Eaton Hybridgetriebe TRDR1000
Transcrição
Eaton Hybridgetriebe TRDR1000
Anweisungen für den Fahrer Eaton Hybridgetriebe TRDR1000 Januar 2010 EH-8E306A-U EH-8E306A-UP EH-8E306A-UPG EH-8E306A-CD EH-6E606B-CD EH-8E306A-T EH-8E406A-P EH-8E406A-UP EH-8E406A-UPG EH-8E406A-CD EH-8E406A-CDG EH-8E406A-CDR EH-8E406A-T EH-6E706B-CD EH-6E706B-P EH-6E706B-UPG Warnhinweise Warnhinweise In diesem Handbuch gibt es Absätze, die mit GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT markiert sind. Diese besonderen Absätze enthalten spezifische Sicherheitsinformationen. Lesen Sie sie durch, stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben, und befolgen Sie sie, bevor Sie den Vorgang fortsetzen bzw. den Schritt/die Schritte durchführen. DANGER HAZARDOUS VOLTAGE You will be severely injured or killed if you do not follow the procedure. Components marked with DANGER High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. GEFAHR: EINE GEFAHR BEDEUTET, DASS DIE GEFAHR VON SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN BESTEHT, WENN SIE DAS ANGEGEBENE VERFAHREN NICHT BEFOLGEN WARNUNG WARNUNG: EINE WARNUNG WEIST AUF EINE UNMITTELBARE GEFAHR HIN, DIE SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN KANN, WENN SIE DAS ANGEGEBENE VERFAHREN NICHT BEFOLGEN. HINWEIS HINWEIS: EIN HINWEIS BEDEUTET, DASS DAS FAHRZEUG ODER SACHGÜTER BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNEN, WENN SIE DAS ANGEGEBENE VERFAHREN NICHT BEFOLGEN. Hinweis: EINE BEMERKUNG ENTHÄLT ZUSÄTZLICHE ANGABEN, DIE BEI DER DIAGNOSE ODER REPARATUR EINER KOMPONENTE/EINES SYSTEMS HELFEN. WARNUNG Lesen Sie die gesamten Fahreranweisungen durch, bevor Sie dieses Getriebe in Betrieb nehmen. Bevor ein Fahrzeug in Betrieb genommen wird, muss der Fahrer auf dem Fahrersitz sitzen, an der Getriebesteuerung „N“ einstellen und die Feststellbremse anziehen. i Warnhinweise WARNUNG Wenn der Motor in einem anderen Modus als dem Leerlauf- oder dem Parkmodus durchdreht, muss das Fahrzeug umgehend gewartet werden. Das Fahrzeug darf niemals in Betrieb genommen werden, während der ePTO-Modus eingeschaltet ist, weil der Motor dabei anspringen kann. Wenn Sie bei laufendem Motor an einem Fahrzeug arbeiten, stellen Sie das Getriebe in den Parkmodus (falls der Parkmodus nicht verfügbar ist, stellen Sie das Getriebe in die Leerlaufstellung und ziehen die Feststellbremse an) und blockieren die Räder mit Keilen. Aus Sicherheitsgründen müssen grundsätzlich die Betriebsbremsen betätigt werden, bevor von der Schaltstellung „N“ oder „P“ aus ein anderer Gang eingelegt wird. HINWEIS CAUTION Vor Inbetriebnahme der ePTO lesen Sie den Abschnitt „Elektrischer Nebenantrieb (Electric Power Take-off, ePTO)“ durch. Vor der Durchführung von Schweißarbeiten an einem Fahrzeug mit Hybridantrieb müssen die (+)- und (-)-Pole der Batterien abgeklemmt werden. WICHTIG IMPORTANT Das des US-amerikanische Verkehrsministerium (FMCSA) schreibt in Paragraph A, Absatz 1-6 der FMCSA-Verordnung 392.10 vor, dass Eisenbahngleise nur in einem Gang überquert werden dürfen, mit dem der Vorgang des Überquerens abgeschlossen werden kann, ohne einen Gangwechsel vorzunehmen. Die ist nur im manuellen Modus „M“ möglich. Angaben für den vorschriftsmäßigen Betrieb finden Sie in den Abschnitten „Manueller Modus“ oder „Haltemodus“ in der Anleitung. Der Betriebsschalter auf dem PEC darf während des Betriebs des Fahrzeugs ausschließlich dann gedrückt werden, wenn dies in dieser Betriebsanleitung, im Werkstatt-Handbuch oder in der Anleitung für die Störungsbeseitigung ausdrücklich angegeben ist. Andernfalls kann das Hybridsystem beschädigt werden, wodurch die Garantie erlöschen würde. Wenn Wartungsarbeiten am Fahrzeug erforderlich sind, finden Sie Angaben zum Verfahren „Abschalten des Hybridantriebs für Wartungsarbeiten“ unter TRSM1000 auf der Website www.roadranger.com. ii Warnhinweise Warnhinweise für Hochspannung führende Teile WARNING HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious injury (Shock, Burn or Death): Components marked with High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. DANGER HAZARDOUS VOLTAGE You will be severely injured or killed if you do not follow the procedure. Components marked with DANGER High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. Verwenden Sie CO2-Feuerlöscher oder Pulverlöscher. Die Hochspannungskabel sind von einer orangen Isolierung oder einem orangen flexiblen Rohr umhüllt und mit Warnhinweisen an den Anschlüssen markiert. Alle Eaton® Hybrid Diesel/Elektrik-Fahrzeuge sind außen am Fahrzeug sowie am Etikett der Schaltung auf dem Armaturenbrett mit „Hybrid“ markiert. KEINESFALLS in die orangen Hochspannungs-Kabel schneiden oder diese entfernen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. KEINESFALLS in den PEC schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. KEINESFALLS in den Gleichspannungswandler schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. KEINESFALLS in den Wechselrichter schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. KEINESFALLS in den APG schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. Im Abschnitt „Verfahren zur Notabschaltung“ in diesem Handbuch wird erläutert, wie in einem Notfall die Abschaltung vorzunehmen ist. iii Inhaltsverzeichnis Warnhinweise ......................................................................................... i Warnhinweise für Hochspannung führende Teile ...................................iii Verfahren zur Notabschaltung................................................................ 1 Sofortmaßnahme im Brandfall ............................................................... 2 Sofortmaßnahme bei einem Unfall ......................................................... 3 Sicherheitsmerkmale von Hochspannung führenden Teilen................... 4 Die Drucktasten der Schaltkonsole......................................................... 5 Wählhebel-Positionen ............................................................................ 6 Anlassen und Abstellen .......................................................................... 7 Anlassen ................................................................................................ 7 Ausschalten............................................................................................ 8 Eingebautes Armaturenbrett/Gangdisplay .............................................. 9 Parkmodus........................................................................................... 10 Rückwärtsmodus ................................................................................. 11 Drive-Modus ........................................................................................ 12 MANUELLER Modus ............................................................................ 13 Haltemodus.......................................................................................... 15 Modus NIEDRIG oder 1........................................................................ 16 Zusatzgenerator- (APG-)Modus ........................................................... 17 Elektrischer Nebenantrieb (Electric Power Take-off, ePTO).................. 19 Fahrzeugbrems-/Regenerationsmodus ................................................ 20 Kupplungsüberlastung und Übertouren von Elektromotor/Generator .. 21 Kupplungsüberlastung ......................................................................... 21 Übertouren von Elektromotor/Generator .............................................. 21 Allgemeine Informationen zum Modell................................................. 22 Fehlersuche.......................................................................................... 23 Richtiges Abschmieren ........................................................................ 26 Schmierstellen ..................................................................................... 27 Nye-Gel-Fett ......................................................................................... 27 PEC-Luftfilter........................................................................................ 27 Hybrid-Kühlsystem .............................................................................. 28 Abschleppen des Fahrzeugs und Starthilfe........................................... 29 Abschleppen ........................................................................................ 29 Starthilfe (12 Volt)................................................................................ 29 iv Notfallmaßnahmen Verfahren zur Notabschaltung Hinweis: Nach dem Ausschalten des Fahrzeugs ist im Hochspannungssystem bis zu 5 Minuten lang elektrische Energie vorhanden. Option 1 (bevorzugt): Auf dem Armaturenbrett die Zündung abschalten 1. 2. 3. 4. Der Motor wird abgestellt. Die Leuchten auf dem Armaturenbrett erlöschen. Das HEV-System wird abgeschaltet. Die HEV-Batterien sind immer noch „aktiv“, aber im PEC isoliert. Option 2: Die Niederspannungs-Batterien (12 V) des Fahrzeugs abklemmen 1. 2. 3. 4. Der Motor wird abgestellt. Die Leuchten auf dem Armaturenbrett erlöschen. Das HEV-System wird abgeschaltet. Die HEV-Batterien sind immer noch „aktiv“, aber vom Stromkreis getrennt und nur noch mit dem PEC verbunden. Hinweis: Falls der Betriebsschalter auf dem PEC zugänglich ist, kann er hineingedrückt werden. Dadurch wird das HEV-System abgeschaltet, und die „aktiven“ HEV-Batterien werden vom Stromkreis getrennt und sind nur noch mit dem PEC verbunden. WARNUNG Diese Maßnahmen dürfen nur in einem Notfall ergriffen werden. Wenn Wartungsarbeiten am Fahrzeug erforderlich sind, finden Sie Angaben zum Verfahren „Abschalten des Hybridantriebs für Wartungsarbeiten“ unter TRSM1000 auf der Website www.roadranger.com. 1 Notfallmaßnahmen Sofortmaßnahme im Brandfall Wenn das Fahrzeug in Brand gerät: • CO2-Feuerlöscher oder Pulverlöscher verwenden. WARNUNG Die Hochspannungskabel sind von einer orangen Isolierung oder einem orangen flexiblen Rohr umhüllt und mit Warnhinweisen an den Anschlüssen markiert. Alle Eaton® Hybrid Diesel/Elektrik-Fahrzeuge sind außen am Fahrzeug sowie am Etikett der Schaltung auf dem Armaturenbrett mit „Hybrid“ markiert. KEINESFALLS in die orangen Hochspannungs-Kabel schneiden oder diese entfernen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. KEINESFALLS in den PEC schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. KEINESFALLS in den Gleichspannungswandler schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. KEINESFALLS in den Wechselrichter schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. KEINESFALLS in den APG schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. 2 Notfallmaßnahmen Sofortmaßnahme bei einem Unfall Fahrzeuge ohne Feststellbremsanlage 1. 2. 3. 4. Die Feststellbremse anziehen. Auf der Schaltkonsole auf „N“ drücken. Die Zündung auf „AUS“ stellen Das Fahrzeug verlassen, sobald dies gefahrlos möglich ist. Fahrzeuge mit Feststellbremsanlage 1. 2. 3. 4. Die Betriebsbremse betätigen Den Wählhebel auf „P“ stellen Die Zündung auf „AUS“ stellen Das Fahrzeug verlassen, sobald dies gefahrlos möglich ist. WARNUNG Die Hochspannungskabel sind von einer orangen Isolierung oder einem orangen flexiblen Rohr umhüllt und mit Warnhinweisen an den Anschlüssen markiert. Alle Eaton® Hybrid Diesel/Elektrik-Fahrzeuge sind außen am Fahrzeug sowie am Etikett der Schaltung auf dem Armaturenbrett mit „Hybrid“ markiert. KEINESFALLS in die orangen Hochspannungs-Kabel schneiden oder diese entfernen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. KEINESFALLS in den PEC schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. KEINESFALLS in den Gleichspannungswandler schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. KEINESFALLS in den Wechselrichter schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren. 3 Sicherheitsmerkmale von Hochspannung führenden Teilen Sicherheitsmerkmale von Hochspannung führenden Teilen Alle Hochspannungskabel sind mit einer orangen Isolation abgedeckt und neben jedem Anschlussende klar gekennzeichnet. Jede Hochspannungskomponente ist mit einem Warn- oder Gefahrenschild deutlich markiert. WARNING HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious injury (Shock, Burn or Death): Components marked with High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. DANGER HAZARDOUS VOLTAGE You will be severely injured or killed if you do not follow the procedure. Components marked with DANGER High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. Hybridfahrzeuge dürfen nicht für längere Zeit abgestellt oder außer Betrieb genommen werden. Der regelmäßige Betrieb der Fahrzeuge ist für die Lebensdauer der Hybridbatterien günstig. Eine Hochspannungs-Sicherung auf dem Träger der Leistungselektronik (Power Electronics Carrier, PEC) sichert das System der Hochspannungsbatterien ab. Die PEC-Hochspannungsausgänge werden von Relais mit Arbeitskontakten gesteuert. Wenn die Zündung ausgeschaltet wird, öffnet das Relais, das die Spannung innerhalb des Trägers der Leistungselektronik schaltet. Alle Plus- und Minus-Hochspannungskabel sind vom metallischen Fahrgestell isoliert, um einen Stromschlag beim Berühren des metallischen Fahrgestells zu verhindern. Während des Betriebs überwacht ein Erdschlussüberwachungsgerät ständig auf mögliche Hochspannungsleckströme zum metallischen Fahrgestell. Bei Feststellung einer Fehlfunktion leuchtet die bernsteinfarbene Lampe „Hybrid überprüfen“ auf, und das Hochspannungssystem wird abgeschaltet. Bei einem Unfall unterbricht ein Trägheitsschalter im PEC den Stromkreis des Hochspannungsrelais. Alle Hochspannungsgleichstrom führenden Kabel enthalten eine Verriegelungsschleife, die das Hochspannungssystem abschaltet, falls sie sich lösen oder der Kontakt unterbrochen wird. Das Wechselstromkabel wird ständig auf Unterbrechungs- und Kurzschlussfehler überwacht. Wenn beim Einschalten der Zündung ein Fehler festgestellt wird, kann der Motor nicht angelassen werden. Wenn das Fahrzeug sich bewegt, leuchtet die rote Lampe „Hybrid Stopp“ auf. 4 Bedienung Die Drucktasten der Schaltkonsole APG (Optional) (Optional) ePTO ePTO (Optional) (Optional) Rückwärts Reverse Leerlauf Neutral Service Service Hochschalten Up Shift Drive-Modus Drive Mode Manueller Modus Manual Mode Herunterschalten Down Shift R Wahl des Rückwärtsmodus Siehe Seite 11 für weitere Details. N Wahl des Leerlaufs. Modus für das Anlassen und Abstellen. D Wahl des Drive-Modus. Siehe Seite 12 für weitere Details. Manuell Wahl des manuellen Modus. Siehe Seite 13 für weitere Details. NIEDRIG Wahl des Modus für einen niedrigen Gang. Siehe Seite 16 für (Optional) weitere Details. Service Die Serviceanzeige alarmiert den Fahrer bei möglichen Getriebeproblemen. Hochschalttaste/ Herunterschalttaste Dienen im MANUELLEN Modus zur Auswahl der hohen und der niedrigen Gänge und ggf. zum Wechsel des Anfahrgangs. Hinweis: Das Getriebe schaltet in einen höheren oder niedrigeren Gang, um ein Überdrehen oder Abwürgen des Motors zu verhindern. ePTO Ein- bzw. Ausschalten des ePTO-Modus (Modus des elektrischen (Optional) Nebenantriebs). Der Motor wird nach Bedarf gestartet und abgestellt, um eine ausreichende Ladung in den Hochspannungsbatterien zu erhalten. Siehe Seite 19 für weitere Details. APG Aktivierung und Deaktivierung des APG-Modus, falls ein (Optional) Zusatzgenerator vorhanden ist (je nach Ausstattung). 5 Bedienung Wählhebel-Positionen Parken Park Reverse Rückwärts Leerlauf Neutral Drive Halten Hold or Low 1 oder1 Niedrig P Wahl des Parkmodus. Siehe Seite 10 für weitere Details. R Wahl des Rückwärtsmodus. Siehe Seite 11 für weitere Details. N Wahl des Leerlaufs D Schaltet das Getriebe standardmäßig in den 2. Gang. Das System schaltet die Gänge nach dem Schaltprogramm als Reaktion auf die Beschleunigungsbefehle des Fahrers. Der erste Gang hat eine hohe Untersetzung und wird unter schwierigen Anfahrbedingungen wie beim Anfahren an einem steilen Hang eingesetzt. Siehe Seite 12 für weitere Details. H Stellt das Getriebe in den Haltemodus. Dieser hält das Getriebe im eingelegten Gang, bis ein Überdrehen erfasst wird. In diesem Fall wird ein Schaltvorgang ausgeführt. 1 oder Niedrig Das Anfahren erfolgt auch in dieser Stufe im 2. Gang, wobei jedoch ein anderes Schaltprogramm eingesetzt wird, um die Leistung an steilen Hängen / ungünstigen Fahrbedingungen zu optimieren. 6 Bedienung Anlassen und Abstellen Anlassen 1. 2. 3. Stellen Sie die Zündung auf „EIN“ und lassen Sie das Hybridsystem hochfahren. Achten Sie darauf, dass die Feststellbremse angezogen ist und das Gangdisplay/eingebaute Armaturenbrett konstant „N“ anzeigt, oder dass sich das Fahrzeug, wenn es mit einer Feststellbremsanlage ausgestattet ist, in der Parkstellung befindet und das Gangdisplay/ eingebaute Armaturenbrett konstant „P“ anzeigt. Motor anlassen. Hinweis: Der Motor springt nach kurzer Verzögerung an. Hinweis: Das Hauptanlasssystem ist der Hybrid-Antriebsmotor. Das ReserveAnlasssystem ist der standardmäßige 12-Volt-Anlasser am Motor. Wenn das Hybridsystem offline ist oder die Hybridbatterien nicht ausreichend geladen sind, schaltet der LKW automatisch auf das standardmäßige 12-Volt-Anlasssystem um und lässt den Motor standardmäßig an. 4. 5. 6. Die Betriebsbremse betätigen. Die Feststellbremse des Fahrzeugs lösen. Das Pedal der Betriebsbremse weiterhin gedrückt halten, dann den gewünschten Modus „R“, „D“, Manuell oder Niedrig auf der Schaltkonsole auswählen. Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Leerlaufmodus auszuwählen, ohne das Pedal der Betriebsbremse gedrückt zu halten, legt das Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte Modus ausgewählt werden kann, muss die Leerlaufstellung ausgewählt und die Betriebsbremse betätigt werden. 7. Die Betriebsbremse langsam freigeben. Der LKW beginnt wie ein Fahrzeug mit Automatikgetriebe vorwärts zu kriechen. Dies wird als „Vorwärtsdrang“ bezeichnet. Hinweis: Das Fahrzeug kann vom Elektro- oder vom Dieselmotor angetrieben werden. Dies hängt vom Ladungszustand der Batterie und dem angeforderten Triebstrangdrehmoment ab. Wenn nur der Elektromotor den Triebstrang antreibt, bleibt der Dieselmotor im Leerlauf. HINWEIS Die Batterien können den LKW nicht über längere Strecken mit Höchstgeschwindigkeit bewegen. Wenn der Dieselmotor ausfällt, sollte der Lastwagen so schnell wie möglich an einem sicheren Ort abgestellt werden. 7 Bedienung HINWEIS Das Getriebe ist nicht als Rückrollsicherung ausgelegt. Es darf nur als Anfahrhilfe beim Anlassen an einer Steigung verwendet werden. Zum Abbremsen und Halten des Fahrzeugs an einer Steigung müssen die Betriebsbremsen verwendet werden. Die Kupplung kann überhitzen, wenn das Getriebe längere Zeit dazu verwendet wird, ein Zurückrollen des Fahrzeugs an einer Steigung zu verhindern. Wiederholtes Überhitzen der Kupplung kann zu frühzeitigem Versagen führen. Ausschalten Fahrzeuge ohne Feststellbremsanlage 1. Stellen Sie die Schaltung in den Leerlauf. a. Wenn am Gangdisplay nicht konstant „N“ angezeigt wird, ist der Leerlauf noch nicht erreicht. 2. Ziehen Sie die Feststellbremse des Fahrzeugs an. Hinweis: Vor dem Ausstellen des Zündschlosses sollte immer der Leerlauf eingestellt werden, außer in Notfällen. 3. Die Zündung ausstellen und den Motor zum Stillstand kommen lassen, Fahrzeuge mit Feststellbremsanlage 1. Den Wählhebel auf Parken stellen. a. Wenn am Gangdisplay nicht konstant „P“ angezeigt wird, ist die Parkstellung noch nicht erreicht. Hinweis: Vor dem Ausstellen des Zündschlosses sollte immer die Parkstellung eingestellt werden, außer in Notfällen. 2. Die Zündung ausstellen und den Motor zum Stillstand kommen lassen, 8 Bedienung Eingebautes Armaturenbrett/Gangdisplay Das eingebaute Armaturenbrett/Gangdisplay zeigt den gegenwärtig eingelegten Gang an. Das eingebaute Armaturenbrett/Gangdisplay zeigt den Zielgang blinkend an, solange das Getriebe sich während eines Schaltvorgangs im Leerlauf befindet. Zufriedenstellendes Satisfactory Einrücken im 4. engagement Gang in 4th gear Gangofausgerückt, Out gear waiting Synchronisierung von for engine/trans rpm Motor-/Getriebedrehzahl to reach synchronous wird abgewartet. 4 5 5 KONSTANT SOLID FLASHING BLINKEN KONSTANT SOLID Zufriedenstellendes Satisfactory Einrücken im 5. engagement Gang in 5th gear Abwärtspfeile auf dem eingebauten Armaturenbrett/Gangdisplay bedeuten, dass das Getriebe darauf wartet, eine Abnahme der Eingangswellendrehzahl zu verifizieren, bevor das Einrücken eines Gangs aus der Leerlaufstellung abgeschlossen werden kann. 2 Der „STRICH“ bedeutet, dass das Getriebe möglicherweise in einem Gang blockiert ist. Siehe Abschnitt „Blockiert“ auf Seite 23 für weitere Details. Wenn „OS“ (Überdrehen, Over Speeding) auf dem Gangdisplay angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Elektromotor/Generator übertourt. Siehe Seite 21 für weitere Details. Wenn „CA“ (Clutch Abuse, Kupplungsüberlastung) auf dem Gangdisplay angezeigt wird, bedeutet dies, dass eine Überlastung der Kupplung vorliegt. Siehe Seite 21 für weitere Details. Wenn „PD“ (Product Diagnostics, Produktdiagnose) auf dem Gangdisplay angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Fahrzeug sich im Diagnosemodus befindet. Siehe Seite 24. OS 9 CA PD Bedienung Parkmodus WARNUNG Der Parkmodus ist ein Sekundärsystem zur Vermeidung von unerwünschten Fahrzeugbewegungen. Die Feststellbremsanlage des Fahrzeugs ist das Hauptsystem zur Vermeidung von unerwünschten Fahrzeugbewegungen. Der Parkmodus kann erst dann eingestellt werden, wenn das Fahrzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Durch Auswahl des Parkmodus „P“ mit dem Wählhebel wird der mechanische Parkmechanismus aktiviert und so ein Wegrollen des Fahrzeugs verhindert. Jede andere Stellung des Wählhebels löst die Klaue der Parkbremse und ermöglicht ein Wegrollen des Fahrzeugs. Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Parkmodus auszuwählen, ohne zuvor das Pedal der Betriebsbremse zu drücken, legt das Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte Modus ausgewählt werden kann, muss die Parkstellung ausgewählt und die Betriebsbremse betätigt werden. Um den Modus „Parken“ auszuschalten, muss die Fußbremse des Fahrzeugs gedrückt werden, und anschließend kann „Fahren“ oder „Rückwärts“ ausgewählt werden. 10 Bedienung Rückwärtsmodus Im Rückwärtsmodus wird R1 eingerückt. Bei Geschwindigkeiten über 3 km/h (2 mph) wird der Rückwärtsgang nicht eingelegt. Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Leerlaufmodus auszuwählen, ohne das Pedal der Betriebsbremse gedrückt zu halten, legt das Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte Modus ausgewählt werden kann, muss die Leerlaufstellung ausgewählt und die Betriebsbremse betätigt werden. 11 Bedienung Drive-Modus Im Drive-Modus bzw. in der Dauerfahrstellung wird der standardmäßige Anfahrgang automatisch eingerückt (siehe Hinweis unten). Dieser Anfahrgang kann mithilfe der Hochschalttaste/Herunterschalttaste zwischen dem 2. und dem 1. Gang umgeschaltet werden (nicht verfügbar bei Fahrzeugen mit Feststellbremsanlage und Schalthebel). Wenn der Startgang mit der Hochschalttaste/Herunterschalttaste geändert wird, bleibt er solange der standardmäßige Anfahrgang, bis die Zündung ausgeschaltet oder die Einstellung mit der Hochschalttaste/ Herunterschalttaste geändert wird. Im Drive-Modus erfolgen alle Schaltvorgänge zu höheren und niedrigeren Gängen automatisch. Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Leerlaufmodus auszuwählen, ohne das Pedal der Betriebsbremse gedrückt zu halten, legt das Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte Modus ausgewählt werden kann, muss die Leerlaufstellung ausgewählt und die Betriebsbremse betätigt werden. 12 Bedienung MANUELLER Modus Der Fahrer wählt manuell den Anfahrgang und verwendet zum Schalten die Hochschalttaste/Herunterschalttaste (siehe Hinweis unten). Das System bleibt im eingelegten Gang, bis es über die Hochschalttaste/ Herunterschalttaste eine andere Eingabeaufforderung erhält, außer, eine der unten aufgeführten Bedingungen für die „Getriebeübersteuerung“ tritt ein. Das System führt automatisch Schaltvorgänge durch oder verhindert diese, um ein Über- oder Untertouren des Motors zu vermeiden. Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Leerlaufmodus auszuwählen, ohne das Pedal der Betriebsbremse gedrückt zu halten, legt das Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte Modus ausgewählt werden kann, muss die Leerlaufstellung ausgewählt und die Betriebsbremse betätigt werden. Getriebeübersteuerung: • Wenn das Fahrzeug sich im Schubbetrieb befindet und der Elektromotor/Generator sich zu schnell dreht, übersteuert das Hybridsystem die von Hand eingestellte Schaltposition und schaltet hoch. Hinweis: Nur verfügbar bei Fahrzeugen mit Drucktasten-Getriebesteuerung 13 Bedienung 14 Bedienung Haltemodus Der Haltemodus sollte immer dann verwendet werden, wenn der Fahrer den gerade eingelegten Gang halten möchte, anstatt den Gang von UltraShift automatisch auswählen zu lassen. Mögliche Anwendungen sind ein Herumfahren im Hof, das Queren von Eisenbahnschienen oder das Befahren von Steilhängen oder rutschigen Straßenbelägen. Auswahl des Haltemodus im Leerlauf: • Wenn der Haltemodus während des Stillstands angewählt wird, wird der Anfahrgang beibehalten. Automatische Schaltvorgänge erfolgen nur unter den unten aufgeführten Bedingungen. • Bei mittelschweren Getrieben ist der erste Gang ist der einzig verfügbare Anfahrgang. Auswahl des Haltemodus im Modus Drive oder NIEDRIG während der Fahrt: • Wenn der Haltemodus während der Fahrt angewählt wird, wird der gerade eingelegte Gang beibehalten. Automatische Schaltvorgänge erfolgen nur unter den unten aufgeführten Bedingungen. WARNUNG Einige Motoren setzen den Überdrehzahlschutz von Eaton nicht ein. Übersteuerung des Haltemodus: • Wenn das Fahrzeug sich im Schubbetrieb befindet (Fahrzeug rollt bergab und wird von der Ladung geschoben) und der Motor sich zu schnell (etwa 300 /min oberhalb der Nenndrehzahl) dreht, übersteuert UltraShift die Haltestellung und schaltet hoch, um Motorschäden zu verhindern. • Wenn der gehaltene Gang höher als der Anfahrgang ist, übersteuert UltraShift den Haltemodus, sobald der Fahrer das Gaspedal drückt und die Drehzahl des Motors daraufhin zu stark abfällt, und schaltet in den bestmöglichen Gang. Hinweis: Nur verfügbar bei Fahrzeugen, die über Wählhebel mit „T-Griff“ verfügen. 15 Bedienung Modus NIEDRIG oder 1 In diesem Modus erfolgt die Auswahl des niedrigsten verfügbaren Gangs als Anfahrgang. Siehe Hinweis unten. Der Anfahrgang kann nicht in den Modus „niedrig“ oder 1 gewechselt werden. Wenn der Modus „niedrig“ oder 1 ausgewählt wird, werden Schaltvorgänge zu höheren und niedrigeren Gängen durchgeführt. Das Getriebe schaltet bei höheren Drehzahlen als üblich herunter, um die Motorbremswirkung zu erhöhen. Der Herunterschaltpunkt ist so gewählt, dass die Motordrehzahl nach dem Schaltvorgang niedriger als Nenndrehzahl des Motors ist. Hochschaltvorgänge erfolgen bei höheren Drehzahlen als üblich, damit die maximale Motorleistung genutzt wird. Getriebeübersteuerung: • Wenn das Fahrzeug sich im Schubbetrieb befindet und der Elektromotor/Generator sich zu schnell dreht, übersteuert das Getriebesystem die Schaltstellung „niedrig“ oder 1 und schaltet hoch. Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Leerlaufmodus auszuwählen, ohne das Pedal der Betriebsbremse gedrückt zu halten, legt das Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte Modus ausgewählt werden kann, muss die Leerlaufstellung ausgewählt und die Betriebsbremse betätigt werden. 16 Bedienung Zusatzgenerator- (APG-)Modus Der Zusatzgenerator (Auxiliary Power Generator, APG) ist ein 5-kW/5-kVAWechselrichter, der an den Hochspannungsgleichstrombus des elektrischen Hybrid-Fahrzeugsystems von Eaton angeschlossen ist und Einphasenwechselstrom mit 60 Hz und 120 V für beliebige Verbraucher erzeugt. Wenn die Hybridbatterien entleert sind, springt der Dieselmotor automatisch an und lädt die Batterien wieder auf, wodurch der Betrieb des APG gewährleistet ist. Nach der vollständigen Aufladung der Batterien wird der Motor automatisch abgeschaltet. Die standardmäßigen Betriebsarten für den APG sind Nur Baustellenbetrieb und Ausschließlich APG/ePTO-Betrieb. APG und ePTO können nicht gleichzeitig eingesetzt werden. Wenn Abweichungen von diesen standardmäßigen Betriebsarten auftreten und die Betriebsbedingungen außerhalb der Standardeinstellungen liegen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Eaton-Vertreter auf. APG-Startverfahren: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 17 Wenn der Motor abgestellt ist, Zündung auf „EIN“ stellen oder, wenn der Motor läuft, diesen laufen lassen. Die „Parkbremse“ einschalten. Die APG-Taste auf der Drucktasten-Getriebesteuerung kurz drücken. Ein oranges Licht leuchtet unterhalb der APG-Taste. • Der Motor schaltet automatisch ab, wenn er seit Schritt 1 lief. • APG kann nicht in Betrieb genommen werden, wenn ePTO eingeschaltet ist. • Wenn das Hybridsteuermodul oder das Karosseriesteuergerät Bedingungen erfassen, unter denen der APG-Betrieb unzulässig ist, blinkt die APG-Leuchte und ein akustisches Warnsignal ertönt. Den Ein-/Aus-Schalter auf dem APG-Stromschaltfeld in Stellung „EIN“ stellen. Die grüne Leuchte im Schalter leuchtet nach 10-15 Sekunden auf. Wechselstrom mit 120 V ist nun verfügbar. Bedienung Verfahren zur Abschaltung des APG: 1. 2. 3. 4. Die an das APG-Stromschaltfeld angeschlossenen Verbraucher abschalten. Den Ein-/Aus-Schalter auf dem APG-Stromschaltfeld in Stellung „Aus“ stellen. Die APG-Taste auf der Drucktasten-Getriebesteuerung kurz drücken. Die orange Leuchte unterhalb der APG-Taste geht aus. APG ist nun deaktiviert. Gleichspannungswandler: • • Wandelt Hochspannungsgleichstrom in Gleichstrom mit 12 V (12 V DC) um. Der Wandler speist in längeren Zeiträumen des APGBetriebs bei abgestelltem Motor die 12-Volt-Batterien. Der Wandler versorgt das Niederspannungs-Batteriesystem mit einer Leistung von höchstens 1,5 kW. Gleichspannungswandler sind bei Fahrzeugen mit APG Standard. Hinweis: Ein Generatordefekt wird im APG-Modus nicht erfasst, weil der Gleichspannungswandler den LKW weiter mit elektrischer Energie versorgt. Möglicherweise wird er dadurch bemerkt/nachgewiesen, dass der Motor länger als sonst läuft. 18 Bedienung Elektrischer Nebenantrieb (Electric Power Take-off, ePTO) Die ePTO dient zur Energieerzeugung für die standardmäßigen Hydraulikfunktionen, ohne dass der Dieselmotor ständig laufen muss. Die PTOAntriebskraft wird vom Hybridmotor und den Hybridbatterien erzeugt. Wenn die Hybridbatterien entleert sind, beginnt der Dieselmotor automatisch mit dem Wiederaufladen der Batterien, wobei er PTO-Antriebskraft erzeugt. Nach der vollständigen Aufladung der Batterien wird der Motor automatisch abgeschaltet. ePTO-Startverfahren 1. 2. 3. 4. Darauf achten, dass die Feststellbremse des Fahrzeugs angezogen ist. Den Zündschlüssel auf Stellung EIN drehen. Den Motor NICHT anlassen. Auf der Schaltkonsole die Taste „ePTO“ kurz drücken. Die Hydraulik-Bedienelemente normal verwenden. Hinweis: Die richtige Verwendung der PTO-Tools und -Geräte ist in den Handbüchern der Hersteller des LKW-Zubehörs bzw. der LKWKarosserie beschrieben. Hinweis: Der Elektromotor, der die ePTO antreibt, wird von einem Anforderungssignal der Hydraulik aktiviert, das vom Hydrauliksystem erzeugt wird. Er startet und stoppt je nach Verwendung der Hydraulik. ePTO-Abschaltverfahren 1. 2. 3. Abschaltung und Rückführung von Geräten mit PTO-Antrieb in die Ruhestellung Die Taste „ePTO“ auf der Schaltkonsole einmal drücken, um den elektrischen Nebenantrieb abzuschalten. Die Zündung in die Stellung „Aus“ stellen, um das Fahrzeug abzuschalten, oder in die Stellung „Start“ stellen, um den Motor anzulassen und anzufahren. Gleichspannungswandler • • Wandelt Hochspannungsgleichstrom in Gleichstrom mit 12 V (12 V DC) um. Der Wandler speist in längeren Zeiträumen des ePTOBetriebs bei abgestelltem Motor die 12-Volt-Batterien. Die maximale Leistung des Wandlers beträgt 1,5 kW. Gleichspannungswandler sind bei Fahrzeugen mit ePTO Standard. Hinweis: Ein Generatordefekt wird im ePTO-Modus nicht erfasst, weil der Gleichspannungswandler den LKW weiter mit elektrischer Energie versorgt. 19 Eigenschaften Fahrzeugbrems-/Regenerationsmodus Das Hybridsystem dieses LKWs nutzt zum Laden der Hybridbatterien die Bremsung mit Energierückgewinnung, die auch als Nutzbremsung bezeichnet wird. Wenn das Gaspedal im Leerlauf nicht betätigt wird oder die Betriebsbremse langsam gedrückt wird, um das Fahrzeug zu verlangsamen, lädt das Hybridsystem die Batterien. Diese Rückgewinnung fühlt sich an, als ob die Bremse leicht betätigt wird. Dieses Aufladen der Batterien unterstützt das Verlangsamen des Fahrzeugs. Die volle Kraft der Betriebsbremse steht dem Fahrer immer zur Verfügung. Die Bremsung mit Energierückgewinnung ist zusätzlich zu der Standard-Betriebsbremse verfügbar. Das Hybrid-Steuergerät von Eaton schaltet die Bremsung mit Energierückgewinnung automatisch ab, wenn die Batterien vollständig geladen sind. Dies geschieht, nachdem bei einem Dauerbremsvorgang (lange Gefällestrecken, bergige Strecken) die Batterien vollständig aufgeladen wurden. Die Karosserie-Betriebsbremsen sind immer verfügbar. Die Bremsung mit Energierückgewinnung wird während einer Aktivierung des ABS (Antiblockiersystem) automatisch abgeschaltet, d. h. beim Versuch, das Fahrzeug auf Glatteis abzubremsen. 20 Eigenschaften Kupplungsüberlastung und Übertouren von Elektromotor/Generator Kupplungsüberlastung Dieses Fahrzeug besitzt kein Kupplungspedal. Wird das Fahrzeug an einer Steigung jedoch durch Gasgeben am Rückwärtsrollen gehindert, bewirkt dies ein Schleifen und Überhitzen der Kupplung. Wenn auf dem Gangdisplay „CA“ (Clutch Abuse, Kupplungsüberlastung) angezeigt wird, bedeutet dies, dass das HCM eine Überlastung der Kupplung erfasst hat. Beim Erfassen einer Kupplungsüberlastung gibt zunächst die Drucktasten-Getriebesteuerung ein akustisches Signal aus, und im Gangdisplay beginnt „CA“ zu blinken. Dauert die Kupplungsüberlastung an, lässt das Hybridsystem nur ein Anfahren mithilfe des elektrischen Antriebs zu; darüber hinaus ertönt das akustische Signal weiter, und „CA“ blinkt weiter. Dauert die Kupplungsüberlastung dann immer noch an, rückt das Hybridsystem die Kupplung aus, sobald die Geschwindigkeit des Fahrzeugs weniger als 8 km/h (5 mph) beträgt, damit die Kupplung abkühlen kann. Übertouren von Elektromotor/Generator Wenn auf dem Gangdisplay „OS“ (Überdrehen, Over Speeding) angezeigt wird, bedeutet dies, dass das HCM ein Übertouren des Elektromotors/Generators erfasst hat. In den Stufen Drive und Langsam schaltet das Fahrzeug automatisch in einen höheren Gang. Wenn sich das Fahrzeug im manuellen Modus befindet, begrenzt das System das Drehmoment, um ein Übertouren zu verhindern, und schaltet gegebenenfalls in einen höheren Gang. Wenn das Fahrzeug ein langes Gefälle in einem hohen Gang herunterfährt, wird auf dem Gangdisplay möglicherweise „OS“ angezeigt. Sobald „OS“ angezeigt wird, muss das Pedal der Betriebsbremse gedrückt werden, um das Fahrzeug zu verlangsamen, bis „OS“ nicht mehr angezeigt wird. 21 Service & Wartung Allgemeine Informationen zum Modell Nomenklatur E H - 8 E 3 0 6 A - U ( U P ) Nutzfahrzeug Utility (Nutzfahrzeug mit ePTO) (Utility w/ePTO) Übersetzungsverhältnis Gear Ratio Vorwärtsgänge Forward Speeds Konstruktionsstand Design Level ECA ECA Hybrid Eaton Drehmoment Hybrid x 100 x 100 Torque E H - 8 E 3 0 6 A - C D City CityDelivery Delivery Übersetzungsverhältnis Gear Ratio Vorwärtsgänge Forward Speeds Konstruktionsstand Design Level ECA ECA Hybrid Eaton Drehmoment Hybrid x 100 x 100 Torque Position des Typenschildes In die Leerzeilen unten können die Angaben auf dem Getriebetypenschild eingetragen werden; diese Angaben sind erforderlich, um Ersatzteile mit den richtigen Teilenummern für dieses Getriebe bestellen zu können. Alle Eaton® Fuller® Getriebe sind durch eine Modell- und eine Seriennummer gekennzeichnet. Diese Angaben sind in das Getriebetypenschild eingestanzt, das am Gehäuse angebracht ist. DAS GETRIEBE-TYPENSCHILD KEINESFALLS ENTFERNEN ODER ZERSTÖREN. Tragen Sie die gekennzeichneten Angaben vom Getriebe-Typenschild in die nachfolgenden Leerzeilen ein. Halten Sie diese Nummern bei der Bestellung von Ersatzteilen oder bei der Anforderung von Wartungsunterlagen bereit: Getriebemodell ________________________________ Getriebeseriennummer _______________________________ Model Made In Serial Eaton Fuller R Transmissions R Eaton Corporation Transmission Div. Kalamazoo, MI. 49003 22 Service & Wartung Fehlersuche Diagnose Falls ein Problem mit dem Hybridgetriebe auftritt, sollte der Fahrer 4 Hauptaufgaben durchführen: 1. 2. Notieren der Fahrbedingungen, unter denen das Problem auftrat. Notieren des Zustands des Hybridgetriebes, unter denen das Problem auftrat. (d. h. Antrieb, MANUELL, NIEDRIG, eingelegter Gang, Motordrehzahl usw.) 3. Überprüfen, ob eine der folgenden Lampen leuchtet: a. Rote „Service“-Lampe auf der Drucktaste der Getriebesteuerung. Weiter mit Schritt 4. b. Bernsteinfarbene Lampe „Hybrid überprüfen“ auf dem Armaturenbrett. Weiter mit Schritt 4. c. Rote Lampe „Hybrid-Stopp“ auf dem Armaturenbrett. Weiter mit Schritt 5. d. Bernsteinfarbene Lampe „Hybrid überprüfen“ auf dem Armaturenbrett blinkt. Weiter mit Schritt 6. 4. Wenn Schritt 3a oder 3b vorhanden sind, folgen sie dem „Verfahren zum Zurücksetzen des Hybrid-Systems“. Siehe unten. 5. Wenn Schritt 3c vorhanden ist, muss das Fahrzeug an einer sicheren Stelle abgestellt werden, die Feststellbremse des Fahrzeugs muss angezogen werden, das Getriebe muss in die Leerlaufstellung gestellt werden, und die Zündung ist in Stellung „Aus“ zu stellen. Das Fahrzeug muss zwecks Reparatur zur Werkstatt abgeschleppt werden. Siehe Seite 29 für Anweisungen für das richtige Abschleppen des Fahrzeugs oder rufen Sie 1-800-826-4357 bezüglich Fragen zum Eaton-Hybridsystem an. 6. Wenn Schritt 3d vorhanden ist, ist das „Verfahren, das beim Blinken der bernsteinfarbenen Leuchte „Hybrid überprüfen“ zu befolgen ist“ zu befolgen. Siehe Seite 25. Verfahren zum Zurücksetzen des Hybridsystems Manchmal kann die korrekte Funktionsweise des Getriebes und/oder des Hybridsystems wiederhergestellt werden, indem das Getriebe-Steuergerät (Transmission Electronic Control Unit, ECU) und das Hybridsteuermodul (Hybrid Control Module HCM) „zurückgesetzt“ werden. Zum Zurückstellen von Steuergeräten ist folgendes Verfahren zu befolgen: 1. 2. 3. 4. 5. 23 Das Fahrzeug an einer sicheren Stelle abstellen. Das Getriebe in den Leerlauf stellen und drehen die Zündung in Stellung „aus“ stellen. Mindestens 2 Minuten warten. Den Motor wieder anlassen. Wenn das Problem fortbesteht, mit dem örtlichen Händlerbetrieb Kontakt aufnehmen. Service & Wartung Produktdiagnose-Modus „PD“ Wenn das Getriebe sich im Produktdiagnose- (PD-)Modus befindet, wird auf dem Gangdisplay „PD“ angezeigt, und der LKW kann nicht angelassen werden. Zum Verlassen des Produktdiagnose-Modus ist wie folgt vorzugehen: 1. 2. 3. 4. 5. Den Leerlauf, „N“, einstellen und die Zündung ausschalten. Mindestens 2 Minuten warten. Die Zündung wieder einschalten und das System hochfahren. Überprüfen, ob „N“ auf dem Gangdisplay angezeigt wird. Motor anlassen. Blockiert Wenn der LKW abgeschaltet oder abgewürgt wird, wenn ein Gang eingelegt ist, kann das Getriebe blockieren. Bei der nächsten Inbetriebnahme des Fahrzeugs, wenn mit dem Wählhebel die Leerlaufstellung eingestellt wird, versucht das Getriebe, in den Leerlauf zu gelangen. Wenn in den Leerlauf geschaltet werden kann, wird auf dem Gangdisplay „N“ konstant angezeigt. Wenn der Leerlauf nicht eingelegt werden kann, erscheint ein „STRICH“ auf dem Display, und der Motor springt nicht an. Wenn während der Inbetriebnahme ein Strich erscheint und der Wählhebel auf Leerlauf steht, sollte Folgendes versucht werden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Den Leerlaufmodus „N“ wählen. Die Zündung AUSSCHALTEN und das Getriebe für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet lassen. Das Pedal der Betriebsbremse drücken und gedrückt halten. Die Feststellbremse lösen. Die Zündung auf EIN stellen. Das Getriebe versucht, nach dem EINSCHALTEN der Zündung in den Leerlauf zu schalten. Möglicherweise muss das Bremspedal leicht entlastet werden, um das Drehmoment im Triebstrang zu entlasten. Sobald erfolgreich in den Leerlauf geschaltet wurde, wird auf dem Gangdisplay „N“ konstant angezeigt, und der LKW lässt sich fahren. Wenn nach diesem Verfahren immer noch ein Strich erscheint, nehmen Sie unter der Telefonnummer 1-800-826-HELP (4357) Kontakt mit Eaton auf. 24 Service & Wartung Verfahren, das beim Blinken der bernsteinfarbenen Leuchte „Hybrid überprüfen“ zu befolgen ist Wenn die bernsteinfarbene Lampe „Hybrid überprüfen“ blinkt, bedeutet dies, dass sich der Betriebsschalter auf dem Träger der Leistungselektronik (Power Electronics Carrier, PEC) möglicherweise in der gedrückten Stellung befindet. Das folgende Verfahren ist zu befolgen, wenn die bernsteinfarbene Lampe „Hybrid überprüfen“ blinkt: 1. 2. 3. 4. 5. Die Zündung ausschalten. Den roten Betriebsschalter an der Vorderseite des PEC herausziehen. 1 Minute warten. Die Zündung einschalten. Wenn die bernsteinfarbene Lampe „Hybrid überprüfen“ weiterhin blinkt, wenden Sie sich unter der Telefonnummer 1-800-826-4357 an Eaton. Hochspannungssystem des Hybrids WICHTIG Hybridfahrzeuge dürfen nicht für längere Zeit abgestellt oder außer Betrieb genommen werden. Der regelmäßige Betrieb der Fahrzeuge ist für die Lebensdauer der Hybridbatterien günstig. 25 Service & Wartung Richtiges Abschmieren Die richtigen Abschmierverfahren sind der Schlüssel für ein gutes, umfassendes Wartungsprogramm. Wenn das Schmiermittel minderwertig ist oder der Schmiermittel-Füllstand nicht beachtet wird, kann kein Wartungsverfahren den störungsfreien Betrieb des Getriebes oder eine lange Lebensdauer gewährleisten. Eaton® Fuller® Getriebe sind so konstruiert, dass die Innenteile in einem Ölbad laufen, das durch die Bewegung der Zahnräder und Wellen umgewälzt wird. Somit werden alle Teile ausreichend geschmiert, wenn die folgenden Verfahren genau befolgt werden: 1. 2. 3. 4. Auf einen ausreichenden Schmiermittel-Füllstand achten und diesen regelmäßig überprüfen. Den Wartungsplan befolgen. Schmiermittel der richtigen Sorte und des richtigen Typs verwenden. Schmiermittel von einem zugelassenen Händler beziehen. Mischen von Ölsorten HINWEIS In ein und demselben Getriebe dürfen keinesfalls Mischungen von Motor- und Getriebeölen verwendet werden. Motorenöle und Getriebeöle können miteinander unverträglich sein, und ein Mischen kann eine Zersetzung des Schmiermittels bewirken, was negative Auswirkungen auf die Bauteile hat. Wenn Sie Schmiermittelsorten ändern, müssen alle Bereiche einer jeden betroffenen Komponente gründlich gespült werden. Hinweis: Eine Liste der von Eaton zugelassenen synthetischen Schmiermittel finden Sie in TCMT0021 oder rufen Sie 1-800-826-HELP (4357) an. Hinweis: Additive und Reibungsmodifizierer dürfen nicht zugegeben werden. 26 Service & Wartung Der richtige Getriebeschmiermittel-Füllstand Stellen Sie sicher, dass das Getriebeschmiermittel bis zur Unterseite der Einfüllöffnung steht. Wenn das Schmiermittel mit dem Finger erreicht werden kann, bedeutet dies nicht, dass der Schmiermittelfüllstand richtig ist. Gegenwärtiger Schmierölfüllstand Actual Lube Level Gegenwärtiger Schmierölfüllstand Actual Lube Level Schmiermittelwechselintervalle Beim Schmiermittelwechsel sind zwei Faktoren zu beachten: die im HANDBUCH TCMT0021, Schmiermittelspezifikationen, aufgeführten Intervalle und die Intervalle, die je nach Anwendung und Arbeitsumgebung vom Benutzer für notwendig erachtet werden. Das Verlängern der Intervalle für das Ablassen von Schmiermitteln über die in der Tabelle angegebenen Werte wird nicht empfohlen und gefährdet die Garantie. Hinweis: Kommerzielle Dienstleistungsanwendungen sind diejenigen, bei denen Komponenten kontinuierlich unter schweren Belastungen, in kontaminierten Umgebungen oder an steilen Gefällestrecken betrieben werden. Für diese Anwendungen sollte der Abschnitt „Kommerzielle Dienstleistungen“ herangezogen werden. Schmierstellen Obere ECA-Querwelle - Gemäß der Intervalle der vorbeugenden Instandhaltung des Fahrzeugs abschmieren. Nye-Gel-Fett Eaton empfiehlt NyoGel 760G für alle Niederspannung führenden elektrischen Kontakte. Nye-Gel-Fett kann vom folgenden Anbieter bezogen werden: Hersteller: Nye Lubricants Material: NyoGel 760G Eaton-Teilenummer: 5564527 (Wartung, 2-ccm-Folie), 5564528 (Wartung, 30ccm-Spritze) PEC-Luftfilter Den Luftfilter (K-3792) nach Bedarf ersetzen. Das empfohlene Wartungsintervall beträgt 4 Monate. 27 Service & Wartung Hybrid-Kühlsystem Behälter Der Behälter des Hybrid-Kühlsystems muss den richtigen Kühlmittelstand aufweisen. Überprüfung des Füllstandes unterscheidet sich je nach OEM. Die richtige Überprüfung des Kühlmittelstandes geht aus der OEMBetriebsanleitung hervor. Füllmenge und Verbauort des Behälters gehen aus der Betriebsanleitung hervor. Kühlmittelsorte Das Hybrid-Kühlsystem benötigt ein Kühlmittel mit erhöhter Lebensdauer, das im Verhältnis 50/50 mit destilliertem Wasser vermischt wird. Hinweis: Nur Kühlmittel mit erhöhter Lebensdauer nachfüllen und vor jeder Fahrt den Füllstand überprüfen. 28 Service & Wartung Abschleppen des Fahrzeugs und Starthilfe Abschleppen Wenn das Fahrzeug abgeschleppt wird, darf die Abtriebswelle des Getriebes sich nicht (frei) drehen. Wenn die Antriebsräder des Fahrzeugs beim Abschleppen Bodenkontakt haben, müssen die Achswellen oder der Triebstrang ausgebaut oder getrennt werden. WARNUNG Durch falsches Abschleppen des Fahrzeugs können im Getriebeinneren schwere Schäden verursacht werden. Richtig Correct FALSCH INCORRECT Starthilfe (12 Volt) Die Starthilfe für Fahrzeuge mit dem Eaton® Hybridsystem ist mit derjenigen für Fahrzeuge ohne Hybridsystem identisch. In beiden Fällen wird das 12-VoltBatteriesystem verwendet. 29 Service & Wartung 30 Copyright Eaton Corporation, 2012. Hiermit erteilt Eaton seinen Kunden, Lieferanten und Händlern die Erlaubnis, dieses Dokument in gedruckter Form unbegrenzt zu vervielfältigen, zu kopieren und/oder zu verteilen. Es darf nur im vollen Umfang und ohne Änderungen oder Modifizierungen vervielfältigt werden. DIESE INFORMATIONEN SIND NICHT ZUM VERKAUF ODER WIEDERVERKAUF BESTIMMT, UND DIESER HINWEIS MUSS AUF ALLEN KOPIEN ERSCHEINEN. Hinweis: In diesem Dokument aufgelistete Merkmale und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden und repräsentieren die maximalen Kapazitäten der Software und Produkte bei Installation aller Optionen. Wenngleich alles unternommen wurde, um die Genauigkeit der enthaltenen Informationen zu sicherzustellen, übernimmt Eaton keine Gewährleistung für deren Vollständigkeit, Richtigkeit oder Genauigkeit und keine Verantwortung für etwaige Fehler oder Auslassungen. Merkmale und Funktionen können je nach ausgewählten Optionen variieren. Angaben zu technischen Daten und Unterstützung durch den Kundendienst erhalten Sie unter der Telefonnummer 1-800-826-4357 oder besuchen Sie unsere Internetseite www.eaton.com/roadranger. In Mexiko wählen Sie 001‑800‑826‑4357. Roadranger: Eaton und andere vertrauenswürdige Partner liefern Spitzenprodukte und –dienstleistungen für die Industrie, die Ihnen ermöglichen, länger unterwegs zu sein. Eaton Corporation Vehicle Group P.O. Box 4013 Kalamazoo, MI 49003 USA 800-826-HELP (4357) www.eaton.com/roadranger Gedruckt in den USA