ900306 GQ9003D06 GQ9003C06 GQ9003F06 BASE 120 300 Fin. Codice GQ120306 GQ1203D06 GQ1203C06 GQ1203F06 € 1.887 1.917 1.929 1.929 anti-adherent induction system 255 300 ATTENZIONE!!! Per cassetti con Luce interna hmin=255/300 mm WARNING!!! For drawers with minimum internal height =255/300 mm AVISO!!! Para cajones con altura interna mínima=255/300 mm ATTENTION!!! Pour tiroirs avec hauter interieure minime=255/300 mm ACHTUNG!!! Hineinstecken in Schubladen mit innerer Höhe 255/300 mm minimum Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco 17 € 1.716 1.731 1.740 1.740 Portapiatti in legno listellare Grooved plate holder in wood strips_Portaplatos de madera laminada Porteassiettes en bois lamellaire_Gefräster Tellerhalter aus Lamellenholz BASE 60 Fin. Codice GB600106 GB6001D06 GB6001C06 GB6001F06 BASE 90 Fin. Codice € 183 195 198 198 GB900106 GB9001D06 GB9001C06 GB9001F06 € 237 252 264 264 BASE 120 Fin. Codice GB120106 GB1201D06 GB1201C06 GB1201F06 € 339 366 378 378 ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 280 mm WARNING!!! For drawers with internal height H min 280 mm ¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 280 mm ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 280 mm WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 280 mm Portapiatti e pentole con colonne H=150 mm Plate/pot rack with plate pegs_Portaplatos/ollas con pivotes para platos Porteassiettes/marmites avec batons pour asiettes_Teller und Topfhalter mit Pfeilern BASE 60 Fin. Codice GB60B206 GB60B2D06 GB60B2C06 GB60B2F06 200 H=150 mm € 141 159 162 162 BASE 90 Fin. Codice GB90B206 GB90B2D06 GB90B2C06 GB90B2F06 H=150 mm € 204 222 231 231 ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 200 mm WARNING!!! For drawers with internal height H min 200 mm ¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 200 mm ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 200 mm WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 200 mm Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco 18 BASE 120 Fin. Codice GB12B206 GB12B2D06 GB12B2C06 GB12B2F06 H=150 mm € 261 285 297 297 Portapasta in legno listellare con barattoli in plastica H=195 mm Pasta rack in wood strips with plastic jars H=195 mm_Portapasta de madera laminada con botes de plástico H=195 mm Porte-boîte bois lamellaire avec récipent en plastique H=195 mm_Nudelhalter mit Behälter aus Plastik H=195 mm BASE 45 Fin. Codice GS450706 GS4507D06 GS4507C06 GS4507F06 BASE 60 € 174 183 189 189 Fin. Codice GS600706 GS6007D06 GS6007C06 GS6007F06 € 231 243 249 249 BASE 90 Fin. Codice GS900706 GS9007D06 GS9007C06 GS9007F06 ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 200 mm 195 mm 200 € 372 396 405 405 WARNING!!! For drawers with internal height H min 200 mm ¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 200 mm ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 200 mm WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 200 mm Portapasta in legno listellare con barattoli in vetro soffiato H=199 mm Pasta rack in wood strips with blown glass jars H=199 mm_Portapasta de madera laminada con botes de vidrio bufado H=199 mm Porte-boîte bois lamellaire avec récipent en verre soufflé H=199 mm_Nudelhalter mit Behälter aus Glas geblasenem H=199 mm BASE 45 Fin. Codice GS45VX06 GS45VXD06 GS45VXC06 GS45VXF06 BASE 60 € 627 636 642 642 Fin. Codice GS60VX06 GS60VXD06 GS60VXC06 GS60VXF06 € 918 930 936 936 BASE 90 GS90VX06 GS90VXD06 GS90VXC06 GS90VXF06 205 € 1.395 1.416 1.425 1.425 ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 205 mm WARNING!!! For drawers with internal height H min 205 mm ¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 205 mm ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 205 mm WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 205 mm Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco 19 199 mm Fin. Codice Portabottiglie in legno listellare per bottiglie grandi e bottiglie piccole Bottle hold� Porte-bouteille� BASE 45 Fin. Codice GF450106 GF4501D06 GF4501C06 GF4501F06 BASE 60 € 87 96 102 102 Fin. Codice GF600106 GF6001D06 GF6001C06 GF6001F06 € 123 135 138 138 BASE 90 Fin. Codice GF900106 GF9001D06 GF9001C06 GF9001F06 € 180 198 207 207 Compensatori di larghezza per cestone Compensators for high drawer_Compensadores para cajones altos Compensateurs pour tiroirs hauts_Distanzstück für Schubkästen LARGHEZZA NOMINALE=0 A LARGHEZZA NOMINALE=0 B Fin. Codice GM087B06 GM087BD06 GM087BC06 GM087BF06 € 24 27 27 27 Fin. Codice GM087I06 GM087ID06 GM087IC06 GM087IF06 € 24 27 27 27 A Compensatore portacoperchi in legno listellare per 3 coperchi Lid holder spacer in beech strips for 3 lids_Compensador porta-tapas de madera laminada para 3 tapas Compensateur porte-couvercles pour 3 couvercles_Distanzstück aus LamellarHolz für 3 Deckel B Compensatore portabottiglie in legno listellare per 4 bottiglie Ø max=110mm Bottle holder spacer for 4 bottles Ø max=110 mm_Compensador porta-botellas para 4 botellas Ø max=110 mm Compensateur porte-bouteilles pour 4 bouteilles Ø max=110mm_Distanzstück für 4 Flaschen Ø max=110mm Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco 20 Esempi di composizioni per cestoni da 90/120 cm Compositions examples for 90/120 cm pan drawers _Ejemplos de composiciones para caceroleros de 90/120 cm Examples de compositions pour casseroliers de 90/120 cm_Beispiele von Kompositionen für Schubkästen von 90/120 cm ATTENZIONE!!! Gli esempi di composizioni si riferiscono alla finitura faggio WARNING!!! Examples of compositions refer to the beech finish ¡ADVERTENCIA! Ejemplos de composiciones se refieren a la meta de haya ATTENTION!!! Des exemples de compositions se référer à la finition hêtre WARNUNG! Beispiele für Kompositionen beziehen sich auf die Buche-Dekor PORTAPASTA 45 CON BARATOLI IN PLASTICA GS450706 € 174 COMPENSATORE LN=0 PORTACOPERCHI GM087B06 € 24 PORTABOTTIGLIE 45 GF450106 € 87 PORTAPADELLE E COPERCHI 60 CON PADELLE ANTIADERENTI GQ600206 € 600 COMPENSATORE LN=0 PORTACOPERCHI GM087B06 € 24 PORTABOTTIGLIE 60 GF600106 € 123 PORTAPIATTI 60 GB600106 € 183 COMPENSATORE LN=0 PORTACOPERCHI GM087B06 € 24 PORTABOTTIGLIE 60 GF600106 € 123 Bilance digitali Digital scales_Balanza digitales Balance digitales_Digitalwaage BILANCIA SOTTOPENSILE Codice BG030101 Finiture: Faggio Rovere Wengè Bianco 21 € 219 BILANCIA INCASSO Codice BG010103 € 327 Portaspugne in plastica Sponge-soap rack in plastic _Portaesponjas-jabones de plastico Porte-éponges-savon en plastique_Schwannschale aus Plastik BASE 90 Codice GO90F106 BASE 120 € 63 Codice GO12F106 € 75 Portaspugne in plastica e metallo con accessori Sponge-soap rack in plastic and metal with accessories_Portaesponjas-jabones de plastico y de metallo con accessorios Porte-éponges-savon en plastique et metal avec accessoires_Schwannschale aus Plastik und Metall mit Zubehör BASE 90 Codice GO0864DAVVCTB50 BASE 120 € 000 ACCESSORIO A Codice ACDA100 Codice GO1164DAVVCTB50 € 000 ACCESSORIO B € 30 Codice ACDA200 ACCESSORIO C € 60 Codice ACDA300 A 2 Vaschette in plastica mm 191x241 con 8 divisori 2 plastic trays mm 191x241 with 8 dividers_2 vasijas de plàstico mm 191x241 con 8 divisorios 2 bassin en plastique mm 191x241 avec 8 diviseurs_2 Kunststoff-Schalen mit 8 Teilern B 2 Vaschette in plastica mm 191x241 con coperchi in acciaio inox 2 plastic trays with stainless steel covers_2 vasijas de plàstico con tapas de acero inox 2 bassin en plastique avec couvercle de acier inox_2 Kunststoff-Schalen mit Abdeckungen in Edenstahl C 2 Coperchi Evolution in acciaio inox 2 stainless steel covers_2 tapas de acero inox 2 couvercle de acier inox_2 Abdeckungen in Edenstahl 22 € 30 Pattumiere Evolution Linear per cestoni Dust-bin rack “Evolution Linear”_Portabasureros “Evolution Linear” Porte-poubelles “Evolution Linear”_Abfallsammler “Evolution Linear” MODELLO EVOLUTION LINEAR Pattumiera per base 90 con n°1 contenitore da 17,5/21 lt Lt e 2 vaschette portadetergenti con 6 divisori EVOLUTION LINEAR MODEL Dust-bin rack 90 with n°1 container 17,5/21 lt accessories with 6 dividers BASE 60 e n°2 contenitori da 8/9,5 and n°2 containers 8/9,5 Lt Modéle Evolution Linear Porte-poubelles 90 avec un seau de 17,5 ou 21 lt porte-détergents avec diviseurs BASE 60 and 2 baskets for Altezza et deux seaux de 8 ou 9,5 lt et deux plateaux 240 245 290 295 Codice GI60XB00LEAV70 GI60XD00LEA06 GI60XD00HEA06 GI60XB00HEAV70 € 105 114 105 114 Altezza 240 245 290 295 Codice GI60XA00LEAV70 GI60XD00LEA06 GI60XD00HEA06 GI60XA00HEAV70 € 105 114 105 114 BASE 90 C C Altezza Codice GI90XACELEAV70 GI90XA0BLEA06 GI90XA0BHEA06 GI90XACEHEAV70 240 245 290 295 € 138 135 135 138 BASE 120 Altezza Codice GI12XACALEAV70 GI12XACAHEAV70 240 295 € 201 201 Pattumiere Eco Basic per cestoni Dust-bin rack “Eco Basic”_Portabasureros “Eco Basic” Porte-poubelles “Eco Basic”_Abfallsammler “Eco Basic” BASE 60 Altezza 240 295 Codice GI60A00BLLPV06 GI60A00BHLPV06 € 60 60 BASE 90 Altezza 240 295 BASE 90 Codice GIUEAA0BLLPV06 GIUEAA0BHLPV06 € 72 72 BASE 120 Altezza 245 300 240 295 23 Altezza 240 295 Codice GIUEAM0BLLPV06 GIUEAM0BHLPV06 € 108 108 BASE 120 Codice GI12AAABLLPV06 GI12AAABHLPV06 € 108 108 Altezza 240 295 Codice GI12AMABLLPV06 GI12AMABHLPV06 € 144 144 Pattumiere e portadetersivi De Luxe con sistema frenante “smove” “De Luxe” - Dust-bin and cleansers rack with braking system “smove”_Portabasureros y portadetergentes “De Luxe” con sistema de frenado “smove” Porte-poubelles et porte-dètersifs “De Luxe” avec système de freinage “smove”_“De Luxe” - Abfallsammler und Waschmittelträger mit “smove” Codice PDDXAHX0 Codice PDDXBHX1 € 183 € 267 Codice PLDXAHX2 Codice PLDXBHX3 € 171 € 255 Codice PLDXAHX1 Codice PDDXBHX2 € 165 € 267 Pattumiere e portadetersivi Over “Over” - Dust-bin and cleansers rack _Portabasureros y portadetergentes “Over” Porte-poubelles et porte-détersifs “Over”_“Over” - Abfallsammler und Waschmittelträger Pattumiere Over e De Luxe Pattumiere a libera installazione Over e De Luxe per base sottolavello complete di contenitori in materiale plastico resistente color grigio RAL 7037 con capacità di 17,5/8 litri cad. La carenatura esterna può essere interamente in plastica rinforzata (foto grande a sinistra, modello Over) o in acciao inox (foto piccola a destra, modello De Luxe). Il mod. De Luxe presenta il sistema frenante “smove”. Altezza cm 34,5 Over and De Luxe Waste bin Over and De Luxe free installation waste bin complete with bins in grey plastic RAL 7037 for kitchen sink base. Capacity: 17,5/8 lt. The bin box is in plastic (look left: mod. Over) or in stainless steel (look right: mod. De Luxe). Height available: cm 34,5. The cart mounts runners that facilitate the sliding motion of the front. It is equipped with total extraction system and self-closing action. Mod. De Luxe with braking system “smove”. Codice PDOVAHP0 Codice PDOVBHP1 € 105 € 150 Codice PLOVAHP2 Codice PLOVBHP3 € 93 € 141 Codice PLOVAHP1 Codice PDOVBHP2 Mod. Over PATTUMIERA “CORNER” ES.PLCR01 PATTUMIERA CORNER a fissaggio angolare per base sottolavello, in plastica color grigio. Con cestello ad estrazione verticale DUST-BIN RACK CORNER fastened angle based sink, plastic gray. Vertical basket extraction Mod. De Luxe PLCR01 24 € 15 € 90 € 150 Accessori per base lavello Wash-basin base accessories_Accesorios para base fregadero Accessories pour base évier_Zubehör für Spülenunterschrank 1 Fin. 2 Codice CRBL01 € Fin. 30 4 Codice € 21 CRBL02 4 2 3 Fin. Codice CRBL03 € 33 5 1 Fin. Codice CRBL04 5 € Fin. 24 Codice € 150 CRBL80 3 ACCESSORI ACCESSORIES 1 Cestello portaoggetti Object rack fasten / Repisa porta objetos Panier à objets / Koerbchen Objekttraeger 4 Portastrofinacci estraibile Sliding cloth-rack / Portatrapos extraible Porte-torchons coulissant / Herausziehbar Wischlappen 2 Ganci universali General purpose Hooks / Ganchos portatodo Crocs porte-tout / Hakentraeger für Alle Dust-bin-rack / Repisa Portadetergentes Panier porte-detergents / Koerbchen Waschmittelträger 3 Cestello portadetersivi Cesto porta paletta e scopino Dustpan and Brush rack / Repisa para paleta y escobilla / Panier à pelle et balayette / Korb Tubi e curve metalliche Pipes and bends in metal_Tubos y curvas de metal Tuyaux et coudes en métal_“Rohre und Bögen aus Metall Kit tubo metallico composto da: n°1 TUBO Ø16 L=1196 mm n°2 SUPPORTI con ferramenta di fissaggio n°2 TAPPI di chiusura con cilindro in plastica KIT TUBO BASE 90 Ø 16 CON 5 GANCI SINGOLI KIT TUBO BASE 120 Ø 16 CON 5 GANCI SINGOLI All’interno dell’imballo dettagliate istruzioni di montaggio 120 cm Kit fo tube attachment it includes: n°1 TUBE Ø16 L=1196 mm n°2 FIXING BRACKETS n°2 CAPS with plastic cylinder. Fin. Codice CRTB0501 ORTB0501 Assembling instructions are inside the package € 30 51 Fin. Codice CRTB0601 ORTB0601 € 30 54 TUBO BASE 90 TUBO BASE 120 CURVA 90° CON TUBO Ø 16 Fin. Codice CRTB01 ORTB01 Finiture: Cromo Oro 25 € 12 15 CURVA 135° CON TUBO Ø 16 Fin. Codice CRTB02 ORTB02 € 15 18 Accessori sottopensili in filo metallico Iron wire hanging accessories_Accesorios colgantes Accessoires sospendus_Zubehör aus Chromgitter zum Aufhängen PORTAROTOLI SINGOLO PORTAROTOLI TRIS Fin. Fin. Codice CRST01 ORST01 € 21 39 Codice CRST02 ORST02 PORTASPEZIE DOPPIO TAGLIERE LEGNO Fin. Fin. Codice CRST04 ORST04 € 27 45 SET PORTASPEZIE Fin. Codice CRST19 € Codice CRST07 ORST07 PORTABARATTOLI € 30 57 Fin. Codice CRST03 ORST03 PORTASPEZIE SINGOLO € 60 69 Fin. Codice CRST08 ORST08 GRIGLIA SOTTOPENSILE SET MESTOLI Fin. Fin. Codice CRST12 ORST12 144 € 33 63 € 30 42 Codice CRST18 ORST18 € 33 42 € 84 96 Lampade Lamps_Lámparas Lampes_Lampen LAMPADA “GEORGIA” BASE Codice 45 LX450501 60 LX600501 PRESA SINGOLA € 54 60 LAMPADA “ALASKA” BASE Codice 60 LX600101 90 LX900101 120 LX120101 LX000001 Finiture: Cromo Oro 26 Codice € 63 LXACC001 LAMPADA “ALASKA-K” € 150 162 192 LAMPADA “IOWA” Codice PRESA DOPPIA € 162 BASE Codice 60 LX600201 90 LX900201 120 LX120201 Codice € 81 LXACC002 LAMPADA “ALASKA-KP” € 156 165 192 BASE Codice 60 LX600301 90 LX900301 120 LX120301 € 186 207 231 Pulizia e manutenzione Cleaning and Maintenance_Limpieza y Manutención Netteté et Maintenance_Unterhaltung und Putzen Chi acquista gli articoli ESSETRE, deve seguire alcune semplici regole di manutenzione, per far sì che il prodotto si conservi nel tempo. Le precauzioni che seguiranno sono indispensabili per evitare danni irreparabili. The user of our articles of the ESSETRE should follow some simple maintenance rules, in order to preserve the product during time. The following precautions are indispensable to avoid irreparable damages to the articles. I colori sono indicativi. Trattandosi di materiali naturali, eventuali differenze di tono rispetto ai campioni proposti sono da intendersi come caratteristiche del prodotto. Colour samples are purely indicative. As the materials are natural any differences in shade compared to proposed samples are to be considered as characteristic of the product LEGNO E’ necessario ricordare che il legno è una materia viva, e per questo soggetta a mutamenti causati dalle condizioni ambientali e dall’uso. Questo “adattarsi” all’ambiente non significa che a il prodotto si sta deteriorando, bensì che sta vivendo quei piccoli mutamenti che il tempo produce su tutti i materiali naturali. Per salvaguardare il supporto,vanno seguite le semplici regole di manutenzione che seguono: 1) Pulire il supporto in legno dalla polvere con stracci antistatici o stracci leggermente umidi. 2) Lucidare periodicamente il supporto con uno straccio morbido per eliminare eventuali tracce di grasso lasciate dalle impronte delle mani nel riporvi gli utensili o posate 3) Evitare l’uso di qualsiasi prodotto detergente, solventi o prodotti abrasivi. 4) Conservare in luoghi asciutti a temperature ambientali non eccessive, poiché il legno di per sé sostanza naturale è soggetto, se sottoposto a sbalzi di temperatura e umidità, a variazioni dimensionali (curvatura e rigonfiamenti del supporto) 5) Evitare il contatto con acqua. Qualora dovesse avvenire, asciugare immediatamente con panno asciutto. UTENSILI INOX 1) Lavare gli utensili immediatamente dopo l’uso. 2) Pulire sempre nel senso della satinatura 3) Utilizzare detergenti neutri. 4) Evitare di strofinare gli utensili con: - prodotti abrasivi soprattutto se contenenti cloro - pagliette metalliche o sintetiche. - evitare di asportare eventuali depositi solidi con utensili di metallo. 5) Non impiegare per il lavaggio ipocloriti (candeggina), ne detergenti contenenti cloro o cloruri liberi. 6) Asciugare subito dopo il lavaggio con panni morbidi e assorbenti. COLTELLI E POSATE FORGIATE Ogni modello di coltello è costruito per un uso specifico. Non utilizzare il coltello per altre lavorazioni. Evitare il contatto della lama con materiali duri. 1) Non è possibile lavare i coltelli e le posate in lavastoviglie 2) Eseguire il lavaggio manuale con i normali detergenti domestici. 3) Prestare attenzione alla pulizia dei coltelli con sostanze corrosive: l’ossidazione viene facilitata, ad esempio, dal cloruro di sodio. In generale tutti i liquidi organici possono diventare dannosi se la permanenza del contatto viene prolungata per molte ore. 4) Asciugare con un panno asciutto dopo il lavaggio. 5) Per ristabilire l’efficacia del taglio si consiglia l’affilatura con l’acciaino: a - Impugnare l’acciaino ed il coltello da affilare mantenendo i gomiti all’altezza della vita e leggermente discostati dal corpo. b - Appoggiare la lama del coltello sulla parte esterna del l’acciaino e farla scendere e scorrere con un movimento lento e continuo. Mantenere la lama contro l’acciaino ad un angolo di circa 15°. c - Ripetere l’operazione con la lama dall’altra parte del l’acciaino. d - Da 2 a 3 passate per la manutenzione normale, fino a 15-20 volte per ricostruire il filo in cattive condizioni. e- Se eseguita con mole, utilizzare abrasivi specifici con l’impiego di refrigerante. Il rinvenimento può provocare la perdita di durezza e la rottura. PENTOLE ANTIADERENTI 1) Dopo aver lavato la pentola, precondizionare il rivestimento interno ungendolo con burro od olio. 2) Cuocere sempre a temperature moderate, non surriscaldando la pentola a vuoto. 3) Per una maggiore durata del rivestimento, non adoperare utensili metallici, ma solo in plastica o legno. Non tagliare mai il cibo dentro la pentola. 4) Non adoperare polveri e/o pagliette abrasive per lavare le pentole. È sufficiente utilizzare acqua calda con una minima quantità di detersivo neutro. 5) È sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie con l’uso di detersivi concentrati. 6) È sconsigliato l’uso delle pentole antiaderenti su piani di cottura ad induzione magnetica. WOOD The customer who buys our articles of the GOURMET LINE must follow some simple maintenance rules, in order to have the wood item preserved and improved through time. It is necessary to remember that wood is a living material, thus subject to changes due to the environmental conditions and to usage. This “adapting” to the environment does not mean that for example your CUTLERY TRAY is deteriorating, but only that it is living those small changes that time brings to all natural materials. In order to safeguard the item, the following simple maintenance rules are to be respected: 1) clean the wood item from dust with antistatic or slightly wet cloths 2) polish periodically the item with a soft cloth in order to eliminate possible spots of grease left by the hands hile arranging utensils or cutlery 3) avoid the use of any cleanser, solvent or abrasive products 4) keep in dry places at not excessive room temperatures, since wood as a natural substance is subject, if undergoing sudden changes of temperature and humidity, to dimension changes (bending and swelling of the item) 5) avoid contact with water. When this should happen, immediately dry with a dry cloth STAINLESS STEEL UTENSILS 1) Wash the utensils immediately after use. 2) Always clean according to the glazing. 3) Use neutral cleansers. 4) Avoid brushing the utensils with: - abrasive products especially if containing chlorine, steel or synthetic wool - avoid removing eventual solid deposits with metal tools 5) Do not wash with hypochlorites (whitening), nor with cleansers containing chlorine or free chlorides. 6) Dry immediately after washing with soft and absorbing cloths. FORGED KNIVES AND CUTLERY Each knife model is manufactured for a specific usage. Do not use the knife for different workings. Avoid the contact of the blade with hard materials (ceramic, granite, etc.) 1) It is not possible to wash knives and cutlery in the dishwasher. 2) Hand wash with normal domestic cleansers. 3) Put particular attention to clean the knives after usage with corrosive substances: oxidation is favoured, for instance, by sodium chloride. All organic liquids can generally become dangerous if the contact is prolonged for many hours. 4) Dry with a dry cloth after washing. 5) In order to restore the efficiency of the blade, we suggest the use of a sharpener: a- Hold the sharpener and the knife maintaining the elbows at waist height and a bit detached from the body. b- Lay the knife blade on the outer part of the sharpener and make it run and slip down with a slow and continuous movement. Maintain the blade against the sharpener at an angle of about 15°. c- Repeat the operation with the blade on the other side of the sharpener . d- 2 to 3 movements for ordinary maintenance; up to 15-20 movements to re-sharpen a blade in bad conditions. e- If the sharpening is carried out with a grind-stone, use specific abrasives with the use of refrigerating. Sharpening may provoke loss of hardness and breaking. ANTI-ADHERENT POTS 1) After washing the pot, pre-condition the internal layer oiling it either with butter or with oil. 2) Always cook at moderate temperatures, not Overheating the empty pot. 3) For a longer duration of the layer, never use metal tools, but only plastic or wooden ones. Never cut the food inside the pot. 4) Never use powders and/or abrasive wool to wash the pots.It is sufficient to use hot water with a minimum quantity of neutral cleanser. 5) We recommend NOT to wash in the dishwasher with concentrated cleansers. 6) We discourage the usage of the anti-adherent pots on magnetic induction cookers. El cliente que compra nuestros artículos de la ESSETRE debe respetar unas simples reglas de manutención, para que el producto se mantenga en el tiempo. Las precauciones que siguen son indispensables para evitar daños irreparables a los utensilios. Los colores son indicativos. Tratándose de materiales naturales, eventuales diferencias de tono respecto a las muestras propuestas deben entenderse como características del producto MADERA Le client qui achats nos articles de la ESSETRE doit suivre des simples règles de maintenance pour conserver le produit dans les temps.Les précautions ci-dessous sont indispensables pour éviter des dommages irréparables aux ustensiles. Les couleurs sont indicatifs. Comme ils sont matériaux naturels, éventuelles différences de tone avec respect aux échantillons proposés sont à entendre comme aractéristiques du produit BOIS Para proteger el artículo, se deben respetar las siguientes simples reglas de manutención: 1) limpien el artículo en madera del polvo con trapos antiestáticos o un poco húmedos. 2) lustren periódicamente el artículo con un trapo suave para eliminar eventuales manchas de grasa dejadas por las manos en reponer utensilios o cubiertos. 3) eviten el uso de cualquier producto detergente, solvente, o productos abrasivos. 4) conserven el artículo en lugares secos a temperaturas ambientales no excesivas, pues la madera, como substancia natural, está sujeta, si sufre saltos de temperatura y humedad, a variaciones dimensionales (curvatura e hinchazón del producto) 5) eviten el contacto con agua. Cuando esto ocurriera, sequen enseguida con paño seco. UTENSILIOS INOXIDABLES 1) Laven los utensilios inmediatamente después del uso. 2) Limpien siempre siguiendo el satinado. 3) Utilicen detergentes neutros. 4) Eviten frotar los utensilios con: - productos abrasivos sobre todo si contienen cloro - redes metálicas o sintéticas - eviten quitar eventuales sedimentos sólidos con utensilios metál. 5) No utilicen para el lavaje hipocloritos (lejía), ni detergentes que contienen cloro o cloruros libres. 6) Sequen inmediatamente después del lavaje con paños suaves y absorbentes. CUCHILLOS Y CUBIERTOS FORJADOS Cada modelo de cuchillo está producido para un uso específico. No utilicen el cuchillo para otros trabajos. Eviten el contacto de la hoja con materiales duros . 1) No es posible lavar cuchillo y cubiertos en la lavavajillas 2) El lavaje manual se efectúa con los normales detergentesdomésticos. 3) Pongan atención en la limpieza de los cuchillos después de utilizarlos con substancias corrosivas: la oxidación es facilitada, por ejemplo, por el cloruro de sodio. En general todos los líquidos orgánicos pueden volverse dañosos si la permanencia del contacto se prolonga por muchas horas. 4) Sequen con un paño seco después del lavaje. 5) Para restablecer la eficiencia del corte se aconseja afilar con un afilador: a- Empuñen el afilador y el cuchillo por afilar manteniendo los codos a la altura del talle y un poco alejados del cuerpo. b- Apoyen la hoja del cuchillo sobre la parte externa del afilador y háganla bajar y correr con un movimiento lento y continuo. Mantengan la hoja contra el afilador a un ángulo de próx 15°. c- Repitan la operación con la hoja al otro lado del afilador . d- De 2 a 3 pasadas para la normal manutención, hasta 15-20 veces para reconstruir el corte en malas condiciones. e- Si se efectúa con la muela, utilicen abrasivos específicos con empleo de refrigerante. El recobro puede provocar la pérdida de dureza y la rotura. OLLAS ANTIADHERENTES 1) Después de lavar la olla, pre-acondicionen el revestimiento interno untándolo con mantequilla o aceite. 2) Cocinen siempre a temperaturas moderadas, sin calentar excesivamente la olla vacía. 3) Para una mayor duración del revestimiento, no utilicen utensilios metálicos, sino sólo de plástico o madera. Nunca corten la comida dentro de la olla. 4) No utilicen polvos y/o redes abrasivas para lavar las ollas. Es suficiente utilizar agua caliente con una mínima cantidad de detersivo neutro. 5) Se desaconseja el lavaje en lavavajillas con detersivos concentrados. 6) Se desaconseja el uso de las ollas antiadherentes sobre planos de cocción a inducción magnética. 27 Pour sauvegarder l’article, il faut respecter les simples règles de maintenance suivantes: 1) nettoyez la poussière de l’article en bois de bois avec draps antistatiques ou légèrement humides; 2) cirez périodiquement l’article avec un drap souple pour éliminer les possibles taches de graisse laissées par les mains pendant le rangement des ustensiles ou couverts; 3) évitez l’usage de tous détersifs, solvants, ou produits abrasifs. 4) gardez l’article dans un lieu sec à une température du milieu pas excessive, puisque le bois, comme substance naturelle, est sujet, si soumis à changements subits de température et humidité, à changements dimensionnels (courbement et regonflement) 5) évitez le contact avec l’eau. Quand ça se passe, essuyez immédiatement avec un drap sec. USTENSILES INOXYDABLES 1) Lavez les ustensiles immédiatement après l’usage. 2) Nettoyez toujours selon le sens dusatinage. 3) Utilisez détersifs neutres. 4) Évitez de frotter les ustensiles avec: - produits abrasifs surtout s’ils contiennent chlore; - résilles en métal ou synthétiques; - évitez d’enlever éventuels dépôts solides avec ustensiles de métal. 5) Ne lavez pas avec hypochlorites (eau de Javel), ni avec détersifs contenants chlore ou chlorures libres. 6) Essuyez immédiatement après le lavage avec draps souples et absorbants. COUTEAUX ET COUVERTS FORGÉS Chaque modèle de couteau a été produit pour un usage spécifique. N’utilisez pas le couteau pour des travaux différents.Évitez le contact de la lame avec matériel dur. 1) Ne pas laver le couteau dans le lave-vaisselles 2) Le lavage à main doit être effectué en utilisant des détersifs domestiques normaux. 3) On doit faire particulière attention à nettoyer les couteaux après l’usage avec substances corrosives: l’oxydation est favorisée, pour exemple, par le chlorure de sodium. Généralement tous liquides organiques peuvent provoquer des dommages si le contact est prolongé pendant plusieurs heures. 4) Essuyez avec un drap sec après le lavage. 5) Pour récupérer l’efficacité de la lame, nous conseillons l’usage de l’aiguisoir: a- Tenez l’aiguisoir et le couteau à aiguiser avec les coudes à la hauteur de la taille et un peu détachés du corps. b- Appuyez la lame du couteau sur la partie extérieure del’aiguisoir et faites-la courir et coulisser avec un mouvement lent et continu. Maintenez la lame contre l’aiguisoir à un angle de 15° environ. c- Répétez l’opération avec la lame sur l’autre partie de l’aiguisoir . d- De 2 à 3 mouvements pour l’entretien ordinaire, jusqu’à 15-20 mouvements pour la récupération d’une lame en mauvais état. e- Si l’aiguisage est effectuée avec la meule à affûter, utilisez abrasifs spécifiques avec l’usage de réfrigérant. L’aiguisage peut provoquer perte de dureté et rupture. MARMITES ANTI-ADHÉRENTES 1) Après d’avoir lavé la marmite, pré-conditionnez le revêtement intérieur en le huilant avec du beurre ou avec de l’huile. 2) Cuisinez toujours à température modérée, sans surchauffer la marmite vide. 3) Pour une plus grande durée du revêtement, n’utilisez jamais d’ustensiles en métal, mais seulement en bois ou plastique. Ne coupez jamais les aliments dans la marmite. 4) N’utilisez jamais de poudres et/ou résilles abrasives pour laver les marmites. Il est suffisant d’utiliser de l’eau chaude avec une minime quantité de détersif neutre. 5) Nous recommandons de NE PAS laver dans le lave-vaisselle avec détersifs concentrés. 6) On déconseille l’usage des marmites anti-adhérentes sur plans de cuisson à induction magnétique Wer unsere Produkte von ESSETRE kauft muss einfache Regel von Reinigung und Pflege beachten, um Produkt in der Zeit zu behalten. Die folgende Vorsicht sind unentbehrlich um unersetzbare Schaden von Geraet. Die Farben: es sind Richtfarben. Da es sich um Naturmaterialien handelt, eventuelle Farbtonänderungen der vorgestellten Mustern sind als Produktseigenschaften zu halten. HOLZ Reinigung und Pflege von Holzrhalter 1) Putzen Holzrhalter mit antistatische oder feuchte Tuche 2) glaenzen Holzrhalter mit weicheTuche um Fett von Hand zu Entfernen 3) keine Reinigungsmittel, Schleifmittel oder Loesungsmittel Benutzen 4) in trokener Platz mit Umweltbedingungen nicht uebermaessig bringen weil Holz ist ein Lebendig Material und mit empfindliche Waerme und Feuchte Veraenderung werft sich oder seine Groesse von Aussen und Tiefe veraendert. 5) Nicht mit Wasser beruehren wenn es kam trocken mit trocken Tuch INOX WERKZEUGE 1) Immer waschen nach dem Gebrauch 2) Putzen immer von Richtung Satinieren 3) Nur Neutral Reinigungsmittel zu benutzen 4) Nicht reiben Geraet mit schleif Produkte mit Chlor Metallische und zusammenfassende Schwamm Nicht forttragen solid Satz mit metallischegeraet 5) Nicht waschen mit Hypochlorit oder Reinigungsmittel mit Chlor oder frei Chloryde 6) trocken nach dem Waschen mit aufsaugend und weich Tuchen GESCHMIET MESSER UND TAFELBESTECK Jeder Messertyp ist für einen spezifisch Gebraucht gemacht, nicht fuer andere Bearbeitung benutzen, nicht beruehren die Klinge mit hart Material 1) Nein: Man kann Messer und Essebesteckgarnitur in Tellewaecher waschen 2) Wascen mit der Hand mit Normal Reinigungsmittel 3) Aufpassen auf Reinigung von Messer mitKorrosivmaterial: Oxydation ist leichter gemacht von Chloryde von Natrium, alle organische Fluessigkeit kann schaedlich sein wenn Beruehrung fuer Stunden ist 4) Trocknen mit trocknen Tuch nach den Waschen 5) Um Wirksamkeit von Schneiden zu wiederherstellen muss man mit ACCIAINO abziehen: a- ergreifen ACCIAINO und Messer zu abziehen mit Elloenbogen auf der Hoehe von Taille und wiet von Rumpf b- die Klinge von Messer lehnen ueber Aussenteil von ACCIARINO und herunterkommen und laufen langsam und fortwaehrend lassen. Die klinge gegen ACCIARINO erhalten mit einem Winkel von 15° c- Wieder machen mit der Klinge von andere Seite von ACCIARINO d- FUER Normal Unterhaltung machen 2 oder 3 mal, 1520 mal um Schneide in schlechte Bedingungen wieder zu bauen e- Wenn es mit MOLE gemacht ist muss man spezifisch Schleifmittel und Kuehlmittel benutzen ANTIHAFTTOPF 1) Nach dem Waschen bedingen Innereverkleidung befor mit Butter und Oel 2) Kochen mit gemaessigt Temperatuer und nicht leer Topf waermen 3) Fuer eine hoehere Dauer von Verkleidung benutzen nicht metallischen geraet sondern von Plastik und Holz, nicht schneiden Nahrungsmittel hinein Topf 4) Nicht benutzen Schleifstaub oder Schwamm um zu putzen, es ist genug warm Wasser mit wenig Neutrum Reinigungsmittel 5) Man muess nicht in Tellerwaecher waschen mit konzentriert Reinigungsmittel 6) Man muess nicht Antihafttopf ueber Flaeche von Kochen mit magnetische Induktion Via Trento e Trieste, 153 52100 - Arezzo (AR) ITALIA Tel: 0575 401420 Fax: 0575 300928 E-mail to: [email protected] Web site: www.concretacucine.it