En PORtada - Cámara de Comercio Alemana para España
Transcrição
En PORtada - Cámara de Comercio Alemana para España
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 1 Nº 5/2014 -1/2015 H I S P A N O - A L E M A N A Internaciona lización Entrevista a José Secretario Gen Pedro Sebastián de Eri ce, eral de Técnic as Reunidas ien Standort Span El sector de la salud entre la austeridad y la innovación • Especialización, diversificación y cooperaciones: las compañías farmacéuticas reestructuran su negocio • La revolución digital: reto y oportunidad para el sector de la tecnología sanitaria. n BSH Longás, CEO vo sé Jo it m w ie rv Inte os España Electrodoméstic Öffentliche Sparmaßnahmen und hoher Innovationsdruck fordern die Unternehmen im Gesundheitsmarkt heraus. w w w . a h k . e s Síguenos en CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 2 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 3 Hermann Gröhe Ministro alemán de Sanidad / Bundesminister für Gesundheit Gesundheitswirtschaft in Deutschland: Motor für medizinisch-technischen Fortschritt und Beschäftigung Die Rahmenbedingungen für die Gesundheitswirtschaft in Deutschland sind gut und müssen es auch bleiben. In unserem Land besteht ein Anspruch auf eine umfassende Gesundheitsversorgung für die knapp 70 Millionen gesetzlich und die rund neun Millionen privat krankenversicherten Menschen. Für die Gesundheitswirtschaft bedeutet das, dass sie sich auf eine stabile Nachfrage verlassen kann. Im Unterschied zu anderen Märkten gilt das unabhängig von der individuellen Zahlungsfähigkeit der Kunden. Die Menschen wiederum haben die Sicherheit, dass ihnen neue Errungenschaften in der Medizin zugute kommen und im Krankheitsfalle alles medizinisch Notwendige getan wird, um eine Heilung zu erreichen. Denn unabhängig vom Geldbeutel bekommen die Menschen bei uns die medizinische Hilfe, die sie brauchen. Unsere gesundheitliche Versorgung ist im Hinblick auf Leistungsfähigkeit und Qualität ein hohes Gut, auf das wir mit Recht stolz sein dürfen. La sanidad en Alemania, motor del progreso en la tecnología médica y el empleo Las condiciones para la sanidad en Alemania son buenas y así debe continuar siendo. En nuestro país tienen derecho a una asistencia sanitaria completa los cerca de 70 millones de personas afiliadas al sistema público y los nueve millones de ciudadanos con seguro médico privado. Para el sector de la salud esto significa que puede contar con un nivel de demanda estable. A diferencia de lo que ocurre en otros mercados, no depende de la capacidad económica individual de los pacientes. den sollen, auch wirklich zur Verbesserung der Gesundheitsversorgung beitragen. Deshalb müssen wir hohe Anforderungen an Qualität und Sicherheit stellen und für ein Gleichgewicht zwischen Zugang zu Innovationen und Bezahlbarkeit der Gesundheitsversorgung sorgen. Über fünf Millionen Menschen arbeiten derzeit in unserem Gesundheitswesen. Damit ist heute etwa jeder achte Erwerbstätige in Deutschland im Gesundheitsbereich tätig - dies mit steigender Tendenz. Denn die Anforderungen an die Gesundheitswirtschaft werden, insbesondere durch den demographischen Wandel, in den nächsten Jahren vielfältiger. A su vez, las personas tienen la certeza de que se beneficiarán de los últimos avances en medicina y, en caso de enfermedad, se hará todo lo posible desde el punto de vista médico para lograr su curación. En Alemania los pacientes reciben la asistencia médica que necesitan con independencia de su capacidad financiera. Nuestro sistema sanitario es, en cuanto a prestaciones y calidad, un bien preciado del que con razón podemos sentirnos muy orgullosos. obligatorio de enfermedad contribuyan de facto a mejorar la atención sanitaria. Por eso debemos establecer unos elevados niveles de calidad y seguridad y garantizar un equilibrio entre el acceso a las innovaciones y la viabilidad de la asistencia sanitaria. En la actualidad son más de cinco millones las personas que trabajan en el sistema sanitario alemán. Por consiguiente, uno de cada ocho asalariados en Alemania trabaja en el sector sanitario, y esta cifra va en aumento. Las exigencias a las que se enfrentará la sanidad serán más diversas en los próximos años, sobre todo a consecuencia del cambio demográfico. Precisamente los campos de la rehabilitación y atención abren nuevos caminos para lograr un mayor crecimiento en el sector de la salud. También ofrece un gran potencial la creciente sensibilización de muchas personas con la salud. Nuestro objetivo es continuar desarrollando el potencial de crecimiento del sector de la salud, ya que con sus innovaciones contribuEste derecho global a asisten- ye de manera fundamental a la cia sanitaria obliga a la política excelencia de nuestro sistema en materia de salud a velar por sanitario. que los nuevos productos que se vayan a incluir en el catálogo de prestaciones del seguro Gerade die Bereiche Rehabilitation und Pflege eröffnen der Gesundheitswirtschaft neue Wege für mehr Wachstum. Potenzial eröffnet sich außerdem im gestiegenen Gesundheitsbewusstsein vieler Menschen. Unser Ziel ist es, die Wachstumspotenziale der Gesundheitswirtschaft weiter zu stärken. Denn mit ihren Innovationen trägt sie wesentlich Dieser umfassende Anspruch zu unserem hohen gesundheitauf Gesundheitsleistungen ver- lichen Versorgungsniveau bei. pflichtet die Gesundheitspolitik darauf zu achten, dass neue Produkte, die in den Leistungskatalog der gesetzlichen Krankenversicherung aufgenommen wer- 3 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 4 H I S P A N O - A L E M A N A Desde 1953 / Seit 1953 Editor / Herausgeber: Cámara de Comercio Alemana para España / Deutsche Handelskammer für Spanien Director Gerente / Geschäftsführer: Walther von Plettenberg Redacción / Redaktion: Valerie Möhring Diseño / Layout: Arteaga y San José Comunicación, S.L. Publicidad / Anzeigen: Valerie Möhring Traducciones / Übersetzungen: Álvaro Ruiz del Real Impresión / Druck: Gráficas Monterreina, S.A. Distribución / Versand: B.G.A. Direct, S.L. Tirada / Auflage: 11.000 ISSN 1130-7757 Depósito Legal M-2.380-91 Especialización, diversificación y cooperaciones: las compañías farmaceúticas reestructuran su negocio pag. 10 sumario CÁMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑA DEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN MADRID Avenida Pío XII, 26-28, E - 28016 Madrid Tel. (+34) 91 353 09 10 mail: [email protected] Nº 4/2014 - 1/2015 3 EDITORIAL BARCELONA Còrsega, 301-303, E - 08008 Barcelona Tel. (+34) 93 415 54 44 mail: [email protected] 6 NOTICIAS PRESIDENTE / PRÄSIDENT José Luis López-Schümmer, Mercedes-Benz España EN PORTADA 10 Especialización, diversificación y cooperaciones: las compañías farmacéuticas reestructuran su negocio 16 El ritmo de innovación reta a las empresas de la tecnología médica DIRECTOR GERENTE / GESCHÄFTSFÜHRER Walther von Plettenberg Tel. (+34) 91 353 09 35 mail: [email protected] CONSULTORÍA DE MERCADO / MARKT- UND ABSATZBERATUNG Markus Kemper Tel. (+34) 91 353 09 28 mail: [email protected] TITELTHEMA 22 Pharmaunternehmen setzen auf den Standort Spanien 28 Moderate Trendwende auf dem spanischen Markt für Medizintechnik SOCIOS / MITGLIEDERSERVICE Marie Antonia von Schönburg Tel. (+34) 93 415 97 08 mail: [email protected] DERECHO E IMPUESTOS / RECHT UND STEUERN Annette Sauvageot Tel. (+34) 91 353 09 38 mail: [email protected] INTERNACIONALIZACIÓN 34 Entrevista a José Pedro Sebastián de Erice, Secretario General de Técnicas Reunidas COMUNICACIÓN / KOMMUNIKATION Valerie Möhring Tel. (+34) 91 353 09 24 mail: [email protected] EXPORTAR A ALEMANIA 38 La moda española conquista los armarios alemanes FORMACIÓN Y EMPLEO / PERSONALSERVICE UND AUSBILDUNG Marcelo Scocco Tel. (+34) 91 353 09 17 mail: [email protected] ACTUALIDAD ECONÓMICA 42 Wirtschaftstrends zum Jahreswechsel 2014/15 in Spanien FINANZAS Y ADMINISTRACIÓN / VERWALTUNG UND FINANZEN Patricia Vidal Tel. (+34) 91 353 09 25 mail: [email protected] DELEGADOS EN / DELEGIERTE IN Bilbao, Valencia, Zaragoza STANDORT SPANIEN 46 Interview mit José Longás, CEO von BSH Electrodomésticos España S.A Los artículos con firma reflejan la opinión del autor y no necesariamente la de la Cámara de Comercio Alemana para España. PANORAMA 50 Jabugo und der Leckerbissen der Seligen w w w . a h k . e s 4 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 5 Interview mit José Longás, CEO von BSH Electrodomésticos España pag. 46 Entrevista a José Pedro Sebastián de Erice, Secretario General de Técnicas Reunidas pag. 34 55 56 58 60 61 62 64 66 68 Jornada y Misión Comercial Hispano-Alemana de Eficiencia Energética en el Sector Turístico pag. 66 El embajador de Alemania da la bienvenida a la nueva promoción de alumnos de FEDA pag. 71 Jabugo und der Leckerbissen der Seligen pag. 50 LA CÁMARA ALEMANA INFORMA Carta a nuestros lectores / Ein Wort an unsere Leser AHK-Geschäftsreise „Biomasse und solare Prozesswärme für die Industrie und andere große Energieverbraucher“ Hochwertige Handwerksleistungen für Bau- und Ausbau bieten Geschäftsmöglichkeiten auf Mallorca Deutsche Lebensmittel sind ein Exportschlager La Junta Directiva de la Cámara Alemana se reúne en Berlín R+T celebrará medio siglo de recorrido el próximo febrero en Stuttgart Actividades del Círculo Controller para el año 2015 Jornada y Misión Comercial Hispano-Alemana de Eficiencia Energética en el Sector Turístico La Cámara Alemana da la bienvenida a sus nuevos socios PORTUGAL IM BLICK 74 Lohn- und Lohnnebenkosten in Portugal ACTUALIDAD JURÍDICA 76 Reforma fiscal 2015: modificaciones introducidas en el ámbito del IVA 77 Die Steuerreform 2015 80 Die wichtigsten Aspekte der Körperschaftssteuerreform 83 MUNDO EMPRESARIAL 93 ESPAÑA EN CIFRAS 94 LESENSWERT 95 NOMBRAMIENTOS 69 70 70 71 72 FORMACIÓN Y EMPLEO Un joven trabajador de Volkswagen Navarra, entre los mejores aprendices del Grupo Volkswagen en todo el mundo La Cámara Alemana participa en el Congreso Internacional sobre la Formación Profesional de la Fundación Jóvenes y Desarrollo “You and BI”, programa para el desarrollo de jóvenes El embajador de Alemania da la bienvenida a la nueva promoción de alumnos de FEDA Los adultos que deseen sacarse la ESO ya pueden hacerlo online 98 AGENDA 5 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 6 Noticias Las empresas alemanas se benefician de la mejora del consumo en España En los primeros nueve meses del 2014, la reavivación del consumo interno contribuyó a dar un fuerte impulso a las importaciones españolas, un seis por ciento a precios corrientes, hasta los 197.200 millones de euros. Las empresas que pudieron aprovechar las crecientes oportunidades en España fueron especialmente las alemanas: las importaciones desde Alemania crecieron por encima de la media, un 15 por ciento, hasta los 23.400 millones de euros. Deutsche Unternehmen profitieren vom auflebenden Konsum in Spanien En 2014, los exportadores españoles se disponen a marcar un nuevo récord por cuarto año consecutivo. De enero a septiembre de 2014, según datos del Ministerio de Economía y Competitividad, las exportaciones aumentaron un 1,9 por ciento respecto al año anterior, hasta un valor de 178.400 millones de euros a precios corrientes. En términos reales, el crecimiento fue mayor, del 2,6 por ciento, ya que los precios de exportación cedieron aproximadamente un 0,7 por ciento. Las exportaciones a Alemania registraron un incremento del 6,1 por ciento hasta los 18.700 millones de euros. Entre los principales productos que se exportan a Alemania se cuentan, con un 28 por ciento, los automóviles y las piezas de automóviles, seguidos por los bienes de inversión con un 21,8 por ciento. Los dos sectores copan así la mitad de todo el intercambio bilateral. Les siguen los alimentos (16,7 por ciento) y los productos químicos (12 por ciento). In den ersten neun Monaten des Jahres 2014 verhalf der auflebende Binnenkonsum den spanischen Einfuhren zu einem kräftigen Aufschwung von sechs Prozent in laufenden Preisen auf 197,2 Milliarden Euro. Vor allem deutsche Unternehmen konnten die wachsenden Geschäftschancen in Spanien nutzen. Die Einfuhren aus Deutschland legten überdurchschnittlich zu mit 15 Prozent auf 23,4 Milliarden Euro. Con el nuevo impulso de las importaciones durante los primeros nueve meses de 2014, el déficit comercial con Alemania aumentó hasta los 4.800 millones de euros (2013: 4.200 millones de euros). Spaniens Exporteure schicken sich an, auch 2014, im vierten Jahr hintereinander, einen neuen Rekord aufzustellen. Von Januar bis September 2014 nahm die Warenausfuhr nach Zahlen des Ministeriums für Wirtschaft und Wettbewerbsfähigkeit in laufenden Preisen vorjährig um 1,9 Prozent auf einen Wert von 178,4 Milliarden Euro zu. Real war der Zuwachs mit 2,6 Prozent noch höher, da die Exportpreise um etwa 0,7 Prozent nachgaben. Die Exporte nach Deutschland verzeichneten einen Anstieg um 6,1 Prozent auf 18,7 Milliarden Euro. Zu den wichtigsten Ausfuhrwaren nach Deutschland gehören mit 28 Prozent Autos und Kfz-Teile und mit 21,8 Prozent Investitionsgüter. Die beiden Warengruppen machen die Hälfte des bilateralen Handels aus. Es folgen Lebensmittel (16,7 Prozent) und chemische Erzeugnisse (zwölf Prozent). La UE es, con una cuota del 64 por ciento, el mercado de consumo más importante para España. Por detrás se encuentran EEUU, con un once por ciento, aunque las exportaciones a EEUU crecieron un 16 por ciento, y Asia (13 por ciento). Los destinos más importantes durante los próximos doce meses para las empresas exportadoras españolas, según la encuesta coyuntural del INE, serán Alemania y Francia. (gtai) Comercio hispano-alemán de enero a septiembre de 2014 (en millones de euros) Total Sector automóvil Semimanufacturas Bienes de equipo Alimentos Manufacturas de consumo Bienes de consumo duradero Materias primas Productos energéticos Otras mercancías Exportaciones españolas hacia Alemania 18.691 5.271 4.221 4.080 3.112 1.131 386 342 116 27 Importaciones españolas desde Alemania 23.444 6.732 6.682 6.178 1.766 1.151 454 347 122 8 Durch den neuen Schwung bei den Importen vergrößerte sich das Handelsdefizit mit Deutschland in den ersten neun Monaten des Jahres 2014 auf 4,8 Milliarden Euro (2013: 4,2 Milliarden Euro). Die EU ist mit einem Anteil von 64 Prozent der wichtigste Absatzmarkt Spaniens. Dahinter liegt Amerika mit elf Prozent, wobei die Ausfuhren in die USA mit 16 Prozent zweistellig wuchsen, ebenso wie die nach Asien (13 Prozent). Als wichtigste Zielmärkte sehen die spanischen Exportunternehmen der Konjunkturumfrage des Statistikamtes INE zufolge in den kommenden zwölf Monaten Deutschland und Frankreich. (gtai) fuente: Secretaría de Estado de Comercio y Turismo 6 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 7 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 8 Noticias 27.700 españoles emigraron en 2013 a Alemania 27.700 Spanier emigrierten 2013 nach Deutschland Im Jahr 2013 sind laut den im Dezember 2014 veröffentlichten definitiven Ergebnissen des spanischen Statistikinstituts (INE) 25.396 Personen von Spanien nach Deutschland zugezogen. Die spanische Nationalität hatten davon jedoch nur 6.533 Personen. Filtert man neben der spanischen Nationalität auch Spanien als Geburtsland, reduziert sich die Zahl nochmals auf 5.095 Personen. Damit differieren die Zahlen stark von den deutschen Angaben. Laut dem Statistischen Bundesamt (destatis) zogen im Jahr 2013 insgesamt 44.119 Personen von Spanien nach Deutschland. Davon hatten 27.756 Personen die spanische und 7.608 Personen die deutsche Staatsangehörigkeit. 2012 emigrierten 22.275 Spanier nach Deutschland, das entspricht einem Zuwachs von 25 Prozent im Jahr 2013. Damit belegen spanische Staatsbürger innerhalb der Zuwanderung aus der EU Platz sieben. Die meisten Zuwanderer nach Deutschland kamen 2013 aus Polen (190.424), Rumänien (139.487) und Bulgarien (60.896). Según los resultados definitivos del Instituto Nacional de Estadística (INE) publicados en diciembre 2014, en el año 2013 25.396 personas se trasladaron de España a Alemania. No obstante, de estas únicamente 6.533 eran de nacionalidad española. Si se filtra este dato y, aparte de la nacionalidad, se incluye España como país de nacimiento, la cifra se reduce hasta las 5.095 personas. Die Wanderungsstatistik des Statistischen Bundesamtes beruht, ebenso wie die des INE, auf den An- und Abmeldungen, die bei einem Wohnungswechsel von den Meldebehörden registriert werden. Eine mögliche Ursache für die großen Unterschiede der beiden Statistiken ist möglicherweise, dass sich die spanischen Zuwanderer zwar beim Einwohnermeldeamt in Deutschland registrieren, ihren bisherigen Wohnsitz in Spanien jedoch (zunächst) nicht abmelden. Estos datos difieren enormemente de las cifras alemanas. Según la Oficina Federal de Estadística (destatis), en el año 2013 fueron 44.119 las personas que se trasladaron de España a Alemania. De estas, 27.756 tenían la nacionalidad española y 7.608 la nacionalidad alemana. En 2012 emigraron 22.275 españoles a Alemania, lo que representa un incremento del 25 por ciento en el año 2013. De este modo, los ciudadanos españoles pasan a ocupar el séptimo lugar entre los inmigrantes provenientes de la UE. Los países de origen de la mayor parte de la inmigración a Alemania en 2013 eran Polonia (190.424), Rumanía (139.487) y Bulgaria (60.896). Im Jahr 2013 zogen insgesamt 1,2 Millionen Personen nach Deutschland. Es handelt sich um die höchste Zuwanderung nach Deutschland seit 20 Jahren. (vm) Zuzüge nach Deutschland nach Staatsangehörigkeit im Jahr 2013 La estadística de migración de la Oficina Federal de Estadística hace referencia, al igual que los datos de INE, a las altas y bajas registradas en las oficinas de empadronamiento como consecuencia de un cambio de domicilio. Una posible causa de la diferencia entre ambas estadísticas puede deberse al hecho de que los migrantes españoles se registren en las oficinas de Alemania pero no se den de baja (en un primer momento) en su anterior lugar de residencia en España. Polen Rumänien Bulgarien Ungarn Italien Griechenland Spanien1 Kroatien Frankreich En total, 1,2 millones de personas se han trasladado en el año 2013 a Alemania. Se trata de la migración más importante a Alemania de los últimos 20 años. (vm) 1 Wird nicht nur die spanische Staatsangehörigkeit, sondern auch Spanien als Herkunftsland berücksichtigt, reduziert sich die Zahl auf 27.756 Personen. Quelle: Statistisches Bundesamt 8 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 190.424 139.487 60.896 59.995 47.485 32.088 28.980 25.772 15.215 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 9 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 10 En fotos: Boehringer Ingelheim PORtada Valerie Möhring n ió c a ic if rs e iv d , n ió c a z li Especia y cooperaciones: las s a ic t u é c a m r a f s ía ñ compa io c o g e n u s n a r u t c u r t s ree vas Entidades Moleculares arrollo, el número decreciente de Nue des el y n ació stig inve la de tes cos los El aumento de uticas a actuar. éricos obligan a las empresas farmacé gen los de ión pres e ient crec la y M) (NE 10 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 11 El sector farmacéutico de la venta del negocio de los medicamentos sin receta de Merck (EE UU) a Bayer. Además, los grandes actores globales están decidiendo por qué tendencias apuestan centrándose en determinados campos terapéuticos. Un ejemplo: la venta del negocio de los medicamentos oncológicos de GlaxoSmithKline a Novartis. De esta forma, las empresas quieren aprovechar mejor las sinergias. Cuando comercializan los productos existentes en nuevos mercados, aumentan su volumen de ventas. Al mismo tiempo reducen los costes, ya que producen de forma más económica e investigan de manera más específica. Las grandes firmas farmacéuticas buscan a tal fin colaboraciones con empresas pequeñas que investigan en determinados campos. Estas pequeñas empresas se benefician a su vez de las posibilidades de comercialización de las grandes. Al fin y al cabo, el sector farmacológico es un mercado prevé un nuevo récord: el volumen de fusiones y adquisiciones alcanzará un nuevo máximo en 2014. En el primer semestre, el valor total de las transacciones cerradas ascendía ya a 69.000 millones de euros, casi tanto como en todo el año anterior. La austeridad en la sanidad y las bajas tasas de crecimiento de las farmacéuticas les han obligado a transitar nuevos caminos. Los precios de los fármacos caen y la demanda en los mercados tradicionales se estanca. Al mismo tiempo, aumenta la competencia por los genéricos. Principales países de origen de la importación alemana de productos farmacéuticos en 2013 (en millones de euros) Total Suiza EE.UU. Países Bajos Francia Italia Bélgica Irlanda Gran Bretaña Suecia España Resto Los grandes del sector con rumbo a la especialización Según los expertos del sector, ha llegado el momento de la especialización en la industria farmacéutica. Muchas farmacéuticas están reestructurando actualmente su negocio, decidiendo qué área de negocio van a impulsar: oncología, diabetes, cardiovascular, medicamentos de venta libre, fármacos veterinarios, etc. Un ejemplo de ello es el caso 36.470,92 7.449,89 5.729,16 5.060,24 2.197,79 2.122,91 1.983,70 1.934,73 1.775,78 1.319,79 971,83 5.925,11 fuente: BPI 11 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 12 En PORtada global. También aumentan las colaboraciones con universidades e institutos - en beneficio de ambas partes. Principales países destino de la exportación alemana de productos farmacéuticos en 2013 (en millones de euros) Total EE.UU. Países Bajos Gran Bretaña Suiza Bélgica Francia Italia Russia Japón Austria Übrige Alianzas entre las empresas farmacéuticas y biotecnológicas 57.123,36 8.455,29 6.452,43 5.142,60 3.679,37 3.571,14 3.386,32 2.211,14 2.101,56 1.828,15 1.625,41 18.669,95 En el año 2013, solamente en Alemania, la auditoría Ernst & Young ha registrado 94 alianzas entre empresas farmacéuticas y biotecnológicas. Estas alianzas eran principalmente colaboraciones, licencias, acuerdos de servicios u operaciones con activos. En 2013, el número de proyectos en curso de desarrollo de nuevos medicamentos biológicos, según datos del último estudio de Boston Consulting Group, ha crecido hasta los 587. El centro de atención está puesto en el desarrollo clínico de preparados oncológicos y autoinmunes, así como de vacunas. Para las empresas con actividades en estas especialidades las inversiones en I+D han merecido el esfuerzo: el año pasado aumentó el volumen de ventas de biofármacos en un 8,5 por ciento, hasta los más de 6.000 millones de euros. Los medicamentos producidos mediante tecnología genética alcanzaron así por segundo año consecutivo una cuota de mercado de más del 20 por ciento. El número de trabajadores en el sector de la biotecnología médica aumentó en alrededor del uno por ciento hasta los 36.400 empleados. fuente: BPI El tiempo de las fusiones y adquisiciones aún no ha pasado Los analistas cuentan con que se producirán todavía más fusiones y adquisiciones. La industria dispone de liquidez, ya que su grado de endeudamiento es menor que en otros sectores. Por esa razón, numerosas empresas farmacéuticas poseen el potencial de “irse de compras”. Otro motivo para las fusiones y adquisiciones es beneficiarse del crecimiento en los BRICS (Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica), ya que allí las tasas de crecimiento son considerablemente mayores. En el año 2013, el volumen de ventas de medicamentos en los países BRICS ascendió en total a unos 89.000 millones de euros. En comparación con la facturación del año anterior, que llegó a aproximadamente los 79.000 millones de euros, este dato representa un aumento de casi el 13 por ciento. 12 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 13 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 14 En PORtada Radiografía de la industria farmacéutica alemana • En Alemania hay 817 empresas farmacéuticas operativas. Estas abarcan desde PYMES y empresas familiares hasta filiales alemanas de grandes grupos multinacionales. • El 93 por ciento de las empresas productoras de medicamentos en Alemania dan empleo a menos de 500 trabajadores cada una. • La industria farmacéutica en Alemania produjo en 2013 fármacos por valor de 29.000 millones de euros. • La producción del sector ha crecido un 4,8 por ciento respecto al año anterior. La producción nacional depende en gran medida de los precios, la importación de fármacos y la demanda de la exportación. • Alemania ha exportado en 2013 productos farmacológicos por valor de 57.000 millones de euros. Esto representa un crecimiento del 5,4 por ciento respecto al año anterior. • Al mismo tiempo, se han importado medicamentos por valor de 36.500 millones de euros, lo que supone un retroceso del 4,5 por ciento respecto a 2012. • El principal proveedor de productos farmacológicos de Alemania es Suiza, seguido por EE UU, Países Bajos, Francia e Italia. España ocupa el puesto número diez de la lista. Die Suche der Arzneimittelhersteller nach dem Portfolio der Zukunft Steigende Forschungs- und Entwicklungskosten, sinkende Anzahl von new molecular entities (NMEs) und zunehmender Druck durch Generika führen in der Pharmaindustrie zu einer Welle von Übernahmen und Fusionen geführt. Im ersten Halbjahr lag der Gesamtwert der abgeschlossenen Transaktionen bereits bei 69 Milliarden Euro - fast so viel wie im gesamten Vorjahr. Viele Unternehmen entscheiden jetzt, welche Sparte sie vorantreiben wollen. Gleichzeitig wollen sie die Kosten senken, indem sie günstiger produzieren und fokussierter forschen. Große Pharmaunternehmen suchen dazu Partnerschaften mit kleinen Firmen, die zu bestimmten Themen forschen. Allein in Deutschland wurden für 2013 von der Wirtschaftsprüfungs- und Steuerberatungsgesellschaft Ernst & Young 94 Allianzen zwischen Pharma- und Biotechunternehmen registriert. Es handelte sich dabei um Kooperationen, Lizenzierungen, Servicevereinbarungen oder Asset-Deals. Die Zahl laufender Entwicklungsprojekte der Firmen für neue Biopharmazeutika ist 2013 nach Angaben der jüngsten Studie der Boston Consulting Group auf 587 weiter angestiegen. In der Branche geht man von weiteren Megadeals aus. Die Branche ist liquide, der Verschuldungsgrad ist im Vergleich zu anderen Branchen gering. Daher haben viele Pharmaunternehmen das Potenzial, große Deals zu stemmen. 14 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 15 15 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 16 En PORtada fotos: BVmed Valerie Möhring El ritmo de la innovación reta a las empresas de la tecnología médica n el sector de servicios basados en la nube revoluciona los y os dat de a tinu con d ilida onib or Internet móvil, la disp vos competidores, en especial, del sect nue a e tars ren enf en deb es dor vee pro potencial de la tecnología médica. Numerosos es emergentes siguen ofreciendo un alto país los 5 201 año El t. rne Inte e s ione de las telecomunicac ción. s, fuertemente orientados a la exporta ane alem s nte rica fab los a par nto crecimie 16 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 17 Las tecnologías Nueva competencia del sector de las TIC de la información en la medicina cuentan con un gran potencial de futuro a nivel internacional. Según un estudio del Instituto Fraunhofer, el diagnóstico, tratamiento y monitorización a distancia, la telemonitorización y monitorización en el hogar, la tarjeta sanitaria electrónica y el historial médico electrónico presentan un potencial de crecimiento de 2.500 millones de euros. Aparte de esto, existen grandes posibilidades de ahorro para la sanidad pública, que podría rondar los 10.000 millones de euros anuales. No obstante, Alemania ha perdido ya mucho tiempo este sector, concluye el Instituto. La consultoría PwC comparte este diagnóstico. En su estudio “Medtech Innovation Survey” llega a la conclusión de que las empresas han subestimado las consecuencias de la revolución digital provocada por el Internet móvil. Los proveedores establecidos deben enfrentarse a nuevos competidores, en especial, del sector de las telecomunicaciones e Internet. Según el estudio, únicamente el 14 por ciento de las empresas de tecnología sanitaria disponen de un sistema de gestión de la innovación que controle y coordine los proyectos de cara a aprovechar las sinergias. En la gran mayoría de las empresas encuestadas por PwC (72 por ciento), los proyectos por lo general se controlan con independencia de otros procesos de innovación en curso. Asimismo, la cooperación en el sector se queda corta. En la tecnología médica, las innovaciones se imponen sólo cuando generan un valor añadido para pacientes, médicos y personal sanitario. Y sin embargo, únicamente un tercio de las empresas de tecnología médica encuestadas involucran a los clientes sistemáticamente en sus procesos de innovación. Principales países de destino de la exportación alemana de técnologías médicas en 2013 (en millones de euros) EE.UU. China Francia Países Bajos Rusia Gran Bretaña Suiza Japón Italia Bélgica 3.281,3 1.336,5 1.174,3 949,2 910,6 842,6 790,6 733,4 693,8 530,7 fuente: Spectaris 17 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 18 En PORtada Príncipales países de orígen de la importación alemana de tecnologías médicas en 2013 (en millones de euros) EE.UU. Suiza China Japón Francia Países Bajos Gran Bretaña Irlanda Austria Méjico 3.215,4 1.526,1 673,5 673,1 572,4 504,2 448,7 396,4 335,4 322,6 fuente: Spectaris El mercado milmillonario de la eSalud corporal y presión sanguínea, la saturación de oxígeno en sangre o sus valores de orina. Otro ejemplo más futurista son los llamados Neuroheadsets, que se llevan de forma similar a los auriculares y que miden las ondas cerebrales. Por medio de esta encefalografía (EEG), las personas entrenadas pueden mover máquinas como, por ejemplo, una silla de ruedas; una especie de telequinesis electrónica. Las tasas de crecimiento de las tecnologías ponibles son prometedoras: según Christian Stammel, presidente de Wearable Technologies AG, en 2013 se vendieron en todo el mundo 50 millones de aparatos de esta clase, cifra que ascenderá en 2014 a más de 75 millones. El crecimiento medio del mercado rondará más del 50 por ciento en los próximos años. El Gobierno alemán había anunciado que presentaría en diciembre de 2014 un borrador de ley sobre eSalud con el fin de concretar el marco legal para la implantación y el uso de las tecnologías de la información en la sanidad. El ministro de sanidad Gröhe esbozó en otoño los tres pilares de la Ley: “Vamos a establecer unos plazos claros para la introducción de nuevas aplicaciones. A tal fin, vamos a procurar que no se eternicen las negociaciones entre las cajas de salud y los médicos sobre la financiación de las nuevas tecnologías. Asimismo, tenemos que solucionar el tema de las interfaces”. La compatibilidad entre los sistemas técnicos existentes es un problema importante. “Faltan hasta la fecha interfaces comunes que garanticen un intercambio de datos sin dificultades entre la atención ambulatoria y clínica. Esto dificulta considerablemente el desarrollo del mercado”, comenta el Dr. Pablo Mentzinis, experto en eSalud de la asociación sectorial BITKOM. Cambios moderados de tendencia en el mercado alemán Según una encuesta de la asociación sectorial BVMed realizada en septiembre de 2014, el crecimiento medio de la cifra de negocios de sus asociados en el mercado alemán ascenderá al 3,4 por ciento. Esto significaría un ligero cambio de tendencia después de tres años consecutivos de estancamiento. No obstante, los beneficios de las empresas disminuyen y los márgenes se hunden. La razón de esta situación reside principalmente en la creciente presión que los hospitales y los grupos de compras ejercen sobre los precios, así como en la reducción de las igualas de asistencia en el ámbito de los equipos médicos. Además, la percepción de las empresas respecto al clima de innovación en Alemania es peor que en años anteriores. Se critica, sobre todo, una política hostil hacia la innovación de las cajas de salud, los procesos burocráticos y los bajos precios de reembolso en Alemania. Las empresas de la BVMed valoran como especialmente indicados de cara a la innovación los campos de la cardiología, la oncología y la neurología. Tecnología ponible Un tema que cobra cada vez más importancia en el sector es la tecnología ponible, los llamados wearables, es decir las prendas y complementos que incorporan elementos tecnológicos, que hasta ahora se han venido utilizando principalmente para la determinación de parámetros vitales. Aunque aparatos como los audífonos o los implantes son comunes desde hace tiempo, la tecnología informática moderna ofrece docenas de innovaciones. Por ejemplo, una cápsula con cámara para tragarla que ahorra a los pacientes las incómodas laparoscopias o colonoscopias. Con el aparato de multianálisis Scanadu los usuarios pueden medir por sí mismos, aparte de su temperatura 18 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 19 19 economía HISPANO - ALEMANA Nº 3/2013 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 20 En PORtada El crecimiento proviene sobre todo del negocio en el exterior Las tecnologías médicas siguen siendo un motor de empleo La evolución de la cifra de negocios de las empresas alemanas a nivel mundial es mejor que en el mercado nacional. El 85 por ciento de las empresas encuestadas en el estudio de la patronal calculan que en 2014 obtendrán mejores resultados en el exterior que el año anterior. Según las empresas del sector su cifra de negocios a nivel mundial ascenderá al 4,6 por ciento. El año anterior fue del 4,4 por ciento. Esta diferencia en la evolución nacional e internacional se refleja también en las perspectivas para 2015. Mientras que únicamente el 33 por ciento de las empresas prevén una buena evolución del mercado nacional (año anterior: 36 por ciento), el 64 por ciento pronostica un desarrollo positivo del negocio mundial (año anterior: 62 por ciento). Las empresas encuestadas que operan internacionalmente prevén crecer en el exterior con bastante más fuerza que en Alemania. A pesar de la difícil situación en el mercado nacional, las tecnologías médicas continuación siendo un motor de creación de empleo. El 51 por ciento de las empresas germanas del sector ha creado empleos y sólo el ocho por ciento ha destruido puestos de trabajo. El 95 por ciento de las empresas valoran como muy buenas o buenas las perspectivas laborales para jóvenes profesionales. Sobre todo se demandan técnicos médicos e ingenieros. En este sentido, el 70 por ciento de las empresas tiene problemas para cubrir las vacantes abiertas. Esta situación afecta sobre todo el departamento comercial (42 por ciento), el Key Account Management (17 por ciento) y el área de asuntos regulatorios (16 por ciento). Facturación de las empresas alemanas de tecnologías médicas en 2013 (en millones de euros) Cambio respecto al año 2012 en % Facturación total 22.800 +2,3 Facturación en el extranjero 15.500 +2,6 7.300 +1,4 68% +3,0 Facturación en el mercado alemán Cuota de exportación fuente: BVmed o +inf Del 12 al 15 de noviembre de 2014 se celebraron en Düsseldorf la feria de medicina más grande del mundo, MEDICA, y la feria internacional líder para proveedores especializados de la industria de las tecnologías médicas, COMPAMED. Los 4.831 expositores de MEDICA y los 724 de COMPAMED presentaron sus novedades a los casi 130.000 especialistas visitantes. De estos, 84.000 viajaron hasta Düsseldorf desde 120 países de todo el mundo. Fecha de celebración de la próxima feria MEDICA en Düsseldorf: Del 16 al 19 de noviembre de 2015 Fecha de celebración de la próxima feria COMPAMED en Düsseldorf: Del 16 al 19 de noviembre de 2015 20 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 21 Moderate Trendwende im deutschen Markt für Medizintechnik Laut einer Umfrage des Branchenverbands BVMed im September 2014 wird das durchschnittliche Umsatzwachstum 2014 im deutschen Markt bei 3,4 Prozent liegen. Nach drei Jahren abgeschwächter Umsatzentwicklungen in Folge ist damit eine leichte Trendwende spürbar. Die Gewinnsituation der Unternehmen sei dagegen rückläufig, die Margen sinken. Dies liege vor allem am zunehmenden Preisdruck durch Krankenhäuser und Einkaufsgemeinschaften sowie an geringeren Versorgungspauschalen im Hilfsmittelbereich. Zudem wird das Innovationsklima in Deutschland von den Unternehmen insgesamt schlechter als in den Vorjahren beurteilt. Bemängelt wird vor allem eine innovationsfeindliche Politik der Krankenkassen, bürokratische Prozesse sowie niedrige Erstattungspreise in Deutschland. Als besonders innovative Indikationsbereiche werten die BVMedUnternehmen die Kardiologie, Onkologie und Neurologie. Dabei stammt das Wachstum auch in Zukunft vor allem vom Auslandsgeschäft. Während nur 33 Prozent der Unternehmen 2015 eine positive Entwicklung im Inland erwarten (Vorjahr: 36 Prozent), erwarten 64 Prozent weltweit eine günstigere Geschäftslage (Vorjahr 62 Prozent). Die international tätigen MedTech-Unternehmen wachsen damit im Ausland deutlich stärker als in Deutschland. Trotz der schwierigeren Inlandssituation bleibt die Medizintechnik ein Jobmotor. 51 Prozent der Unternehmen haben Arbeitsplätze geschaffen, nur 8 Prozent Arbeitsplätze abgebaut. Die Berufsaussichten für den Nachwuchs bewerten 95 Prozent der Unternehmen als sehr gut bzw. gut. Gesucht werden vor allem Medizintechniker und Ingenieure. 70 Prozent der Unternehmen haben dabei Probleme, die offenen Stellen zu besetzen. Das betrifft vor allem den Vertrieb (42 Prozent), das Key Account Management (17 Prozent) und den Bereich Regulatory Affairs (16 Prozent). CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 22 Titelthema Valerie Möhring n e m h e n r e t n u a m r a h P setzen auf den Standort Spanien atlichen Krankengrund der Sparmaßnahmen der sta auf ren Jah ten letz den in n me nah tionskaTrotz rückläufiger Ein en Pharmaunternehmen ihre Produk nal atio ltin mu die n öhe erh a erik kassen und dem Boom der Gen pazitäten in Spanien. 22 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 ia Foto: Farmaindustr CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 23 Foto: Boehringer Ingelhei m Ungeachtet der zahlreichen das Familienunternehmen darüber hinaus Teile der Produktion von Japan nach Katalonien. Unwägbarkeiten am spanischen Markt, rüsten die Pharmaunternehmen ihre Produktionsstandorte in Spanien auf. Im Juni 2014 kündigte der deutsche Arzneimittelhersteller Merck Investitionen von 15 Millionen Euro an, um seine Produktionskapazitäten am Standort Tres Cantos (Madrid), wo unter anderem Wachstumshormone hergestellt werden, zu verdoppeln. Bereits im Vorjahr flossen 10,8 Millionen in den Standort in Mollet del Vallès (Barcelona). Im Frühjahr hatte Bayer Investitionen von sechs Millionen Euro in seinen Standort in La Felguera, Asturien, bekanntgegeben, um dor t die weltweite Produktion des Aspirin Wirkstoffes Acetylsalicylsäure zu bündeln. Auch Boehringer Ingelheim hat in den letzten Jahren rund 30 Millionen Euro in sein Werk in Sant Cugat del Vallès bei Barcelona investiert. Dank zwei zusätzlichen Fertigungslinien können in dem Werk nun jährlich 600 Millionen Ampullen hergestellt werden. Im Jahr 2014 verlegte Investitionen summieren sich auf 160 Millionen Euro Der schweizer Arzneimittelhersteller Novartis hat seine Fertigungsanlage für Medikamente zum Inhalieren in Barberà del Vallès bei Barcelona für 60 Millionen Euro aufgerüstet. Das Werk wird über insgesamt fünf Produktionslinien verfügen, drei davon sind bereits operativ. Auch die französische SanofiGruppe setzt auf den Standort Spanien und hat in den letzten sechs Jahren 42 Millionen Euro in seinem Werk in Girona angelegt, um die Produktion einzelner Medikamente von Großbritannien nach Spanien zu verlagern und um neue Medikamente herzustellen. Auch GlaxoSmithKline wird seine Produktion von Rumänien nach Alcalá de Henares bei Madrid verlegen. Insgesamt belaufen sich die Investitionen der ausländischen Pharmaindustrie in Spanien in den letzten Jahren auf 160 Millionen Euro. Produktionskapazitäten werden erhöht Auch die spanischen Hersteller rüsten auf. Almirall, Esteve und Ferrer erhöhen ihre Produktionskapazitäten in ihren katalonischen Werken. Der Generika-Hersteller Galenicum kaufte im Sommer die Anlage von MSD in San Agustín de Guadalix bei Madrid, um nach einer Modernisierung im Wert von zehn Millionen Euro noch in diesem Jahr die Produktion aufzunehmen. Das Unternehmen, das seinen Firmensitz in Barcelona hat, und bisher nicht in Spanien produzierte, will 70 Prozent seiner Produktion nach Madrid verlegen. Die gesunkenen Arbeitsstückkosten, die hohen Qualitätsstandards und die Reform des Arbeitsmarktes machen Spanien laut den Herstellern wieder zu einem wettbewerbsfähigen Industriestandort. 23 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 24 Titelthema Steigende Exporte nach Asien Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) zufolge, ist Spanien das Land, in dem der Markt für Generika am schnellsten wächst. Demnach hat sich das Marktvolumen von Generika zwischen 2008 und 2012 von neun auf 18 Prozent verdoppelt. Laut dem Branchenverband Farmaindustria könnte dieser Wert 2014 die 20-Prozent-Marke überschreiten. Auch damit würde Spanien jedoch noch unter dem OECD-Durchschnitt von 24 Prozent liegen und weit unter den 37 Prozent, die Generika am deutschen Markt ausmachen. Die Ausweitung der Produktionskapazitäten der in- und ausländischen Arzneimittelhersteller geht mit steigenden Exporten in den letzten zehn Jahren einher. 2013 exportierten die spanischen Pharmaunternehmen Medikamente im Wert von über zehn Milliarden Euro, 40 Prozent mehr als im Jahr 2007. Zwischen Januar und September 2014 beliefen sich die Ausfuhren auf 7,4 Milliarden Euro, das entspricht 4,2 Prozent der gesamten spanischen Exporte. Im Jahr 2000 lag dieser Anteil bei nur 1,8 Prozent. 70 Prozent der spanischen Arzneimittelexporte werden nach Europa verkauft, davon 57 Prozent an EUMitgliedsstaaten. Doch vor allem die Warenausfuhr nach Asien wächst. So wurden 2013 bereits vier Prozent der spanischen Produktion nach Japan und über zwei Prozent nach China exportiert. Wechselnde Rahmenbedingungen erschweren Planungssicherheit Der Grund für den rasanten Aufschwung generischer Medikamente in Spanien sind zahlreiche Gesetzesänderungen in den letzten Jahren im Rahmen der Sparmaßnahmen des öffentlichen Gesundheitssystems. Beginnend mit einschneidenden Reformen im Jahr 2010 sind die spanischen Pharmahersteller von Jahr zu Jahr stärker durch unterschiedliche Abgaben unmittelbar an den Kosten für die Arzneimittelversorgung beteiligt worden. So trat am 15. Juli 2014 in Spanien die Verordnung bezüglich neuer Referenzpreise für Medikamente in Kraft (Orden de Precios de Referencia, OPR), die die Preise von 14.526 Medikamenten im Referenzpreissystem (Sistema de Precios de Referencia, SPR) nach unten korrigiert. Hersteller hoffen auf Stabilisierung des Absatzmarktes Während Spanien als Produktionsstandort für die Pharmaindustrie an Attraktivität gewonnen hat, hat der schwächelnde Absatzmarkt viele Hersteller parallel zu umfangreichen Rationalisierungsmaßnahmen in den letzten Jahren gezwungen. Umsatzeinbußen mussten 2013 vor allem Originalmedikamente hinnehmen: Während ihr Umsatz in Spanien um 3,9 Prozent zurückging, stieg der Verkauf von Generika um 14,8 Prozent. Einem Bericht der Organisation für wirtschaftliche Die wichtigsten Zielländer der spanischen Ausfuhr von Pharmazeutika (Jan. - Sept. 2014, in Mio. Euro) Die wichtigsten Herkunftsländer der spanischen Einfuhr von Pharmazeutika (Jan. - Sept. 2014, in Mio. Euro) Schweiz Frankreich Deutschland USA Italien Grossbritannien Niederlande Japan Portugal Kanada Ausfuhren von Pharmazeutika gesamt USA Deutschland Grossbritannien Schweiz Belgien Frankreich Irland Niederlande Italien Polen Einfuhren von Pharmazeutika gesamt 996,41 709,63 651,84 593,28 583,79 518,98 416,91 274,31 231,97 205,54 7.419,03 1.721,25 1.207,01 876,82 702,30 610,66 606,83 513,51 477,60 339,45 294,28 8.773,76 Quelle: Secretaría de Estado de Comercio 24 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 25 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 26 Titelthema Einsparungen im Gesundheitswesen im Wert von 670 Millionen Euro die weder vom SPR noch vom AAHH erfasst sind, nach unten korrigiert werden. Die Einsparungen bei den Medikamentenausgaben in den letzten beiden Jahren belaufen sich damit laut Farmaindustria auf über 670 Millionen Euro. Diese Zahl steigt dem Branchenverband zufolge jährlich um weitere 290 Millionen Euro durch die neuen Referenzpreise und die zukünftigen Preiskorrekturen von patentierten Medikamenten. Auch die hohen öffentlichen Zahlungsrückstände belasten die Hersteller nach wie vor. Laut Farmaindustria belaufen sie sich aktuell auf 2,5 Milliarden Euro. Der Zahlungsverzug liegt derzeit bei 200 Tagen. Auch die Einführung des Systems zur homogenen Gruppierung von Medikamenten (Sistema de Agrupaciones Homogéneas, AAHH) beinhaltet eine quasi automatische Preisreduzierung: Bei verschreibungspflichtigen Wirkstoffen ist der Apotheker gezwungen, das günstigste Medikament seiner Klasse auszugeben, bei gleichem Preis muss dem generischen Ersatzpräparat der Vorzug gegeben werden. Bereits seit Januar 2013 werden die Pharmaanbieter zur Kasse gebeten, indem die Preise von patentierten Medikamenten, Empresas con actividades en el sector salud asociadas a la Cámara de Comercio Alemana para España (selección): 26 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 27 Foto: Bayer Las farmacéuticas alemanas refuerzan sus plantas de producción en España A pesar de las caídas de ingresos registradas en los últimos años como consecuencia de los recortes de gasto público, las empresas farmacéuticas alemanas aumentan su capacidad productiva en España. En junio de 2014, la farmacéutica alemana Merck anunció una inversión de 15 millones de euros para duplicar la capacidad de su planta en Tres Cantos (Madrid) donde producen, entre otros, hormonas de crecimiento. En 2013 ya destinó 10,8 millones de euros a su factoría de Mollet del Vallès (Barcelona). En primavera de 2014, la multinacional Bayer anunció por su parte inversiones de seis millones en su centro de La Felguera, Asturias, para ampliar la capacidad de producción de ácido acetilsalicílico y concentrar allí la producción mundial del principio activo de la aspirina. Boehringer Ingelheim ha invertido en los últimos años unos 30 millones de euros en su fábrica de Sant Cugat del Vallès. Gracias a las dos líneas de producción adicionales, la factoría catalana tiene ahora capacidad para fabricar 600 millones de ampollas al año. Además, en el año 2014 la compañía trasladó parte de su producción de Japón a Cataluña. Mientras los laboratorios farmacéuticos coinciden en que la reforma laboral y la caída de costes hacen que sea competitivo producir en España, la caída de ingresos en los últimos años ha obligado a numerosos fabricantes a realizar ajustes importantes en gastos y personal. La caída de la cifra de negocios recae principalmente sobre los medicamentos de marca. Según informa la patronal Farmaindustria, las ventas de las marcas cayeron en 2013 un 3,9 por ciento, mientras que las ventas de genéricos aumentaron un 14,8 por ciento. Según un informe de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), España es el país en el que más rápido crecen las ventas de genéricos. Entre 2008 y 2012, la cuota de medicamentos genéricos se ha duplicado, pasando del nueve por ciento al 18 por ciento, una cifra que en 2014 podría rondar ya el 20 por ciento según destaca Farmaindustria. No obstante, España no alcanza la media de la OECD del 24 por ciento y se sitúa muy por debajo de Alemania, con una cuota de genéricos en el total del mercado de fármacos del 37 por ciento. El motivo del auge de los genéricos en España reside en la preferencia que establece la legislación española por la dispensación del medicamento genérico a igualdad de precio con el medicamento de marca correspondiente, en el caso de prescripciones por principio activo. Las numerosas modificaciones legales aprobadas en los últimos años en el marco de los recortes del gasto público, junto con la fragmentación del mercado, dificultan la planificación de las farmacéuticas. Comenzando con las restrictivas reformas aprobadas en 2010, la industria farmacéutica se ha visto cada vez más implicada en los costes del gasto farmacéutico, siendo la Orden de Precios de Referencia (OPR) que entró en vigor el 15 de julio de 2014 la última de estas medidas. 27 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 28 Titelthema Valerie Möhring e d n e w d n e r T e t a r Mode n e h c is n a p s m e d f au Markt für Medizintechnik user in Spanien ßnahmen der öffentlichen Krankenhä Angesichts der anhaltenden Sparma Export. Medizintechnik ihr Heil verstärkt im suchen die spanischen Hersteller von 28 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 Fotos: BVmed CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 29 Der Sparzwang hat dem Prothesen, Spritzen, etc. Einzig die Krankenhaustechnik sowie Geräte für Augenheilkunde und Zahnmedizin konnten 2013 ein Umsatzwachstum verbuchen. Die Unternehmen setzen ihre Hoffnungen nun auf das Wahljahr 2015, in dem die Regionen ihre Gesundheitsbudgets endlich ausweiten und mehrere Krankenhäuser eröffnen. spanischen Markt für Medizintechnik 2014 weiter zugesetzt. Dem Fachverband Fenin zufolge, entspricht die technologische Erneuerung der Krankenhäuser in den letzten drei Jahren nur einem Drittel des durchschnittlichen Investitionsvolumens in den Jahren 2005 bis 2010. Erstmals seit Ausbruch der Krise stieg jedoch der Umsatz der Branche im ersten Halbjahr 2014 leicht an. Dabei investierten laut Fenin vor allem private Gesundheitszentren, während öffentliche Krankenhäuser die Investitionen in Wartung und Erneuerung eingefroren hielten. Verantwortlich für das leichte Wachstum waren vor allem Kernspintomographen. Auch stieg der Umsatz von Beatmungs- und Überwachungstürmen, allerdings von einem niedrigen Niveau aus: Im Vergleich zu den Jahren 2005 bis 2010 hat er sich halbiert. 2013 erwirtschaftete die Branche 6,8 Milliarden Euro, das entspricht einem Minus von fünf Prozent im Vorjahresvergleich. Besonders betroffen waren Kardiologie, In-Vitro-Diagnostik und Verbrauchsgüter wie Exportquote der Hersteller steigt Während das Inlandsgeschäft mit Medizintechnik schrumpfte, stiegen die Exporte der spanischen Hersteller 2013 im Vergleich zum Vorjahr um 5,3 Prozent auf 2,1 Milliarden Euro. Damit machte der Sektor knapp ein Prozent der gesamten spanischen Exporte aus. Über 60 Prozent der spanischen Medizintechnikexporte entfielen auf die EU-15Länder. Weitere 20 Prozent wurden in die USA, nach Brasilien, China Mexiko oder die Türkei ausgeführt. In den ersten neun Monaten des Jahres 2014 steigerten die spanischen Hersteller ihre Ausfuhren (NACE 266 und 325) laut Zahlen des spanischen Wirtschaftsministeriums um 17 Prozent auf fast eine Milliarde Euro. Die Einfuhren wuchsen von Januar bis September 2014 um acht Prozent auf 2,5 Milliarden Euro. Mehrwertsteuer von medizinischen Waren wird angehoben Ab 1. Januar 2015 rücken fast 70 Prozent der in Spanien gefragten Gesundheitsprodukte in den Mehrwertsteuersatz von 21 Prozent auf. Bereits Ende 2010 hatte die Europäische Kommission Spanien aufgefordert, seine Vorschriften über ermäßigte Mehrwertsteuersätze auf medizinische Waren zu ändern. Ab 2015 müssen nun unter anderem Blutdruckmessgeräte, Thermometer, Kanülen, Handschuhe Masken, Haarschutz und Kittel statt wie bisher mit zehn Prozent mit 21 Prozent besteuert werden. 29 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 30 Titelthema Hohe öffentliche Zahlungsrückstände Unternehmenslandschaft von KMU geprägt Auch das Thema Zahlungsrückstände belastet die Unternehmen weiterhin. Zwar gingen die öffentlichen Zahlungsrückstände gegenüber Medizintechniklieferanten, die sich Ende 2013 auf 2,4 Milliarden Euro beliefen, zurück, sie lagen Ende September 2014 aber immer noch bei 1,3 Milliarden Euro und damit wieder höher als noch Ende Februar 2014 mit 1,1 Milliarden Euro. Der Zahlungsverzug belief sich im September 2014 auf durchschnittlich 191 Tage in Spanien und damit wieder etwas höher als zu Jahresbeginn (147 Tage). Laut Fenin ist das erneute Ansteigen der Außenstände und des Zahlungsverzugs auf das Auslaufen des 2013 in Kraft getretenen Plan de pago a proveedores zurückzuführen, der für die Finanzierung ausstehender Lieferantenforderungen mit 2,7 Milliarden Euro dotiert war. Sorgen macht dem Verband vor allem der Anstieg der Forderungen in Aragonien (43,5 Prozent) und Extremadura (53,7 Prozent), vor allem aber die schlechte Zahlungsmoral der Autonomen Region Madrid, in der das Volumen der unbezahlten Rechnungen seit Februar 2014 um 288 Prozent angestiegen ist. Positiv zu werten sei es, dass die Zahlungsrückstände und die Zahlungsfrist in Andalusien seit Februar stabil geblieben seien. Am schnellsten werden Rechnungen im Baskenland und Navarra beglichen, nämlich nach 52 beziehungsweise 37 Tagen. In Spanien stellen rund 720 Unternehmen Medizintechnologie her, davon sind etwas über 70 Prozent selbst Hersteller, der Rest widmet sich dem Vertrieb. Über 90 Prozent der Unternehmen sind kleine und mittlere Unternehmen, wobei die großen Unternehmen über die Hälfte der Produktion auf sich vereinen. Insgesamt schafft die Branche 27.000 direkte und indirekte Arbeitsplätze. Im Jahr 2013 erwirtschafteten die MedTech-Betriebe 6,8 Milliarden Euro, davon 70 Prozent mit dem Verkauf an öffentliche Krankenhäuser. Laut Fenin investiert der Sektor 9,5 Prozent seines Umsatzes in Forschung und Entwicklung. Die Nachfrage in Spanien nach Medizintechnologie wird nur zu 20 Prozent von spanischen Unternehmen gedeckt. Die verbleibenden 80 Prozent stammen von den circa 1.200 Tochtergesellschaften ausländischer Unternehmen. Zu den deutschen Medizintechnikunternehmen in Spanien gehören unter anderem B.Braun, Fresenius, Laboratorios Hartmann, Palex und Siemens. Die wichtigsten Zielländer spanischer Medizintechnikexporte ( Jan. - Sept. 2014, in Mio. Euro) Portugal Belgien Russland Frankreich Deutschland Niederlande USA Italien Angola Großbritannien China Mexiko 148,6 116,6 94,5 77,6 75,3 70,3 42,6 39,0 25,9 21,9 16,8 12,9 Quelle: Secretaría de Estado de Comercio Deutsch-Spanischer Handel mit Medizintechnik (Jan. - Sept. 2014, in Mio. Euro) Veränderung zum Vorjahreszeitraum in % Spanische Exporte nach Deutschland Spanische Importe aus Deutschland 75,3 401,9 1,5 8,4 Quelle: Secretaría de Estado de Comercio 30 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 31 31 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 32 Titelthema o +inf Neue Plattform für Medizintechnik online: www.medizintechnologie.de Die Nationale Informationsplattform Medizintechnik ist eine Initiative des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF), um die zahlreichen Informationsdefizite rund um das Thema Medizintechnik zu verringern und die Akteure besser zu vernetzen. Sie bietet breit gefächerte Informationen an der Schnittstelle zwischen öffentlicher Hand und privatem Sektor, um insbesondere kleine und mittlere Unternehmen (KMU) im Innovationsprozess zu unterstützen. Die Plattform ruht auf drei Säulen: einem Informationsdienst, einem umfassenden Datenbankangebot sowie einem Lotsendienst. Der Informationsdienst bündelt sämtliche Nachrichten der öffentlichen Hand und präsentiert sie aus einer Hand. Alle relevanten Förderrichtlinien der öffentlichen Hand zur oder im Umfeld der Medizintechnik finden Interessierte in der Bekanntmachungsdatenbank. In der Akteursdatenbank findet der User einen kompletten Überblick über alle Akteure der Medizintechnik, allen voran aus der Wirtschaft (Industrie, Zulieferer, Dienstleister und Technologieanbieter) sowie aus Gesundheitsversorgung, Wissenschaft, Selbstverwaltung und Politik am Standort Deutschland. Dank einer umfangreichen Suchfunktion können die Nutzer gezielt nach Einträgen mit besonderen Kombinationen von Merkmalen suchen. Der Lotsendienst auf Medizintechnologie.de gibt Antworten auf zentrale Fragen: Wie kommt ein Projekt in die Forschungsförderung, welche Belege und Dokumente müssen im Rahmen der CE-Zertifizierung vorgelegt werden, wie gelangt ein Produkt in die Erstattung, was ist bei der Markteinführung zu beachten? In enger Abstimmung mit allen eingebundenen Behörden erarbeitet, liefert der Lotsendienst einen Leitfaden für erfolgreiches Innovieren – für Einsteiger, für Experten und Planer. Ein Behörden-Feed mit Meldungen, die die Medizintechnik betreffen, rundet das News-Angebot ab. Las empresas de tecnología sanitaria apuestan por las exportaciones A pesar de que el mercado de tecnología y sistemas de información clínica presenta un ligero repunte durante el primer semestre de 2014, el ritmo de reemplazo de los equipos se mantiene sin cambios, a la vez que disminuyen los presupuestos destinados al mantenimiento de los equipos existentes. Ésta es la principal conclusión extraída del estudio realizado por la Federación Española de Empresas de Tecnología Sanitaria (Fenin) con los datos correspondientes al primer semestre de 2014. Así, según afirma el sector, las inversiones destinadas a este apartado en los últimos tres años representan sólo el 30 por ciento de las realizadas en el periodo 2005-2010. Los centros sanitarios privados reorientan sus esfuerzos en las partidas de actualización tecnológica mientras que los hospitales del Sistema Nacional de Salud continúan con la congelación de inversiones tanto en renovación como en mantenimiento. Además, a partir del 1 de enero de 2015, casi el 70 por ciento de los productos sanitarios demandados en España pasarán a estar gravados con un tipo de IVA del 21 por ciento en vez del diez por ciento. 32 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 33 El retraso en los pagos también supone un lastre considerable para el sector. Las facturas pendientes de cobro con el sector de la tecnología sanitaria ascendían a 1.300 millones de euros en septiembre de 2014 septiembre y el plazo medio de pago es de 191 días. Se trata de un nuevo aumento, ya que febrero de 2014 finalizó con los plazos más bajos de la serie histórica de datos de deuda con unas facturas pendientes de cobro de 1.060 millones de euros y un plazo medio de pago de 147 días, el más bajo registrado por el Observatorio de la Deuda de Fenin en 20 años. Según la patronal, la evolución de los pagos y de la deuda de las administraciones autonómicas con el sector de tecnología sanitaria ha estado condicionada por el Plan de Pago a Proveedores (PPP) de 2013 que culminó en febrero de 2014. Ante este fondo, los fabricantes españoles aumentaron sus exportaciones en los nueve primeros meses de 2014 un 18,3 por ciento, hasta casi los 1.000 millones de euros. En cuanto al mercado doméstico, las empresas de tecnología sanitaria han puesto sus esperanzas en 2015: En el año electoral las regiones van a aumentar sus presupuestos sanitarios y abrir nuevos hospitales. CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 34 Internacionalización Entrevista realizada por Annamaria Dupetit ENTREVISTA A JOSÉ PEDRO SEBASTIÁN DE ERICE, SECRETARIO GENERAL DE TÉCNICAS REUNIDAS “ Técnicas Reunidas tiene el 100 por cien de su actividad en los mercados internacionales. “ fotos. Técnicas Reunidas 34 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 35 Desde su creación, Técnicas Reunidas ha diseñado y construido más de mil plantas industriales y en más de 50 países. El cien por cien de la facturación actual proviene del exterior. En los nueve primeros meses del año 2014, Técnicas Reunidas, que emplea a más de 8.000 profesionales, ha tenido unos ingresos de 2.300 millones de euros (+9 por ciento) y unas adjudicaciones de 4.400 millones de euros. Actualmente tiene una carga de trabajo de 8.800 millones de euros y obtuvo un beneficio neto de 116 millones de euros (+ 5,8 por ciento). ¿Cuáles han sido las principales adjudicaciones de Técnicas Reunidas en 2014? Todos nuestros servicios de ingeniería, suministros y construcción se realizan en los mercados exteriores. En nuestra actual carga de trabajo, que se cifra en 8.800 millones de euros, Europa representa el 20 por ciento, América Latina el 26 por ciento, los países del Golfo el 23 por ciento, y el resto del mundo, por ejemplo Canadá, Malasia, Australia el 31 por ciento. Por tanto, se mantiene un reparto bastante equilibrado entre todas las zonas del mundo. En cuanto a las principales adjudicaciones hay que destacar la Refinería del Egeo, en Turquía, para la empresa estatal de Azerbaiyán, la Refinería de Talara en Perú, el complejo RAPID para Petronas, en Malasia, una Refinería para PEMEX en México, varios proyectos de arenas bituminosas en Canadá y toda una serie de proyectos en el sector de la energía. Desaladora de Perth (Australia) En los nueve primeros meses del año 2014 la división de petróleo, gas y petroquímica, que representó un 93 por ciento de los ingresos, creció un 12,3 por ciento. Los ingresos de las divisiones de energía, que supone un 2,4 por ciento cayeron un 11 por ciento y la de Infraestructuras (2,5 por ciento) descendió un 37 por ciento. ¿Asistimos a una reorientación estratégica del grupo o se trata de una particularidad del año 2014? El grueso de las nuevas adjudicaciones de los últimos meses y, consiguientemente, de la carga de trabajo viene determinado por las fuertes inversiones en los sectores del gas y el petróleo, por parte de las empresas productoras de hidrocarburos. Al mismo tiempo, seguimos dedicando también especial atención a los sectores de la energía y las infraestructuras. Hay que tener en cuenta que los sectores del gas y el petróleo constituyen el núcleo central de la Compañía. Es en este sector donde está nuestra posición más competitiva a nivel internacional. De acuerdo con la prestigiosa revista “Engineering News Record”, Técnicas Reunidas ocupa el puesto numero siete en el ranking mundial de empresas de ingeniería y construcción en los sectores de petróleo y gas. Y somos también la primera empresa a nivel mundial en la construcción llave en mano de refinerías. Estos resultados son posibles gracias al equipo de 8.000 profesionales altamente cualificados, de los que el 80 por ciento está basado en España. La actividad de Técnicas Reunidas supone la creación de 6.500 puestos de trabajo directos; unos 7.000 indirectos, a través de nuestros suministradores de bienes de equipo y calculamos que a estas cifras se añaden unos 10.000 puestos de trabajo inducidos. En los últimos seis años, se ha venido contratando una media anual de 500 ingenieros. 35 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 36 Internacionalización ¿Cuáles son los países y áreas de negocio con más potencial de crecimiento en el futuro? Seguimos considerando los países del Golfo como propritarios. Sus costes de producción de petróleo y gas no van a afectar de manera muy sustancial a sus futuras inversiones en nuevos proyectos de downstream y petroquímicos. Pero, al mismo tiempo, vemos muy importantes oportunidades en los proyectos de desarrollo de hidrocarburos no convencionales, tanto en Estados Unidos, como en Canada. “ Técnicas Reunidas es la primera empresa a nivel mundial en la construcción llave en mano de refinerías. “ Refineria de Izmit (Tüpras-Turquia) ¿Cómo ha cambiado la percepción de las empresas españolas de ingeniería y construcción en el mundo? Técnicas Reunidas contrató su primer Planta de Tratamiento de gas de Hawiyah (Saudi Aramco-Arabia Saudi) 36 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 proyecto llave en mano fuera de España en 1969, diez años después de su creación. Desde los años 80, más del 50 por ciento está dedicado a la exportación. Y, hoy en día, el 100 por cien de nuestro negocio está volcado en la globalización. Al comienzo de nuestra actividad en China a mediados de los años 80, la pregunta que nos hacían los clientes chinos era: “¿Por qué voy a contratar a una empresa española? Si lo hago con una empresa americana o japonesa, nadie pondrá en cuestión la decisión”. El esfuerzo de Técnicas Reunidas ha estado siempre en transmitir a nuestros clientes que nuestros servicios son tecnológicamente tan competitivos como otras empresas colegas internacionales, y que merecen una completa “fiabilidad”. Y así lo vamos consiguiendo. CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 37 Ingresó en la carrera diplomática en 1967 y trabajó más de 27 años como diplomático. ¿Por qué emprendió un camino profesional de 20 años en el sector privado? Se puede servir a España, a la prosperidad de los españoles, a la posibilidad de crear nuevos puestos de trabajo, a la reafirmación de la Marca España desde la misión de un Embajador o desde el trabajo de un ejecutivo de empresa. Lo importante es empezar cada día de trabajo con ilusión y con ganas de creatividad. Puede que esto último fuese el elemento determinante para pasar del Ministerio de Asuntos Exteriores a la empresa, regresar luego al servicio público como Embajador, y terminar ahora en el sector privado. La clave está en preguntarse continuamente: ¿Dónde puede estar mi aportación diferencial en el servicio a España? De 1996 hasta 2002 ha sido embajador de España en Alemania. ¿Qué podemos aprender los unos de los otros? Solo una frase, un tanto contundente: ser socios y clientes fiables. Se trata de llevar a cabo, en cada proyecto, la plena “Zuverlässigkeit”, de la que están tan orgullosos nuestros amigos alemanes. Se puede tener toda la tecnología o toda la creatividad posibles. Pero en las relaciones humanas y empresariales al final lo que más cuenta es “si me puedo fiar” de mi interlocutor. “ Se puede tener toda la tecnología o toda la creatividad posibles. Pero en las relaciones humanas y empresariales al final lo que más cuenta es la fiabilidad de mi interlocutor. “ Engineering-Leistungen made in Spain Técnicas Reunidas ist ein spanisches Generalunternehmen, das industrielle Anlagen entwirft, entwickelt und errichtet. Seit seiner Gründung baute die Ingenieursfirma, die im Raffinerie-Segment weltweit führend ist, mehr als 1.000 Anlagen in über 50 Ländern. Das operative Geschäft untergliedert sich in die drei großen Segmente „Oil and Gas“, "Power“ und „Infrastructure and Industry“. Das Segment „Oil and Gas“, das wichtigste des Konzerns, umfasst dabei die beiden Bereiche „Refining and Petrochemical“ sowie „Upstream and Natural Gas“. ECONOMÍA sprach mit José Pedro Sebastián de Erice, Generalsekretär von Técnicas Reunidas und ehemaliger spanischer Botschafter in Deutschland, über die aktuelle Auftragslage, Wachstumsregionen und die Bedeutung von Zuverlässigkeit in Geschäftsbeziehungen. „Hundert Prozent unserer Erlöse stammen derzeit aus dem Auslandsgeschäft“, berichtet Sebastián de Erice im Interview. Das aktuelle Auftragsvolumen des Unternehmens belaufe sich auf 8,8 Milliarden Euro, davon würden 20 Prozent auf Projekte in Europa entfallen, 26 Prozent auf Projekte in Lateinamerika, 23 Prozent auf die Golfstaaten und 31 Prozent auf andere Länder, darunter Kanada, Malaysia und Australien. Das größte Wachstumspotenzial sieht der Generaldirektor von Técnicas Reunidas in den Golfstaaten: „Die Produktionskosten für Erdöl und Erdgas werden zukünftige Investitionen im Bereich Downstream oder Petrochemie kaum beeinflussen“, so seine Prognose. Gleichzeitig liegt das Augenmerk des Unternehmens auf der Förderung von Erdöl und Gas in den Vereinigten Staaten und Kanada. Für den 1943 in Oporto geborenen Unternehmer und Diplomaten – Sebastión de Erice war zwischen 1996 und 2002 spanischer Botschafter in Deutschland und bis 2006 spanischer Botschafter in China – ist Zuverlässigkeit eine sehr deutsche Tugend und das A und O erfolgreicher (Geschäfts-)Beziehungen: „Spitzentechnologie und Kreativität sind nur dann ausschlaggebend bei der Auftragsvergabe, wenn die Geschäftspartner sich gegenseitig vertrauen.“ (vm) 37 economía HISPANO - ALEMANA Nº 4/2013 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 38 Markus Kemper, Director del Área Consultoría de Mercado La moda española conquista los armarios alemanes 38 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 39 Los diseñadores españoles vienen estableciéndose con fuerza en el mundo de la moda y no sólo por medio de enseñas como Mango o Zara. El trabajo de otros diseñadores, algunos presentes desde hace tiempo, otros mucho más jóvenes, pisan fuerte. En Alemania, los diseñadores españoles están en pleno auge, como atestigua una encuesta de popularidad entre los clientes de las diferentes marcas de moda españolas. Así, Zara es conocida por el 73 por ciento de los encuestados, seguida de cerca por Mango, con un 64 por ciento. En este sentido, tampoco puede subestimarse la importancia del calzado español en la moda: la marca Camper es conocida por el 35 por ciento de los encuestados. "Los armarios están llenos" Uno de los motivos de esta situación es la saturación del mercado. El gasto en ropa está estancado desde hace diez años en aproximadamente 42.000 millones de euros anuales y en 2013, de hecho, descendió ligeramente. En este contexto se ha desarrollado una competencia feroz en la que los perdedores son los grandes almacenes y el comercio especializado tradicional, que trabaja sin marcas: ambos, los canales de comercialización clásicos de las firmas medianas alemanas. Entre 2001 y 2014, estos dos canales de comercialización han perdido cerca de 7.000 millones de euros de facturación anual. Debilidades estructurales del sector textil alemán Alemania mismo es un fabricante importante en el sector textil. La cuota de mercado de las marcas alemanas en el mercado nacional de la moda asciende todavía a un impresionante 65 por ciento. En la comparativa internacional, Alemania ocupa el tercer lugar en el ámbito de la exportación de textiles y ropa, sólo por detrás de China e Italia. No obstante, estos datos no pueden disimular las debilidades estructurales del sector. Muchos fabricantes alemanes están sometidos a una presión que pone en peligro su existencia. De los 1.000 proveedores de moda y textil existentes actualmente en Alemania, en los próximos años podrían desaparecer del mercado entre 300 y 400 empresas. O muy económico o muy caro Los ganadores en estas circunstancias han sido el comercio online y cadenas como Zara, con colecciones que cambian a un ritmo vertiginoso. Las cadenas de moda integradas verticalmente pueden operar con menos riesgos en el negocio cotidiano que los pequeños comercios, que cuentan con muchas menos colecciones. Y es a las cajas de estas cadenas de moda a donde está yendo a parar el volumen de negocios de los debilitados comercios tradicionales. Esta gigante reestructuración está relacionada también con que el segmento medio Comercio hispano-alemán de ropa y calzado (en miles de euros) 2012 2013 Crecimiento (en %) Exportaciones españolas Importaciones españolas Exportaciones españolas Importaciones españolas Exportaciones españolas Importaciones españolas 952.378 438.323 1.082.961 470.912 13,71 7,43 Textiles y confección 739.901 417.252 858.638 442.149 16,05 5,97 Calzado 212.477 21.071 224.322 28.763 5,57 36,51 Total fuente: Secretaría de Estado de Comercio y Turismo 39 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 40 de precios está cada vez más de capa caída. Las grandes tiendas de descuentos como Aldi y Lidl o proveedores económicos como KIK han incrementado su cuota de mercado en los últimos doce años del 27 al 35 por ciento. Al mismo tiempo, el sector Premium ha ganado también importancia, pasando del nueve al doce por ciento del mercado. Mientras que antes unos dos tercios del gasto eran para ropa de precio medio, ahora esta representa únicamente la mitad del mercado. Los consumidores compran o bien muy barato o muy caro. Esta situación se refleja también en la inminente entrada en el mercado de la cadena japonesa de precios bajos Uniqlo o el éxito de la cadena irlandesa Primark. Zara y Mango abren las puertas a la moda española El éxito de las firmas Zara y Mango ha abonado el terreno en el mercado alemán para otros proveedores españoles. Marcas de diseño relativamente jóvenes como Ángel Schlesser, Adolfo Domínguez y Bimba y Lola deben ser tenidas en cuenta. No en vano, en cuestiones de calidad y know-how de moda, las marcas españolas no tienen por qué esconderse ante la competencia de los proveedores italianos, franceses o alemanes. Gasto de los hogares alemanes en ropa y calzado (en miles de euros) 1970* 1980* 18.580 39.180 56.680 1990* 68.530 2000 66.980 2010 69.670 2011 72.950 2012 74.390 2013 * antigua RFA fuente: destatis Spanische Mode erobert deutsche Kleiderschränke Spanische Designer sind in Deutschland auf dem Vormarsch. Das belegt eine Bekanntheitsumfrage über verschiedene spanische Modemarken unter den Konsumenten. So ist Zara unter 73 Prozent der Befragten bekannt, dicht gefolgt von Mango mit 64 Prozent. Doch auch spanische Schuhmode ist nicht zu unterschätzen. Die Marke Camper ist bereits 35 Prozent der Befragten ein Begriff. Der Erfolg dieser Aushängeschilder ebnet auf dem deutschen Markt das Terrain für noch relativ junge Designerlabels wie Angel Schlesser, Adolfo Dominguez und Bimba y Lola. Sie profitieren von dem Verdrängungswettbewerb, dessen Verlierer insbesondere die Warenhäuser und der traditionelle markenunabhängige Fachhandel sind – beides klassische Vertriebswege deutscher Mittelmarken. Zwischen 2001 und 2014 haben diese beiden Verkaufswege circa sieben Milliarden Euro Jahresumsatz eingebüßt. Discounter wie Aldi und Lidl oder Billiganbieter wie KIK haben ihren Marktanteil hingegen in den vergangenen zwölf Jahren von 27 auf 35 Prozent hochgeschraubt. Gleichzeitig wuchs auch der Stellenwert der Premium-Anbieter von neun auf zwölf Prozent des Marktes. Entfielen früher knapp zwei Drittel der Ausgaben auf die Mittelpreislagen, ist es heute nur noch gut die Hälfte. Die Leute kaufen entweder ganz billig oder ganz teuer. Dieser Umstand spiegelt sich auch in dem bevorstehende Markteintritt der japanischen Billigkette Uniqlo oder dem anhaltenden Erfolg der Billigst-Kette Primark aus Irland wider. 40 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 41 ¿Quiere vender Suchen Sie sus alimentos spanische en Alemania? Lebensmittel? Regístrese en nuestro nuevo Portal de Alimentación www.exportar-alimentos-a-alemania.es para promocionar sus productos en Alemania. La Cámara Alemana ha creado este portal para apoyar a las empresas españolas en su acceso al mercado alemán, siendo el único portal de alimentación en la web disponible en alemán y español. www.exportar-alimentos-a-alemania.es In unserem neuen Ernährungsportal www.lebensmittel-spanien.de finden Sie schnell und ohne vorherige Registrierung Informationen in deutscher Sprache über spanische Lieferanten des Nahrungsmittelsektors und ihre Produkte. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! www.lebensmittel-spanien.de CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 42 Actualidad económica Miriam Neubert, Repräsentantin von Germany Trade and Invest für Spanien und Portugal Wirtschaftstrends zum Jahreswechsel 2014/15 in Spanien In Spanien hat sich die Konjunktur weiter aufgehellt. Nach schweren Rezessionsjahren dürfte das BIP 2014 mit real 1,3 Prozent stärker expandieren, als zu Jahresbeginn erwartet. Für 2015 sind die Prognosen noch optimistischer. Verbraucher und Unternehmen fragen mehr Waren nach, wovon Deutschland als zweitwichtigster Handelspartner 2014 überdurchschnittlich profitierte. Spaniens Wirtschaft ist seit Mitte 2013 auf einem moderaten Wachstumskurs und hat damit einen ersten Abstand zu der Rezession gewonnen, die das Land in zwei Wellen zwischen 2008 und 2013 heimsuchte. Auch zum Jahreswechsel war die Vorsicht noch groß, vor allem mit Blick auf die Entwicklung in der Eurozone, wo die Erholung schwächer verlief, als erhofft. Das spanische Bruttoinlandsprodukt (BIP) hingegen ist vergleichsweise stetig weiter gewachsen. Im Vorjahresvergleich sind die Vorzeichen mit dem ersten Jahresviertel ins Positive gewechselt (0,5 Prozent, 1,2 Prozent; 1,6 Prozent). Für das vierte Quartal rechnete die Spanische Zentralbank mit 2,0 Prozent. Wiederherstellung des Kreditflusses Eine wichtige Voraussetzung für eine Fortsetzung der Erholung bleibt die Ruhe auf den Kapitalmärkten. Die Zinsen für neuemittierte spanische Staatsanleihen sind ebenso wie die Risikoaufschläge seit 2013 erheblich gefallen. Diese Entspannung an der Finanzierungsfront unterstützt die anhaltenden Konsolidierungsmaßnahmen und gibt der Regierung zugleich etwas mehr Spielraum. Der Plan für den Staatshaushalt 2015 sieht eine Neuverschuldung von 4,2 Prozent des BIP vor. Die vorteilhafte Entwicklung auf den Kapitalmärkten bekommen auch die Unternehmen zu spüren. So mehrten sich im dritten Quartal 2014 die Anzeichen dafür, dass sich die Kreditklemme allmählich auflösen könnte. Zwar nahm das Volumen der im Inland insgesamt vergebenen Unternehmenskredite weiter ab. Doch konstatierte die Zentralbank, dass dies mit einer Entschuldung der Unternehmen einherging und einer Wiederherstellung der Kreditflüsse hin zu Unternehmen mit besseren Geschäfts- und Exportperspektiven sowie einer solideren finanziellen Situation. Die Umfrage zu Bankenkrediten der Zentralbank weist auf sinkende Preise für Kredite an Unternehmen in Spanien hin, ein Indiz dafür, dass sich die Bedingungen für den Kreditzugang langsam zu verbessern scheinen. Auch wies der Wert der neu vergebenen Kredite unter einer Million Euro, hinter denen meist KMU stehen, eine positive Tendenz auf. Großunternehmen wiederum steuern auf der Suche nach Finanzierung häufiger den Kapitalmarkt an. Nachhaltigeres Wirtschaftsmodell Die Wirtschaft wächst ausgewogener als vor der Krise. Der einst überdimensionierte Bausektor steht nach einem schmerzhaften Schrumpfungsprozess heute mehr als halbiert mit etwa sieben Prozent des BIP da. Dafür ist die Warenexportquote am BIP von 18 auf fast 24 Prozent gestiegen. Auf den Exportsektor setzt 42 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 43 die Regierung auf dem Weg zu einer nachhaltigeren Wirtschaftsstruktur für Spanien. Sie fördert gezielt die Reindustrialisierung, innovative Start-ups und Schüsselindustrien mit Sogwirkung, wie Luft- und Raumfahrt, Kraftfahrzeugherstellung, die Pharmaindustrie oder die Nahrungsmittelerzeugung. Hohe Arbeitslosigkeit und Staatsverschuldung Die Herausforderungen bleiben enorm. Da sind an vorderster Stelle 5,4 Mio. Arbeitslose, von denen fast die Hälfte seit über einem Jahr keine Arbeitsstelle gefunden hat. Gleich an zweiter Stelle der Herausforderungen steht eine Staatsverschuldung, die sich in den Jahren der Krise verdoppelt hat auf über eine Billion Euro und 2015 nach Prognosen der Regierung ihren Höhepunkt erreichen und mit 100,3 Prozent des BIP auf dem Land lasten wird. Ab 2016 soll es abwärts gehen und 2017 unter 98 Prozent fallen. Unabhängigkeitsstreben Kataloniens und Podemos Als sei dem nicht genug, sind im ersten Wachstumsjahr nach der Rezession weitere Problemfelder aufgebrochen. Es gibt Spannungen zwischen einigen Regionen und dem Zentralstaat, von denen das Unabhängigkeitsstreben Kataloniens, das etwa ein Fünftel des spanischen BIP erwirtschaftet, aktueller Ausdruck ist. Und es wurden 2014 immer mehr Korruptionsfälle aufgedeckt, die das Vertrauen in die etablierte Politik schwer erschüttert haben. Nach einer fünfjährigen Rezessionserfahrung mit sinkenden Löhnen, sinkenden Lebensstandards und sinkenden sozialen Einstiegschancen für viele Menschen, scheint eine Grenze überschritten. Praktisch über Nacht ist eine junge, in den sozialen Netzwerken verankerte, linkspopulistische Partei entstanden. Sie tritt unter dem Namen und der Losung „Podemos“ (Wir können) an und will die Herrschaft der beiden dominierenden Parteien in Spanien (der aktuell regierenden konservativen Volkspartei und der sozialdemokratischen PSOE) aufbrechen. Bei der Europawahl im Mai 2014 erreichte Podemos aus dem Stand mit fast 8 Prozent der Stimmen fünf der insgesamt 54 spanischen Parlamentssitze. Geht es nach dem Meinungsbarometer aus dem Monat Oktober des Zentrums für soziologische Forschung (CIS), wäre bei den kommenden Wahlen mit der neuen Partei als dritter Kraft zu rechnen. Im Mai 2015 stehen in Spanien Kommunal- und Regionalwahlen an, im November folgen Parlamentswahlen. Bruttoanlageinvestitionen Im Bruttoanlagegeschehen zeichnete sich 2014 ein Trendwechsel ab, der sich 2015 ausprägen soll. Nach sechs Jahren des Niedergangs auf ein Niveau in laufenden Preisen von 181,3 Milliarden Euro im Jahr 2013, haben die Bruttoanlageinvestitionen nach vorläufigen Angaben des Statistikamts zur Zusammensetzung des BIP im zweiten Quartal 2014 vorjährig um real 1,2 Prozent zugenommen. Die Konsensprognose sieht sie aufs gesamte Jahr um 0,8 Prozent und 2015 um 3,5 Prozent zunehmen. Zu den kräftig anziehenden Ausrüstungsinvestitionen (Prognose 2014: 8,4 Prozent; 2015: 6,9 Prozent) gesellt sich die Trendwende bei den Bauinvestitionen (2014: -3,7 Prozent, 2015: +1,2 Prozent). Öffentliche Bauvorhaben Die Ausschreibungsaktivität der Regierung und der autonomen Regionen, die 2012 im Baubereich mit 5,9 Milliarden Euro ihr niedrigstes Niveau verzeichnete, hat sich seither verstärkt. Im Jahr 2013 wurden von der öffentlichen Hand Bauprojekte im Wert von 6,9 Milliarden Euro ausgeschrieben, ein Wert, der 2014 schon in den ersten neun Monaten erreicht wurde. Die Dynamik betrifft nicht mehr nur Tiefbauprojekte, sondern auch Hochbauprojekte. Die Pläne der Regierung zur Steigerung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Effizienz bringen weitere Investitionsimpulse. Unter 43 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 44 Actualidad económica Einbindung von staatlichen Programmen, privaten Geldern und neuen EU-Fördermitteln kommt mit 6,3 Milliarden Euro einer hoher Betrag zusammen, der ab 2015 in diesen Bereichen katalysierend wirken soll. Stimmungswandel der Verbraucher Nach drei negativen Jahren hat sich 2014 der private Konsum zurückgemeldet. Erstmals nach langer Dürre auf dem Arbeitsmarkt entstanden wieder mehr Arbeitsplätze, als zerstört wurden, was sich 2015 noch ausprägen soll. Parallel zu dieser Entwicklung sollte der private Verbrauch auch 2015 zunehmen, zusätzlich animiert durch sehr niedrige, zum Teil negative Inflationsraten und die ab Januar 2015 wirksame Steuerreform. Mit größerer, wenn auch in der zweiten Jahreshälfte leicht abklingender Zuversicht holten die Verbraucher 2014 vor allem längerfristige Anschaffungen nach. Der Verkaufsindex im Einzelhandel nahm von Januar bis September saison-, kalenderund inflationsbereinigt leicht um 0,3 Prozent gegenüber dem Vorjahreszeitraum zu. Den größten Zuwachs verbuchten mit einem Plus von 1,4 Prozent die kleinen Einzelhandelsketten. Auf diesen Stimmungswandel reagiert der Handel. Einzelhandels- und Baumarktketten wie Leroy Merlin, Aldi, Lidl, Dia, Mercadona, Condis, Carrefour investieren in neue Filialen. Die Investitionen in Einkaufszentren durch Immobilienanlagegesellschaften aus dem In- und Ausland ist 2014 geradezu explodiert. Zwischen Januar und August verzeichnete BNP Paribas Real Estate 24 Operationen im Wert von insgesamt 1,3 Milliarden Euro. Strengths (Stärken) Weaknesses (Schwächen) • Markt von 47 Mio. Verbrauchern. • Gute Infrastruktur und zum Teil technologisch-industriell exportstarke Unternehmen. • Breites Zulieferernetz. • Gestiegene Wettbewerbsfähigkeit. • Wachsende Internationalisierung. • Hohe Arbeitslosigkeit, darunter der Jugendlichen (54 Prozent). • Nur langsamer Abbau der hohen Firmenverschuldung. • Hohe, steigende Staatsverschuldung. • Defizite in der Berufsausbildung. • Innovation, da im EU-Vergleich niedrige Unternehmens-Investitionen in F+E. Opportunities (Chancen) Threats (Risiken) • „Made in Germany“ zieht unverändert stark. • Durch Liquiditätsengpässe suchen viele Firmen einen starken Partner. • Aufgestauter Investitions- und Modernisierungsbedarf. • Spanien bietet sich als Gas-Hub in der EU an. • Brücke nach Portugal, Lateinamerika und Nordafrika. • Große externe Abhängigkeit (Anlegervertrauen). • Wachsende Desillusionierung der Bevölkerung begünstigt im Wahljahr 2015 populistische Parteien. • Gewicht der notleidenden Kredite am Kreditvolumen (13 Prozent). • Unzureichende Umstrukturierungen auf der regionalen Ebene. • Infragestellung der Einheit Spaniens durch Kataloniens Unabhängigkeitsstreben. 44 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 45 Luces y sombras de la economía española de cara al 2015 La economía española va consolidando su mejoría. Tras los duros años de recesión, se prevé que en 2014 el PIB crezca con más fuerza de la esperada a comienzos del año, un 1,3 por ciento en términos reales. De cara al año 2015 las previsiones económicas son aún más optimistas. Además, la economía española crece de forma más equilibrada que antes de la crisis. Tras un doloroso proceso de ajuste, la construcción representa hoy un siete por ciento del PIB, menos de la mitad que antes de la crisis. A cambio, las exportaciones de mercancías, un pilar importante de cara a un nuevo modelo económico más sostenible, han pasado del 18 a casi el 24 por ciento del PIB. Para ello el gobierno está incentivando la reindustrialización, las startups innovadoras e industrias clave con tirón, como el sector aeroespacial, la industria automovilística, la industria farmacéutica o el sector agroalimentario. No obstante, los retos pendientes siguen siendo enormes. En primer lugar están los 5,4 millones de parados, de los cuales más o menos la mitad no encuentran un empleo desde hace más de un año. En segundo lugar, un endeudamiento público que se ha duplicado durante los años de la crisis, hasta superar el billón de euros, y que el gobierno calcula que alcanzará su nivel máximo en 2015. Aparte de esto, existen tensiones entre algunas regiones y el gobierno central, representadas actualmente por las ambiciones independentistas de Cataluña, que representa una quinta parte en las instituciones políticas del PIB español. Asimismo, en 2014 han salido a la luz nuevos casos de corrupción que han erosionado la confianza de la ciudadanía. Al hilo de esta situación, ha surgido prácticamente de la nada “Podemos”, un joven partido populista de izquierdas con fuerte presencia en las redes sociales. Según el barómetro de opinión del mes de octubre del Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS), en las próximas elecciones de 2015 “Podemos” podría convertirse en la tercera fuerza del país. 45 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 46 Standort Spanien INTERVIEW MIT JOSÉ LONGÁS, CEO VON BSH ELECTRODOMÉSTICOS ESPAÑA S.A Das Interview führte Annamaria Dupetit „Die Entwicklung von Technologien, Produkten und Dienstleistungen in unserer Filiale ist die beste Art, den Standort Spanien zu sichern.“ BSH Electrodomésticos España ist die spanische Tochtergesellschaft von BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH und vertreibt die Marken Bosch, Siemens, Gaggenau, Neff, Ufesa und Balay. Insgesamt zählt die Gruppe 42 Werke und 50.000 Angestellte, davon sieben Werke und 4.000 Mitarbeiter in Spanien. Das Unternehmen unterhält fünf Kompetenzzentren in Spanien: für Induktionstechnologie (Zaragoza), Waschmaschinen (Zaragoza), Wärmepumpen für Wäschetrockner (Navarra), Gasmulden (Santander) und Bügeleisen (Vitoria). Die dort entwickelten Technologien kommen in den weltweiten Werken der Gruppe zum Einsatz. Fotos: BSH 46 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 47 Standort Spanien Wie kommt es, dass BSH gleich fünf Kompetenzzentren in Spanien betreibt? weltweiten Küchen mit Induktionstechnologie ausgestattet sein wird. Weitere Tendenzen sind die Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit, der Energieeffizienz, des Energie- und Wasserverbrauchs und der Interaktionsmöglichkeiten der Geräte untereinander und mit dem Nutzer. BSH besitzt tatsächlich gleich mehrere Kompetenzzentren in Spanien, wo bestimmte Produkte oder Technologien für die ganze Welt entwickelt werden: Beispielsweise das Kompetenzzentrum für Induktionstechnologie in Zaragoza, das vor zwei Jahren den Innovationspreis der AHK Spanien erhalten hat, das Kompetenzzentrum für Gasmulden in Santander oder der neue Cluster für Materialien und Oberflächenbehandlungen. Als Teil eines multinationalen Unternehmens ist die Entwicklung von Technologien, Produkten und Dienstleistungen die beste Möglichkeit, den Standort Spanien zu sichern, viel besser als nur die Tatsache, Produktionsstätten zu betreiben. BSH España arbeitet aktiv mit der Universität Zaragoza zusammen. Wie wichtig ist diese Zusammenarbeit für die F+E-Aktivitäten des Unternehmens? Für das Überleben eines Unternehmens ist die enge Kooperation zwischen Unternehmen und Universität existenziell. In beiden entsteht Wissen und bei einer Zusammenarbeit ein unbezahlbarer Multiplikatoreffekt. Die Zusammenarbeit mit der Universität von Zaragoza besteht seit über 30 Jahren und hat sich von einzelnen Forschungsprojekten bis hin zum heutigen BSH-Lehrstuhl für Innovation entwickelt, im Rahmen dessen viele andere Aktivitäten entwickelt wurden, darunter das Wahlfach „Das innovative Unternehmen“, Konferenzen, Forschungen im BSH-Labor für Leistungselektronik des Instituts für Ingenieure und Architekten (EINA), die Vergabe von Innovationspreisen, etc. Zahlreiche Doktorarbeiten wurden am Lehrstuhl verfasst und derzeit schreiben zehn Doktoranden Dissertationen, die thematisch mit unserer Unternehmensaktivität verknüpft sind. Die Zusammenarbeit zwischen BSH und der Universität Zaragozas ist definitiv sehr eng und für beide Seiten sehr effektiv. Was sind die Vorteile des Standorts Spanien? Spanien ist sehr wettbewerbsfähig im Bereich Forschung und Entwicklung und manchmal zu kritisch mit den eigenen Universitäten. Selbstverständlich ist alles verbesserungsfähig, aber im Allgemeinen haben wir ein gutes Bildungsniveau in Spanien. Die jugendlichen Absolventen unserer Schulen und Universitäten entwickeln sich in einem passenden unternehmerischen Umfeld sehr positiv. Derzeit haben 60 Spanier Führungspositionen in der BSH-Gruppe inne, das spiegelt die Qualität des Humankapitals in Spanien wider. BSH España belegt seit Jahren einen Spitzenplatz bei der Anmeldung von Patenten. Was sind die wichtigsten Tendenzen, was die Entwicklung von Hausgeräten angeht? Darüber hinaus arbeiten wir mit anderen staatlichen Forschungszentren zusammen, darunter das CSIC, das Institut für Werkstoffwissenschaften Aragón (ICMA), der Universität Carlos III in Madrid, der Technischen Universität in Valencia (UPV), der Universität Cantabria (UC), der Technischen Universität in Madrid (UPM) und vielen anderen. Wir patentieren Erfindungen für Haushaltsgeräte, die in den nächsten sechs bis neun Jahren auf den Markt kommen. Ein Trend ist sicher die Induktionstechnologie, die zwar bereits seit 1989 auf dem Markt ist, aber kontinuierlich weiterentwickelt wird. Wir denken, dass zukünftig die Mehrheit der 47 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 48 Standort Spanien Im September 2014 wurde die Übernahme der Siemens-Anteile an BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH durch Bosch bekanntgegeben. Was ändert sich durch die Übernahme? Wir stehen in der Tat vor einem Wechsel der Eigentumsverhältnisse, der jedoch noch von der Wettbewerbsbehörde der Europäischen Kommission genehmigt werden muss. Robert Bosh übernimmt die Hälfte der Siemens-Anteile in BSH und wird zum alleinigen Eigentümer. Dadurch wird ein Schlussstrich unter eines der erfolgreichsten und langfristigsten Joint-Venture gezogen, das 1967 begann. Die Tatsache, dass einer der beiden Eigentümer die Mehrheit des Unternehmens erworben hat, unterstreicht seine Zufriedenheit mit der Geschäftsentwicklung und seine positiven Zukunftserwartungen. Bosch ist ein effizientes Industrieunternehmen, das in seinen Geschäftsfeldern hochgradig wettbewerbsfähig ist, so dass die Übernahme positive Auswirkungen auf BSH haben wird. In Spanien arbeiten BSH und Robert Bosch schon seit vielen Jahren in verschiedenen Unternehmensbereichen, sowohl auf technischer als auch auf Prozessebene effizient zusammen. Diese Zusammenarbeit wird durch die Übernahme sicherlich noch enger. Dennoch bleibt BSH ein unabhängiges Unternehmen, das die gleichen Marken wie bisher herstellt und vermarktet. Auch die Marke Siemens bleibt bei BSH und wird nach wie vor einen wichtigen Teil unseres Portfolios bilden. wir tatsächlich eine Trendwende, wenn auch nur eine sehr moderate. Wir sind zufrieden, sind aber was Zukunftsprognosen angeht vorsichtig, bis sich die wirtschaftliche Erholung konsolidiert hat und die Unwägbarkeiten, die die spanische Wirtschaft und Politik betreffen, verzogen sind. Die Exporte, die 65 Prozent unseres Umsatzes ausmachen, zeigen hingegen ein starkes Wachstum. Wie hat sich der Marktanteil von BSH in Spanien in den Krisenjahren entwickelt? Seit dem Ende der Boomphase im Jahr 2007 ist der spanische Markt für Haushaltsgeräte um 48 Prozent eingebrochen. Nun gibt es erste Zeichen einer Erholung der Wirtschaft. Macht sich diese auch beim Verkauf von Haushaltsgeräten bemerkbar? Obwohl unsere Verkaufszahlen in Spanien in den letzten Jahren gesunken sind, können wir, wenn wir heute zurückblicken, ein positives Resümee ziehen. Wir haben in den Krisenjahren viel gelernt, unsere Prozesse verbessert und uns gezielt auf den Moment vorbereitet, in dem der Markt wieder zu wachsen beginnt. Heute haben wir einen deutlich höheren Marktanteil als im Jahr 2007. In den letzten sieben Jahren ist der spanische Markt für Haushaltsgeräte um die Hälfte geschrumpft. Dieses Jahr beobachten 48 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 49 Standort Spanien Welche Rolle spielt die Formación Profesional Dual bei BSH in Spanien? Wir haben unsere duale Ausbildung vor über zwei Jahren ins Leben gerufen, um unserer unternehmerischen Realität gerecht zu werden. Inzwischen haben schon zwei Jahrgänge die Berufsausbildung, die wir gemeinsam mit der Berufsschule der Salesianer in Zaragoza anbieten, beendet. 85 Prozent der Absolventen arbeiten inzwischen bei uns. Vor kurzem wurde unsere duale Ausbildung mit den Salesianern vom spanischen Ministerium für Bildung mit dem dritten Preis für Qualität und Innovation in der Berufsorientierung und -ausbildung 2014 ausgezeichnet. “Tener capacidad de desarrollo de tecnologías, productos y servicios globales es el mejor anclaje de nuestras actividades en España” BSH Electrodomésticos España, S.A., que agrupa a las marcas Bosch, Siemens, Gaggenau, Neff, Ufesa y Balay, está integrado en el líder europeo BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH (BSH), que posee 42 fábricas y alrededor de 50.000 empleados en todo el mundo. En España, el grupo emplea a 4.000 personas y cuenta con siete fábricas, de las cuales cinco son centro de competencias, donde se agrupan las actividades de investigación, desarrollo y gestión de producto para BSH a nivel mundial. ECONOMÍA habló con el director gerente de BSH en España, José Longás, sobre la moderada recuperación del sector, la venta de la participación de Siemens a Bosch y sobre cómo serán los futuros electrodomésticos. Desde el fin del boom económico en el año 2007 el mercado español de grandes electrodomésticos se ha reducido en un 48 por ciento. Sin embargo, en 2014 el director gerente de BSH observa un cambio de tendencia en el volumen de mercado aunque de una forma muy suave. “Estamos contentos pero en todo caso somos cautos con nuestras previsiones de futuro en espera de una consolidación más sólida de las tendencias y que se despejen algunas incertidumbres que aún pesan sobre la economía y la política española”, dice Longás. El pilar más importante sigue siendo las exportaciones de las fábricas españolas, que suponen un 65 por ciento del total de la cifra de negocio. Según Longás, la I+D+i es fundamental para la consolidación y desarrollo de la actividad industrial de BSH en España y de la aportación al grupo. “Cuando se forma parte de una gran corporación, el tener capacidad de desarrollo de tecnologías, productos y servicios globales es el mejor anclaje de las actividades en los territorios. Mucho más que las propias fábricas“, opina el director gerente de BSH España. Preguntado por las tendencias más importantes en el sector de los electrodomésticos, Longás señala la evolución de las placas de inducción: “Pensamos que en el futuro, en la mayoría de las cocinas del mundo se cocinará con inducción”. Otras tendencias serán la facilidad de uso, la eficiencia, la reducción del consumo de energía y agua y la capacidad de interacción de los aparatos entre sí, con la red doméstica y con los usuarios. Según José Longás, el hecho de que Bosch haya adquirido la totalidad de la empresa refleja su satisfacción por la marcha de la empresa y sus expectativas de futuro. Subraya que BSH seguirá siendo una empresa independiente, fabricando y comercializando las mismas marcas, incluida la marca Siemens la cual seguirá formando parte de la cartera de BSH a largo plazo. 49 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 50 Panorama abugo und der Leckerbissen der Seligen Annamaria Dupetit/Valerie Möhring Jabugo, eine unscheinbare Gemeinde an Andalusiens Grenze zur Extremadura gelegen, ist das Herz der Produktion des besten Jamón Ibérico, auch Jamón de Jabugo genannt, der auch auβerhalb Spaniens als bester luftgetrockneter Schinken der Welt gilt. Die Kleinstadt Jabugo liegt im Herzen des Naturparks Sierra de Aracena y Picos de Aroche und gilt mit gerade einmal 2.400 Einwohnern als Gourmet-Tipp der besonderen Art. 25 Schinkenhersteller sind hier ansässig. Zählt man neben der Produktion auch den Verkauf dazu, arbeiten rund ein Drittel der Stadtbevölkerung direkt oder indirekt für den edlen Schinken. Während sich die 31 Gemeinden Huelvas nur dem Gütesiegel „Jamón de Huelva“ bedienen dürfen, ist es bisher einzig der Gemeinde Jabugo erlaubt ihren Schinken „Jamón de Jabugo“ zu nennen. Nur sagt andererseits ein Aufdruck "Jamón de Jabugo" eben noch gar nichts über die tatsächliche Qualität des Schinkens aus, der ihn trägt. Bei "Jamón Ibérico de Bellota" weiß man dagegen ziemlich genau, was man hat. Die aktuellen gesetzlichen Vorschriften hinsichtlich der Etikettierung des Jamón Ibérico befinden sich im Infokasten am Ende des Artikels. Schweine: Sie ernähren sich fast ausschließlich von den Eicheln der naturbelassenen Mittelmeerwälder und sind ebenso ansehnlich und nennenswert wie der Schinken, der aus ihnen hergestellt wird: Sie besitzen einen schmalen langen Kopf, dünne, starke Beine und haben weniger Borsten als andere Schweinearten. Die iberische Spezialität wird bekanntlich aus dem Bein der halbwilden Tiere hergestellt: Je magerer das Bein, desto besser die Qualität des Schinkens. Durch die ständige Futtersuche laufen die Schweine täglich mehrere Stunden, immer auf Ausschau nach Eicheln und Pflanzen. Jedes Tier nimmt in der Endmast täglich zehn Kilogramm Eicheln zu sich, das entspricht der Jahresproduktion eines Eichelbaumes. Durch den freien Auslauf sind die Muskeln der Patas Negras stärker entwickelt und das Fett besser verteilt als bei Mastschweinen. Die Ölsäuren der Eicheln dringen tief in das Muskelgewebe des Tieres, wodurch die charakteristischen Streifen im Jamón de Jabugo entstehen, die ihn zum saftigsten aller Schinkensorten machen. So kommt der typische Kontrast des purpurroten Fleisches mit den halbtransparenten weißen Fettstreifen zustande, was dem Jabugo sein einmaliges Aussehen, Textur, Bouquet und Geschmack verleiht. Bestgefütterte iberische Schweine Eicheltragende Kork- und Steineichen prägen das Landschaftsbild rund um Jabugo. Die nährstoffarmen, flachgründigen Böden mit ihrer einzigartige Mischform zwischen Weide und Wald, der sogenannten dehesa, eignen sich wenig für die Landwirtschaft, so dass die weitläufigen Naturwälder unangetastet blieben. Mit 187.000 Hektar werden diese überwiegend für die Schweine- und Rinderzucht genutzt. Während für den Jamón Serrano das Fleisch der fetteren, hellhäutigen Hausschweine genutzt wird, stammt der Jamón Ibérico von den dunkelhäutigen iberischen Schweinen und ist gewissermaßen die De-LuxeVariante des Serrano-Schinkens, des gewöhnlichen luftgetrockneten "Bergschinkens“. Feinster Geschmack dank der Ölsäuren der Eicheln Die dunklen iberischen Schweine mit den schwarzen Hufen, die sogenannten „Patas Negras“ gelten als bestgefütterte iberischen 50 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 51 Panorama Pökeln, Reifen, Lagern Ay un ta m ien to d eA rac en a Die Herstellung des Jabugo-Schinkens ist das Ergebnis einer langen Tradition, die von Generation zu Generation überliefert wurde. Die Schinkenproduktion datiert auf das Ende des 19. Jahrhunderts. So stellte Cinco Jotas, die große örtliche Traditionsmarke, die den Jabugo-Schinken inzwischen in 37 Länder, darunter die USA und Japan, exportiert, bereits 1879 seine erste Trockenhütte in Jabugo auf. Die Patas Negras werden, anders wie typische iberische Schweine, nicht nach zwölf sondern meist erst nach 21 Monaten geschlachtet, wenn sie rund 160 Kilogramm auf die Waage bringen. Das entscheidende Plus legen sie erst ab November zu, während der viermonatigen montanera, der Mastphase, wenn die Stein- und Korkeichen der Weidegründe ihre Früchte verlieren. Dann schlagen sich die Schweine den Bauch ausschließlich mit Eicheln (bellotas) voll und gewinnen bis zu s: to Fo Ruta de Jabugo Im Oktober 2014 wurde mit privaten und öffentlichen Geldern die „Ruta de Jabugo“ ins Leben gerufen, eine touristische Gastronomiereise, bei dem die Stadt Jabugo als Angelpunkt dient. Schinkenliebhaber können exklusive Einblicke in die Produktion erhalten. Nach der Besichtigung der Weiden, Trockenhallen und bodegas, wird der Jabugo-Schinken bei der sogenannten degustación verköstigt. www.rutajamoniberico.es/descubre-la-rutas/ruta-del-jabugo.html 51 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 52 Panorama einem Kilo täglich an Gewicht. Neben der Reinrassigkeit der Schweine und deren Aufzucht, wird auch der Herstellungsprozess des Schinkens streng überwacht. Nur reinrassige iberische Schweine mit ausschließlicher Eichelkost in der letzten Lebensphase dürfen mit dem „BellotaSiegel“ in den Handel. Beim Pökeln (salazón) werden die aufeinander gestapelten Schinken oft mit dem „Sal Atlántica“ behandelt, das ausschließlich in der Umgebung um Cadiz und Huelva zu finden ist und sich durch seine besondere Trockenheit auszeichnet. Im Allgemeinen rechnet man mit einem Pökeltag pro Kilogramm Schinkengewicht. Nach dem Pökeln werden die Schinken gewaschen und 30 bis 60 Tage gelagert, damit sich das Salz gleichmäßig im Fleisch verteilen kann. lange, kalte Winter und Sommer mit trockenen, heißen Tagen und kühlen Nächten. Während des zwischen 24 und 40 Monaten dauernden Herstellungsprozesses verliert der EdelSchinken ein Drittel seines Gewichts und entwickelt eine erstaunliche Würze, die jedem Schinken seine eigene Komponente verleiht. Auch hier liegt ein Unterschied zum Serrano-Schinken, dessen Herstellungsprozess nur zwischen acht bis elf Monaten dauert. Die „Cala“, die letzte Qualitätsprüfung Bei der sogenannten „cala“, der Endprüfung, wird ein Rinderoder Pferdeknochen an verschiedenen Stellen in den Schinken gestochen, damit er das Aroma des Schinkens aufnimmt. Allein anhand des Duftes bestimmt der Schinkenmeister ob ein Jamón de Jabugo die Marktreife erreicht hat. Wenn ja, kommt er nun unter das lange, schmale Schinkenmesser und schließlich in feinsten Scheiben an die hoffentlich geschulten Gaumen, die diesen „Leckerbissen der Seligen“, wie Camilo José Cela, der spanische Nobelpreisträger für Literatur, den Jamón Ibérico einst beschrieb, zu schätzen wissen. 24-40 Monate vom Schlachten bis zum Verkauf Während bei der sechs bis zwölf Monate dauernden Reifung (maduración) bei der das Fleisch in Trockenkammern, die mindestens 700 Meter über dem Meeresspiegel liegen, luftgetrocknet wird, findet die anschließende Lagerung in den eben- oder untererdigen, dunklen bodegas statt. Die Region um Jabugo besitzt ein hervorragendes Mikroklima für die Herstellung dieser Schinkenspezialität: Nach vielen Jahren des Streits über die Herkunftsbezeichnungen des Jamón Ibérico hat das Königliche Dekret 4/2014 am 10. Januar 2014 folgende Vorschriften für die Etikettierung des Jamón Ibérico festgelegt: HINSICHTLICH FUTTER UND HALTUNG: „de bellota“: Schinken vom freilebenden iberischen Schwein, das sich in der letzten Lebensphase (Endmast) ausschlieβlich von Eicheln und Gras der dehesa ernährt hat. Auch die Bezeichnungen „dehesa“ oder „montañera“ darf nur bei IbéricoSchinken mit dem Gütesiegel „de bellota“ verwendet werden. „de cebo de campo“: Schinken vom iberischen Schwein, das sich in der letzten Lebensphase zusätzlich zu den Produkten der dehesa oder dem Feld auch von anderen natürliche Futtermitteln wie Getreide und Hülsenfrüchte ernährt hat und einen Auslauf von hundert Quadratmetern (pro Schwein) genießen durfte. „de cebo“: Schinken vom iberischen Schwein in industrieller Haltung, das sich in der letzten Lebensphase von natürlichen Futtermitteln wie Getreide und Hülsenfrüchte ernährt hat, bei einer Stellfläche von zwei Quadratmetern pro Schwein. HINSICHTLICH DER REINHEIT DER RASSE: „100% ibérico“: Schinken von reinrassigen iberischen Schwein. „ibérico“: Schinken von Schweinen mit mindestens 50 Prozent Erbgut des iberischen Schweins. PATA NEGRA: Die Bezeichnung bleibt dem qualitativ hochwertigsten Schinken vom reinrassigen iberischen Schwein vorbehalten, das sich in der Endmast ausschließlich von Eicheln und Gras der dehesa ernährt hat („de bellota 100% ibérico”). Nur fünf Prozent der über 1,9 Millionen geschlachteten iberischen Schweine in Spanien im Jahr 2013 waren Patas negras. 52 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 53 Panorama La Ruta del Jabugo: de la dehesa a la mesa En el interior de la provincia de Huelva, la Sierra de Aracena es un parque natural conocido universalmente por un producto gastronómico de primer orden: el jamón ibérico de bellota, también conocido como Jamón de Jabugo. Las grandes extensiones de dehesas son el lugar de cría del cerdo ibérico, alrededor del cual se ha levantado una industria cárnica que se ha convertido en seña de identidad y sustento económico de los 31 pueblos que conforman la Sierra de Aracena y Picos de Aroche. En octubre de 2014 se creó “La Ruta del Jabugo”, una iniciativa turístico – gastronómica que permite al visitante acercarse al mundo del cerdo ibérico, desde su hábitat natural (la dehesa), a su cata y degustación en la mesa, pasando por la salazón, curación y maduración de los jamones en las cámaras de salazón, secaderos y bodegas. La Ruta del Jabugo no es una ruta preestablecida con un principio y un final, sino que se puede elaborar su propio itinerario en función de sus intereses: actividades de naturaleza y aventura, visitas culturales, experiencias gastronómicas… Hay más de 30 empresas adheridas, entre las que también se incluyen alojamientos y restaurantes especializados. La ruta turística se creó en el marco de un proceso de transformación denominado Jabugo 2020, que integra inversiones públicas y privadas e incluye también un parque agroalimentario y el Centro de Interpretación del Cerdo Ibérico en Aracena. CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 54 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 55 Ein Wort an unsere Leser Carta a nuestros lectores Director gerente de la Cámara de Comercio Alemana para España / Geschäftsführer der AHK Spanien Wirtschaftliche Erfolge und politische Unwägbarkeiten Logros económicos e incertidumbre política El informe del INE aparecido en la última semana de noviembre, recogía el buen comportamiento de indicadores varios en el tercer trimestre: exportaciones, consumo de los hogares, inversión en bienes de equipo, mejora de la competitividad internacional española por el diferencial de inflación entre la UE y España, inversión directa y crecimiento del PIB interanual de un 1,6 por ciento, la mayor tasa de crecimiento interanual desde el comienzo de la crisis. Los flujos comerciales entre España y Alemania pivotan sobre el sector automóvil seguido muy de cerca por los bienes de equipo. Los dos sectores copan la mitad de todo el intercambio comercial entre España y Alemania y pueden servir como pars pro toto respecto a la dinámica de las ventas a Alemania. En línea con la retahíla de noticias esperanzadoras económicas, la buena noticia en estos dos sectores es que el crecimiento de exportaciones españolas respecto al año anterior fue del 10,6 por ciento en el sector automóvil y del 9,2 por ciento en el de bienes de equipo. Para el exportador alemán al hilo de la recuperación económica española, la noticia era todavía mejor: el crecimiento fue de un espectacular 28,7 por ciento y del 16,1 por ciento respectivamente. Der Konjunkturbericht des spanischen statistischen Instituts, der in der letzten Novemberwoche erschien, belegt die positive Entwicklung der spanischen Wirtschaft im dritten Quartal des Jahres 2014 anhand verschiedener Indikatoren: Exporte, Konsum der privaten Haushalte, Bruttoanlageinvestitionen, Direktinvestitionen, Verbesserung der spanischen Wettbewerbsfähigkeit im internationalen Vergleich aufgrund der Inflationsunterschiede zwischen der EU und Spanien und das BIPWachstum von 1,6 Prozent, dem stärksten Wachstum im Jahresvergleich seit Beginn der Krise. ¿Un panorama esperanzador pues para España y las relaciones bilaterales con Alemania y la UE? Nos cerraríamos a la influencia difícilmente cuantificable pero no menos real que tiene la realidad política y social sobre la actividad económica del mundo empresarial, si no la integrásemos en el cuadro general. Si a veces puede parecer que con el tiempo las dinámicas políticas que retan la unidad nacional -y que en el ámbito económico suscitan importantes preguntas sobre la unidad de mercado y las consecuencias en el ámbito de las economías de escala- se han asumido como parte de la realidad política española, es novedosa la zozobra que está suponiendo la irrupción de los conocidos nuevos actores políticos. Ellos han sido capaces de transformar la frustración y los sueños irredentos de una importante parte de la población en iniciativa política. Su programa económico, que aun estando aparentemente en revisión para poderse someter a un examen crítico del ciudadano en próximas elecciones, no deja de suscitar importantes interrogantes cara al marco con el que se enfrentará el futuro económico español. Der Handel zwischen Spanien und Deutschland wird von zwei Warengruppen dominiert: Kfz und -teile sowie Investitionsgüter. Die beiden Warengruppen machen die Hälfte der bilateralen Handelsströme aus und ihre Dynamik kann pars pro toto für die gesamten Exporte nach Deutschland stehen. Die Welle positiver Wirtschaftsnachrichten aus Spanien betrifft auch diese zwei Sektoren: In den ersten neun Monaten des Jahres 2014 sind die spanischen Ausfuhren von Kfz und -teilen um 10,6 Prozent und die Exporte von Investitionsgütern um 9, 2 Prozent im Vergleich zum Vorjahr gestiegen. Noch mehr profitieren die deutschen Exporteure von der Wiederbelebung der spanischen Wirtschaft: Die deutschen Ausfuhren nach Spanien in den beiden genannten Sektoren legten von 55 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 Januar bis September 2014 um 28,7 beziehungsweise 16,1 Prozent im Vergleich zum Vorjahr zu. Ein hoffnungsvolles Panorama also für Spanien und dessen Beziehungen zu Deutschland und der EU? Wer dem uneingeschränkt zustimmt, verschließt die Augen vor dem schwer messbaren, aber deswegen nicht weniger realen Einfluss des politischen und sozialen Umfelds auf die Wirtschaft. Während es manchmal den Anschein haben mag, dass die politischen Prozesse, die die nationale Einheit infrage stellen und die Einheit des spanischen Wirtschaftsraums und damit den Bestand wichtiger Skaleneffekte bedrohen, Bestandteil der spanischen Politik geworden sind, ist die Unruhe, die durch das plötzliche Auftauchen bisher unbekannter politischer Akteure hervorgerufen wird, neu. Diese haben es geschafft, die Frustration und unerfüllten Träume eines großen Teils der Bevölkerung in eine politische Initiative zu verwandeln. Ihr wirtschaftliches Programm, das offensichtlich noch in Bearbeitung ist, um den kritischen Augen der Bürger bei den kommenden Wahlen standhalten zu können, lässt wichtige Fragezeichen bezüglich der Rahmenbedingungen, die die Zukunft der spanischen Wirtschaft bestimmen werden, aufkommen. La Cámara Alemana informa Marco Schaber AHK-Geschäftsreise „Biomasse und solare Prozesswärme für die Industrie und andere große Energieverbraucher“ Bei der Fachtagung am 14. Oktober 2014 in Barcelona wurde Spaniens besondere Stellung im Hinblick auf solare Prozesswärme und Biomasse deutlich. Solare Prozesswärme und Biomasse sind nicht als Konkurrenz zu sehen, die Kombination ermöglicht vielmehr Flexibilität. Von links nach rechts: Paul Rydzek, Carolina Probst, María Antonia von Schönburg, Joan Puigdollers und Francesc Vidal Die deutsche Handelskammer für Spanien (AHK Spanien) organisierte vom 14. bis zum 17. Oktober 2014 eine branchenspezifische Geschäftsreise unter dem Thema „Biomasse und solare Prozesswärme für die Industrie und andere große Energieverbraucher“. Auftakt der Geschäftsreise war eine Fachtagung am 14. Oktober in Barcelona. Die über 100 Teilnehmer erfuhren im Laufe des Tages nicht nur die aktuellsten Entwicklungen im Biomasse- sowie Solarsektor, sondern lernten auch acht deutsche Firmen kennen, die an der Exportinitiative als sogenannte Delegation teilnahmen. Den deutschen Unternehmen wiederum wurde der Zugang zum spanischen Markt durch eine zielgenaue und individuelle Kontaktaufnahme mit potenziellen Geschäftspartnern, 56 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 Vertriebsfirmen, Anwendern, Fachverbänden, Finanzierungsunternehmen und Entscheidungsträgern aus Administration und Politik ermöglicht. An der Geschäftsreise nahmen die Unternehmen Protarget AG, Ritter Solar XL, Solvis GmbH &Co.KG, Intec Engineering GmbH, A.P. Bioenergietechnik, SHW –SHS GmbH, Abc Solution GmbH & Co.KG sowie Weltec Biopower GmbH teil. Foto: Shutterstock Nach der Begrüßung der Teilnehmer der Fachtagung durch die stellvertretende Geschäftsführerin der AHK Spanien, Maria Antonia von Schönburg, unterstrich Dr. Carolina Probst, Leiterin der Abteilung Ernährung und Umwelt der Deutschen Botschaft in Madrid, die Wichtigkeit eines Umstiegs auf erneuerbare Energien, den Deutschland im Rahmen der Energiewende vorantreibe. Joan Puigdollers, Stadtrat im Bereich Umwelt und Transportwesen der Stadtverwaltung von Barcelona, hob in seiner Rede hervor, dass Barcelona und Katalonien innerhalb Spaniens Vorreiter im Einsatz erneuerbarer Energien seien, wobei die Windkraft die wichtigste Energiequelle sei. Spanien ist eine internationale Referenz bei der Nutzung der Windkraft: Im Jahr 2013 lag der Anteil der Windenergie am Einsatz der gesamten erneuerbaren Energien bei 20,9 Prozent. „Erneuerbare Energien stellen keine Nische mehr dar, sondern sind Mainstream“ Paul Rydzek, Consultant der Firma Eclareon GmbH und Repräsentant der Exportinitiative Erneuerbare Energien des Bundesministeriums für Wirtschaft und Energie (BMWi) präsentierte die aktuelle Situation der erneuerbaren Energien in Deutschland. Hierbei ging er auf die drei Säulen der Energiewende ein: Erneuerbaren Energien, Energieeffizienz und der Ausbau des Stromnetzes. Die Exportinitiative bestehe bereits seit zehn Jahren und sei eine ideale Plattform für den bilateralen Austausch und die Zusammenarbeit. „Erneuerbare Energien sind kein Nischenmarkt mehr, sondern gelten bereits als Mainstream“, so Rydzek. Im Jahr 2013 lag der Anteil der Erneuerbaren Energien an der Gesamterzeugung bei 11,8 Prozent, während die Atomkraft nur noch 7,6 Prozent ausmachte. Ambitionierte Ziele hinsichtlich der erneuerbaren Energien präsentierte auch Francesc Vidal, Leiter des Bereichs Energiemanagement des katalonischen Instituts für Energie (Institut Català d’Energia- ICAEN). Vidal sprach über die Entwicklungsmöglichkeiten von Energieprojekten in Katalonien und verwies auf den enormen La Cámara Alemana informa Anstieg beim Einsatz von erneuerbaren Energien. Im Jahr 2005 wurden 12.410 MW durch den Einsatz erneuerbarer Energien erreicht. Im Jahr 2012 waren es bereits 31.980 MW, was einem Anstieg um rund 40 Prozent entspricht. Ein weiterer wichtiger Marktakteur ist die ASIT (Solarverband der thermischen Industrie). Der Generalsekretär des Verbands, Pascual Polo Amblar, sprach über den aktuellen Stand und die Perspektiven der Solarthermie. Barcelona sei sehr fortschrittlich in dem Bereich, dennoch sei der Markt nicht ausgereift. Seiner Meinung nach müsse der Einsatz von erneuerbaren Energien in allen Gebäuden und Einrichtungen obligatorisch sein. Über thermische Solarenergie in Industrieprozessen sowie Distributionsnetzen sprach im Anschluss Uwe Trenker, Geschäftsführer der Trenker Consulting. Er wies auf die entscheidenden Vorteile von Solarthermie hin: Geringere Kosten per kW (sowie per KWh), die oft bessere Auslastung, da Wärme und Strom gekoppelt werden können, und die Energiekostenstabilität. Die Kostenersparnis hänge hierbei vor allem von den regionalen Energietarifen der konventionellen Energien ab. Eine Übersicht über die aktuelle Situation sowie Geschäftsmöglichkeiten von Biomasse gab Pablo Rodero Masdemont, Leiter der Europaprojekte sowie der EnPlus- Zertifizierung von AVEBIOM. Er unterstrich die wachsende Nachfrage nach Biomasse: Während im Jahr 2011 rund 150 Kilotonnen Pellets nachgefragt wurden, wird die Nachfrage im Jahr 2020 Prognosen zufolge bei 1.150 Kilotonnen liegen. Des Weiteren unterstrich Rodero die Wichtigkeit einer Standardisierung sowie Qualitätszertifizierung. Nur dadurch könne die Konkurrenzfähigkeit von Biomasse gewährleistet werden. Über die Finanzierungsmöglichkeiten solcher Projekte sprach David Hoys Bodelón, Leiter des Consultingunternehmens Dyrecto Consultores. Er nannte die Finanzierungslinien, Hilfen sowie Subventionen von Projekten mit erneuerbaren Energien. Es bestehe eine Vielzahl an Finanzierungsmöglichkeiten und Anlaufstellen: die staatlichen (zum Beispiel Primasol), lokalen (zum Beispiel Avalmadrid) oder sektorspezifischen (zum Beispiel B. REINDUS). Das Schlusswort der Fachtagung sprach Markus Kemper, stellvertretender Geschäftsführer der AHK Spanien. Er animierte die Teilnehmer, die neu gewonnenen Erkenntnisse sowie Technologien in die Praxis umzusetzen. Die Zukunft läge in den erneuer„Biomasse ist keine Konkurrenz zur baren Energien und eine bilaterale ZusamSolarenergie“ menarbeit sei hierbei eine ideale Stütze zum Erreichen der Ziele. Zum Thema Biomasse präsentierte Christian Letalik, Leiter von Energieprojekten bei Im Anschluss der Fachtagung begann die C.A.R.M.E.N. e.V., der bayerischen Koordi- Geschäftsreise, bei der die acht deutschen nierungsstelle für Nachwachsende Rohstoffe, Unternehmen Kontakt zu den spanischen das hohe Potenzial an Biomasse in Spanien Marktakteuren aufnehmen konnten, um und zeigte die Kombinationsmöglichkeit von eine mögliche gemeinsame ZusammenarBiomasse und Solarthermie auf. „Biomasse beit zu prüfen. Die von der AHK Spanien ist keine Konkurrenz zur Solarthermie“, sagte im Vorfeld durchgeführte Organisation, er und erklärte die Funktion einer Hybridan- garantierte die zielgenaue und individuelle lage, die Flexibilität ermögliche. Die Preis- Kontaktaufnahme mit potenziellen Geentwicklung von Heizöl (Schwankungen von schäftspartnern, Vertriebsfirmen, Anwen90 Cent auf 45 Cent pro Liter) zeige, dass dern, Fachverbänden, FinanzierungsunterBiomasse klarer Sieger bezüglich der Kalku- nehmen und Entscheidungsträgern aus lationssicherheit sei und nur rund ein Drittel Administration und Politik. w des Heizölpreises koste. 57 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 58 La Cámara Alemana informa sis Hochwertige Handwerksleistungen für Bau- und Ausbau bieten Geschäftsmöglichkeiten auf Mallorca Spanien ist das beliebteste Urlaubsland der Deutschen. Neben den fast 2,25 Millionen deutschen Urlaubern, die im vergangenen Jahr ihre Ferien auf den Balearen verbrachten, leben rund 30.000 Deutsche dauerhaft auf Mallorca. Angesichts des hohen Anteils an Ferienimmobilien in deutschem Besitz hat sich ein vielseitiger Markt für Bauund Handwerksleistungen herauskristallisiert. Das deutsche, kaufkräftige Publikum stellt hohe Anforderungen an den Bau sowie Ausbau der eigenen Immobilie und greift zur Erbringung von Handwerksleistungen bevorzugt auf deutsche Betriebe zurück. Einhergehend mit den positiven Zahlen ausländischer Feriengäste zeichnet sich auch in der balearischen Baubrache eine Trendwende ab. Positiv hervorzuheben sind nach Angaben des balearischen Fachverbands Mit freundlicher Unterstützung von: 58 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 der Bauunternehmer mit 40,4 Millionen Euro vor allem die im Hotelgewerbe getätigten Investitionen für Modernisierungen des Bestands. Im Hinblick auf den Bau und die Renovierung von Privatimmobilien verzeichnete der Sektor im ersten Halbjahr 2014 einen Anstieg von 3,3 Prozent gegenüber dem Vorjahr und erwirtschaftete 180 Millionen Euro, wobei ein Großteil der Investitionen dabei in private Luxusobjekte fließt. CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 59 La Cámara Alemana informa Handwerksbetriebe aus NRW stehen Rohbaus einer privaten Luxusimmobilie im Puerto de Andratx unter der Leitung für Know-How und Qualität Vor diesem Hintergrund organisierten die Handwerkskammern Dortmund und Aachen in einer gemeinsamen Qualitätsinitiative mit der AHK Spanien und unter der Schirmherrschaft von NRW International eine umfassende Leistungsschau des deutschen Handwerks auf den Balearen. Am 6. und 7. November 2014 fand eine Unternehmereise statt, die Teil eines längerfristigen Projektes mit mehreren Maßnahmen zur Markterschließung und -bearbeitung darstellt. Ziel ist es, kompetente und zuverlässige Handwerksbetriebe aus allen Gewerken für einen fachgerechten Ablauf von Bauprojekten in deutscher Qualitätsarbeit nach Mallorca zu bringen. Die Delegation aus Nordrhein-Westfalen vertiefte aufbauend auf der ersten Marktsondierungsreise vom Februar 2013 bereits geknüpfte Kontakte auf der Insel und verschaffte sich aus erster Hand einen praxisnahen Überblick über den mallorquinischen Bausektor sowie mögliche Geschäftschancen. Das vielfältige Reiseprogramm beinhaltete fachbezogene Vorträge lokaler Marktakteure, Besichtigungen repräsentativer Bauprojekte sowie eine Abendveranstaltung, um Kontakte zu knüpfen. von Oliver Girharz, Geschäftsführer des Ingenieur- und Sachverständigenbüros Matrol Servicios y Peritajes, S.L. Er informierte über Erfolgsfaktoren und Geschäftschancen für deutsche Anbieter, die für Qualität und Qualifizierung stehen. Anschließende besichtigte die Gruppe unter der Federführung des deutsch-spanischen Planungsbüros für Architektur und Haustechnik Arditecnica, S.L. das grundsanierte Luxushotel Jumeirah Port Soller Hotel & Spa unter besonderer Berücksichtigung handwerklicher Bauleistungen, die von deutschen Betrieben erbracht wurden. Der Architekt Georg Trittel berichtete über seine Erfahrungen bei der Zusammenarbeit von spanischen und deutschen Bau-Projektbeteiligten in Spanien. Den Abschluss bildete schließlich die Besichtigung eines sanierten Altbaus in der Altstadt von Palma sowie eines privaten Luxusobjekts unter der Leitung des Architekten Klaus Kern des Architekturbüros kern & partner. Auf sehr gute Resonanz stieß die abendliche Networking-Veranstaltung, die mit rund 60 Teilnehmern das herausragende Interesse an deutschen Handwerksbetrieben untermauert und sich als Plattform für Unternehmen aus den Bereichen Bauund Ausbau sowie verwandten Sektoren Vielseitiges Reiseprogramm mit Interesse am Erfahrungsaustausch Das Programm startete in einem praxis- und Kontaktaufbau zu deutschen Handnahen Ansatz mit der Besichtigung des werksbetrieben konsolidiert. Zu den ge- 4. März 2015: Informationstag in Nordrhein-Westfalen für Besitzer von Immobilien auf Mallorca Als Folgeinitiative organisieren die Handwerkskammern Dortmund und Aachen am 4. März 2015 um 18.30 Uhr in Düsseldorf eine Informationsveranstaltung zum Thema „Qualitätshandwerk auf Mallorca“. Die Veranstaltung richtet sich an deutsche Hausbesitzer auf Mallorca, die eine Renovierung, Sanierung oder den Umbau ihrer Mallorca-Immobilie planen. ladenen Gästen zählten alle Bauprojektbeteiligten wie Architekten, Ingenieure, Planer, Bauunternehmen, Installationsunternehmen, Immobilienmakler und verwalter, Handwerksbetriebe, Bauherren usw. Der Event fand in der Geschäftsstelle von Haus & Grund Mallorca, S.L. statt, einer neugegründeten Interessengemeinschaft deutscher Immobilienbesitzer auf den Balearen. Auch das Fazit aus dieser Unternehmerreise ist durchweg positiv. Bei Beachtung einer Reihe unabdingbarer Erfolgsfaktoren bestehen interessante Geschäftschancen für deutsche Handwerksbetriebe, deren Klientel insbesondere die gut situierten, ausländischen Privatkunden mit gezielter Nachfrage nach hochwertigen Handwerkerleistungen darstellen. Dienstleistungen der AHK Spanien Die AHK Spanien bietet deutschen Handwerksunternehmen im Rahmen ihrer Erbringung von Bauleistungen in Spanien qualifizierte Unterstützung unter anderem bei der Entsendemitteilung sowie der Eintragung in das Bauregister (REA) an. BUCHEMPFEHLUNG: Sorgfältige Prüfung beim Kauf einer Immobilie Das Buch erklärt das Analyseinstrument Due Diligence Real Estate sowie dessen Problemfelder und Schwerpunkte in der Praxis bei Immobilientransaktionen in Spanien. Dabei wird auch spezifisch auf den Kauf einer Ferienimmobilie eingegangen, die selbst genutzt oder vermietet werden soll. Das Autorenteam rekrutiert sich aus Spezialisten unterschiedlicher Fachbereiche. AHK Spanien Simone Schlussas Tel.: +34 91 353 09 29 Mail: [email protected] +info Lesen Sie mehr in dieser Zeitschrift auf Seite 94 59 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 60 La Cámara Alemana informa sis Deutsche Lebensmittel sind ein Exportschlager Deutschland ist eine der führenden Exportnationen für Lebensmittel. Das Exportgeschäft trägt etwa ein Drittel zum Branchenumsatz bei und ist der Wachstumsmotor für die Ernährungsindustrie. Die deutsche Ernährungsindustrie exportierte 2013 Lebensmittel im Wert von 53,6 Milliarden Euro, das sind 4,8 Prozent mehr als noch im Vorjahr. Deutschland ist damit der drittgrößte Lebensmittelexporteur am Weltmarkt. Das Auslandsgeschäft stärkt die Ertragslage der Unternehmen und sichert Arbeitsplätze. Darüber Spanien stellt seit jeher einen wichtigen Absatzmarkt für Spezialitäten aus Bayern dar, wobei deutsche Erzeugnisse häufig mit bayerischen Erzeugnissen gleichgesetzt werden. Besondere Geschäftsmöglichkeiten ergeben sich für bayerische Anbieter aus den Warengruppen Fleisch und Fleischwaren, Molkereiprodukte, Süßwaren und Dauerbackwaren sowie alkoholische Getränke. hinaus ist Deutschland weltweit der zweit- genießen. Die Lieferzuverlässigkeit deutgrößte Importeur von Agrargütern und Le- scher Hersteller wird weltweit geschätzt. bensmitteln. 2013 stiegen die Agrarimporte auf einen Wert von 74,6 Milliarden Euro. Vor diesem Hintergrund organisierte die AHK Spanien im Auftrag der alp Bayern, Deutsche Lebensmittel stehen im Ausland Agentur für Lebensmittel - Produkte aus für Qualität, Sicherheit und Zuverlässigkeit. Bayern, am 5. November 2014 ein deutschNahrung made in Germany hat im Ausland spanisches Unternehmertreffen in Madrid. einen guten Ruf. Wesentlich für den Erfolg Acht Hersteller erlesener Lebensmittel deutscher Lebensmittel sind die hohe aus der Region Bayern informierten sich Qualität der Produkte und das positive über die Marktgegebenheiten in Spanien Image, das die Produkte bei den Verbrau- und führten bilaterale Kooperationsgechern aufgrund ihres hervorragenden spräche mit spanischen Importeuren, DisPreis-Leistungsverhältnisses und der an- tributoren und Einkäufern des Lebenssprechenden Präsentation und Verpackung mitteleinzelhandels. auch die Bedeutung des ausländischen Tourismus als wichtige Abnehmergruppe. Spanien ist weltweit eines der beliebtesten Urlaubsziele. Das Jahr 2013 verbuchte mit 60.661.073 Touristen ein Rekordergebnis, davon entfielen 9,8 Millionen auf deutsche Urlauber. Die bayerischen Teilnehmer zogen eine sehr positive Bilanz und sehen mittelfristig gute Geschäftschancen auf dem spaniHervorzuheben ist neben dem spanischen schen Markt. Absatzmarkt für deutsche Lebensmittel 60 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 La Cámara Alemana busca regularmente importadores y distribuidores interesados en comercializar productos alimenticos alemanes en España. CONTACTO: Cámara de Comercio Alemana para España Simone Schlussas Mail: [email protected] CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 61 La Cámara Alemana informa vm La Junta Directiva de la Cámara Alemana se reúne en Berlín La Junta Directiva de la Cámara de Comercio Alemana para España se reunió el pasado 17 de octubre en Berlín. En una comida con el embajador español en Alemania se analizaron las perspectivas de las relaciones comerciales hispano-alemanas y el papel que desempeñan las empresas en el ámbito de la formación profesional dual. Foto de familia de la Junta Directiva en la embajada española en Berlín con el embajador español (primer fila, 3º por la dcha.) y el presidente de la Cámara Alemana (primer línea, 4 por la dcha.) Asimismo, los miembros de la Junta Directiva aprovecharon su viaje a la capital germana para reunirse con el grupo de amistad hispano-alemán del Bundestag para ofrecerles información de primera mano sobre la situación económica en España. CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 62 La Cámara Alemana informa bo R+T celebrará medio siglo de recorrido el próximo febrero en Stuttgart La Cámara de Comercio Alemana, representante de Feria Stuttgart en España, apoyó a la prensa española en la rueda de prensa internacional en Estambul, en cuyo marco se presentó el próximo 50 aniversario de la feria R+T. “El próximo año R+T podrá presumir de medio siglo de recorrido”. En palabras de su máximo responsable, Sebastian Schmidt, R+T “no solo ha mantenido el tipo, ha hecho más, mucho más. Se ha mantenido joven”. La feria líder mundial especializada en persianas, puertas/portones y protección solar ha sido capaz de “mantenerse a la última” por su capacidad de convertirse en el barómetro mundial de la innovación para este sector. Con estas palabras se inauguraba la rueda de prensa celebrada el 14 de octubre de 2014 en Estambul, a la que asistieron cerca de un centenar de medios especializados internacionales. abrir sus puertas, cuenta con 830 expositores, de los cuales aproximadamente el 66 por ciento provienen de 40 países de todo el mundo. En quinta posición (al margen de Alemania) se encuentra España, que en 2015 contará con una treintena de participantes. En 2015 se incorporan además nuevos países, por ejemplo, Liechtenstein, Emiratos Árabes, Rumanía o Irán, poniendo de relieve la constante expansión internacional de la feria. R+T volverá el próximo febrero a llenar todos los pabellones del recinto ferial de Stuttgart, ocupando aproximadamente 105.000 metros cuadrados. Estos datos auguran que el 50 aniversario de R+T obtendrá de nuevo resultados récord. de exposiciones especiales, congresos y foros. La oferta incluye, por ejemplo, el foro de portones de la Asociación Federal de Fabricantes de Puertas (BVT) con temas como la protección ante incendios, seguridad, mantenimiento, energía y sostenibilidad. Por otro lado en la tradicional competición de oficios, los profesionales del sector medirán sus habilidades con demostraciones prácticas. La exposición especial "Jóvenes talentos 2015" mostrará a los visitantes trabajos selectos de los nuevos talentos en los oficios relacionados con la protección solar. Además, en 2015 se celebra también el taEl 50 aniversario promete de nuevo cifras ller ES-SO que cubre los sectores de la proNuevos impulsos en el programa paralelo tección solar y la eficiencia energética. Otro récord, también desde España evento esperado es la novena edición del R+T 2015 ha superado las cifras de la ante- Dentro del programa marco, el aniversario premio a la innovación que galardona los rior edición en 2012 y , cinco meses antes de de R+T 2015 ofrecerá más de una docena productos más avanzados del sector. 62 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 63 La Cámara Alemana informa serán los protagonistas y se mostrarán casos prácticos pioneros de profesionales nacionales e internacionales. El programa incluye, entre otros, ponencias de Volker Staab (Staab Architekten), Matthias Schuler (Transsolar) y Manuelle Gautrand (Manuelle Gautrand Architecture). Igualmente se espera una gran acogida para el "German Interior Designer's Day (GID Day)", un nuevo congreso de R+T dirigido tanto a arquitectos como a diseñadores de interiores. El GID Day presentará los últimos desarrollos del espacio interior arquitectónico. Es el complemento ideal para "The Art of Planning" y contribuirá a incrementar aún más la atracción de los arquitectos por la feria. Entre los ponentes de alto nivel del congreso estarán, entre otros, Jan Kleihues, J. Mayer H., Enrique Sobejano, Rolf Romani El programa marco contará además con "The Art of Planning" y el “GID Day” y Peter Deluse. varios estrenos. Por ejemplo el "Foro Gent- atraen a arquitectos e interioristas ner", que bajo el título "La casa conectada Por último, cabe destacar que la periodicien red" pretende proporcionar una pro- Otra estrella, después de su exitoso estreno dad de tres años responde perfectamente al funda perspectiva sobre un tema complejo en el 2012, será la serie de eventos "The Art ritmo de innovación del sector. Como concomo es el control y la automatización de of Planning" con el congreso sobre fachadas secuencia, empresas importantes de todo el edificios. El proyectista obtendrá las claves "Façades 2015", que en su primera edición mundo están en condiciones de presentar para una eficiente monitorización de la contó con 1.500 participantes. Prestigiosos sus novedades en R+T y es por ello que no casa inteligente. Novedoso es también el arquitectos, ingenieros e investigadores pre- faltarán el próximo año a su cita del 24 al foro electrónico, plataforma de informa- sentan desarrollos y proyectos para la fa- 28 de febrero en Stuttgart. No en vano los ción sobre componentes electrotécnicos chada del presente y el futuro. Las nuevas visitantes profesionales encuentran en la tecnologías y materiales en las fachadas feria R+T prácticamente sin excepción a dirigida al instalador. todos los grandes actores del sector. Para los visitantes profesionales se dan las condicioOtras convocatorias de R+T fuera de Alemania en 2015: nes ideales para establecer contactos de alta calidad y poder compartir know-how de forma eficaz. R+T Asia 24-26 de febrero de 2015 en Shanghái R+T Turkey 12-15 de noviembre de 2015 en Estambul 63 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 Los interesados en visitar o exponer en alguna de las ferias R+T pueden ponerse en contacto con Beatriz Olías, mail: [email protected] +info CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 64 La Cámara Alemana informa vm CIRCULO CONTROLLER Actividades del Círculo Controller para el año 2015 Heimo Losbichler El Círculo Controller y el Internationaler Controller Verein (ICV) tienen previsto participar el año que viene de nuevo en el VI Congreso del ACCID que se celebrará los días 28 y 29 de mayo en la Universidad Abad Oliba de Barcelona con un programa especial sobre Controlling. El programa incluye entre otros los siguientes ponentes: • Heimo Losbichler, Presidente del International Group of Controlling (IGC), que hablará sobre “Controlling 4.0 Management Control Processes and Controllers Role of the Future: The Change in Controlling? - Current trends and Outlook; Jürgen Faisst Hendrik Vater The New World of a Sharing Economy The Power of Sharing; Controlling Tools And Skills of Tomorrow”. Asimismo, el Círculo Controller organiza dos seminarios en el primer semestre del año 2015: • Jürgen Faisst, socio de Hichert + Partner AG, con su ponencia “With SUCCESS to International Business Communication Standards (IBCS)”. • Seminario “Informes decisivos para el Management” el 27 y 28 de enero de 2015 en Barcelona. • Hendrik Vater, CFO de DHL Supply Chain Southern Europe, que informará a los asistentes sobre “Trends and success factors in working capital management”. 64 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 • Seminario “Sales Controlling” el 4 y 5 de febrero de 2015 en Madrid. Ambos seminarios serán impartidos en español por Dietmar Pascher, profesor de la Controller Akademie AG en Gauting, Alemania. Las inscripciones, tanto al congreso como a los seminarios, se podrán realizar a través de la Cámara de Comercio Alemana para España: Johanna Guirola-Frank Mail: [email protected]. +info CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 65 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 66 La Cámara Alemana informa cw Jornada y Misión Comercial Hispano-Alemana de Eficiencia Energética en el Sector Turístico El 24 de marzo de 2015 la Cámara de Comercio Alemana para España organizará en Madrid, con el apoyo del Ministerio Alemán de Economía y Energía, una Jornada Hispano-Alemana de Eficiencia Energética en el Sector Turístico, seguida por una misión comercial. La Jornada y Misión Comercial His- Así mismo, ocho empresas alemanas presentarán sus soluciones tecnológicas para la mejora de la eficiencia energética y el uso de energías renovables en hoteles, SPAs, piscinas, casas rurales y campings. Los días 25 y 26 de marzo 2015 se celebrará una Misión Comercial que consiste en encuentros individuales entre empresarios de ambos países interesados en emprender cooperaciones de índole comercial o tecnológica. La Cámara Alemana organizará la agenda de reuniones de las empresas alemanas con los empresaEn el marco de este evento, expertos ale- rios locales interesados en conocer las aplimanes y españoles discutirán sobre las me- caciones más eficientes para reducir los cosjores medidas para reducir el consumo tes energéticos en instalaciones turísticas. energético en el sector hotelero y turístico. El programa incluirá conferencias sobre el La Jornada se dirige a: marco legal e incentivos para realizar medidas • Profesionales del sector hotelero (Cadenas en iluminación, aislamiento o climatización hoteleras, directores y gerentes de hotel, en instalaciones turísticas. asociaciones e instituciones hoteleras) pano-Alemana darán a conocer medidas y soluciones prácticas que contribuirán al ahorro en gastos energéticos y al aumento de la competitividad en un sector clave que contribuye un 15,7 por ciento al PIB español. Es una iniciativa impulsada por el Ministerio alemán de Economía y Energía para fomentar las relaciones comerciales y el intercambio de conocimientos entre empresas alemanas y españolas. 66 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 • Empresas de servicios energéticos, gestores energéticos • Arquitectos e Ingenierías • Instaladores y empresas de mantenimiento • Ayuntamientos, gobiernos regionales y autonómicos, entidades municipales • Asociaciones profesionales • Prensa especializada Asistencia gratuita. Imprescindible inscripción previa. Cámara de Comercio Alemana para España Cristina Wasmeier tel. 91 353 09 26 mail: [email protected] www.ahk.es +info CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 67 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 68 La Cámara Alemana informa La Cámara Alemana da la bienvenida a sus nuevos socios Die AHK Spanien heißt ihre neuen Mitglieder herzlich willkommen …en España …in Spanien DRSdigital España, S.L. - MADRID Soluciones seguras de gestión documental – Lösungen für die sichere Digitalisierung von Dokumenten www.drooms.com Sheila y Diego Pharma, S.L. - MADRID € Distribución de productos farmacéuticos y hospitalarios – Distribution von pharmazeutischen und medizinischen Produkten www.sdpharma.es Wasabi Comunicación Integral, S.A. - MADRID Agencia de comunicación, publicidad y marketing – PR- und Werbeagentur www.wasabi.es …en Alemania …in Deutschland cbs cravingbikes services GmbH - SCHMITTENARNOLDSHAIN Producción, venta y distribución de bicicletas de fitness - Produktion, Vertrieb und Verleih von Fitnessfahrrädern www.cravingbikes.com Desatec GmbH - HAMBURG Producción de Metilato de sodio - Herstellung von Natriummethylat www.desatec.de Isopan Deutschland GmbH - WETTIN-LÖBEJÜN - PLÖTZ Paneles de metal para aislamiento de paredes y techos - Metallisolierplatten für Wände und Abdeckungen www.isopandeutschland.de Norma Group Holding GmbH - MAINTAL Productos y servicios en el campo de la tecnología e ingeniería. Especialistas en la tecnología de conexión de metal y plástico - Produkte und Dienstleistungen im Bereich der hochentwickelten Verbindungstechnik. Spezialist für Verbindungstechnik aus Stahl oder Kunststoff www.normagroup.com Cessna Düsseldorf Citation Service Center GmbH - DÜSSELDORF Mantenimiento y modificación de aeronaves y su equipación correspondiente - Wartung und Modifikation von Flugzeugen und dem dazugehörenden Equipment www.cessna.com di support GmbH - ESCHBORN Desarrollo y distribución de software y ventas de hardware. Prestación de servicios de Internet e Intranet. Formación en el campo de las TI, así como el mantenimiento y programación de bases de datos - Entwicklung und Vertrieb von Software sowie der Vertrieb von Computerhardware, die Bereitstellung von Internet- und Intranetdienstleistungen, Schulungen im EDVIT-Bereich sowie die Datenbankpflege und Programmierung von Datenbanken, jeweils im Fotobereich www.di-support.com Hafeneger-Renntrainings e.K. - SOLINGEN Arrendamiento de circuitos para la organización de jornadas de entrenamiento de moto para clientes particulares - Vermietung von Motorradrennstrecken für Trainingsveranstaltungen an Privatpersonen www.hafeneger-renntrainings.de Targa GmbH - SOEST Servicio fotográfico online. Entrega de copias fotográficas y regalos de fotos - Foto-OnlineDienst; Lieferung von Fotoabzügen und Fotogeschenken www.targa.de € Industria/ Servicios/ Industrie Dienstleistungen Comercio/ Handel 68 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 € F&M Technology GmbH - LEIPZING Comercio internacional de productos de todo tipo Internationaler Handel mit Waren aller Art www.inateck.de CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 69 Formación & Empleo vm Un joven trabajador de Volkswagen Navarra, entre los mejores aprendices del Grupo Volkswagen en todo el mundo Josu Acosta Urtizberea, técnico mecatrónico en la planta de Volkswagen Navarra, ha sido distinguido por el Grupo Volkswagen como uno de los mejores aprendices de la corporación en todo el mundo, en el marco de la décimocuarta edición de los “Premios al mejor aprendiz”. De izda a dcha: Martin Winterkorn, presidente del Grupo Volkswagen; Josu Acosta Urtizberea, especialista en mecatrónica industrial de Volkswagen Navarra; Bernd Osterloh, presidente del Comité de Empresa mundial del Grupo; y Horst Neumann, miembro del Consejo de Dirección responsable de Recursos Humanos, Organización e IT En la edición de 2014 de estos premios, el Grupo Volkswagen ha distinguido a 43 jóvenes (32 hombres y 11 mujeres) procedentes de 38 instalaciones distribuidas en 18 países. Desde la puesta en marcha de estos galardones en el año 2001, un total de 341 aprendices han recibido la distinción. nociendo a lo mejor de lo mejor del mundo Volkswagen. Todos los ganadores de estos premios han demostrado su firme compromiso, un excelente conocimiento como especialistas y una capacidad considerable durante su formación. Con jóvenes especialistas como ellos, estamos reforzando la orientación futura de nuestro grupo”, añadió. Los premios se entregan a los aprendices del programa de Formación Profesional Dual del Grupo Volkswagen que, durante su período de formación, han demostrado de forma convincente unos excelentes resultados y una excelente capacitación como especialistas. El Grupo Volkswagen cuenta con unos 20.000 jóvenes aprendices en todo el mundo. Para Josu Acosta, este premio es una motivación “para seguir trabajando en Volkswagen Navarra, continuar aprendiendo y mejorando para optar a responsabilidades mayores”. El galardonado valoró “muy positivamente el Programa de Aprendices de Volkswagen Navarra porque está muy bien planteado y tiene como profesores a auténticos especialistas en sus respectivas La ceremonia de entrega de los premios tuvo lugar en Wolfs- áreas, con los que he aprendido mucho”. burgo, en un acto que contó con la presencia del presidente del Grupo Volkswagen, Martin Winterkorn, del miembro del Con- Por último, Acosta reconoció haber estado un poco nervioso sejo de Dirección responsable de Recursos Humanos, Organiza- antes de la recepción del premio al ver que lo iban a entregar ción e IT, Horst Neumann, y del presidente del comité de em- los señores Winterkorn, Neumann y Osterloh: “Me di cuenta presa mundial del Grupo, Bernd Osterloh. entonces de que el galardón valía mucho. Sin duda, guardaré siempre la foto con los tres”, concluyó. “Estoy orgulloso de la competencia demostrada por nuestros jóvenes empleados”, afirmó Martin Winterkorn. “Estamos reco- 69 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 70 Formación & Empleo Tanja Nause La Cámara Alemana participa en el Congreso Internacional sobre la Formación Profesional de la Fundación Jóvenes y Desarrollo Con una asistencia de más de 250 personas, la Fundación Jóvenes y Desarrollo celebró los días 17 y 18 de octubre en el Caixa Forum Madrid el Congreso "La FP y el Emprendimiento en la Agenda para el Desarrollo post 2015". oferta formativa como para los países desarrollados. Se expusieron los diversos modelos de FP, así como experiencias conTanja Nause, responsable de proyectos de Formación Profesional cretas llevadas a cabo en (FP) de la Cámara de Comercio Alemana para España, participó con la República Dominicana, su ponencia titulada “Formación Profesional en Países en vías de Nicaragua y Mozambique. desarrollo: Proyectos de Cooperación con Alemania” en una mesa de debate sobre “Experiencias de FP Dual”. Los contertulianos eran Las experiencias de colaboración con empresas fueron otro de los María Berenguer Pont, jefa de Servicio de la Subdirección General puntos clave del Congreso, protagonizadas por la empresa alemana de Orientación y Formación Profesional del Ministerio de Educa- Grohe, la Fundación SM y Google España. ción, Cultura y Deporte, Carlos Ferrer, subdirector general de FP de la Comunidad de Madrid y Arsenio Huergo, presidente de la Fun- El Congreso ha supuesto un foro extraordinario de debate y refledación Universidad-Empresa. xión sobre el papel fundamental que la FP y el Emprendimiento desempeñan en nuestras sociedades a la hora de mejorar la inserTanto las ponencias como los paneles de experiencias y mesas de ción laboral, la creación de nuevos empleos, las oportunidades para debate abordaron los retos que afronta la FP, las posibilidades de los jóvenes y el desarrollo social basado en términos de solidaridad desarrollo que esta supone tanto para países con deficiencias de y equidad. vm “You and BI”, programa para el desarrollo de jóvenes Bajo el lema “become what you want to bi”, Boehringer Ingelheim busca jóvenes en España con ganas de iniciar su trayectoria laboral en esta compañía farmacéutica a partir de enero de 2015. Boehringer Ingelheim España ha lanzado “You and BI”, un programa para jóvenes interesados en desarrollar su carrera profesional en el sector farmacéutico. “You and BI” ofrecerá a los participantes del programa la oportunidad de adquirir nuevas habilidades y competencias, así como desarrollar su potencial en diferentes departamentos del área de Farma-Prescripción de la compañía, pasando por Ventas, Marketing y Acceso al Mercado. quiere ofrecer la oportunidad a jóvenes altamente preparados de aprender nuevas habilidades y competencias, de desarrollar su potencial y capacidades en los diferentes proyectos de esta compañía multinacional y de conocer la amplitud del sector farmacéutico. Todo ello, ofreciendo una contratación de 24 meses y apostando por la formación continuada. Además de la completa formación en diversas áreas y de las ganas de formar parte profesionalmente del mundo farmacéutico, el programa valora muy positivamente en los candidatos la experiencia internacional, así como unos valores integrados con los de esta compañía alemana, como son el respeto, la confianza, la empatía y la pasión. La estancia prevista se dará durante el transcurso de dos años. El objetivo de esta iniciativa, que tiene como lema “Become what you want to BI”, es ofrecer una amplia visión de negocio dentro la industria farmacéutica, así como desarrollar a los candidatos seleccionados para futuras oportunidades en la compañía. “You and BI” 70 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 71 Formación & Empleo vm El embajador de Alemania da la bienvenida a la nueva promoción de alumnos de FEDA La escuela FEDA ofrece en colaboración con la Cámara de Comercio Alemana para España una formación profesional dual. 55 alumnos del curso escolar 2014/15 iniciaron este otoño su formación profesional dual en empresas alemanas en Madrid. De izda. a dcha.: Bernhard Iber, presidente de FEDA Madrid; María José García Patrón, directora general de Educación Secundaria, Formación Profesional y Enseñanzas de Régimen Especial de la Comunidad de Madrid; Ángel de Miguel Casas, director general de Formación Profesional del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte; Peter Tempel, embajador de Alemania en España; Susanne Gierth, directora de FEDA Madrid; Walther von Plettenberg, director gerente de la Cámara de Comercio Alemana para España. El embajador de Alemania, Peter Tempel, y el director general de Formación Profesional del ministerio de Educación, Ángel de Miguel Casas, inauguraron el 12 de noviembre oficialmente el curso escolar 2014/15 de la escuela alemana de formación profesional dual FEDA Madrid. de 18 del año pasado a 29. Los alumnos realizarán su formación en importantes empresas alemanas del sector: Aldi, Makro, Media Markt y Lidl. 20 de los 29 alumnos de técnicos de comercio minorista empezarán su formación en Aldi. En otoño 2014 (año escolar 2014-2015), un total de 89 alumnos de FEDA Barcelona y Madrid han empezado su FP Dual en unas 40 empresas alemanas en España. El acto de bienvenida tuvo lugar en las instalaciones de la Cámara Alemana en Madrid y reunió a alumnos, representantes de las empresas formadoras y numerosos representantes institucionales. 55 alumnos del curso escolar 2014/15 de FEDA Madrid iniciaron en otoño su formación profesional dual en empresas alemanas. Las escuelas de formación empresarial dual alemana FEDA de Barcelona y Madrid imparten, con el apoyo de la Cámara de Comercio Alemana para España, estudios profesionales comerTanto Peter Tempel como Ángel de Miguel Casas subrayaron en sus res- ciales bilingües. FEDA imparte los contenidos teóricos de la forpectivos discursos la importancia de seguir fomentando la formación mación según el sistema dual alemán. La parte práctica se lleva profesional dual en España y de intensificar la colaboración bilateral. a cabo en las empresas asociadas a FEDA. FEDA ofrece en colaboración con la Cámara Alemana y varias de sus empresas asociadas una formación profesional dual alemana para técnicos de gestión empresarial del sector de industria y logística, una carrera universitaria de Administración de Empresas en modalidad dual y desde 2013, una rama española para la formación dual de técnicos de comercio minorista. La tarea de la Cámara Alemana consiste en realizar los exámenes y otorgar el título profesional de Técnico de Gestión empresarial para la industria, Técnico de Gestión para la logística y transporte o Técnico en Comercio. Más de 2.000 estudiantes han terminado con éxito su formación en España y ocupan hoy puestos de responsabilidad. Respecto a la nueva promoción destaca especialmente la buena evolución de esta última rama, cuyo número de alumnos ha subido www.feda-business-school.com 71 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 +info CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 72 Formación & Empleo vm Los adultos que deseen sacarse la ESO ya pueden hacerlo online Personas que abandonaron sus estudios a edad temprana tienen una segunda oportunidad a través de inav, el Centro Oficial de Educación Secundaria Online, mediante un sistema que no requiere desplazarse en ningún momento. El abandono escolar temprano es probablemente la principal lacra educativa de las últimas décadas. Desde hace 20 años, uno de cada tres alumnos abandona sus estudios sin haber alcanzado los estudios mínimos requeridos. Actualmente, casi medio millón de jóvenes no tiene el Graduado en ESO, según datos oficiales. Inav (www.inav.es) es el primer instituto oficial de España para adultos que ofrece la posibilidad de estudiar la ESO de forma online, incluido el examen final, y en un único curso. Tiene una metodología que permite conciliar la vida laboral con la académica, ya que no existen horarios. Inav es un centro autorizado por la Consejería de Educación de la Comunitat Valenciana para realizar exámenes oficiales y otorgar directamente el título oficial de ESO válido para toda España. Ya no es necesario acudir físicamente a ningún centro para realizar un examen. Las nuevas tecnologías permiten evitar los fraudes de los candidatos a la hora de responder a las preguntas, identificando constantemente al usuario para que no pueda suplantar su identidad y consiguiendo que sea casi imposible copiar. El sistema de reconocimiento facial permite la autentificación continua del alumno que está conectado durante la prueba. La plataforma realiza una serie de imágenes periódicas y aleatorias en un corto espacio de tiempo. Con las primeras imágenes se crea el modelo biométrico, y las siguientes imágenes se comparan con ese modelo para verificar que es el usuario correcto. Inav ha llevado a cabo esta primera experiencia oficial. El centro realizó el primer examen online el pasado 28 de junio y el 26 de julio la convocatoria extraordinaria. El sistema vigiló de manera continuada a cada alumno desde el comienzo del examen a las 9:30 horas hasta el final del mismo a las 18:45 horas. El examen para el título de Graduado en Secundaria fue similar en duración a las pruebas presenciales que organizan las distintas Comunidades Autónomas, dividido en ámbitos que aglutinan las diferentes asignaturas. Los resultados obtenidos han sido muy positivos. Del total de los alumnos matriculados en inav, el 77 por ciento se presentó al examen final obligatorio en la convocatoria de junio y en la extraordinaria de julio, del que el 66 por ciento aprobó la prueba. www.inav.es 72 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 +info CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 73 Empresas formadoras 2014/15 Formando crecemos todos CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 74 Lohn- und Lohnnebenkosten Portugal Die Stundenlöhne in Portugal sind im westeuropäischen Vergleich sehr wettbewerbsfähig, wenngleich das Land seine Position auch im globalen Kontext zu behaupten hat, so zum Beispiel gegenüber den neuen EUMitgliedstaaten. Dennoch bietet Portugal nicht zuletzt aufgrund der Lohn- und Gehaltsentwicklung gute Möglichkeiten für Direktinvestitionen. Dem Arbeitskostenindex von Eurostat zufolge ge- und 800 Arbeitgebern durchführte, haben 2013 gut 70 Prozent der Arbeitnehmer weder eine Beförderung noch eine Gehaltserhöhung erlebt. Auch für 2014 ging Hays Portugal von einer generell stagnierenden Tendenz aus, mit sehr wenigen Ausreißern in besonders gefragten Bereichen mit geringem Angebot (Personalmanagement, IT-Spezialisten). In Industrie und Logistik sollte im Zuge der anhaltenden wirtschaftlichen Erholung die Nachfrage nach Produktionsverantwortlichen, Projektleitern, Prozessingenieuren, Kompetenz im Zusammenhang mit Effizienzund Optimierungsprozessen weiter zunehmen. Gehaltstechnisch dürfte sich das aber eher auf eine Erhöhung der Zulagen auswirken, als der Grundgehälter, so die Einschätzung. hört Portugal neben Griechenland und Zypern zu den einzigen Ländern in der EU, in denen die Kosten im ersten Halbjahr 2014 unter dem Niveau von 2008 lagen (95,1; zum Vergleich EU-Schnitt: 111,1). Diese Tendenz besteht seit 2012. Mit einem auf 1.125 Euro geschätztem Monatsdurchschnittsverdienst lag das Land 2013 an hinterster Stelle in Westeuropa. Damit weisen auch die Stundenlöhne ein niedriges Niveau auf. Die reale Arbeitsproduktivität je Erwerbstätigen ist seit 2010 ununterbrochen gewachsen, zuletzt 2013 um 1,4 Prozent (EU-Schnitt: 0,4 Prozent). Die realen Lohnstückkosten stagnierten 2013 nach sehr rückläufigen Jahren (2010: -2,1 Prozent, 2011: -1,1 Prozent, 2012: -2,7 Prozent, 2013: 0,1 Prozent). Löhne und Gehälter haben sich im Zuge der Krise tendenziell nach unten entwickelt. Die statistischen Durchschnittsgehälter müssen das nicht unbedingt reflektieren, weil vor allem niedriger bezahlte Beschäftigungen abgebaut wurden. Und selbst wo statistisch moderate durchschnittliche Lohnanstiege verzeichnet wurden, haben diese in den vergangenen Jahren häufig zu Realeinkommensverlusten geführt. Niedrigster Mindestlohn in Westeuropa Der über mehrere Jahre eingefrorene Mindestlohn ist mit Wirkung vom 1. Oktober 2014 auf 505 Euro angehoben worden. Absolut gesehen ist er der niedrigste in Westeuropa. Zwischen 2007 und 2010 war er gestiegen, um dann ab 2011 bei 485 Euro verharrt. Der Mindestlohn gilt für die in Portugal gesetzlich verpflichtenden 14 Monatsverdienste. Im Gegenzug wird bei Unternehmen, die Mitarbeiter mit Mindestlohn beschäftigen, in diesen Fällen der einheitliche Sozialversicherungssatz um 0,75 Prozentpunkte abgesenkt. Den Mindestlohn verdienen in Portugal mehr als eine halbe Million Arbeitnehmer, das sind etwa 11 Prozent der Erwerbstätigen. Lohnentwicklung stagniert Geht es nach der Umfrage zur jährlichen Lohnentwicklungsstudie „Guia do mercado laboral 2014“, die die Personaldienstleistungsfirma Hays unter 4.000 portugiesischen Arbeitnehmern 74 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 75 Costes salariales y no salariales en Portugal Los salarios por hora en Portugal son muy competitivos en comparación con el resto de Europa occidental, si bien el país compite también en el contexto global, por ejemplo, con los nuevos estados miembro de la UE. No obstante, Portugal ofrece buenas posibilidades para la inversión directa gracias a la evolución de los sueldos y los salarios. Con unos salarios medios mensuales estimados en 1.125 euros, el país luso ocupó en 2013 el último lugar de Europa occidental. Los salarios por hora, además, también presentan un nivel bajo. La productividad laboral real por trabajador activo ha crecido ininterrumpidamente desde 2010, alcanzando esta cifra un 1,4 por ciento en 2013. Según la encuesta para el estudio anual de la evolución de los salarios, la “Guia do mercado laboral 2014”, realizada por la empresa de servicios de recursos humanos Hays entre 4.000 empleados portugueses y 800 empresas, en 2013 un 70 por ciento de los trabajadores no han recibido ni un ascenso ni un aumento de sueldo. En 2014, Hays prevé una tendencia general al estancamiento, con muy pocas excepciones en ámbitos especialmente demandados con una oferta baja (gestión de personal, especialistas TIC). En la industria y la logística, en vista de la continua recuperación económica, se prevé un crecimiento de la demanda de responsables de producción, directores de proyectos, ingenieros de procesos y trabajadores con competencias en relación con los procesos de eficiencia y optimización. No obstante, en términos de salarios, se estima que la demanda repercute más bien en los extras que en los salarios base. Starke Gehaltsunterschiede je nach Wirtschaftszweig Durchschnittliche Bruttomonatslöhne nach ausgewählten Positionen (in Euro)1 Die portugiesische Statistik unterscheidet zwei verschiedene Durchschnittsverdienste: Den monatlichen Grunddurchschnittsverdienst („Remuneraçâo de base média mensal, RBMM“) und den monatlichen Durchschnittsverdienst („Ganho médio mensal, GMM“), der auch Zulagen einschließt (wie zum Beispiel Essenszuschuss, Transportkosten). Im Jahr 2013 erreichte er 1.125 Euro, was nominal einem Zuwachs von 0,5 Prozent entsprach und real 0,2 Prozent, nach spürbaren realen Einbußen in den Jahren zuvor. Bei einer Analyse der nach Wirtschaftszweigen gezahlten Berufsgruppen zeigen sich deutliche Unterschiede. So liegen die Durchschnittsverdienste in der Energiewirtschaft fast um das Dreifache über denen, die im Hotel- und Gaststättengewerbe gezahlt werden und betragen mehr als das Doppelte der im verarbeitenden Gewerbe üblichen. Auch die Informations- und Telekommunikationsdienste sowie das Finanz- und Versicherungswesen haben vergleichsweise hohe Durchschnittslöhne. Sehr unterschiedlich wirken sich auch die Zulagen von einer Branche zur anderen aus. Den größten Unterschied machen sie mit über 40 Prozent und über 35 Prozent in der Energiewirtschaft und im Finanzwesen aus. Im verarbeitenden Gewerbe liegt die Differenz bei 18 Prozent. 2013 Geschäftsführer/in einer größeren Niederlassung 4.000 – 7.500 Geschäftsführer/in einem kleinen bis mittleren Unternehmen 3.500 – 5.500 Vertriebsleiter/in 3.000 – 4.000 Ingenieur/in 2.000 – 3.200 Programmierer/in 1.500 – 3.000 Sekretär/in mit Fremdsprachenkenntnissen 1 900 – 1.500 Buchhalter/in 1.400 – 2.100 Kraftfahrer/in 800 – 1.000 Die Angaben beziehen sich auf das Jahr 2013 und beruhen auf Schätzungen unter Auswertungen von aktuellen Lohnstudien (Hays, Page Personnel), früheren Lohnstudien und dem staatlichen Arbeitsmarktportal. Die Bandbreiten erklären sich durch die Abhängigkeit von Erfahrung/Betriebszugehörigkeit, Unternehmensgröße, Branche und Region. 75 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 76 D Actualidad Juríd E R E C H O F I S C A L La reforma tributaria incorpora un conjunto de medidas con el objetivo de impulsar el crecimiento económico, la creación de empleo y la competitividad empresarial. Mantiene inalterados los tipos de gravamen del IVA. El objetivo es no dañar el consumo, lo que perjudicaría a actividades claves como el turismo y la hostelería. Las medidas más mediáticas son que los servicios de monitores en comedores escolares estarán exentos de IVA y que las flores y plantas vivas de carácter ornamental tributarán al tipo reducido del diez por ciento. Reforma fiscal 2015: modificaciones introducidas en el ámbito del IVA portal web "ventanilla única" en el Estado miembro en que estén identificados, evitando tener que registrarse en cada Estado miembro donde realicen las operaciones. Se crea un "régimen exterior a la Unión", en que el empresario o profesional podrá elegir libremente su Estado miembro de identificación. La novedad más destacada es la entrada en vigor de las nuevas reglas de localización, que afectan a los servicios de telecomunicaciones, radiodifusión o televisión y electrónicos prestados por empresarios comunitarios a particulares o consumidores finales: las prestaciones de servicios de telecomunicaciones, radiodifusión y televisión, y servicios prestados por vía electrónica, se gravarán donde esté establecido el destinatario del servicio, sea o no empresario, al margen de donde esté establecido el prestador (establecido en la Unión Europea o fuera). Este régimen, de carácter opcional relativo a esos servicios prestados a consumidores finales, permite a los sujetos pasivos liquidar el impuesto a través de un El grueso de productos más afectados por la modificación del tipo impositivo son los equipos médicos, aparatos, productos sanitarios y demás instrumentos, de uso médico y hospitalario. Su tributación pasará, con carácter general, del tipo reducido del diez por ciento del Impuesto al 21 por ciento. Solo mantienen exclusivamente la tributación aquellos productos que, por sus características objetivas, estén diseñados para aliviar o tratar deficiencias, para uso personal y exclusivo de personas que tengan deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensoriales. En materia de IVA, se aprueban diversas correcciones técnicas: • Se modifica la regla de valoración de las operaciones cuya contraprestación no sea de carácter monetario, fijándose como tal el valor acordado entre las partes, que tendrá que expresarse de forma monetaria, acudiendo como criterio residual a las reglas de valoración del autoconsumo. Im Rechtsanwaltsverzeichnis der AHK Spanien finden Sie Einträge von deutschsprachigen Rechtsanwälten, Steuerberatern und Wirtschaftsprüfern in Spanien. En el registro de abogados de la Cámara Alemana puede encontrar abogados y asesores fiscales en Alemania de habla española. www.rechtsanwalt-spanien.ahk.es 76 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 77 ídica • Se amplia el plazo para poder modificar la base imponible en los casos de empresarios o profesionales que tengan carácter de pequeña y mediana empresa, o en los casos de empresarios acogidos al régimen especial del criterio de caja, la inclusión de determinados supuestos que posibilitan la obtención de la devolución a empresarios no establecidos de las cuotas soportadas del Impuesto sin sujeción al principio de reciprocidad. destinatarios de determinadas operaciones a las que resulta aplicable la regla de inversión del sujeto pasivo. • Por último, se incorpora un grupo de modificaciones, que vienen motivadas por la lucha contra el fraude fiscal, como el establecimiento de nuevos supuestos en los que se aplica la regla de inversión del sujeto pasivo o las modificaciones vinculadas al ámbito de la normativa aduanera. • Se amplían los supuestos de aplicación de la denominada regla de inversión del sujeto pasivo a la entrega determinados productos, en particular, los teléfonos móviles, consolas de videojuegos, ordenadores portátiles y tabletas digitales, así como plata, platino y paladio. • Las nuevas medidas ya han sido aprobadas definitivamente por el Congreso, solo queda pendiente su publicación en el BOE. Así las empresas afectadas ya pueden hacer cuentas y tomar decisiones en relación con a la venta y estrategia comercial. Lubomír Pompl Aranda International Assistance, S.L. • Se crea un nuevo tipo de infracción relativo a la falta de comunicación o la comunicación incorrecta por parte de los empresarios o profesionales S T E U E R R E C H T Nachdem bereits fünf Monate vergangen sind, seitdem im Ministerrat ein Gesetzesvorprojekt zur Überarbeitung verschiedener Steuerbestimmungen, insbesondere der Einkommenssteuer (Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas), beschlossen wurde, liegt der Text des Reformgesetzes seit dem 13. November nunmehr dem Kongress zur Abstimmung vor, nachdem er nach Bearbeitung durch die verschiedenen parlamentarischen Gruppen bereits durch den Senat angenommen wurde. Der vorliegende Artikel soll dem Leser die wichtigsten Änderungen nahebringen und zusammenfassen, wobei diese natürlich unter dem Vorbehalt der Annahme durch den Kongress und späteren Veröffentlichung im spanischen Staatsanzeiger stehen. Bislang ist vorgesehen, dass die Bestimmungen zum 1. Januar 2015 in Kraft treten sollen. Die Steuerreform 2015 Hauptaugenmerk der Reform liegt im Hinblick auf die Einkommenssteuer auf der Entlastung der Steuerzahler. So sollen zunächst die Steuersätze sowie die Einkommensbeträge bezüglich der Staffelung der Steuersätze im Vergleich zu den heute geltenden Bestimmungen herabgesetzt werden. So ist geplant, den Steuerhöchstsatz von 52 Prozent, der auf die allgemeine Besteuerungsgrundlage bezüglich von Beträgen ab einem Einkommen von 300.000 Euro Anwendung findet, in zwei Schritten zu senken: Auf 47 Prozent im Jahre 2015 sowie auf 45 Prozent im Jahre 2016. Gleichfalls wird der Höchstbetrag im Rahmen der Staffelung der Steuersätze auf 60.000 Euro reduziert. Die Steuersätze bezüglich der Besteuerungsgrundlage von Sparerträgen sind ebenfalls Gegenstand einer schrittweisen Reduzierung, so dass diese im Jahr 2015 bezüglich einer Besteuerungsgrundlage von bis zu 6.000 Euro von 21 Prozent 77 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 78 Aktuelles Recht auf 20 Prozent und im Jahr 2016 auf 19 Prozent abgesenkt werden. Der Höchstsatz verringert sich von 27 Prozent auf 24 Prozent im Jahr 2015 sowie auf 23 Prozent im Jahr 2016, wobei diese angepassten Höchstsätze nur Anwendung finden, sofern die Besteuerungsgrundlage über 50.000 Euro liegt. Im Hinblick auf die Besteuerungsgrundlage aus Arbeitseinkommen wird als Neuerung eine Begrenzung des Steuerfreibetrages auf 180.000 Euro bezüglich der Abfindungszahlungen für Kündigungen, die vor dem 1. August 2014 erfolgt sind, eingeführt. Weiterhin werden zusätzliche Änderungen, die die Anpassung der Einkommenssteuerlast im Hinblick auf die persönlichen und familiären Verhältnisse des Steuerpflichtigen berücksichtigen, in der Form vorgenommen, dass die persönlichen und familiären Mindestbeträge im Vergleich zur gegenwärtig geltenden Regelung angehoben werden. Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass der Reformprozess unmittelbare Auswirkungen auf die steuerliche Belastung der Steuerpflichtigen haben wird. Diese Auswirkungen können positiver oder negativer Natur sein, weswegen genau auf die Neuerungen zu achten ist und die geeigneten Maßnahmen getroffen werden sollten, um mittels einer durchdachten Planung noch vor dem 31. Dezember 2014 die notwendigen Entscheidungen treffen zu können, um den größtmöglichen Nutzen aus den angekündigten Änderungen ziehen zu können. Im Rahmen der Besteuerung von Sparerträgen kommt es ebenfalls zu Anpassungen, unter denen insbesondere der Wegfall des Steuerfreibetrages bezüglich der ersten 1.500 Euro, die infolge einer Dividendenausschüttung anfallen, sowie die Einordnung von Ausgabeprämien nicht handelbarer Wertpapieren als Erträge aus beweglichem Vermögen zu nennen sind. Dagegen werden Vermögensgewinne nun vollständig unter die Besteuerungsgrundlage der Sparerträge gefasst, ohne zwischen kurz- und langfristigen Vermögenszuwächsen zu unterscheiden. Víctor Manzanares Saínz Monereo Meyer Marinel-lo Abogados Die Besteuerung von Vermögensgewinnen, die aus der Übertragung von Gütern und Rechten resultieren, die vor dem 31. Dezember 1994 erworben wurden, hat im Laufe der parlamentarischen Beratung im Senat Verbesserungen im Vergleich zum ursprünglichen Text des Gesetzesprojekt erfahren, da nunmehr ab dem 1. Januar 2015 die Koeffizienten zur Reduzierung der erwirtschafteten Vermögensgewinne bezüglich eines Gesamtbetrages des Übertragungswertes der veräußerten Elemente von bis zu 400.000 Euro Anwendung finden sollen. 78 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 79 Möchten Sie zum aktuellen Recht in Spanien und Deutschland kurz und bündig informiert sein? Wir laden Sie ein, unseren monatlichen Newsletter „Recht & Steuern kennenzulernen. Sie können sich auf unserer Internetseite www.ahk.es unter Medien/Newsletter „Recht & Steuern registrieren. ¿Desea informarse sobre la actualidad jurídica en Alemania y España de forma rápida y precisa? Le invitamos a conocer nuestro boletín electrónico mensual Derecho & Impuestos . Entre en nuestra página web www.ahk.es y regístrese bajo Comunicación/Newsletter Derecho & Impuestos . CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 80 S T E U E R R E C H T Aktuelles Die Steuerreform schlägt im Hinblick auf die Körperschaftsteuer die Auflage eines neuen Gesetzes vor, das zwar die Struktur des derzeitigen novellierten Textes beibehalten soll, jedoch gleichzeitig tiefgreifende Änderungen an derselben begründen wird. Die Neuregelung wird zum 1. Januar 2015 in Kraft treten, beinhaltet allerdings auch Maßnahmen, deren Anwendung zeitlich auf das Jahr 2015 beschränkt ist, und andere, deren Rechtswirkungen vor dem 1. Januar 2015 liegen. Die wichtigsten Aspekte der Körperschaftssteuerreform Die grundlegenden Eckpunkte der Neuregelung gestalten sich wie folgt: a. Das Gesetz definiert den Begriff „wirtschaftliche Tätigkeit“ und nimmt das Konzept der „Vermögensverwaltungsgesellschaft“ auf. Diese Konzepte sind von besonderer Bedeutung, da von denselben die Möglichkeit der Anwendung verschiedener Steuervorteile oder besonderer Veranlagungsverfahren abhängen wird. b. Was die Abschreibungen anbelangt, darf nicht die Vereinfachung der Abschreibungstabellen unerwähnt bleiben. Die neuen Tabellen werden auf alle vor dem 01/01/2015 erworbene Güter auf den zu genanntem Datum geltenden steuerlichen Nettowert in Anwendung gebracht. Die immateriellen Anlagewerte mit vorgegebener Nutzungsdauer werden in Übereinstimmung mit deren entsprechender Nutzungsdauer abgeschrieben (derzeit zehn Jahre), unter Abschaffung der bisher geltenden Anforderungen der entgeltlichen Anschaffung, des konzerninternen Erwerbs und der Bildung von nicht frei verfügbaren Rücklagen. c. Festgesetzt wird die Nichtabzugsfähigkeit von Verlusten aufgrund von Wertminderungen der Sachanlagen, des immateriellen Anlagevermögens, einschließlich des Geschäfts- oder Firmenwertes (Goodwill), der Immobilieninvestitionen, der Vermögensinstrumente und Anlagen in Wertpapieren, unter alleiniger Beibehaltung der Abzugsfähigkeit der Wertminderung von Beständen und von Forderungen. d. Beibehalten wird die Nichtabzugsfähigkeit der Erstattung von Eigenmittel, der jedoch zwei Erläuterungen hinzugefügt wurden: 80 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 81 Recht - Als Erstattung von Eigenmitteln gilt jene, die Beteiligungen am Eigenkapital von Unternehmen unabhängig von deren buchhalterischer Betrachtungsweise entspricht (zum Beispiel, Aktien ohne Stimmrecht). - Die für Beteiligungsdarlehen, die innerhalb einer Gruppe oder Konzerns nach dem 20.06.2014 gewährt wurden, anfallenden Zinsen sind steuerlich nicht abzugsfähig, weil sie als Erstattung von Eigenmitteln angesehen werden. e. Die Aufwendungen für Kundenbetreuungen sind bis zu dem Betrag von einem Prozent des Nettoumsatzerlöses des Veranlagungszeitraums steuerlich absetzbar, wobei der Mehrbetrag als unentgeltliche Leistung angesehen wird. f. Die den Geschäftsführern für die Ausübung ihrer Führungskraftfunktionen oder für die Wahrnehmung anderer Aufgaben, gemäß dem mit dem jeweils entsprechendem Unternehmen abgeschlossenen Arbeitsvertrag, bezahlte Vergütung, wird nicht als unentgeltliche Zuwendung angesehen. j. Gestrichen werden ferner die auf die Übertragung von Immobilien anwendbaren Währungsberichtigungskoeffizienten, und ebenso die Abzüge für die Reinvestition von außerordentlichen Erlösen, die Abzüge für Umweltinvestitionen und die Abzüge für Fortbildungskosten. g. Eingeführt wird eine zusätzliche Beschränkung für die fremdfinanzierten Übernahmeangebote (Leverage buyout) hinsichtlich der mit den Ankäufen von Beteiligungen an Unternehmen verbundenen Finanzkosten, wenn diese, in den folgenden vier Jahren, Teil der Steuergruppe des Erwerbers oder Gegenstand einer Neustrukturierung werden. k. Seit dem 1. Januar 2016 ist die Verrechnung von negativen Bemessungsgrundlagen ohne zeitliche Beschränkung gestattet. Quantitativ wird ab dem genannten Datum eine Beschränkung in Höhe von 60 Prozent der Bemessungsgrundlage, die sich vor der Anwendung der Kapitalisierungsrücklage ergibt, eingeführt, wobei in jedem Fall die Verrechnung von negativen Bemessungsgrundlagen bis zu einem Betrag von einer Millionen Euro gestattet ist (für das Geschäftsjahr 2015 findet noch die Beschränkung Anwendung, die in den Geschäftsjahren 2012, 2013 und 2014 galt). h. Mit dem Ziel die Kapitalisierung der Unternehmen zu fördern, wird die „Kapitalisierungsrücklage“ eingeführt, aufgrund derselben die Steuerpflichtigen ihre Bemessungsgrundlage um zehn Prozent der Erhöhung der Eigenmittel senken können, sofern diese Erhöhung in den folgenden fünf Jahren beibehalten wird und während diesen fünf Jahren eine nicht frei verfügbare Rücklage gebildet wird, ohne dass irgendeine Anforderung an den Investitionsbetrag vorgegeben ist. l. Der allgemeine Steuersatz beträgt für alle Geschäftsjahre, die ab dem 01.01.2015 zu laufen beginnen, 28 Prozent und für die Geschäftsjahre, die ab dem 01.01.2016 zu laufen beginnen, 25 Prozent. m. Schließlich wird die „steuerliche Unternehmensgruppe“ insofern neu definiert, dass fortan die Aufnahme in dieselbe von Unternehmen mit indirekter Kapitalbeteiligung über andere Unternehmen, die nicht Teil der steuerlichen Unternehmensgruppe sind, gestattet wird, oder von Unternehmen, deren Beteiligung mit einem anderen, nicht auf spanischem Hoheitsgebiet ansässigen Unternehmen, geteilt wird. i. Was verbundene Geschäftsvorgänge anbelangt, wird der Umfang der Verbundenheit bezüglich der Beziehung einer Gesellschaft zu ihren Gesellschaftern eingeschränkt, indem er auf 25 Prozent angehoben wird (derzeit liegt er bei fünf Prozent und für notierte Unternehmen bei einem Prozent). Zusätzlich werden für Unternehmen, deren Nettoumsatzerlöse unter 45 Millionen Euro liegen, die Dokumentationspflichten vereinfacht und die Hierarchie betreffend die Bewertungsmethodologie der Geschäftsvorgänge abgeschafft, das heißt, künftig ist die Methode in Anwendung zu bringen, die am besten passt. Ignacio del Val Rödl & Partner, Abogados y Asesores Tributarios Más noticias jurídicas en: www.ahk.es/es/comunicacion/actualidad-juridica Weitere Nachrichten zum Thema Recht und Steuern unter: www.ahk.es/medien/aktuelles-recht 81 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 82 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 83 Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial ALDI ALDI, una de las cadenas de alimentación más importantes de Europa, inauguró cuatro nuevos establecimientos en la provincia de Madrid. Continuará con su plan de expansión en España, y más concretamente en la Comunidad de Madrid donde ya alcanza las 24 tiendas. El acto inaugural del establecimiento de Lidl en la Calle Capitán Haya de Madrid contó con la presencia de (de izda. a dcha.): Eduardo López, responsable de Expansión de ALDI, Ángel Luis Martín, director general de Comercio de la Comunidad de Madrid, Paloma García, concejala del Distrito de Tetuán, Walther von Plettenberg, director gerente de la Cámara de Comercio Alemana para España y Heinrich Kreft, ministro de la Embajada de Alemania. ALDI inauguró el 6 de noviembre cuatro establecimientos en Madrid, entre ellos destaca el supermercado situado en la calle Capitán Haya, que la compañía considera emblemático por sus características y ubicación. Abrieron también sus puertas los establecimientos de Las Tablas, Móstoles Regordoño y Móstoles Sur. Estas aperturas se suman a las del pasado mes de septiembre en Majadahonda, San Sebastián de los Reyes y Vallecas. La Ley de Dinamización de la Actividad Comercial en la Comunidad de Madrid ha permitido poder agilizar los trámites para estas aperturas. en España, donde actualmente cuenta con más de 250 tiendas que financia con recursos propios. El plan de expansión de ALDI en la zona centro de España contempla la apertura de una importante cantidad de nuevas tiendas en los próximos años. El conjunto de las cuatro tiendas inauguradas el 6 de noviembre sumarán un total de 4.900 m2 de superficie y 365 plazas de aparcamiento. En estos supermercados el consumidor podrá encontrar un amplio surtido de productos en las categorías de alimentación, droguería, higiene y bazar. Con este ritmo de aperturas, ALDI reafirma su apuesta por la Comunidad de Madrid con sus ya 24 tiendas y continúa desarrollándose B. BRAUN B. Braun España Centralización de las se ha convertido a actividades logísticas de B. lo largo de los últimos años en Braun España en Santa Oliva. uno de los centros industriales y de producción más importante del Grupo B. Braun. Sus actividades principales ubicadas en Rubí se centran en la fabricación de soluciones parenterales y de suturas quirúrgicas, productos que se exportan a filiales y distribuidores de todo el mundo. Desde hace varios años, se realiza también el suministro directo de los productos Closure Technologies (cierre de heridas) Mediterráneo con la autopista que conduce al centro y norte de a los hospitales de los principales países de la Unión Europea. España. Se trata de unas instalaciones con 31.000 metros cuadrados de superficie con capacidad de almacenamiento para Asimismo, B. Braun España suministra productos a clientes de 44.000 palés y 86.000 cajas, todo ello con temperatura controlatoda la Península Ibérica en un plazo de solo 24/48 horas. La da en un rango entre 15 y 25 grados. recepción, el almacenaje, la preparación y la expedición de todos estos productos a nivel nacional e internacional requieren Este nuevo centro logístico está dotado con los últimos avande una potente organización logística. En este contexto, B. ces tecnológicos y cuenta con un silo de 25 metros de alto, 11 Braun España decidió el año pasado mejorar su estructura lo- transelevadores y carros de transporte totalmente automatigística y concentrarla en un único centro de almacenaje bien zados, zonas de preparación de pedidos y expediciones, monicomunicado desde su planta de producción. torizadas con las más actuales herramientas de gestión. Debido a su enorme capacidad y su alto grado de equipamiento y El nuevo centro logístico de B. Braun, en funcionamiento desde automatización, B. Braun podrá también ofrecer a partir de el mes de julio, se sitúa en la población de Santa Oliva, provincia 2016 servicios de almacenamiento, picking y expedición a de Tarragona, en el enclave logístico de unión de la autopista del otras empresas del sector sanitario. 83 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 84 Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial BANCO SABADELL El Banco Sabadell se ha incorporado recientemente como socio de la Cámara de Comercio Alemana para España. A la firma acudió en representación de la Cámara Alemana su director gerente Walther von Plettenberg y por parte de Banco Sabadell el Director de Zona Madrid Centro Este Asier Uribeechebarria. Con este acuerdo ambas entidades abren un marco de colaboración en el que Banco Sabadell aportará además de sus productos y servicios, su experiencia en el apoyo a la internacionalización de las empresas españolas mediante el programa de “Exportar para Crecer”. Banco Sabadell quiere hacer de puente de intercambio para los empresarios españoles y alemanes que buscan nuevos horizontes en sus objetivos de negocio, acompañándoles en toda su travesía para su buen desarrollo y éxito. Banco Sabadell creó el programa “Exportar para Crecer” en 2012 con la finalidad de fomentar y facilitar la exportación entre las empresas españolas a partir de un innovador conjunto de herramientas en línea, servicios de información especializados y organización de mesas de debate por todo el país. Precisamente, más de 3.000 empresas han asistido a las 42 jornadas celebradas en los dos años de vida de “Exportar para Crecer”. Asier Uribeechebarria y Walther von Plettenberg BOEHRINGER INGELHEIM MUY Interesante, AgenciaSINC.es y La 1 de TVE, ganadores de la 27ª edición del Premio Boehringer Ingelheim al Periodismo en Medicina. Pie de foto: De izda. a dcha., primera fila: Nuria Ramos, Elena Sanz y Jesús Méndez. De izda. a dcha., segunda fila: Francisco Javier Rodríguez Rodríguez, Peter Tempel y Thorsten Poehl. Boehringer Ingelheim ha entregado a finales del pasado mes de noviembre los galardones de la vigésimo séptima edición del Premio Boehringer Ingelheim al Periodismo en Medicina, que han recaído este año en: “Lo que no está escrito en los genes” de Elena Sanz Pérez, publicado en MUY Interesante, en la categoría de periodismo impreso, “Por qué la inmunoterapia contra el cáncer es el avance científico del año” de Jesús Méndez González, publicado en AgenciaSINC.es, en la categoría de periodismo digital y “El tiempo es vida”, de Nuria Ramos, Javier Martínez y el equipo del programa Informe Semanal, emitido en La 1 de Televisión Española (TVE), en periodismo audiovisual. querido organizar un acto en el marco de la salud y la creatividad a partir de uno de los grandes patrimonios e incentivos de este país: la gastronomía. Es por esta razón que se ha contado con la participación de Mario Sandoval y Nandu Jubany, dos chefs de vanguardia de la cocina española con una estrella Michelín, quienes han realizado un coloquio-masterclass donde han expuesto cómo se desarrolla su labor en estos ámbitos. Los ganadores han recibido una dotación económica de 8.000 euros cada uno y han sido seleccionados tras la votación en pleno del Consejo de Selección, que ha tenido lugar en el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad. De esta manera, pasan a formar parte de los más de 50 profesionales premiados, entre los más de 3.000 trabajos que se han presentado a lo largo de la historia del Premio Boehringer Ingelheim al Periodismo en Medicina, que un año más ha batido un récord histórico de participantes, con más de 330 trabajos. La ceremonia de entrega de premios ha sido presidida por Peter Tempel, Embajador de la República Federal de Alemania en Madrid, donde ha tenido lugar el evento, y por Francisco Javier Rodríguez Rodríguez, Consejero de Sanidad de la Comunidad de Madrid. Este año, la compañía ha cambiado el formato de la ceremonia y ha 84 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 85 Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial BROSE Cuatro plantas de Brose premiadas por General Motors. El fabricante de automóviles estadounidense General Motors ha distinguido a las plantas de Brose en Santa Margarida (España), Ostrava (Chequia), Wurzburgo (Alema- A mediados de octubre Adolfo Varillas (3º. por la dcha.), gerente de la planta española de Brose, entregó al equipo de producción de GM Opel el Premio de Calidad en representación de todos los colaboradores de la planta cerca de nia) y Quéretaro-Benito Juárez (México) por Barcelona. sus destacados rendimientos de calidad en el año 2013/2014. Durante la entrega de premios para los proveedo- del cliente en Argentina y Brasil. El Grupo Brose es desde hace res europeos, celebrada a finales de septiembre en el emplaza- más de 40 años socio del fabricante estadounidense General miento de Opel en Rüsselsheim, Alemania, Adolfo Varillas, respon- Motors y sus marcas Buick, Cadillac, Chevrolet y Opel/Vauxhall. sable de la planta de Santa Margarida, Alexander Penn, encargado de gestión de calidad de Sopladores de climatización, Wurz- Brose es socio de la industria internacional del automóvil y suburgo, y Roman Strakos, responsable de producción Sistemas de ministra sistemas para puertas de vehículo, portones de malecierre, Ostrava, recibieron el ”Supplier Quality Excellence Award“. tero, estructuras de asiento y accionamientos eléctricos para aproximadamente 80 marcas de automóviles y más de 30 proBrose fabrica en España desde hace dos años alzacristales con un veedores. índice de defectos de 0 ppm (partes por millón) para las plantas EVONIK Evonik pone en funcionamiento un complejo industrial de metionina en Singapur. La capacidad de producción anual de Evonik se sitúa en 580.000 toneladas de metionina. Tras dos años de construcción, el día 4 de noviembre de 2014, Evonik Industries puso en marcha oficialmente su nuevo complejo industrial de metionina en Singapur. La instalación posee una capacidad de producción anual de 150.000 toneladas. En total, Evonik dispone de capacidad para producir 580.000 toneladas de metionina en todo el mundo. Evonik comercializa la DL-metionina bajo la marca MetAMINO®. consumo de metionina en Asia contribuyen el progreso en la tecnología alimentaria, el dinámico crecimiento demográfico y el consumo de carne, en auge en la región. Evonik es la única empresa en todo el mundo que produce y comercializa los cuatro aminoácidos esenciales más importantes para la alimentación animal moderna: MetAMINO® (DL-metionina), Mepron® (DL-metionina para vacas lecheras), DL-Methionine for AquacultureTM (DL-metionina para acuicultura), Biolys® (fuente de L-lisina), ThreAMINO® (L-treonina) y TrypAMINO® (L-triptófano). Como proveedor de soluciones, el grupo también ofrece a sus clientes asesoramiento técnico completo, servicios individualizados y una organización de ventas de aminoácidos a nivel mundial. La empresa ha invertido más de 500 millones de euros en estas instalaciones, una cifra que hasta el momento no se había destinado nunca a un único proyecto químico. En la nueva planta de metionina se fabricarán, además de MetAMINO®, todos los productos intermedios de importancia estratégica. Al aumento de 85 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 86 Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial FRESENIUS MEDICAL CARE NephroCare inaugura el primer centro de diálisis sostenible de España. NephroCare, la marca de servicios de diálisis de Fresenius Medical Care, ha abierto la primera clínica de diálisis sostenible de España. La clínica avanza la sostenibilidad en tres aspectos: energía, agua y residuos. Es la primera clínica en España en recibir una certificación energética clase A. Cuenta con paneles solares para la producción de energía y emplea pellets como combustible para el sistema de calefacción. Los patios interiores proporcionan luz natural y la iluminación artificial instalada combina bombillas con tecnología LED y de bajo consumo que contribuyen a un mayor ahorro energético. Los pacientes de Terrassa disponen de la última tecnología en cuanto a equipamiento para el tratamiento de la insuficiencia renal crónica (IRC). La clínica es apta para realizar el 100 por ciento de los tratamientos con hemodiafiltración de alto volumen, un procedimiento depurativo innovador esencial para el abordaje de la IRC. Los datos de los pacientes estarán integrados en el sistema de información EuCliD (European Clinical Database), de Fresenius Medical Care, que desde 2005 registra y recoge los datos clínicos de más de 22 millones de sesiones de diálisis pertenecientes a más de 43.000 pacientes de todo el mundo. En el diseño del centro, también se tuvo en cuenta la necesidad de conservar el agua. Se ha reducido de manera constante la cantidad de agua necesaria para cada tratamiento de diálisis a menos de 400 litros y además en Terrassa, el excedente de agua del sistema de tratamiento de agua, es utilizado para los aseos, para la cubierta ajardinada y para la limpieza de las calles de Terrassa. Ford ha incrementado su capacidad productiva en Almussafes (Valencia) con la construcción de una nueva nave de 90.000 m2. El incremento de producción hace que la planta de Ford-Almussafes se haya convertido en la planta más importante de Ford en Europa, creando 2.000 puestos de trabajo adicionales. Una planta central de refrigeración ha sido trasladada y un centro de entrenamiento demolido para dejar paso a la nueva nave de producción en el corazón de la planta de Almussafes. La construcción ha necesitado de infraestructuras adicionales para poder alimentar de forma eficiente y segura esta nueva nave de producción, a la vez que otras construcciones adicionales para absorver el A pleno rendimiento, la nueva clínica dará empleo directo a alrededor de 40 profesionales sanitarios y duplicará la capacidad asistencial de sus antiguas instalaciones en Terrassa con capacidad ahora para atender a 270 pacientes. INTEGRAL incremento de capacidad productiva de montaje (prensas, logística, pinturas, control de calidad, etc.). Ford expande su capacidad de producción en Valencia. La que ha sido la nave industrial más grande desarollada en los ultimos años en España, acaba de concluir su construcción. Integral, S.A. ha desarrollado y diseñado todo el proyecto desde el primer instante responsabilizándose también de la dirección de obra manteniendo un equipo de diez profesionales desplazados en obra. La construcción ha necesitado de triples turnos de trabajo para poder cumplir con los ajustados plazos de entrega, instalándose para ello equipos adicionales e iluminación artificiales para asegurar el plazo marcado. Integral, S.A. ha desarrollado y diseñado todo el proyecto. Precisamente 2015 parece destinado a ser un año clave para la fábrica. Se seguirá fabricando el Mondeo, además de dos nuevos modelos (S-Max y Galaxy) que podrán fabricarse en las mismas instalaciones valencianas. Para adaptarse a las exigencias, Ford ha invertido “más de mil millones” en la fábrica, apostando así por Valencia como una plaza fuerte en su sistema de producción. Integral, S.A. ha sido nombrada la ingeniería de Ford para todo el territorio nacional y ha proyectado, diseñado y desarrollado más de 40 proyectos de construcción para Ford en estos últimos dos años. Christophe Lautray, responsable de ventas de Linde MH, entrega de forma simbólica la llave a Robert Limmer de BMW Group. 86 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 87 Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial LABORATORIOS HEEL Laboratorios Heel España consolida su tendencia de crecimiento. Ha incrementado sus ventas en más del 80 por ciento en los últimos cinco años. Laboratorios Heel España, líder en el sector de la Medicina Biorreguladora, continúa con la tendencia al alza de los últimos años, aumentando las ventas y la rentabilidad, convirtiéndose, una vez más, en referencia dentro del Grupo Heel. Con un crecimiento superior al 80 por ciento en sus ventas en los últimos cinco años, Heel España refuerza su liderazgo en el mercado. Heel España colabora con Sociedades Médicas de acreditado prestigio, que reconocen la utilidad de la Medicina Biorreguladora en la práctica clínica. Con ellas, Heel España ha elaborado documentos de consenso Abordaje del dolor de espalda en Atención Primaria (SEMERGEN); Lesiones Crónicas del Tobillo en el Deporte (SETRADE) en los que se avala a la Medicina Biorreguladora como una opción terapéutica, ya que permite disponer de tratamientos muy bien tolerados, prácticamente carentes de efectos segundarios y que no presentan interacciones con otros medicamentos. Cada vez son más los médicos que integran estas soluciones en su práctica clínica, ofreciendo una mayor calidad de vida para sus pacientes. La implicación y el compromiso de sus más de 90 empleados han permitido cumplir con los distintos objetivos de ventas y rentabilidad marcados por la compañía. Gracias a ello, Heel España sigue construyendo unas bases seguras para el futuro, y demuestra su apuesta por la mejora continua de sus objetivos de ventas y rentabilidad. Amb el suport de: LACER El Grupo Farmacéutico Lacer ha puesto en marcha un nuevo centro de I+D de 3.820 metros cuadrados ubicado junto a su planta industrial situada en el Parc Tecnològic del Vallès (Cerdanyola del Vallès, Barcelona). Esta nueva instalación, dotada con la más moderna tecnología, es resultado de la apuesta de la compañía por la investigación y de su compromiso con el desarrollo de nuevos productos. El Grupo Farmacéutico Lacer es una compañía que trabaja para preservar y mejorar la salud de las personas, vocacionalmente comprometida con el avance científico y farmacéutico al servicio de la sociedad. nacional e internacional, que supone el 73 por ciento del volumen de ventas, Lacer Pharma y Efarmes (genéricos) que representan el resto de la facturación. El grupo cuenta con una plantilla de 444 empleados y facturó el año pasado más de 120 millones de euros. A nivel internacional, los productos de Lacer Personal Health se comercializan en más de 20 países, con una presencia importante en Latinoamérica, siendo mercados prioritarios México, Brasil y la República Dominicana. El nuevo centro de I+D, en el que se han invertido cerca de siete millones de euros con el apoyo de Invest in Catalonia de ACCIÓ, dispone de equipamientos técnicos de última generación entre los que destacan dos plantas piloto, una de formas sólidas y otra de líquidas, con las que se podrán realizar procesos a escala para testar y desarrollar las formulaciones de los nuevos productos antes de pasar al tamaño industrial definitivo. Su planta industrial en Cerdanyola del Vallès (Barcelona), con una superficie construida de 15.000 metros cuadrados y capacidad para producir más de 100 millones de unidades al año entre formas sólidas, semi-sólidas y líquidas, dispone de los más altos estándares de calidad requeridos por la industria farmacéutica. En la actualidad, Grupo Farmacéutico Lacer se estructura en torno a tres áreas de negocio: Lacer Personal Health, tanto 87 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 88 Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial LIDL Lidl ha inaugurado el pasado 19 de no- LIdl ha inaugurado su nueva plataforma logística en viembre su novena plataforma logística, si- Lorquí (Murcia). tuada en el Polígono Industrial El Saladar II de Lorquí (Murcia). Es una plataforma con una superficie operativa de 40.000 metros La plataforma tiene una superficie de 40.000 metros cuadrados y ha supuesto la creación de 200 cuadrados y se han invertido 35 millones de euros en nuevos empleos directos, la gran mayoría cubiertos a través de personas de Murcia. El construcción. centro de Lorquí suministra a diario mercancía a una red de más de 50 tiendas de Lidl ubicadas en la Región de Murcia, así como en las provincias de Alicante, Almería y Albacete. Este centro incorpora importantes criterios de eficiencia energética y sostenibilidad, tanto en el diseño como en la construcción, que la convierten en el modelo para el resto de plataformas de Lidl en todo el territorio nacional. Entre los recursos aplicados figuran la introducción de sistemas de iluminación LED de bajo consumo o el equipamiento de sistemas de refrigeración con gases eficientes de bajo poder contaminante. También destaca el sistema de placas solares fotovoltaicas instalado en la cubierta que permite el ahorro anual de la emisión de 190 toneladas de CO2 a la atmósfera. su Michael Aranda, Director General de Lidl, y Alberto Garre, presidente de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia primera instalación logística de estas características en alcanzar esta certificación en todo el país. Como resultado de estas soluciones respetuosas con el medio ambiente Lidl ha recibido dos certificaciones de sostenibilidad: DGNB y VERDE. De esta última, otorgada por Green Building Council España (GBCe), Lidl obtiene tres ‘hojas’ de un máximo de cinco, siendo la Lidl es el cliente número uno de la huerta española, ya que en 2013 compró más de un millón de toneladas de fruta y verdura en el campo español. LUFTHANSA Lufthansa apuesta una vez más por el mercado español. Con motivo de la introducción del nuevo horario de invierno 2014/2015, la aerolínea germana reanuda la ruta Múnich-Las Palmas, tras más de 15 años. El nuevo vuelo despegará desde la ciudad alemana hacia la isla todos los sábados y domingos. Lufthansa apuesta una vez más por el mercado español. Por otro lado, Lufthansa operará un vuelo semanal entre las ciudades de Múnich y Valencia. El vuelo con código LH1830 despegará de la ciudad alemana los sábados a las 15:25h y llegará a la capital levantina a las 17:45h. El de vuelta regresará el mismo día a las 18:35h y aterrizará dos horas y 20 minutos más tarde en Múnich. También en la Comunidad Valenciana, y tan solo siete meses después de la reactivación de la ruta ValenciaFrankfurt, la aerolínea ha anunciado que ampliará sus servicios desde y hacia la capital del Turia con un segundo vuelo diario a Frankfurt, que entrará en vigor el 29 de marzo de 2015, con motivo de la entrada del horario de verano. Lufthansa reanuda la ruta Múnich–Las Palmas y opera un vuelo semanal entre las ciudades de Múnich y Valencia. Las aerolíneas que conforman el Grupo Lufthansa (Austrian Airlines, Brussels Airlines, Germanwings, Lufthansa y SWISS) operarán 189.000 vuelos semanales durante el horario de invierno 2014/2015, que entró en vigor el 26 de octubre y finalizará el 28 de marzo de 2015. En este período conectan 260 destinos de 100 países y cuatro continentes, a través de sus hubs en Frankfurt, Múnich, Zúrich, Viena y Bruselas, y ofrecen múltiples vuelos directos. Además, los cerca de 20.500 vuelos semanales operados con código compartido, junto a otras compañías asociadas, permiten ampliar los programas de las aerolíneas y contar con una única fuente de reserva. 88 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 89 Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial MEDINSA Las recientes innovaciones estratégicas adoptadas por Aristo Pharma Iberia S.L. y Laboratorios Medicamentos Internacionales S.A. (Medinsa) consolidan a ambas compañías, pertenecientes al grupo alemán Aristo Pharma GmbH, como dos empresas farmacéuticas de referencia en España. Aristo Pharma Iberia, empresa de genéricos joven y dinámica que aterrizó en España en el 2012, ha inaugurado recientemente su división de autocuidado de la salud con el lanzamiento de dos nuevos productos: la Solución Salina Aristo y la Solución Humectante Aristo. Con este doble lanzamiento, Aristo Pharma Iberia amplía su cartera de 57 moléculas en el mercado para múltiples indicaciones como hipertensión arterial, infecciones respiratorias, menopausia o dolor crónico. El 18 de octubre de 1989 la correduría de seguros Schunck Group fundó su primera delegación de España en la localidad de Gandía (Valencia). Actualmente Schunck cuenta en la península con 17 empleados, así como tres abogados externos especializados en el derecho de transporte. Inaugurada en los años 40, Medinsa es hoy una de las mayores compañías de desarrollo y fabricación de formas farmacéuticas sólidas orales tanto en España como en Europa. La compañía ha ampliado recientemente su capacidad de producción de comprimidos efervescentes con la instalación de una nueva Söhnel T 120 K que permite el envasado de los mismos en tubos de aluminio o plástico. Con esta nueva inversión, Medinsa pretende seguir ofreciendo la tecnología más innovadora y el más completo portfolio de soluciones de fabricación y acondicionamiento a sus clientes. SCHUNCK ESPAÑA desde la responsabilidad contractual de transporte y daños a mercancías transportadas, hasta la Desde 1989 Schunck España asesora a transitarios, responsabilidad amy de productransportistas y empresas dedicadas a la industria y biental tos para la pérdida logística tanto nacionales como internacionales, de los créditos y factoring. El grupo especialmente en el sector del transporte. tiene su sede en Múnich y cuenta A continuación de Gandía, en 1995 fue fundada la delegación de Castelldefels (Barcelona) que ac- con filiales en Francia, Austria, España, Hungría y una red global tualmente es la central en España y otras dos delegaciones más en de más de 180 agentes en todo el mundo. Madrid en el año 1998, que abarca todo el centro y norte del país, y Valencia en 2012 desde la cual opera el departamento de siniestros. La delegación de Schunck en España celebra su 25 aniversario. Birgit Thiele, directora gerente de Schunck España desde 2011, comenta: “El mercado español de seguros tiene muchas peculiaridades que sólo conocen las personas que trabajan in situ en dicho sector, y sobre todo en transporte y logística donde es imprescindible contar con personal especializado”. El grupo Schunck es un corredor de seguros internacional, especializado en los sectores de logística e industria. La atención se centra en la consultoría y correduría de seguros de soluciones a medida para los riesgos individuales en las PYMES. La cartera de seguros va Victor Yarritu, Daniela Wirth, Ana Mª Cazorla, Birgit Thiele, Tatiana Langer, Merce Escrig. 89 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 90 Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial Empresarial • Mundo Empresarial PALEX MEDICAL pilares estratégicos, con Palex se ha caracterizado siempre soluciones centradas en la por aportar los últimos avances al Palex Medical, empresa especializada en la automatización de la lomercado. Con grandes hitos como la gística y control hospitadistribución de productos de tecnología introducción en España de: (1) los priSu línea de soluciones meros monitores de hemodiálisis en sanitaria, cumple su 60 aniversario en 2015. larios. Dyane®, basadas en tec1968, (2) las primeras válvulas cardíacas nología RFID (identificación en 1969, (3) el primer corazón artificial por radiofrecuencia), auJarvik en 1988, (4) el sistema de asistencia tomatizan procesos que hasta ahora ventricular Berlin Heart en 2007, (5) el test se hacían manualmente y permiten genómico para el diagnóstico personalizado al hospital tener un mayor control del cáncer de mama Oncotype DX y reciende uso y trazabilidad de sus materiales, temente, (6) el monitor de diálisis domiciliaria así como mejorar la eficiencia de System One de NxStage. procesos. Uno de los últimos ejemplos, ha sido la inTanto el Presidente, Juan Knuth, troducción en 2005 del Sistema da Vinci, un como su Consejero Delegado, Xavier robot quirúrgico de última generación que Carbonell, coinciden en que la aupuede ser empleado en intervenciones de tomatización y robotización son Urología, Ginecología y Cirugía General. En dos de las claves del futuro hospiEspaña ya hay 24 robots da Vinci instalados talario, aunque remarcan que, sin con los que se han realizado más de 5.000 duda, “debemos estar siempre atenintervenciones. Xavier Carbonell, Consejero Delegado de Palex junto a Juan Knuth, Presidente de Palex. tos a las necesidades cambiantes de nuestro sector y buscar nuevas Recientemente, Palex ha dado un paso más y ha situado la exportación de tecnología propia como uno de sus alianzas que nos hagan avanzar mutuamente”. PBS PBS dona 5.000 euros a la Fundación Comparte de ayuda a la infancia. La iniciativa de PBS “Opiniones que cuentan”, en su 7ª edición, financia una ONG con proyectos de cooperación infantil en zonas desfavorecidas de América Latina. Durante los últimos siete años, aprovechando las encuestas de satisfacción, PBS-Professional Bookkeeping Services, especializada en la prestación de servicios de gestión y asesoramiento en contabilidad, laboral e impuestos, ha dado la oportunidad a sus clientes de decidir a qué ONG les gustaría que se realizara la donación, implicándoles de este modo tanto en la mejora de la calidad de su servicio como en la sensibilización de la responsabilidad social corporativa. condiciones de vida de los niños en América Latina defendiendo sus derechos y asegurarles una educación de calidad. Marcel Miró, Managing Director de PBS, aseguró que la iniciativa “Opiniones que Cuentan” es una muestra de “nuestro afán por incorporar los principios de responsabilidad social corporativa, así como medir la satisfacción del cliente para seguir creciendo y mejorando”. Asimismo, agradeció la implicación y el compromiso de los clientes de la compañía hacia la iniciativa, que este año ha batido records de participación. La entidad ganadora de esta edición ha sido la Fundación Comparte, cuyos proyectos tienen como principal objetivo mejorar las 90 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 91 al Mundo Empresarial • Mundo SIEMENS Thales y Siemens implantarán sus tecnologías de control de tráfico y seguridad en la línea de alta velocidad Olmedo-Orense. El Consejo de Administración de Adif Alta Velocidad ha adjudicado a la Unión Temporal de Empresas formada por Thales España y Siemens Rail Automation el contrato para la instalación de las tecnologías de control de tráfico, protección automática del tren, telecomunicaciones y seguridad del tramo de alta velocidad OlmedoOrense, así como el mantenimiento de los mismos por un período de veinte años, por un importe de 511,9 millones de euros. segura del tren, sensores de rueda y los sistemas de telecomunicaciones fijas. Thales también será responsable de la instalación de nuevos enclavamientos electrónicos de última generación en varias estaciones de la línea convencional Medina del Campo-ZamoraOrense afectados por las obras de la línea de alta velocidad. Siemens Rail Automation instalará su solución de seguridad basada en el enclavamiento electrónico de última generación y tecnología asociada, sistema ASFA, control de tráfico centralizado, suministro de balizas, circuitos de vía y sistemas de videovigilancia y control de accesos. La compañía realizará también la modificación de las instalaciones existentes de tecnología Siemens en la línea convencional afectada por las obras. La instalación del ERTMS Nivel 2 en este tramo de 331 kilómetros permitirá alcanzar velocidades máximas de hasta 350 kilómetros por hora e importantes reducciones en los tiempos de viaje, haciendo posible la conexión de Galicia con el centro peninsular a través de una línea en alta velocidad en 2018. Por su parte, Thales España procederá a la instalación del sistema de protección automática del tren ERTMS Nivel 2, las señales laterales luminosas de tecnología LED, contadores de ejes para la detección STIHL Stihl logra más ventas e ingresos en España y a nivel mundial. La facturación del Grupo ha crecido un cuatro por ciento en los primeros ocho meses respecto al año anterior. Los primeros ocho meses de 2014 han sido muy positivos para el Grupo Stihl. La facturación ha crecido un cuatro por ciento y se han alcanzado los 2.070 millones de euros. Este crecimiento puede atribuirse principalmente al aumento de las unidades vendidas. Sin los efectos de cambio de divisa hubiera alcanzado un 8,2 por ciento. agosto alcanzaba los 14.251, lo que supone un crecimiento del 11,1 por ciento respecto al año anterior. La filial española del Grupo Stihl se encuentra en esta línea de resultados positivos. Las cifras muestran un crecimiento tras los primeros ocho meses del año, al que, en palabras de Bernhard Iber, Director Gerente de Stihl en España, “han contribuido los nuevos productos introducidos, como los nuevos robots cortacésped iMow de VIKING MI 632 y MI 632 P o la motosierra de poda de acumulador de STIHL MS 160 T, que han tenido una gran acogida en el mercado. Esperamos seguir en esta línea, ya que este otoño hemos presentado importantes productos como la nueva tijera de poda de acumulador ASA 85. Estamos muy satisfechos y prevemos un crecimiento superior al diez por ciento para el 2014”. Hay que destacar en este 2014 la posición de Stihl y su crecimiento sobre todo en los mercados de Norteamérica, en Brasil y la recién creada filial de Colombia, en Sudamérica, y los países del oeste de Europa. En Europa del Este, las ventas en Ucrania y en Rusia siguen siendo significativamente inferiores a las expectativas. El crecimiento de la producción y de las ventas ha estado acompañado del aumento del número de trabajadores del grupo: a 31 de 91 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 92 Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial TBI El despacho de arquitectura e ingeniería TBI ha concluido en primavera de 2014 la arquitectura y el interiorismo del Hotel Vincci Gala en Barcelona. El Hotel Vincci Gala, de cuatro estrellas, propiedad de la promotora hispano-alemana Activ-Group, se encuentra ubicado en pleno centro de la ciudad, en la Ronda de Sant Pere, a pocos metros de Las Ramblas, Plaza Cataluña y Paseo de Gracia. El hotel, con 78 habitaciones, restaurante, salas de reuniones, etc. se ubica en un edificio neoclásico del año 1900 en el que se han respetado los elementos más característicos como la gran escalera interior de mármol blanco o la fachada principal. El nombre del Hotel “Gala” hace referencia a la esposa y musa del pintor surrealista Salvador Dalí. El color dorado es el gran protagonista de este hotel y se repite en diferentes tonalidades y aplicaciones, tanto en el exterior como en el interior del edificio, combinado con formas orgánicas y dibujando contrastes claroscuros. El material predominante es el metal, en contraposición a la piedra y a los mármoles de la arquitectura original. El despacho de arquitectura e ingeniería hispano-alemán TBI se constituyó en el año 1996 en Barcelona bajo la denominación de Tekno-Bau Ibérica, S.A. por Ulrich Gerstner, arquitecto, y Miguel Jordá, Arquitecto y gerente de TBI. En el año 2012, y en el marco de la renovación de la identidad corporativa, se cambia el nombre del despacho a TBI. Sus servicios abarcan la totalidad de las actividades propias de la construcción: proyectos de arquitectura e interiorismo, cálculos de estructuras, proyectos de instalaciones técnicas, project management y proyectos “llaves en mano”. Entre los proyectos realizados se cuentan el centro logístico para Mercedes-Benz en Guadalajara, las naves de pintura y prensas para Volkswagen en Navarra y el edificio corporativo de Bertelsmann en Barcelona. CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 93 KONJUNKTURINDIKATOREN SPANIEN / INDICADORES DE LA COYUNTURA ESPAÑOLA Einwohner / Población 46,5 Mio. / millones Bruttoinlandsprodukt (nom., in Mrd. Euro) Producto Interior Bruto (nom., en mil mill. de euros) 2012: 1.055; 2013: 1.049; 2014¹: 1.057; 2015¹: 1.091 BIP je Einwohner 2013 / PIB per cápita 2013 22.279 Euro / euros BIP-Entstehung, 3. Quartal 2014 (in %) PIB por origen, tercer trimestre 2014 (en %) Industrie/Industria: 15,9; Bauwesen/Construcción: 5,0; Land- und Forstwirtschaft/ Agricultura y Silvicultura: 2,0; Dienstleistungen/Servicios: 68,1; Sonstige/Otros: 9,0 BIP-Verwendung, 3. Quartal 2014 (in %) Uso del PIB, tercer trimestre 2014 (en %) Privater Konsum/Consumo privado: 58,3; Staatsverbrauch/Consumo público: 17,9; Bruttoanlageinvestitionen/Formación bruta de capital fijo: 18,5 BIP (Veränderungen in % real) PIB (Variación anual en %) 2012: -2,1; 2013: -1,2; 2014¹: 1,4; 2015¹: 2,4 Inflationsrate (im Jahresdurchschnitt, in %) Tasa de Inflación (media anual, en %) 2012: 2,4; 2013: 1,4; 2014¹: -0,1; 2015¹: -0,3 Arbeitslosigkeit (in %) Tasa de desempleo (en %) 2012: 25,0; 2013: 26,4; 2014¹: 24,4; 2015¹: 22,5 Brutto-Durchschnittslohn, 2. Quartal 2014 (Euro/Monat) Salario bruto medio, segundo trimestre 2014 (euros/mes) 1.929,58 Haushaltssaldo (% des BIP) Déficit/Superávit público (% del PIB) 2012: -6,6; 2013: -6,3; 2014¹: -5,4; 2015¹: -4,6 Außenhandel (in Mrd. Euro) Comercio Exterior (en mil mill. de euros) Einfuhr/Importaciones Ausfuhr/Exportaciones Saldo/Saldo 2012 257,9 226,1 -31,8 % -2,0 5,1 2013 250,2 234,2 -16 % -3,0 3,6 20142 197,2 178,4 -18,8 %3 4,8 0,8 Leistungsbilanzsaldo, Jan.-Sept. 2014 (in Millionen Euro) -4.147 Saldo de la balanza por cuenta corriente, Waren und Dienstleistungen/Bienes y servicios: 20.270; Erwerbs- und Vermögenseinkommen und laufende Übertragungen/Rentas primarias y Enero - septiembre 2014 (en millones de euros) secundarias: -24.417 DEUTSCH-SPANISCHE HANDELSBEZIEHUNGEN / COMERCIO HISPANO-ALEMÁN Handelsbilanz (in Mrd. Euro) Balanza Comercial (en mil mill. de euros) Sp. Einfuhr/ Importaciones españolas Sp. Ausfuhr/ Exportaciones españolas Saldo/Saldo 2012 % 2013 % 20142 %3 28,0 -10,1 28,3 1,0 23,4 13,0 23,9 -4,1 7,8 23,9 -4,4 0,1 18,7 -3,7 5,2 Spaniens Rangstelle als Handelspartner Deutschlands 2013 Posición de España como socio comercial de Alemania en 2013 Deutsche Ausfuhr/Exportaciones Alemanas: 12 Deutsche Einfuhr/Importaciones Alemanas: 13 Deutschlands Rangstelle als Handelspartner Spaniens 2013 Posición de Alemania como socio comercial de España en 2013 Spanische Ausfuhr/Exportaciones Españolas: 2 Spanische Einfuhr/Importaciones Españolas: 1 Deutsche Direktinvestitionen in Spanien (in Mio. Euro) Inversiónes directas alemanas en España (en mill. de euros) Bestand 20124/Stock 20124: 26.949 Nettotransfer 2013/Transferencias netas 2013: +2.325 Spanische Direktinvestitionen in Deutschland (in Mio. Euro) Inversiónes directas españolas en Alemania (en mill. de euros) Bestand 20124/Stock 20124: 13.111 Nettotransfer 2013/Transferencias netas 2013: -116 1 Prognose/Previsión Jan. – Sept. 2014/Enero-septiembre 2014 Im Vergleich zum Vorjahreszeitraum/Cambio con respecto al mismo periodo del año anterior 4 Letzte verfügbare Daten der Bundesbank/Últimos datos disponibles del Bundesbank 2 3 93 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 94 Erben und Vererben in Spanien Dr. Burckhardt Löber, Prof. Dr. Erhard Huzel Eine Gesamtdarstellung der deutsch-spanischen Erbschaftund Erbschaftsteuersituation auch mit Blick auf die neue EUErbverordnung ist nun in 5. Auflage unter dem Titel „Erben und Vererben in Spanien“ erschienen. Das Neue der jetzt vorgelegten 5. Auflage liegt an der Darstellung der im Jahre 2015 in Kraft tretenden EU-Erbverordnung und ihren Folgen. Danach gilt grundsätzlich nicht das Heimatrecht des Erblassers als maßgebliches Erbrecht, sondern das Recht seines letzten Aufenthalts. Anwendung finden – natürlich mit Ausnahmen – die Regeln des spanischen Erbrechts für dort versterbende EU-Angehörige. Das Werk befasst sich mit Vorsorgemaßnahmen hinsichtlich des spanischen Vermögens. Fragen, ob ein Testament zweckmäßigerweise vor einem spanischen oder vor einem deutschen Notar errichtet werden soll, werden ebenso behandelt wie die Umschreibung spanischen Grundeigentums auf den oder die Erben. Einen großen Teil der Darstellung bildet die deutsch-spanische Erbschaftsteuersituation, wobei das Werk eine deutschsprachige Fassung des spanischen Erbschaftsteuergesetzes enthält. Die Autoren, ein deutscher Rechtsanwalt, zugleich spanischer Abogado, und ein Professor behandeln die Situation anschaulich und gut verständlich in praktischer und wissenschaftlicher Sicht. Wer mithin als deutscher Erblasser oder Erbe wissen will, wer was erbt, für den setzt ein totales Umdenken ein. Die Steuerrechtslage manifestiert sich zumeist in völlig unterschiedlichen Rechten und Institutionen. Die eingearbeitete EU-Erbverordnung wird im Wortlaut widergegeben. Grenzüberschreitende Erbsituationen werden mit Lösungen als praktische Beispiele gebracht. Checklisten für Erblasser und Erben kommt die Bedeutung einer „To-do-Liste“ in Kurzform zu. Verlag Edition für internationale Wirtschaft: Erben und Vererben in Spanien. 5. überarbeitete und erweiterte Auflage, 2014, 296 Seiten, 48 Euro, ISBN: 978-3-921326-63-3. Sorgfältige Prüfung beim Kauf einer Immobilie Fauteck, Herzog, Strunk, Manthey, Girharz, Schmidt, Fitzner, Plattes Das Buch „Sorgfältige Prüfung beim Kauf einer Immobilie“, das im Rahmen der Schriftreihe „Mallorca 2030“ erschienen ist, erklärt das Analyseinstrument Due Diligence Real Estate (DD) sowie dessen Problemfelder und Schwerpunkte in der Praxis bei Immobilientransaktionen in Spanien. Dabei wird auch spezifisch auf den Kauf einer Ferienimmobilie eingegangen, die selbst genutzt oder vermietet werden soll. Das Autorenteam rekrutiert sich aus acht Spezialisten unterschiedlicher Fachbereiche. Generell kann der Auftraggeber aus dem folgenden Menü wählen: • Technische Due Diligence: In welchem Zustand befindet sich die Immobilie, mit welchen Kosten für Mängelbehebung ist zu rechnen? • Rechtliche Due Diligence: Ist die Immobilie vollständig legal, oder falls nicht: Ist sie ganz oder teilweise legalisierbar? Liegen alle Papiere vor? Gibt es Rechte Dritter (Wegerecht, Dienstbarkeit, Vorkaufsrechte, usw.)? Dabei werden die unterschiedlichen Prüfungsinstrumente sowie -themen dargelegt, aus denen ein Immobilienkäufer – oder auch -verkäufer – die für ihn relevanten aussuchen kann. • Finanzielle Due Diligence: Mit welchen Unterhaltskosten ist zu rechnen? • Steuerliche Due Diligence: Mit welcher Besitzstruktur fährt der Erwerber am besten? Diese Frage stellt sich aufgrund des verschärften Steuerdrucks heute mit besonderer Dringlichkeit – ein falscher Ansatz kann bei Hochpreisimmobilien sechsstellige Summen kosten. Den Einstieg kann eine „Red Flag Due Diligence“ darstellen. Diese soll im Vorfeld dealbreaker identifizieren, also Sachverhalte, die dazu bewegen können, vom Erwerb der Immobilie Abstand zu nehmen. In dieser sehr frühen Phase der geplanten Immobilientransaktion spielen Kenntnisse über die regionalen Verhältnisse und ein erfahrenes Team eine wichtige Rolle. Zahlreiche Stolpersteine oder Problemstellungen können nur von ausgewiesenen Fachleuten mit der notwendigen langjährigen Erfahrung mit vertretbarem Aufwand – manchmal schon auf den ersten Blick – entdeckt werden. Klugerweise wird man die Due Diligence jemandem anvertrauen, der nicht in Abhängigkeit zum am Verkaufserfolg interessierten Makler steht. Wie viel nun eine DD kostet, hängt auch von der Größe der Transaktion ab. Die gängige Rechnung für eine Ein-Anwalt-Due-Diligence beträgt ein Prozent der Transaktionskosten. Eine 360-Grad-Due-Diligence eines fachübergreifenden Expertenteams kann eine höhere Investition erfordern. Aber auch der Käufer wird „geprüft“: Auf welche Aspekte legt er besonderen Wert, und welche sollten deshalb in jedem Fall vertraglich festgemacht und danach im DD-Prozess besonders gründlich geprüft werden? Auf diese Weise wird der Prozess zielgenauer, schlanker und somit kostengünstiger. Autoren: Dr. Jürn Hinnerk Fauteck, Dr. Tilman Herzog, Prof. Dr. habil. Günther Strunk, Curd Manthey, Oliver Girharz, Petra Schmidt, Thomas Fitzner, Dipl,Kfm. Asesor Fiscal Willi Plattes, 2014, 204 Seiten, 19,80 Euro, ISBN 978-37357-7148-3. 94 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 95 Nombramientos BANCO SANTANDER KPMG BEIERSDORF MAN TRUCK & BUS IBERIA Emilio Miravet Andrea Mondoni José Antonio Álvarez ha sido nombrado consejero delegado del Banco Santander por el consejo de administración de la entidad financiera. El nombramiento surtirá efecto el primero de enero de 2015. Álvarez ha sido durante los últimos diez años director general del Banco, responsable de la división de Gestión Financiera y Relaciones con Inversores. Su labor ha sido ampliamente reconocida en el mercado internacional por su rigor y transparencia. Como consecuencia del nombramiento de José Antonio Álvarez como consejero delegado se han producido también cambios en la alta dirección del Banco, para lo que se ha contado con miembros del actual equipo directivo. José García Cantera sustituirá a José Antonio Álvarez como director general de la división de Gestión Financiera y Relaciones con Inversores. El consejo de administración del Banco Santander está compuesto por 15 consejeros, de los que nueve son independientes, con relevante y activa presencia en distintos sectores empresariales, nacionales e internacionales, muy enfocados en la cultura de atención a clientes. Cinco de sus vocales son consejeras –el 33 por ciento- y cuenta con representantes de distintas nacionalidades: estadounidense, inglesa y mejicana, además de la española. se ha incorporado a KPMG como socio responsable de operaciones corporativas de M&A para el sector de Real Estate. ha sido nombrado country manager de Beiersdorf para liderar el negocio de su unidad de Gran Consumo en España. Emilio Mivaret tiene más de 17 años de experiencia en asesoramiento financiero para empresas del sector inmobiliario, en los que ha dirigido proyectos de compraventa de activos, deuda corporativa y sociedades y planes de asesoramiento a clientes institucionales en situación de inestabilidad financiera, tanto para renegociar y reestructurar su deuda como para su venta. Igualmente ha liderado la prestación de servicios integrales de consultoría y desinversión de patrimonios inmobiliarios de entidades financieras, cajas y promotoras. Nacido en 1974 en Milán, Mondoni cursó sus estudios en Reino Unido y EEUU y se licenció en 1998 en Business & Marketing en Italia. Comenzó su carrera profesional en Beiersdorf en el año 1999 en la filial italiana. Dos años después se trasladó a la sede central de la multinacional cosmética en Hamburgo, donde permaneció hasta 2005. Tras desarrollar su carrera profesional durante dos años en la compañía Reckitt Benckiser hasta alcanzar la posición de marketing manager, volvió a Beiersdorf como director de marketing regional para la marca NIVEA en Latinoamérica. En julio de 2010 asumió la posición de director de marketing de Beiersdorf en Italia y dos años después volvió a ser ascendido para liderar la dirección de Marketing de la nueva Unidad de Negocio Sur de Europa, creada para enfocar de forma conjunta el negocio en los mercados de Gran Consumo de Italia, España, Grecia y Portugal. Antes de su incorporación a la firma, Emilio trabajó como socio de Valier Corporate, y, previamente en CB Richard Ellis. Asimismo, ejerció como director de Desarrollo de Negocio en Atrea, del Grupo BBVA, y como director de Subastas Inmobiliarias y Garantías Adjudicadas en BNP Paribas Real Estate. Inició su carrera profesional en BBVA y Credit Suisse. Miravet es licenciado en Ciencias Empresariales por la Universidad Autónoma de Madrid y posee un máster en Programa de Desarrollo Directivo por el IESE. Además es miembro del Royal Institution of Chartered Surveyors. Andrea Mondoni continuará la labor desarrollada por su antecesor, Álvaro Alonso, quien ha sido nombrado recientemente Director General de Beiersdorf para el cono norte latinoamericano. 95 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 José Antonio Jiménez Sánchez es el nuevo CEO de MAN Financial Services (MFS) para España, sustituyendo en el cargo a Álvaro Zafra. Jiménez, madrileño, casado y con dos hijos, es licenciado en Ciencias Económicas por la Universidad Complutense de Madrid y Gestor de Empresas por el CEU. Jiménez acumula 35 años de experiencia en el sector de la automoción. Procede del grupo VW, donde trabajaba como director comercial para la región norte desde enero de 2013 y formaba parte del Comité Ejecutivo. Con anterioridad, fue director comercial durante más de diez años de VWFS para las marcas de Vaesa (Skoda, Audi, VW y la división de comerciales ligeros). Comenzó su carrera profesional en el sector en 1981, desempeñando varios cargos de responsabilidad en el grupo General Motors, hasta que en 1988 pasó al Grupo PSA. Allí fue, entre otras funciones, director de Marketing y director de Crédito hasta finales del año 1997, momento en que se incorporó a Daimler Chrysler como director de Ventas y Marketing de la financiera de marca. Posteriormente, entre 2000 y 2002, fue director regional en la Región Sur en el Banco de Santander, hasta su llegada al Grupo VW. CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 96 Nombramientos MONEREO MEYER MARINEL-LO ABOGADOS PAGE PERSONNEL SSI SCHÄFER Pedro Catena Domènec Gilabert María Tomé Cañamero se ha incorporado al área de derecho inmobiliario y finance del despacho Monereo Meyer Marinel-lo Abogados. María Tomé forma parte de un equipo de 12 abogados especializado en asesoramiento legal en transacciones inmobiliarias y de financiación en representación de clientes institucionales y family offices. María Tomé trabaja en el equipo que lidera el socio Stefan Meyer. Licenciada en Derecho por la Universidad CEU San Pablo de Madrid, domina a la perfección el alemán y el inglés. María Tomé tiene además un Máster en Derecho Internacional de los Negocios (Universidad CEU San Pablo de Madrid). Según Stefan Meyer, España está de nuevo en el punto de mira de los fondos de inversión institucionales y bancos internacionales con interés en activos inmobiliarios. VOLKSWAGEN FINANCIAL SERVICES Francisco Redondo ha asumido la dirección de la oficina de Barcelona de Page Personnel. Gilabert será responsable del desarrollo de nuevas oportunidades de negocio para la marca y de la gestión de un equipo humano de más de 40 personas. se ha incorporado a SSI Schäfer como sales project manager para la División de Integración de Sistemas (Automation & Integrated Standard Systems). Francisco Redondo es ingeniero industrial con especialidad en electrónica y posee una amplia experiencia en las áreas de intralogística y automatización, habiendo desempeñado previamente cargos de responsabilidad técnica y comercial en empresas del sector como son TGW, Dematic o Efacec. Gilabert es ingeniero informático por la Universidad Autónoma de Barcelona. Antes de comenzar su andadura en PageGroup, contaba con una sólida trayectoria profesional en el entorno de la consultoría, donde trabajó durante más de cinco años. En el año 2006 se incorpora a la compañía como consultor de Michael Page, donde su objetivo era el desarrollo de la división de Tecnología, asesorando a clientes en contratación y selección de puestos técnicos y de gestión. Posteriormente, pasa a liderar la división financiera del grupo, desarrollando con éxito los equipos de Tax & Legal, Recursos Humanos, Banca y Seguros. Por otra parte, Redondo no sólo ha acometido importantes proyectos de integración y automatización en algunos de los principales sectores de actividad como alimentación y bebidas, moda o gran distribución, sino que ha acometido parte de estos proyectos a nivel internacional gracias a su gran conocimiento y experiencia en la dirección de proyectos generando nuevas oportunidades de negocio con la consecuente mejora de resultados. En 2011 suma la gestión de todas las áreas técnicas de la marca Michael Page, Ingenieros, Compras, Logística y Tecnología, gestionando las posiciones directivas de estas áreas. SSI Schaefer ha incrementado en 2014 su plantilla en más de un diez por ciento. 96 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 ha sido nombrado nuevo presidente de Volkswagen Financial Services, división financiera del Grupo Volkswagen en España. El anterior presidente, Lutz Witkowski, regresará a Volkswagen Financial Services AG en Alemania, donde desempeñará nuevas responsabilidades. Pedro Catena se incorporó a Volkswagen Financial Services España en el año 2009 como director general comercial. En 2012 asumió el área internacional de producto e innovación en los servicios centrales de Volkswagen Financial Services AG en Alemania. A comienzos de 2014 fue nombrado director de marketing internacional. La experiencia de Pedro Catena dentro del sector de la automoción se remonta al año 1986, fecha en la que se incorporó a SEAT, donde ha desempeñado diferentes responsabilidades, destacando su posición como Director General de SEAT España. Volkswagen Financial Services es líder del mercado de financiación en España y primer canal de financiación de las marcas del Grupo Volkswagen. CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 97 Nombramientos EMBAJADA ALEMANA EN ESPAÑA EMBAJADA ALEMANA EN ESPAÑA Heinz-Peter Tempel está desde septiembre de 2014 al frente de la Embajada de la República Federal de Alemania en el Reino de España. Además está acreditado como Embajador de Alemania ante el Principado de Andorra y asimismo, como Representante Permanente de la República Federal de Alemania ante la Organización Mundial del Turismo (OMT). Desde el año 2010 y durante cuatro años el Embajador Tempel representó a Alemania como Representante Permanente ante la Unión Europea en Bruselas. Como Director General de la Dirección General para Europa del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de Berlín de 2006 a 2010 Heinz-Peter Tempel fue responsable tanto de la coordinación de la política europea como de las relaciones bilaterales de Alemania con los países socios en Europa. En los años de 1999 a 2006 desarrolló su labor en la Comisión Europea en Bruselas. Como Jefe de Gabinete del miembro alemán de la Comisión Europea, Heinrich Kreft Günter Verheugen, hasta 2004 acompañó el proceso de ampliación de la Unión Europea y participó en las negociaciones que llevaron a la adhesión de otros diez estados en 2004. De 2004 a 2006 fue director del gabinete del Vicepresidente de la Unión Europea responsable de Política Industrial y Empresarial. es desde el 1 de septiembre Ministro de la Embajada de la República Federal de Alemania en España, ocupando asimismo la Segunda Jefatura de ésta. En su destino previo fue Embajador y Director para la Política Científica Exterior y el Diálogo entre las Civilizaciones del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores. Con anterioridad fue asesor de política exterior y de seguridad en el Bundestag Alemán. Asimismo estuvo destinado, entre otras, en las Embajadas de Alemania en La Paz, Tokio y Washington D. F. (Jefe del Servicio de Economía). Entre 2001 y 2002 fue “visiting fellow” de diversos laboratorios de ideas de Washington D. C. (Henry L. Stimson Center, Heritage Foundation, Woodrow Wilson Center). En los años 80 y 90 el Heinz-Peter Tempel estuvo destinado, entre otras, en la sección de Asuntos Económicos la Embajada de Alemania en Washington y en Bamako, Mali, como Jefe Adjunto de Misión. Tras su regreso de África, en el Ministerio Federal de Exteriores se ocupó de los asuntos relativos al Consejo de Europa y a la Cooperación Política Europea. De 1993 a 1997 participó en Bruselas en las negociaciones para la revisión de los Tratados Europeos (Tratado de Amsterdam), entre otros. Estudió Psicología y Ciencias Sociales, además de concluir estudios de postgrado en Economía, Derecho Internacional e Historia. 97 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 Estudió Ciencias Políticas, Historia, Sociología y Ciencias Económicas en el Juniata College (EE.UU.), en la Universidad de Munster, así como en el Institut d’Études Politiques de París (I.E.P.) y en el Institut des Hautes Études de L’Amérique Latine de la Universidad Sorbonne Nouvelle. Se doctoró (Dr. phil.) con una tesis sobre cooperativas en Ecuador. Su campo de trabajo e investigación abarca América Latina, Asia, EE.UU., el mundo árabe, política de seguridad, economía, seguridad energética y de recursos así como el diálogo intercultural. CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 98 agenda enero 15.01.2015, Barcelona, 19:30h Recepción de Año Nuevo 2015 Info: Maribel Fernández, mail: [email protected], tel.: 93 415 88 19 22.01.2015, Madrid, 19:30h Recepción de Año Nuevo 2015 Info: Johanna Guirola-Frank, mail: [email protected], tel.: 91 353 09 33 27./28.01.2015, Castelldefels (Barcelona), 9:00h Curso: Informes decisivos para el Management Info: Maribel Fernández, mail: [email protected], tel.: 93 415 88 19 30.01.2015, Madrid, 14:30h Círculo Controller Stammtisch Info: Johanna Guirola-Frank, mail: [email protected], tel.: 91 353 09 33 febrero 04./05.02.2015, Madrid, 9:00h Curso: Sales Controlling Info: Johanna Guirola-Frank, mail: [email protected], tel.: 91 353 09 33 12.02.2015, Barcelona, 19:00h Encuentro Informal de las Cámaras Europeas Info: Maribel Fernández, mail: [email protected], tel.: 93 415 88 19 27.02.2015, Madrid, 14:30h Círculo Controller Stammtisch Info: Johanna Guirola-Frank, mail: [email protected], tel.: 91 353 09 33 marzo 05.03.2015, Barcelona, 9:00h Actualidad Jurídica y Fiscal “El régimen en IRPF de impatriados y directivos de grupos multinacionales”, en colaboración con Bové Montero & Asociados Info: Maribel Fernández, mail: [email protected], tel.: 93 415 88 19 12.03.2015, Madrid, 9:00h Actualidad Jurídica y Fiscal “El régimen en IRPF de impatriados y directivos de grupos multinacionales”, en colaboración con Bové Montero & Asociados Info: Johanna Guirola-Frank, mail: [email protected], tel.: 91 353 09 33 Nota: La información aquí publicada puede verse modificada. Se ruega entrar en la página web www.ahk.es o enviar un mail a [email protected] para consultar las modificaciones que se puedan producir más adelante. 98 economía HISPANO - ALEMANA Nº 5/2014 – 1/2015 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 99 CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 100