Next generation airport lighting / Flughafenbeleuchtung der
Transcrição
Next generation airport lighting / Flughafenbeleuchtung der
Next generation airport lighting / Flughafenbeleuchtung der nächsten Generation MOBILITY | VERKEHR WELCOME TO EUROPOLES SUISSE As airports grow and develop technologically, airport lighting systems have to meet increasingly higher requirements. With its NIVATEC lowerable system, Europoles Suisse has combined in one product a response to exacting customer demands for availability, maintenance and service life – the next generation of airport lighting. WILLKOMMEN BEI EUROPOLES SUISSE Mit dem Wachstum und der technischen Weiterentwicklung von Flughäfen steigen auch die Anforderungen an die Flughafenbeleuchtung. Mit dem NIVATEC-Absenksystem ist es der Europoles Suisse gelungen, die Antwort auf die hohen Kundenanforderungen in Sachen Verfügbarkeit, Wartung und Lebensdauer in einem Produkt zu vereinen – Flughafenbeleuchtung der nächsten Generation. CONTENTS / INHALT Europoles Suisse - quality and innovation Europoles Suisse - Qualität und Innovation................................................ 04 The story behind - smooth non-stop operations Die Geschichte dahinter - Reibungsloser Betrieb nonstop...................... 06 NivaLift S-80 - for small area lighting & surveillance NivaLift S-80 - Beleuchtung / Überwachung kleiner Flächen................. 10 NivaLift M to XL - for large area lighting & surveillance NivaLift M - XL - Beleuchtung / Überwachung großer Flächen.............. 12 EWO F32 LED FL - most advanced multilayer LED floodlights EWO F32 LED FL - Fortschrittlichste LED Beleuchtung............................... 14 NivaCom - transmit safely communication signals NivaCom - Sichere Übertragung von Kommunikationssignalen............ 16 NivaIndoor - our answer to high ceilings Niva Indoor - Unserer Antwort auf hohe Decken....................................... 18 NivaClimber- your solution for road surveillance NivaClimer - Ihre Lösung zur Straßenüberwachung................................. 20 NivaFiber - meet our unique FRP poles NivaFiber - Unser einzigartiger GFK Mast.................................................... 22 Heliport - Efficiency and Flexibility Heliport - Effizienz und Flexibilität............................................................... 26 Our references 2 Unsere Referennzen........................................................................................... 30 3 EUROPOLES SUISSE – QUALITY AND INNOVATION EUROPOLES SUISSE – QUALITÄT UND INNOVATION Driven by the aspiration for quality and innovation and with Swiss precision, Europoles Suisse has developed the NIVATEC lowerable lighting system – the perfect solution for providing artificial light in large areas. Getrieben vom Streben nach Qualität und Innovation sowie mit Schweizer Präzision hat Europoles Suisse das NIVATEC Absenksystem entwickelt - die perfekte Lösung für die künstliche Beleuchtung großer Flächen. Europoles Suisse is a world leader in the develop- In order to offer the best on-site customer service Europoles Suisse ist ein führender Hersteller von jederzeit verlassen können. ment, production, assembly and service of main- and support, a subsidiary was established in Dubai bedienerfreundlichen absenkbaren Geräteträgern, Um einen hervorragenden Vor-Ort-Kundendiest und tenance-friendly lighting solutions. in 2015. Europoles Suisse believes that an excellent z.B. für Beleuchtungssysteme. Unser Portfolio reicht Support anbieten zu können, wurde 2015 in Dubai The lowering system is based on two decades of product will only become the next generation of dabei von der Entwicklung über die Produktion und eine Niederlassung gegründet. Wir sind der Überzeu- innovation and experience and is guaranteed by technology if it is supported by excellent service. Montage bis hin zur Wartung. gung, dass ein ausgezeichnetes Produkt nur zu einem comprehensive project competence which custo- Das Absenksystem basiert auf zwei Jahrzehnten Inno- Produkt der nächsten Generation werden kann, wenn mers can count on. vation und Entwicklung. Zudem verfügen wir über eine exzellenter Service dahinter steht. umfangreiche Projektkompetenz, auf die sich Kunden 4 5 THE STORY BEHIND SMOOTH NON-STOP OPERATIONS Hundreds of take offs and landings a day, non-stop operation on runways, in terminals, in loading, unloading, servicing, waiting and security zones – on 365 days a year. Airports are international transport hubs where the safety of people, goods and technology takes top priority. A smooth and economical operations flow is the With the NIVATEC lowerable system, Europoles goal of all airports. This sophisticated challenge Suisse has combined in one product a response to can only be resolved with an efficient and reliable exacting customer demands relating to availability, infrastructure. Airport lighting on aprons plays a maintenance and service life. key role in this since only under ideal lighting With the option of adding other functional conditions can the safety of passengers, goods and elements and extending the system, the NIVATEC aviation technology be guaranteed in all weathers. system from Europoles Suisse is at the cutting edge This means that all the lighting components, from of lighting technology. lighting pole to luminaire, have to meet the most stringent requirements. DIE GESCHICHTE DAHINTER REIBUNGSLOSER BETRIEB NONSTOP Hunderte Starts und Landungen pro Tag. Rundum-Betrieb auf Rollbahnen, in Terminals, Verlade-, Wartungs-, Warte- und Sicherheitszonen – und das an 365 Tagen im Jahr. Flughäfen sind internationale Drehscheiben, an denen die Sicherheit von Menschen, Gütern und Technik an erster Stelle steht. 6 Ein reibungsloser und wirtschaftlicher Betrieb ist Mast bis zum Leuchtkörper, höchste Anforderungen das Ziel aller Flughäfen. Diese anspruchsvolle Auf- gestellt werden. gabe lässt sich nur auf Basis einer ebenso leistungs- Mit dem NIVATEC-Absenksystem ist es der Euro- fähigen wie zuverlässigen Infrastruktur lösen. Eine poles Suisse gelungen, die Antwort auf die hohen zentrale Rolle auf den Flughafenvorfeldern nimmt Kundenanforderungen in Sachen Verfügbarkeit, dabei die Beleuchtung ein, denn nur bei optimalen Wartung und Lebensdauer in einem Produkt zu ver- Lichtverhältnissen kann die Sicherheit von Passagie- einen. Mit der Anbringung von zusätzlichen funktio- ren, Gütern und Flugtechnik auch bei jedem Wetter nalen Elementen sowie der Möglichkeit zu Erweite- gewährleistet werden.Das bedeutet wiederum, rungen geht das Absenksystem der Europoles Suisse dass an alle Komponenten der Beleuchtung, vom ganz mit den aktuellen Trends. 7 DURABLE, LOW MAINTENANCE AND EXPANDABLE – THE NEXT GENERATION OF AIRPORT LIGHTING LANGLEBIG, WARTUNGSARM UND ERWEITERBAR – FLUGHAFENBELEUCHTUNG DER NÄCHSTEN GENERATION 8 9 NIVALIFT S-80 10 L OO RI A S T BAR E L EN E T S I T S C A A R A HI JE ND ER R A M M ME D E SS C N O B RW E M I L A E A G U G SO IA G E C GSK IN V E ER R G ER R T I Y G RU N T C N P T K B S E M N N I E A WE S E BA G ÜH 80 LA U 20 EX K T O N I EN E REM Y M CH O G O M N B JE RIN N F EI L A C H K T T Y T E I D O B V O A A O R W E R TS W AL H Y B BE UP 0 K U P 20 S U B ER U S N EN L O K EN Y B H EI NL O N ER U 8 Q U VO N T S ZU R T R O O R E H E Z Ü E N W H O T D I E F IS N RS IG NG P O B IS R R B SE E F FÜR EI G E B I O R PE ED A N S A I CH H L A T H A G U N T E B F S H C S H F T D O RA E BL TE TA E T T IN R A SI G O R FE RE A S HÖ P E EI N S E W EN UI I GN O U P EL DE F V SA HE M A ST L IF BK S O U N E D R P AU SI C M HU GE VO VE DO MULTIFUNCTIONALITY IN PERFECTION – FOR SMALL AREA LIGHTING AND SURVEILLANCE MULTIFUNKTIONALITÄT IN PERFEKTION – BELEUCHTUNG / ÜBERWACHUNG KLEINER FLÄCHEN When areas or roads need to be surveyed or illuminated, the NIVALIFT–S-80 lowering system is the answer to maintain equipment in an easy and convenient way. Modularity gives the freedom to mount the lowering system onto stand alone poles or to existing infrastructure such as facades, columns. Überall dort, wo Flächen oder Strassen überwacht oder beleuchtet werden müssen, ist das NIVALIFT-S-80 Absenksystem die optimale Lösung für eine einfache und bequeme Wartung.. Modularität garantiert die Freiheit, das Absenksystem ebenso an freistehenden Masten, wie auch an existierender Infrastruktur wie Fassaden oder Säulen anzubringen. Applicable areas are: I Street lighting I Road surveillance I Billboards Anwendungsbereiche I Videoüberwachung I Straßenbeleuchtung I Fahrbahnüberwachung I Reklametafeln 11 E E I GN C E E N E E IL N LA G AT R A HIE M EI L U N G E C V S M D L R H U I GS I A GE N SU AC KG ER R T I D Y G RU N E SO AR W 0 T B S E M N R R 0 E A E E A 5 H B C G W P N 3 50 EM E G ÜB VI IN FÜ Y M CH NE D IE TO 0 KG A K SB R TO M ER A N DE T IN ND LIT HO R O P P T 0 0 A W H N B I G Y BE U 5 U 5 U E N L O K EN NL O N T Y RHE Q U VO N LIG NG ER U 3 T S ZU H I T I ER E R O R E H C F H Z S E N W N ER R I SE IG NG I G B IS FO TU AT RE S A CH P O IS AR AB T I O ER P HE HE L E U CH G FT B Y L S AR L E E SI F H DU C A B E B T N S O I T R Ö T U EL E T RA E EN F FE RE IN RE AS H ITA EL E SA HE D O PP SA HE M A ST L IF BK US RW OP N E SU R B C C O U E O I I U S D S M H V V Z RI A NIVALIFT M TO XL 12 L T MULTIFUNCTIONALITY IN PERFECTION – FOR LARGE AREA LIGHTING AND SURVEILLANCE MULTIFUNKTIONALITÄT IN PERFEKTION – BELEUCHTUNG / ÜBERWACHUNG GROSSER FLÄCHEN With the innovative NIVALIFT lowering system the floodlight carrier can be lowered to the ground to perform maintenance such as cleaning or changing bulbs without interrupting ongoing processes. No special equipment is required such as cherry pickers, lifting platforms. Equally, maintenance personnel do not need to be specially trained and servicing can be carried out by one person. Mit dem innovativen NIVALIFT Absenksystem kann der Geräteträger zur Reinigung und Wartung auf den Boden abgesenkt werden ohne laufende Prozesse zu unterbrechen. Eine spezielle Ausrüstung (Hubsteiger, Hebebühnen etc.) wird dazu nicht benötigt. Wartungspersonal muss ebenfalls nicht speziell dafür ausgebildet werden. Zudem kann die Wartung problemlos von einer einzigen Person durch geführt werden. Applicable areas are: I Airport apron lighting & surveillance I Freight area lighting & surveillance I Harbour and container terminal lighting & surveillance I Stadium lighting & surveillance Anwendungsbereiche: I Flughafenvorfeldbeleuchtung / -überwachung I Frachtbereichsbeleuchtung / -überwachung I Hafen- und Containerterminalbeleuchtung / -überwachung I Stadionbeleuchtung / -überwachung I Beleuchtung von Großflächen 13 EWO F32 LED FL 14 2 SI L L 2 A1 A1SI T S T K CA AS EN 00 E PT E T E TC G MM 57 I L GI S T NZE / N S D DI O I P I L RO G K E O A D M LA S M M T 0 O 0 C K A G U 0 M ND I 0 -5 0 0 K LA E O N UN HN IK ON ITS DI IN IU -5 0 0 A S 4 70 0 EC H N D FF U E C I EN M MIN TIV ITSG T C NHE E I T A T 5 N C U 5 R C E N EI S O O ED A E / U 50 : 3 LE AL U EN EN T F F O N/ : 3 NG EF ER H S U S EN AT 00K EM RNB G E AL L R O R R D N N I H S R T FE SI US EE I S U PE 4 0 L E IN N/ R E S EE I N N T SI C EN T E T F SP E O U EH Ä E M EN A R ES L AY ER L T O L BA G Y A L E XI L T N L H N B E L R E N EN Y G E IT L P A DU L A F T R EF HT FAR R R M EI M P EN TE LLIG ST IT T UL T IL A A O G U U I A I T S N N T L H C RO M UL L M I I TE M OD M AN LIC ST M LA UN IN M NEXT GENERATION OF LARGE AREA LIGHTING – MOST ADVANCED MULTILAYER LED FLOODLIGHTS DIE NÄCHSTE GENERATION DER GROSSFLÄCHENBELEUCHTUNG– FORTSCHRITTLICHSTE LED BELEUCHTUNG The NIVALIFT lowering system coupled with the next generation of LED lighting meets all future demands in terms of availability, efficiency, maintenance and service life of large area lighting. Advanced lens technology and intelligent light management ensure the most efficient solution in terms of energy consumption. Kombiniert mit der nächsten Generation von LED Leuchten erfüllt das NIVALIFT Absenksystem alle zukünftigen Anforderung hinsichtlich Verfügbarkeit, Effizienz, Wartung und Lebensdauer von Großflächenbeleuchtungen. Fortschrittliche Linsentechnik und ein intelligentes Lichtmanagement garantieren die effizienteste Lösung, um den Energieverbrauch so gering wie möglich zu halten. Applicable areas are: I Airport apron lighting I Freight area lighting I Harbour and container terminal lighting I Stadium lighting Anwendungsbereiche I Flughafenvorfeldbeleuchtung I Frachtbereichsbeleuchtung I Hafen- und Containerterminalbeleuchtung I Stadionbeleuchtung I Großflächen 15 P ZE C NE TE D) ) N ET ) ON P T S KO C N E R T C E N ) HE RNE H E D EN O N ER T T ES C E E (W N E EI D B L B EL T TH I A 4 D U B N E A L C KA IP5 RB M CH GA IT R O U ER SS ( V E GI G A B M GES ( T A O 4 I E N TE T S CL 5 T.5 E (G CO D S US A S N SE I P A 5 C O . C M S T AT ND UN TI AR S, EC ZK L A NE T K R A GS UL A RE T R E E D E O L T W N N O H PR HU M ODU P O IS T U E T H ER SC T M LE E NIVA COM COMBINE LIGHTING WITH SURVEILLANCE – TRANSMIT SAFELY COMMUNICATION SIGNALS BELEUCHTUNG UND ÜBERWACHUNG IN KOMBINATION – SICHERE ÜBERTRAGUNG VON KOMMUNIKATIONSSIGNALEN The NIVACOM meets today’s demand on surveillance and communication in combination with the ideal strategic location of the lighting pole. The NIVACOM communication connector facilitates the use of cameras, WIFI routers antennas at great heights and easy maintenance. In Kombination mit einer idealen strategischen Platzierung der Lichtmasten erfüllt der NIVACOM Kommunikationsstecker sämtliche Anforderungen an Überwachung und Kommunikation. Der NIVACOM Kommunikationsstecker erleichtert die Verwendung von Kameras, WLAN-Routern und Antennen in großen Höhen und erlaubt eine einfache Wartung. NIVACOM PLUG, OPENED 16 T NIVACOM PLUG, CLOSED 17 NIVA INDOOR 18 L IA ER S BAR T T S A S C A M JE ND ER R A M M ME O B RW E A L I GE A T I ON A G N C R E N E G RS E G E GSK IN V T E ER T E K T C M A N A P S 0 N N P L AR I E W UI A N 20 N E EN B L A HU E E X EK T Y M CH L Q C O I T O I J I N I G R E C T K E B V M O VE A B Y ED AL HO OF D D E R EN UP 00 20 S E EN O U R ER W LY N B G K EN Q U VO N S U G O 0M N ER U 2 E N B T I O N I O 2 W Z P OR Ü GH G TO D EN HI E T ER EN N RS HI UN P O B IS E F FÜR W A BS S U S ZU I O R PE TC A R R ED A N L F T T A O G N D T B I L S L S H H F RA E E O EN TA E T T IN R A SI G O R IG N B FE RE FE RE P E EI N UI I GN US RW SA HE DE F V SA HE HE HE L IF BK S O N E E V SI C AU SI C HÖ HU GE VO WHEN LIGHTS ARE OUT OF YOUR REACH – OUR ANSWER TO HIGH CEILINGS BELEUCHTUNG AUSSERHALB IHRER REICHWEITE – UNSERE ANTWORT AUF HOHE DECKEN With the innovative NIVALIFT Indoor lowering system problems to reach lamps or cameras are a thing of the past. The NIVALIFT Indoor can be lowered to the ground to perform maintenance such as cleaning or changing bulbs without interrupting ongoing processes. Mit dem innovativen NIVALIFT Indoor Absenksystem gehört das Problem, Deckenlampen zu erreichen, der Vergangenheit an. Um Reinigungs- und Wartungsarbeiten vorzunehmen, kann der NIVALIFT Indoor auf den Boden abgesenkt werden – ohen laufende Prozesse zu unterbrechen. Applicable areas are: I Passenger terminals I Hotels & Hospitals - large lobbies I Aircraft hangars I Warehouses / storage areas I Factories for heavy industry e.g. shipbuilding yard I Exhibition halls Anwendungsbereiche I Abfertigungsgebäude I Große Lobbies (Hotels & Krankenhäuser) I Flugzeughangars I Lagerhallen/-häuser I Fabriken für die Schwerindustrie (z.B. Werften) I Messehallen 19 NIVA CLIMBER 20 I EN E L IA ER L GS I T A R A UN M M DE HR L I E N GU F Ü RI A I G IC G SO AR PT T T E ER T FF HR S BY A N E R 0K E A A P E C 0 B C G N W P N 2 N ZE TR KE VI IN RE Y M CH NE D IE TO KG CO KON ER FAH DE O F V ER LIT HO O P N 0 E A W N G Y BE U 0 N E C ES N IG L O T ER NL O N Q U VO N ER U 2 H I T I ER E S E SI G AN G D R O N H C Z S E B W D N ER D R I RU R IG NG AT RE P O IS UR UN L A RES A R HE T I O ER P G FT B Y L S AR F H DU ST ÖR C I A U E N S O A I R T D T E T RA E EN S IN F FE RE RE OD L OP N E US RW SA HE SA HE N O INE L IF BK M ODU C C U E O E I I V V S S K H M H SC A SMART WAY TO KEEP ROADS OPEN – YOUR SOLUTION FOR ROAD SURVEILLANCE STRASSEN INTELLIGENT FREIHALTEN – IHRE LÖSUNG ZUR STRASSENÜBERWACHUNG When roads need to be surveyed or sign boards changed our NIVACLIMBER lowering system is the solution in order to maintain equipment in an easy and convenient way. Modularity gives the freedom to integrate the system into any infrastructure. Wo Strassen überwacht oder Hinweistafeln angepasst werden müssen, ist unser NIVACLIMBER die ideale Lösung, um die Anlagen auf eine einfache und bequeme Art und Weise zu warten und auszuwechseln. Modularität garantiert die Freiheit, das System in eine bestehende Infrastruktur zu integrieren. Applicable areas are: I Road sign boards I Road surveillance Anwendungsbereiche: I Hinweistafeln an Straßen I Straßenüberwachung I Schleusenüberwachung/-beleuchtung 21 NIVA FIBER 22 N S LE AL NA N G I IT SI G K S KE IT I O UN G E I D F K D A R IG ON ÄN R R DE TE BE T ND O E ES T O E Ä C E B C ST AR RCR D AN R A N SB E A D A DA O N L UN S T EU E T I R C S R S N F SI O D AH RE D ITH IT R E O SI AN ST W ZM RE ) UN I N L T R E I F E E C EN ZU IO R N E N D ISI O RH S T I CH EN F ER OS D KO E R A R E R N R H TO L E N) L L RT IC RF T E CO R- U IO I KO ED ER G T E IN ITE OR O S T Y IVE S R D I S E E N E V R A L I L E P M V (B N AN T T A F SS OR OD CO A G ER W E OM HT I Y O AGE E S E PA N L L C N H G V E B T I T D H O IO N D H T WI C SS EA S ( SC EM O N C T LU PA GEN W G EN SS E M R K K EN EI G G E L E EGE B B F A A A A W S R R R E SP I SP U N S T EL L PE RR P E SR W GE FA HN SU R VO LO R I N N O INE S U R AU N O IN F SC HE GE KE HE KE FRANGIBLE POLES FOR A SAFE LANDING – MEET OUR UNIQUE FRP POLES FÜR EINE SICHERE LANDUNG – UNSER EINZIGARTIGER GFK-MAST For any take-off and approach areas, aprons and instrument landing systems across airports, Europoles Suisse provides the right solution with fiberglass-reinforced plastic (FRP) poles. The FRP poles fulfil all the requirements of the International Civil Aviation Organization (ICAO) in terms of frangibility. Für den Einsatz auf Flughäfen bietet Europoles Suisse für jede Start- und Landebahn, für jedes Vorfeld und jedes Instrumentenlandesystem die passende Lösung mit Masten aus glasfaserverstärkten Kunststoff (GFK). Unsere GFK Masten erfüllen alle Frangibility-Anforderungen der International Civil Aviation Organization (ICAO). Applicable areas are: I Approach-lighting systems I Glide path towers I Localizer suppors I Wind-measurement poles I Wind direction indicators I TACAN towers Anwendungsbereiche: I Gleitwegsendemasten I Vorfeldbeleuchtung I Localizeraufständerungen I Windmessemasten I Windrichtungsanzeiger I TACAN Tower 23 SAFE, INNOVATIVE AND MODULAR – NEXT GENERATION HELIPORT SYSTEM SICHER, INNOVATIV UND MODULAR – DIE HELIPLATTFORM DER NÄCHSTEN GENERATION 24 25 HELIPORT SYSTEM HELIPORT SYSTEM – EFFICIENCY AND FLEXIBILITY 26 N G T I O UN U ON R EC ÜH ISI X C E SF E E G PR O N IBL I N E AU SS L I C H S T Z ISI D E L O P G AN OL GH R Ä NG MÖ H I ER P EM HS V I R D ITH ST ER EN LY UC W CH SF E T Z A L SP R N R N Ö A U N RS T I O B EI H TR VE CT H A A E R R C C I O E I T IS 12) E N G OD BR R AD 12) E (R IO CH O N IM N R A T I R T ( G F H A KT N N H L D AU R E GS UC CE C UI MB IN I C ND ITE TR BAR FA RFL Ä T I O EI T E F P UN B A S R A H U E O TA NDL G L U N T S Z U R E C I T R E L N E E S A I N T H AR E U A AI F CO F B OB TY E N T HE AC H E S T AG G R F ER M SF R E EI G D F E ER H A R AU O O STE UE GL I C E F L ÄC IN O N T A O W UN L R D E VO R E Q H S T G T R T E P F U A R M H TE IC SE R Ä H -FR IE F DS Y UN GH R O D UL IG E S H O R ZE K I S CH UB CH T L I G I CH HI HE CE FRE E A A RT I S M S H D S H T O O LE H W EI S KU M RU HO NA HELIPLATTFORM – EFFIZIENZ UND FLEXIBILITÄT The use of a helicopter can be described as the most As a decoupled construction with high optical and Der Helikoptereinsatz ist als effizientester und Als entkoppeltes Bauwerk mit hohem optischen und efficient and fastest emergency route. Due to the con- functional claims, the helipads of Europoles offer a schnellster Rettungsweg zu bezeichnen. Aufgrund der funktionalem Anspruch, bieten die Hubschrauberlan- tinuous increase in air emergency operations, hospitals high degree of security and flexibility. An extended life stetig steigenden Flugrettungseinsätze stehen Kran- deplätze von Europoles ein hohes Maß an Sicherheit are facing the challenge of adapting the logistics of time, the ability to adapt to varying diversifications kenhäuser vor der Herausforderung die Verletztenlo- und Flexibilität. Eine ausgedehnte Lebensdauer, Anpas- injured to these circumstances. and energy are guaranteed. gistik an diese Gegebenheit anzupassen. sungsfähigkeit an diverse Veränderungen und Energie- The positioning of the heliport will be planned and Die Positionierung des Helikopterlandeplatzes wird in effizienz werden garantiert. processed in an optimal way, considering the local con- Abstimmung mit den örtlichen Gegebenheiten optimal ditions. Already existing infrastructures can be integra- geplant und ausgeführt. Bestehende Infrastrukturen ted into the concept. können in das Konzept mit eingebunden werden. 27 A PICTURE IS WORTH A THOUSAND WORDS – OUR REFERENCES EIN BILD SAGT MEHR ALS TAUSEND WORTE – UNSERE REFERENZEN DUBAI INTERNATIONAL AIRPORT CONCOURSE 3 – AIRBUS A380 STANDS 28 29 MUNICH AIRPORT, GERMANY / CONVENTIONAL AND NEW LED FLOODLIGHTS NDIA & DIA AT DOHA INTERNATIONAL AIRPORT, QATAR KING APRON, KAIA JEDDAH, SAUDI ARABIA 30 HANNOVER AIRPORT, GERMANY (LED) MUNICH AIRPORT, GERMANY (LED) APRON 7, KAIA JEDDAH, SAUDI ARABIA DUBAI AIRPORT: RETROFITTING OF EXISTING HIGH MAST WITH NIVALIFT-L-750 LINZ AIRPORT LED FLOODLIGHT PANEL 3500 KG 31 Europoles Suisse GmbH Feldbach 10 8753 Mollis / Switzerland Tel +41 55 618 80-20 Fax+41 55 618 80-28 EP_EN/DE_5004_03/16_1 [email protected] www.europoles.com