Perfecta Schmid Machines and apparatuses Perfecta Schmid
Transcrição
Perfecta Schmid Machines and apparatuses Perfecta Schmid
www.perfecta.ch Perfecta Schmid Machines and apparatuses Perfecta Schmid Maschinen und Apparate Thailand Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. Laem Chabang Industrial Estate 241 Moo 3, Tungsukla, Sriracha Chonburi 20230, Thailand Phone +66 (38) 491 745 Fax +66 (38) 491 744 E-Mail [email protected] www.perfecta.ch Switzerland Perfecta Schmid Triopan AG Säntisstrasse 11 CH-9400 Rorschach, Switzerland Phone +41 71 844 15 15 Fax +41 71 844 15 10 E-Mail [email protected] www.perfecta.ch 1 Index 7 PERFECTA SCHMID Machines and apparatuses Maschinen und Apparate 1.01 Chapter 7: Perfecta Schmid machines and apparatuses Kapitel 7: Perfecta Schmid Maschinen und Apparate Index PERFECTA SCHMID MACHINES AND APPARATUSES Cutting machines Applicut AH and AH XL Feelers GM 2002 HZ 78 PA 801 SA 85 7.05 7.04 7.02 7.03 7.01 7.13 Grinding machines FMS 68 7.06 Shuttle handling apparatuses RA 25 7.11 RA 277.12 Tensionless measuring machines TL CMM 7.10 Winding and Unwinding machines AWM 1 7.09 WM 21 7.07 WMA 4 7.08 1 Index 3 7 PEFECTA SCHMID Machines and apparatuses Maschinen und Apparate System SAUER S TOP *PS* P Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 7.01 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Automatic cutting machine PA 801 v3 Automatische Ausschneidemaschine PA 801 v3 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 The automatic machine PERFECTA PA 801 is a new cutting machine for embroidery and Raschel or Leavers. It has been very successfully tested in the practice. The PA 801 has been developped based on 50 years experience and is built in combinable units system. It works according the principle of a rotating circular knife protected by an edge feeler. The transport of the fabric as well as its feeding to the edge feeler are fully automatic thanks to 2 small squeezing devices with speed stepless adjustable and electronically controlled. This device allows the perfect cutting even of narrow bands. The cutting machine PERFECTA PA 801 cuts neatly and easily: ■all kinds of embroidered fabrics in natural, animal, synthetic fibres and their blends ■ Raschel and Leavers bands ■ Specialities such as double cloth, allover, ect. © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.02 7.01 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Die automatische PERFECTA PA 801 ist eine in der Praxis bewährte, neukonstruierte Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien. Die PA 801 wurde aufgrund einer 50-jährigen Erfahrung – neu im Baukastensystem – entwickelt. Sie arbeitet nach dem einfachen, aber sicheren Prinzip des mit Fühlerleisten geschützten rotierenden Kreismessers. Der Transport des Stoffes und die Zuführung des Festons an den Fühler erfolgt selbsttätig durch 2 manuell bedienbare, sinnvoll angeordnete Rollwerke. Diese Einrichtung ermöglicht es, sehr schmale Bänder (bis 6 mm Stoffansatz, Galonen, Schlussbänder) einwandfrei auszuschneiden. Die Geschwindigkeit dieser Rollwerke ist einstellbar. Die PERFECTA Ausschneidemaschine schneidet problemlos und sauber: ■alle Arten bestickter Stoffe aus Natur-, Kunst- und Mischfasern ■Raschelspitze ■Spezialitäten wie Doppelstoffe, Allover, Blusenfronten usw. www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 7.03 7.01 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate According the quality of the fabric and the difficulty of the festoon, the hourly production of the cutting machine PERFECTA PA 801 is 80–160 embroidery bands or up to 3000 m Raschel or Leavers bands. On the following page you can see the several additional devices you can choose to obtain the machine corresponding to your needs. Die PERFECTA Ausschneidemaschine PA 801 verarbeitet je nach Beschaffenheit – in der Stunde 80 bis 160 Stickereibänder von 10 Yard Länge oder bis zu 3000 m Raschelspitze. Auf den folgenden Seiten können Sie die vielfältigen Variationsmöglichkeiten (Zubehör) ersehen und daraus für Ihren Zweck die optimale Maschine zusammenstellen. ■ simple operation, short instruction time ■ Strongly built, therefore operation-proof ■ einfache Bedienung, kurze Anlernzeiten ■ robuste Konstruktion, dehalb grosse Betriebssicherheit PERFECTA universal cutting head ■Simple, secure construction for clean cutting and rational work. ■Cutting head can be slewn round allowing to cut difficult edges. ■Wide range of feelers based on 50 years experience helping for difficult festoons. ■When you open the knife protecting cover, the round knife stops immediately! ■The knife turns only when the cover is well closed. Accident prevention! PERFECTA Universal Schneidkopf im Kreismessersystem ■Einfache, sichere Konstruktion für saubersten Schnitt. ■Der drehbare Schneidkopf trägt zur vielfältigen Verwendbarkeit des Schneidkopfes bei. ■Verschiedene Fühlertypen, welche sich dem Festonrand (Randfaden) entlangtasten, sind Weiterentwicklungen einer 50-jährigen Erfahrung. ■Beim Öffnen des Messerschutzdeckels stoppt das Kreismesser sofort! ■Messer läuft nur bei geschlossenem Deckel. Unfallverhütung! The new transport and feeding system has following advantages ■ Roller can be easily lifted with a pedal. ■Fabric can be more easily feeded to the rollers because you have your hands free. ■Pivoting feeling roller allowing the cut of difficult edges. Das neu entwickelte Transportsystem hat folgende Vorteile ■ Einfaches Abheben der Walzen über Fusspedal. ■ Einfaches Einfahren des Schneidgutes (Ihre Hände sind frei). ■ Die hintere Walze kann im Winkel verstellt werden. Well situated control board, easily surveyable, provided with an emergency stop. Allows an easy use of the machine. With the button ”overfeed feeling roller” possibility to change overfeed of feeling roller without changing main speed. Helps to cut difficult patterns. Das übersichtlich angeordnete Schaltpult befindet sich im Blickfeld der Bedienungsperson. Die übersichtliche Anordnung mit Notstopp garantiert eine einfache Bedienung. Mit dem Bedienungsknopf (Vorlauf Fühlwalze) kann der Vorlauf der Fühlwalze – unabhängig der Gesamtgeschwindigkeit – verändert werden. Technical details ■1 x 220 Volt, or 3 x 220 Volt, or 3 x 380 Volt. Other electrical current possible with transformer. For 380 Volt neutral (mp) necessary. Technische Daten ■1 x 220 Volt, oder 3 x 220 Volt, oder 3 x 380 Volt. Weitere Stromdaten durch Transformer möglich. Bei 380 Volt Nullleiter (Mp) erforderlich. © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 v1 Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 v1 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.04 7.01 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.05 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 v1 Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 v1 201.369 PA 801-100 201.375 PA 801-106 201.377 PA 801-110 201.379 PA 801-114 201.382 PA 801-200 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Basic maschine PA 801 Grundmaschine PA 801 When the machine is working entirely automatically, it is important that the goods to be cut will be guided to the cutting head with tension and the right angle. This will be achieved perfectly with the adjustable tensioner PA 801-106. Bei der vollautomatischen Arbeitsweise ist es wichtig, dass das Schneidegut gespannt und im richtigen Winkel zum Schneidkopf geführt wird. Mit dem Drehspanner PA 801-106 kann dies auf ideale Weise durchgeführt werden. When you have to cut very difficult patterns or special galloons, it can be important to be able to adjust the speed of the feeling rooler without changing the main speed of the transport roller. This can be achieved by changing position of the switch ”overfeed change” from AUTO to MANO. Um auch schwierigste Bogen oder spezielle Bänder schneiden zu können, kann es wichtig sein, die Fühlwalzengeschwindigkeit unabhängig der Transportgeschwindigkeit laufen zu lassen. Dies kann durch Umstellen des Verlaufumstellschalters von AUTO auf MANO hergestellt werden. Built-in ventilator allowing perfect transport of narrow bands or waste stripes. It avoids that these bands or stripes wind round the feeding rollers. If due to heavy static electricity this ventilator is not sufficient, we can deliver our suction pipe. Das eingebaute Gebläse sorgt für einen einwandfreien Abtransport der Bänder und Reststoffe, damit diese nicht um die Abzugsrollen gewickelt werden. Bei grösserer elektrischer Aufladung können die Bänder zusätzlich mit unserem Absaugrohr PA 801-114 abgesogen werden. The semi-automatic grinding device SA 200 allows an easy and perfect grinding of the round knife. With two very simple handlings, the round knife will be perfectly grinded in 5 to 6 seconds. Die halbautomatische Schleifvorrichtung SA 200 erlaubt es – auch ungeübten Personen – das Kreismesser absolut scharf und geometrisch richtig nachzuschärfen. Mit 2 Handgriffen wird das Messer – in 5 bis 6 Sekunden – wieder wie neuwertig. optional with | wahlweise mit 201.370 PA 801-101 201.380 PA 801-115 In order that the machine table is at right height for standing work, we deliver a stand which is placed under the basic machine. Damit sich der Maschinentisch für Stehbetrieb auf der richtigen Höhe befindet, liefern wir einen Untersatz, welcher unter der Grundmaschine angebracht wird. In many plants it is welcome that the machines can be moved from a work station to another. To enable an easy moving, we offer a special stand with wheels. The four wheels are equipped with a brake to make the machine steady during the work. In vielen Betrieben ist es erwünscht, dass die Maschine leicht von einem Arbeitsplatz zu einem anderen bewegt werden kann. Um dieses zu erleichtern, bieten wir den fahrbaren Untersatz an. Alle vier Räder sind klemmbar, damit die Maschine zum Arbeiten ruhig steht. Version Part Number | Artikel-Nr. Price | Preis PA 801 v1 on stand | PA 801 v1 auf Untersatz 215.959 per piece on demand PA 801 v1 on wheels | PA 801 v1 auf Räder 215.960 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 v2 Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 v2 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.06 7.01 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.07 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 v2 Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 v2 201.369 PA 801-100 201.371 PA 801-102 201.373 PA 801-104 201.374 PA 801-105 201.375 PA 801-106 201.376 PA 801-108 201.377 PA 801-110 201.379 PA 801-114 201.382 PA 801-200 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Basic maschine PA 801 Grundmaschine PA 801 When you have to cut long runs of same pattern, it is advisable to order the machine with slide storage and seat. The fabric is automatically transported under the machine and therefore ready for the next cut. Für das kontinuierliche Schneiden von gleichen Bändern in grösseren Stückzahlen eignet sich der Untersatz mit Rutsche und Stuhl. Mit dieser Anlage wird das Schneidgut automatisch wieder hinter die Maschine transportiert. We can deliver the PERFECTA PA 801 with a slewing lamp which lights the feeding unit and the cutting head. It avoids to strain your eyes too much. Damit der Schneidkopf sowie die Transportvorrichtung ideal ausgeleuchtet werden können, ist für die Ausschneidemaschine PERFECTA PA 801 eine Arbeitslampe erhältlich. Durch die richtige Beleuchtung des Blickfeldes wird ein vorzeitiges Ermüden der Augen verhindert. The high guiding and centering frame is very useful when you work in a continuous way or when the fabric becomes narrower during the cutting process. Wenn das zu schneidende Ausschneidegut immer schmaler wird oder vollautomatisch geschnitten werden will, so empfiehlt sich der Ankauf der Hochumlenkung. Vorteile: bessere Entwirrung der schmalen Streifen sowie Möglichkeit einer vollautomatischen Arbeitsweise. When the machine is working entirely automatically, it is important that the goods to be cut will be guided to the cutting head with tension and the right angle. This will be achieved perfectly with the adjustable tensioner PA 801-106. Bei der vollautomatischen Arbeitsweise ist es wichtig, dass das Schneidegut gespannt und im richtigen Winkel zum Schneidkopf geführt wird. Mit dem Drehspanner PA 801-106 kann dies auf ideale Weise durchgeführt werden. Automatic stop device. When the machine is working entirely automatically, it is important that it stops automatically and immediately when a problem occurs during the cutting process. The attention of the operator will be drawn by the flashing light (above the control board). Autom. Abstellvorrichtung. Bei vollautomatischer Arbeitsweise kann es wichtig sein, dass – sobald eine Störung während des Schneideprozesses auftritt – die Maschine automatisch abstellt. Ein Blinklicht (auf Kommandopult) macht das Bedienungspersonal aufmerksam. When you have to cut very difficult patterns or special galloons, it can be important to be able to adjust the speed of the feeling rooler without changing the main speed of the transport roller. This can be achieved by changing position of the switch ”overfeed change” from AUTO to MANO. Um auch schwierigste Bogen oder spezielle Bänder schneiden zu können, kann es wichtig sein, die Fühlwalzengeschwindigkeit unabhängig der Transportgeschwindigkeit laufen zu lassen. Dies kann durch Umstellen des Verlaufumstellschalters von AUTO auf MANO hergestellt werden. Built-in ventilator allowing perfect transport of narrow bands or waste stripes. It avoids that these bands or stripes wind round the feeding rollers. If due to heavy static electricity this ventilator is not sufficient, we can deliver our suction pipe. Das eingebaute Gebläse sorgt für einen einwandfreien Abtransport der Bänder und Reststoffe, damit diese nicht um die Abzugsrollen gewickelt werden. Bei grösserer elektrischer Aufladung können die Bänder zusätzlich mit unserem Absaugrohr PA 801-114 abgesogen werden. The semi-automatic grinding device SA 200 allows an easy and perfect grinding of the round knife. With two very simple handlings, the round knife will be perfectly grinded in 5 to 6 seconds. Die halbautomatische Schleifvorrichtung SA 200 erlaubt es – auch ungeübten Personen –, das Kreismesser absolut scharf und geometrisch richtig nachzuschärfen. Mit 2 Handgriffen wird das Messer – in 5 bis 6 Sekunden – wieder wie neuwertig. Version Part Number | Artikel-Nr. PA 801 v2 215.961 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis per piece on demand www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 v3 Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 v3 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.08 7.01 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.09 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 v3 Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 v3 201.369 PA 801-100 201.373 PA 801-104 201.374 PA 801-105 201.375 PA 801-106 201.376 PA 801-108 201.377 PA 801-110 201.379 PA 801-114 201.381 PA 801-116 201.382 PA 801-200 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Basic maschine PA 801 Grundmaschine PA 801 We can deliver the PERFECTA PA 801 with a slewing lamp which lights the feeding unit and the cutting head. It avoids to strain your eyes too much. Damit der Schneidkopf sowie die Transportvorrichtung ideal ausgeleuchtet werden können, ist für die Ausschneidemaschine PERFECTA PA 801 eine Arbeitslampe erhältlich. Durch die richtige Beleuchtung des Blickfeldes wird ein vorzeitiges Ermüden der Augen verhindert. The high guiding and centering frame is very useful when you work in a continuous way or when the fabric becomes narrower during the cutting process. Wenn das zu schneidende Ausschneidegut immer schmaler wird oder vollautomatisch geschnitten werden will, so empfiehlt sich der Ankauf der Hochumlenkung. Vorteile: bessere Entwirrung der schmalen Streifen sowie Möglichkeit einer vollautomatischen Arbeitsweise. When the machine is working entirely automatically, it is important that the goods to be cut will be guided to the cutting head with tension and the right angle. This will be achieved perfectly with the adjustable tensioner PA 801-106. Bei der vollautomatischen Arbeitsweise ist es wichtig, dass das Schneidegut gespannt und im richtigen Winkel zum Schneidkopf geführt wird. Mit dem Drehspanner PA 801-106 kann dies auf ideale Weise durchgeführt werden. Automatic stop device. When the machine is working entirely automatically, it is important that it stops automatically and immediately when a problem occurs during the cutting process. The attention of the operator will be drawn by the flashing light (above the control board). Autom. Abstellvorrichtung. Bei vollautomatischer Arbeitsweise kann es wichtig sein, dass – sobald eine Störung während des Schneideprozesses auftritt – die Maschine automatisch abstellt. Ein Blinklicht (auf Kommandopult) macht das Bedienungspersonal aufmerksam. When you have to cut very difficult patterns or special galloons, it can be important to be able to adjust the speed of the feeling rooler without changing the main speed of the transport roller. This can be achieved by changing position of the switch ”overfeed change” from AUTO to MANO. Um auch schwierigste Bogen oder spezielle Bänder schneiden zu können, kann es wichtig sein, die Fühlwalzen geschwindigkeit unabhängig der Transportgeschwindigkeit laufen zu lassen. Dies kann durch Umstellen des Verlaufumstellschalters von AUTO auf MANO hergestellt werden. Built-in ventilator allowing perfect transport of narrow bands or waste stripes. It avoids that these bands or stripes wind round the feeding rollers. If due to heavy static electricity this ventilator is not sufficient, we can deliver our suction pipe. Das eingebaute Gebläse sorgt für einen einwandfreien Abtransport der Bänder und Reststoffe, damit diese nicht um die Abzugsrollen gewickelt werden. Bei grösserer elektrischer Aufladung können die Bänder zusätzlich mit unserem Absaugrohr PA 801-114 abgesogen werden. For the continuous cutting process of bands or galloons of length up to 200 meters – we recommend our automaticconveyor belt. Thanks to this device the material to be cut is automatically carried behind the machine and will be feeded again to the cutting head crease-free. Für das kontinuierliche Schneiden von gleichen Bändern – in Längen von bis zu 200 Meter – empfehlen wir unser automatisches Transportband. Das Schneidgut wird automatisch hinter die Maschine transportiert, von wo es geordnet und faltenfrei wieder dem Schneidkopf zugeführt wird. The semi-automatic grinding device SA 200 allows an easy and perfect grinding of the round knife. With two very simple handlings, the round knife will be perfectly grinded in 5 to 6 seconds. Die halbautomatische Schleifvorrichtung SA 200 erlaubt es – auch ungeübten Personen – das Kreismesser absolut scharf und geometrisch richtig nachzuschärfen. Mit 2 Handgriffen wird das Messer – in 5 bis 6 Sekunden – wieder wie neuwertig. Version Part Number | Artikel-Nr. PA 801 v3 215.962 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis per piece on demand www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.10 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 – Options Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 – Zusatzoptionen Machines and apparatuses Maschinen und Apparate 201.374 201.376 201.375 201.369 201.373 201.379 201.377 201.382 201.370 201.378 201.380 201.372 201.371 201.381 Options | Zusatzoptionen Part Number | Artikel-Nr. Price | Preis Basic maschine | Grundmaschine 201.369 per piece on demand Stand for standing work | Untersatz für stehende Arbeitsweise 201.370 per piece on demand Slide storage under the machine | Vorratsrutsche unter der Maschine 201.371 per piece on demand Only stage with seat | Nur Bühne und Sitz 201.372 per piece on demand Pivotable lamp | Schwenkbare Lampe 201.373 per piece on demand High guiding and centering | Hohe Umlenkung und Zentrierg. 201.374 per piece on demand Adjustable tensioner | Drehspanner 201.375 per piece on demand Automatic stop device | Automatische Abstellvorrichtung 201.376 per piece on demand Overfeed switch Auto / mano | Vorlaufumstellschalter Auto / Mano 201.377 per piece on demand System Falk | System Falk 201.378 per piece on demand Suction pipe | Absaugrohr 201.379 per piece on demand Special stand with wheels | Spezial Untersatz mit Rädern 201.380 per piece on demand Conveyor belt under the machine | Förderband unter der Maschine 201.381 per piece on demand semi-automatic grinding device | halbautomatisches Schleifgerät 201.382 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.11 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 – spare parts Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 – Ersatzteile Machines and apparatuses Maschinen und Apparate 201.680 203.523 (220 V) 203.527 (110 V) 200.068 200.067 207.347 207.404 203.583 207.396 201.529 203.297 (220 V) 203.298 (110 V) 201.749 201.750 201.753 203.839 207.295 201.762 207.252 201.754 207.252 203.254 203.856 Fühler 207.295 201.765 201.765 203.350 201.640 207.268 207.870 201.625 207.296 207.294 201.728 203.858 203.858 207.265 200.064 207.305 201.758 200.065 201.763 201.730 201.717 201.761 201.751 201.727 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.12 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 – spare parts Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 – Ersatzteile Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Price | Preis Spare parts | Ersatzteile Part Number | Artikel-Nr. Screw | Schraube 200.064 per piece on demand 200.065 per piece on demand per piece on demand Washer | Unterlagsscheibe 200.067 201.680 Nut | Mutter 200.068 Washer | Unterlagsscheibe 200.068 per piece 200.067on demand 201.252 per piece on demand 201.382 per piece on demand Motor support | Motorsupport 201.529 per piece207.404 on demand Knife protection cover | Messerschutzdeckel 201.625 per piece on demand Insekt screw | Insektschraube Griding device complete | Schleifapparat komplett 207.347 203.523 Circular knife | Kreismesser 201.640 per piece 203.583 on demand Belt pulley | Riemenscheibe 201.680 per piece on demand Transmission lever | Übertragungshebel 201.715 per piece on demand Grinding stone Ø 30/22 x 10 mm | Schleifscheibe Ø 30/22 x 10 mm 201.717 per piece on demand Connecting strap | Verbindungslasche 201.727 per piece on demand Grinding stone Ø 30/22 x 10 mm | Schleifscheibe Ø 30/22 x 10 mm 201.728 per piece on demand Adjusting screw | Regulierschraube 201.749 per piece on demand Locking pin | Klemmbolzen 201.750 per piece on demand Feeler spring hard metal | Fühlerfeder mit Hartmetal 201.753 per piece on demand grub screw M5 x 12 | Gewindestift M5 x 12 201.754 per piece on demand Lower feeler holder | Fühlerhalter unten 201.756 per piece on demand 201.758 203.297 per piece on demand 201.759 per piece on demand Guiding bush 13 mm | Führungsbüchse 13 mm 201.761 per piece on demand Upper feeler holder | Fühlerhalter oben 201.762 per piece on demand Disc | Scheibe 201.763 per piece on demand Rectifying stone | Abziehstein 201.765 per piece on demand Washer | Unterlagsscheibe 203.254 per piece on demand Condenser 10 MF 400 V for 220 V | Kondensator 10 MF 400 V für 220 V 203.297 per piece on demand Condenser 20 MF 240 V for 110 V | Kondensator 20 MF 240 V für 110 V 203.298 per piece on demand Small switch | Miniaturschalter 203.350 per piece on demand AC motor 220 V 50/60 cycles | Wechselstrommotor 220 V 50 / 60 Hz 203.523 per piece on demand AC motor 110 V 60 cycles | Wechselstrommotor 110 V 60 Hz 203.527 per piece on demand Round belt 5 x 570 | Rundriemen 5 x 570 203.583 per piece on demand Fixing screw M5 x 10 | Rändelschraube M5 x 10 203.839 per piece on demand Cylindric screw with washer | Zylinderschraube mit Unterlagsscheibe 203.856 per piece on demand Screw with washer | Schraube mit Unterlagsscheibe 203.858 per piece on demand Cover plate | Deckblech Pin | Schlagbolzen © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 207.396 201.529 www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.13 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 – spare parts Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 – Ersatzteile Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Spare parts | Ersatzteile Part Number | Artikel-Nr. Screw | Schraube 207.259 per piece on demand Price | Preis Feeler support | Fühlerträger 207.265 per piece on demand Insekt screw | Insektschraube 207.268 per piece on demand Screw | Schraube 207.295 per piece on demand Screw with washer | Schraube mit Unterlagsscheibe 207.296 per piece on demand Screw | Schraube 207.305 per piece on demand Screw | Schraube 207.347 per piece on demand Screw | Schraube 207.396 per piece on demand Insekt screw | Insektschraube 207.404 per piece on demand Operating lever | Bedienungashebel 207.730 per piece on demand Screw | Schraube 207.870 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.14 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 – cutting head left side Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 – Schneidkopf links Machines and apparatuses Maschinen und Apparate 201.735 207.395 203.843 203.882 203.857 203.886 201.778 201.681 208.094 201.643 207.713 201.659 203.886 207.988 201.630 201.651 207.349 201.660 203.403 201.649 209.106 207.712 203.989 203.903 201.630 203.989 203.854 203.853 201.767 201.647 207.396 203.862 203.495 201.645 203.984 207.708 203.900 201.755 203.972 201.755 201.618 207.712 207.376 201.612 201.719 204.003 207.376 203.972 203.900 203.855 203.647 201.772 203.994 203.900 201.654 203.648 201.627 203.942 203.942 207.621 203.900 207.354 201.772 207.251 201.773 203.648 207.251 201.525 207.349 203.994 208.122 207.441 203.250 201.602 209.106 207.334 208.123 208.123 201.739 201.768 201.769 201.743 207.568 203.250 204.009 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 210.481 www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.15 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 – cutting head right side Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 – Schneidkopf rechts 203.843 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate 207.395 203.862 201.736 203.886 203.857 201.682 201.778 211.236 201.651 207.713 208.094 201.632 201.644 203.886 201.659 207.988 207.349 201.660 203.903 207.396 201.630 201.649 203.853 203.862 201.647 203.854 201.645 203.495 201.619 203.984 203.972 201.767 201.755 201.755 203.900 203.972 207.376 203.972 203.900 203.855 203.647 201.699 207.376 204.003 201.697 201.654 203.900 203.994 201.772 203.648 207.354 203.942 201.627 207.411 208.122 207.251 207.621 203.900 203.942 201.772 203.994 201.523 201.020 207.349 203.250 208.122 207.411 201.773 201.743 207.567 201.735 201.770 201.603 210.481 204.009 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 208.123 207.334 203.250 201.471 207.568 www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.16 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 – cutting head left side and right side Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 – Schneidkopf links und rechts Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Spare parts | Ersatzteile Part Number | Artikel-Nr. Draw roll support | Zugwalzen support 201.523 per piece on demand Price | Preis support | Support Fühlwalze 201.525 per piece on demand tension cable feeling roller | Kabelzug kompl. Fühlwalze 201.602 per piece on demand Bowden control cable for transport roller | Kabelzug kompl. Zugwalze 201.603 per piece on demand guiding tube | Stoffablaufrohr zu Fühlwalze 201.612 per piece on demand covering plate | Abdeckblech Fühlwalzensupport 201.618 per piece on demand cover plate pull roll support | Abdeckblech 201.619 per piece on demand gear casing | Getriebegehäuse 201.627 per piece on demand moving support | Schwenkhalter li. Fühlwalze 201.630 per piece on demand rotation support, right | Schwenkhalter rechts 201.632 per piece on demand roller cover red feeling roller | Rollendeckel rot Fühlwalze 201.643 per piece on demand Roll cover black | Rollendeckel schwarz 201.644 per piece on demand transport roller | Transportwalze 201.645 per piece on demand shifting pin | Schiebestift 201.647 per piece on demand rubber roll body | Rollenkörper 201.649 per piece on demand rubber roll white soft 40 mm | Gummirolle weiss weich 40 mm 201.651 per piece on demand rubber roll 40 mm grey, hard | Gummirolle grau hart 40 mm 201.652 per piece on demand motor shaft | Motorenwelle 201.654 per piece on demand shaft | Lagerwelle 201.659 per piece on demand pin | Laufbolzen 201.660 per piece on demand flat spring support | Federhalter 1.1 mm 201.681 per piece on demand spring support 1,6 mm | Federhalter 1,6 mm 201.682 per piece on demand Lifting rod, right | Abhebestange rechts 201.696 per piece on demand Drafting shaft | Auszugwelle Ø 40 / 34,8 x 264 mm 201.697 per piece on demand Draw roll Ø 40 x 285 mm | Zugwalze Ø 40 x 285 mm 201.699 per piece on demand cable protection sleeve | Seilzugmantel 201.702 per piece on demand screw | Schraube 201.703 per piece on demand extension tube | Auszugwelle 201.719 per piece on demand flat spring 1.0 mm feeling roller | Blattfeder 1 mm Fühlwalze 201.735 per piece on demand leaf spring 1,5 mm | Blattfeder 1,5 mm 201.736 per piece on demand Tension spring | Zugfeder 74 x 14 x 1.8 mm 201.739 per piece on demand spacing tube | Distanzrohr Fühlwalze 201.743 per piece on demand lateral cover | Deckel Stofftransport 201.755 per piece on demand shaft | Fühlwalzenwelle 201.767 per piece on demand toothed screw wheel feeling roller | Schneckenrad 3:1 Fühlwalze 201.768 per piece on demand worm wheel feeling roller 3:1 | Schnecke 3:1 Fühlwalze 201.769 per piece on demand tootled screw wheel draw roller 7.1 | Schneckenrad 7.1 Zugwalze 201.770 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.17 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 – cutting head left side and right side Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 – Schneidkopf links und rechts Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Spare parts | Ersatzteile Part Number | Artikel-Nr. bearing cover | Lagerdeckel Getriebe 201.772 per piece on demand Price | Preis packing | Dichtung Getriebe 201.773 per piece on demand pressure plate small | Druckplättchen 201.778 per piece on demand carbon brush 10 x 8 x 20 | Kohlebürste 10 x 8 x 20 203.250 per piece on demand washer | Abstreifer 203.495 per piece on demand toothed belt pulley 16 x L 075 | Zahnriemenscheibe 16 x L 075 203.647 per piece on demand toothed belt type 180 XL 075 | Zahnriemen Typ 180 XL 075 203.648 per piece on demand adjusting screw M6 x 20 | Rändelschraube M6 x 20-g6 203.843 per piece on demand wedge 4 x 4 x 12 | Keil 4 x 4 x 12 203.853 per piece on demand wedge 4 x 4 x 20 | Keil 4 x 4 x 20 203.854 per piece on demand wedge 4 x 4 x 25 | Keil 4 x 4 x 25 203.855 per piece on demand cylindrical nut M4 x 4 | Zylinderschraube M4 x 4 203.857 per piece on demand small disc M6 Ø 6.4 / 16 / 1.6 | U-Scheibe M6 Ø 6.4 / 16 / 1.6 203.862 per piece on demand small screw | Schraube klein 203.886 per piece on demand Seeger ring | Seegerring 203.900 per piece on demand Seeger ring | Seegerring 203.903 per piece on demand single row deep groove ball bearing 16101 | Rillenkugellager 16101 203.942 per piece on demand single row deep grooveball bearing 6201.ZZ-CM | Rillenkugellager 6302-ZZ-CM 203.972 per piece on demand self-aliguing bushing | Kugelbüchse LBA 203.984 per piece on demand Glissa bearing | Glissa Lager 203.989 per piece on demand Seeger ring | Seegerring 203.900 per piece on demand shaft packing | Wellendichtung 12 x 22.7 203.994 per piece on demand washer Ø 35,00 x 01.50 mm | O-Ring Ø 35,00 x 01.50 mm 204.003 per piece on demand oscillation element Ø 20 x 15, M6 x 15 | Schwingelement Ø 20 x 15, M6 x 15 204.009 per piece on demand pin | Stift 205.568 per piece on demand screw | Schraube 207.251 per piece on demand fixing pin | Schraube lang 207.334 per piece on demand nut | Schraube 207.349 per piece on demand screw | Schraube 207.349 per piece on demand fixing screw | Schraube 207.354 per piece on demand screw | Schraube 207.376 per piece on demand cylindrical nut M6 x 10 | Zylinderschraube M6 x 10 207.395 per piece on demand screw | Schraube 207.396 per piece on demand hook | Haken 207.411 per piece on demand pin | Stift 207.567 per piece on demand Gear complete for feeling roller | Getriebe zu Fühlwalze kompl. 207.580 per piece on demand screw | Schraube 207.621 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.18 7.01 Automatic cutting machine for embroidery and lace PA 801 – cutting head left side and right side Automatische Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien PA 801 – Schneidkopf links und rechts Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Spare parts | Ersatzteile Part Number | Artikel-Nr. small screw | Schraube klein 207.708 per piece on demand screw | Schraube 207.712 per piece on demand nut | Schraube 207.713 per piece on demand rubber roll 8 mm | Gummirolle 8 mm 207.868 per piece on demand washer | Rondelle 207.988 per piece on demand washer | Rondelle 208.094 per piece on demand washer | Rondelle 208.122 per piece on demand washer | Unterlagsscheibe 208.123 per piece on demand timing cover | Schutzdeckel 209.106 per piece on demand lifting bar left feeling roller | Abhebestange links Fühlwalze 201.700 per piece on demand Rotation motor M63B2 | Drehstrom-Motor M63B2 210.481 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Fully automatic cutting machine for the second side GM 2002 Vollautomatische Ausschneidemaschine zum Schneiden der zweiten Seite GM 2002 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.02 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.02 Fully automatic cutting machine for the second side GM 2002 Vollautomatische Ausschneidemaschine zum Schneiden der zweiten Seite GM 2002 The PERFECTA GM 2002 is a full automatic cutting machine, working according the principle of a round knife protected by an edge feeler. This cutting machine is easily operated and needs a short instruction time. One operator can operate and control easily up to 4 machines. The cutting machine PERFECTA GM 2002 cuts clean, precise and rational ■any kind of embroidered or Raschel and Leavers fabrics in natural, animal of synthetic fibres and their bands Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Die PERFECTA GM 2002 ist eine vollautomatische- nach dem bewährten Prinzip des mit Fühlerleisten geschützten, rotierenden Kreismessers-arbeitende Ausschneidemaschine für die zweite Seite oder zum Schneiden von schmalen Bänder, von bestickten und gewirkten Gallons (beidseitig auszuschneidende Bänder). Die Bedienung ist denkbar einfach und die Anlernzeit kurz. Eine Aufsichtsperson kann problemlos bis zu 4 Ausschneidemaschinen dieses Typs bedienen und überwachen. Die Aussschneidemaschine PERFECTA GM 2002 schneidet problemlos und sauber: ■aller Arten bestickter und gewirkter Stoffe aus Natur-, Kunst- und Misch-Fasern ■Raschelspitze ■Spezialitäten wie Doppelstoffe, Allover, usw. Version Part Number | Artikel-Nr. GM 2002 201.019 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis per piece on demand www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Fully automatic cutting machine for the second side GM 2002 Vollautomatische Ausschneidemaschine zum Schneiden der zweiten Seite GM 2002 The Cutting and feeding devices are combined with the automatic stop device in order that the machine stops automatically in case of problem, and a warning lamp draws the attention of the operator. This lamp is mounted above the control board. The semi-automatic grinding device SA 200 allows an easy and perfect grinding of the round knife. With two very simple handlings, the round knife will be perfectly grinded in 5 to 6 seconds. The automatic cutting machine PERFECTA GM 2002 is provided with two blowers and allows a perfect outlet of cut and waste bands from the machine. IF due to heavy static electricity this ventilator is not sufficient, we can deliver our suction pipe AP 801-114. Thanks to the feeding frame adjustable in height and equipped with guiding rollers and an adjustable tensioning device, the band to be cut will be perfectly feeded to the cutting head. The new transport and feeding system has following advantages ■Roller can be easily lifted with a pedal. ■Fabric can be more easily feeded to the rollers because you have your hands free. ■Pivoting feeling roller allowing the cut of difficult edges. Well situated control board, easily urveyable, provided with an emergency stop. Allows an easy use of the machine. With the button ”overfeed feeling roller” possibility to change overfeed of feeling roller without changing main speed. Helps to cut difficult patterns. Technical details ■1 x 220 Volt, or 3 x 220 Volt, or 3 x 380 Volt. Other electrical current possible with transformer. For 380 Volt neutral (mp) necessary. ■Dimensions: 950 x 850 x 1900 mm ■Net weight: 180 kg © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.02 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Die Schneid- und Transporteinheit ist kombiniert mit einer automatischen Abstellvorrichtung, damit die Maschine im Störungsfall automatisch abstellt. Im Störungsfall wird die Bedienungsperson über ein Blinklicht auf die Maschine aufmerksam gemacht. Das Blinklicht befindet sich auf dem Kommandopult. Die halbautomatische Schleifvorrichtung SA 200 erlaubt es – auch ungeübten Personen – das Kreismesser absolut scharf und geometrisch richtig nachzuschärfen. Mit 2 Handgriffen wird das Messer – in 5 – 6 Sekunden – wieder wie neuwertig. Die Ausschneidemaschine PERFECTA GM 2002 ist mit zwei Gebläsen ausgerüstet, welche einen einwandfreien Abtransport der Bänder und Reststoffe garantierten. Bei grösserer elektrischer Aufladung können die Bänder zusätzlich mit unserem Absaugrohr PA 801-114 abgesogen werden. Der Einlaufgalgen ist eine Vorrichtung, welche die Bänder – gestapelt in Kisten oder Säcken – entwirrt und mit der richtigen Spannung dem Schneidkopf zuführt. Der Einlaufgalgen kann in der Hähe (bis zu einem Meter) verstellt werden. Dies gestattet einerseits ein gutes Einfahren des Bandes, anderseits einen langen Weg, damit sich das Band von selbst entwirrt. Das neu entwickelte Transportsystem hat folgende Vorteile ■Einfaches Abheben der Walzen über Fusspedal. ■Einfaches Einfahren des Schneidgutes (Ihre Hände sind frei). ■Die hintere Walze kann im Winkel verstellt werden. Das übersichtlich angeordnete Schaltpult befindet sich im Blickfeld der Bedienungsperson. Die übersichtliche Anordnung mit Notstopp garantiert eine einfache Bedienung. Mit dem Bedienungsknopf (Vorlauf Fühlwalze) kann der Vorlauf der Fühlwalze – unabhängig der Gesamtgeschwindigkeit – verändert werden. Technische Daten ■1 x 220 Volt, oder 3 x 220 Volt, oder 3 x 380 Volt. Weitere Stromdaten durch Transformer möglich. Bei 380 Volt Nullleiter (Mp) erforderlich. ■Masse: 950 x 850 x 1900 mm ■Gewicht: 180 kg www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Pull-through cutting machine HZ 78 Hand-Ausschneidemaschine HZ 78 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.03 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.03 Pull-through cutting machine HZ 78 Hand-Ausschneidemaschine HZ 78 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate The PERFECTA machine HZ 78 which has been successfully tested in the practice is a semi-automatic pull through cutting machine for a perfect cutting of embroidery or Raschel or Leavers braids as well as embroidered or festooned articles such as table-cloths, table sets, napkins, bed linen, handkerchieves, collars, blouse fronts, badges and motives as well as small series and sampling of Raschel, Leavers or embroidery braids. Die PERFECTA HZ 78 ist eine in der Praxis bewährte, halbauto matisch arbeitende Hand-Ausschneidemaschine für Spitzen und Stickereien, im Besonderen für Tischtücher, Sets, Servietten, Taschentücher, Bettwäsche, Krageneinsätze, Blusenfronten, Abzeichen und Motive, bestickt oder festoniert, Vorhänge sowie für kleinere Serien und Musterungen von Raschelspitzen und Stickereibändern. The PERFECTA HZ 78 works according to the secure principle of a circular blade protected by an edge feeler. The transport of the fabric is made by hand meaning that the edge of the braid to be cut is pulled towards the edge feeler. Die PERFECTA HZ 78 arbeitet nach dem sicheren Prinzip des mit Fühlerleisten geschützten, rotierenden Kreismessers. Der Transport des Stoffes wird von Hand ausgeführt, indem der auszuschneidende Festonrand entlang den Fühlerleisten gezogen wird. The PERFECTA HZ 78 cuts perfectly all kinds of animal, synthetic fibres and their blends. After a very short practice time, the production is much higher than hand cutting with scissors. The operation of the machine is very easy and therefore the machine can be given without problem to home-work operators. Die PERFECTA HZ 78 schneidet alle Arten von Natur-, Kunst- und Mischfasern problemlos und sauber. Die Stundenleistung beträgt schon nach kurzer Anlernzeit – die Bedienung ist denkbar einfach – das Mehrfache der herkömmlichen Handarbeit. Die Maschine eignet sich vorzüglich im Einsatz bei Heimarbeiterinnen. Version Part Number | Artikel-Nr. Price | Preis HZ 78 Cutting machine | Ausschneidemaschine 201.100 per piece on demand HZ 78 Cutting head | Schneidekopf 201.101 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Pull-through cutting machine HZ 78 Hand-Ausschneidemaschine HZ 78 7.03 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate The cutting head can be gradually turned up to an angle of 45° and can then be adapted easily to different requirements (Length an height of the festooned or embroidered selvedge). When you open the knife protecting cover, the round knife stops immedia tely! Attention: The knife turns only when the cover is well closed. Accident prevention! Das Schneidsystem ist stufenlos bis zu einem Winkel von 45° drehbar und kann somit den verschiedenen Anforderungen (Länge und Höhe der gestickten Bogen) problemlos angepasst werden. Beim Öffnen des Messerschutzdeckels stoppt das Kreismesser sofort! Achtung: Messer läuft nur bei geschlossenem Deckel. Unfallverhütung! The table of the machine is adjustable in height and inclination (up to an angle of 20°). It allows to choose the best and most comfortable position for the work to be done. Die robust gebaute Arbeitsplatte kann in zwei Richtungen bis zu einem Winkel von 20° geneigt werden. Diese sinnvolle Vorrichtung ermöglicht es, den je nach Art der Arbeit geeignetsten und bequemsten Neigungswinkel stufenlos einzustellen. The semi-automatic grinding device SA 200 allows an easy and perfect grinding of the round knife. With two very simple handlings, the round knife will be perfectly grinded in 5 to 6 seconds. PERFECTA universal cutting head ■Simple, secure construction for clean cutting and rational work. ■Cutting head can be slewn round allowing to cut difficult edges. ■Wide range of feelers based on 50 years experience helping for difficult festoons. Technical details: ■Stable construction ■High security in operation ■Weight 61 kg ■Measures 100 x 80 x 100 cm Electrical datas: ■1 x 220 Volt or ■1 x 110 Volt Other electrical current possible with transformer. It is possible to order the cutting head only (with or without motor) to mount it on an existing table or in a special machine. © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Die halbautomatische Schleifvorrichtung SA 200 erlaubt es – auch ungeübten Personen –, das Kreismesser absolut scharf und geometrisch richtig nachzuschärfen. Mit zwei Handgriffen wird das Messer – in 5 bis 6 Sekunden – wieder wie neuwertig. PERFECTA Universal Schneidkopf im Kreismessersystem ■Einfache, sichere Konstruktion für saubersten Schnitt. ■Der drehbare Schneidkopf trägt zur vielfältigen Verwendbarkeit des Schneidkopfes bei. ■Verschiedene Fühlertypen, welche sich dem Festonrand (Randfaden) entlangtasten, sind Weiterentwicklungen einer 50-jährigen Erfahrung. Technische Angaben: ■Robuste Konstruktion ■Grosse Betriebssicherheit ■Gewicht 61 kg ■Masse 100 x 80 x 100 cm Elektrische Daten: ■1 x 220 Volt oder ■1 x 110 Volt Andere Stromarten durch Transformer möglich. Zum Einbau in vorhandene Tische oder in Spezialmaschinen kann auch der komplette Schneidkopf einzeln (mit oder ohne Motor) bestellt werden. www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.03 Pull-through cutting machine HZ 78 Hand-Ausschneidemaschine HZ 78 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate 200.068 201.680 200.067 207.347 203.523 220 V 203.527 110 V 200.068 207.404 203.583 207.396 207.712 201.529 200.063 203.297 220 V 203.298 110 V 200.066 207.988 200.065 207.404 201.763 203.969 203.693 201.754 203.839 201.749 201.750 201.762 207.295 201.748 201.134 207.252 201.753 207.252 203.254 207.295 201.747 201.764 206.938 203.856 201.133 201.765 201.765 203.350 201.727 207.870 201.640 207.268 206.940 206.938 206.928 201.746 201.701 206.929 201.625 200.064 207.294 200.045 201.717 206.927 207.305 207.296 201.728 201.737 203.858 203.858 207.265 201.758 201.763 201.761 201.730 203.419 201.746 206.927 201.701 203.834 206.939 203.851 206.939 206.935 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.03 Pull-through cutting machine HZ 78 Hand-Ausschneidemaschine HZ 78 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Spare parts | Ersatzteile Part Number | Artikel-Nr. Circular knife | Kreismesser 201.640 per piece on demand hexagonal nut | Sechskantmutter cylindrical screw | Zylinderschraube 200.063 200.064 per piece per piece on demand on demand washer | Unterlagscheibe 200.065 per piece on demand hexagonal screw | Innensechskantschraube 200.066 per piece on demand hexagonal nut | Sechskantmutter 200.067 per piece on demand washer | Unterlagscheibe 200.068 per piece on demand support plate | Messerträgerplatte 201.133 per piece on demand knife shaft support | Messerlager 201.134 per piece on demand motor support | Motor-Support 201.529 per piece on demand knife protection cover | Messerschutzdeckel 201.625 per piece on demand belt pulley | Riemenscheibe 201.680 per piece on demand fork shaped plate | Gabelblock 201.701 per piece on demand grinding device complete | Schleifapparat komplett 201.717 per piece on demand hexagonal screw | Innensechskantschraube 201.727 per piece on demand grinding stone ø 22/30 x 10 mm | Schleifscheibe ø 22/30 x 10 mm 201.728 per piece on demand operating lever | Bedienungshebel 201.730 per piece on demand belt pulley | Riemenscheibe 201.737 per piece on demand adjusting screw | Regulierschraube 201.746 per piece on demand Knife shaft | Messerwelle 201.747 per piece on demand bearing cover | Lagerdeckel 201.748 per piece on demand adjusting screw | Regulierschraube 201.749 per piece on demand clamping bolt | Klemmbolzen 201.750 per piece on demand feeler spring | Fühlerfeder 201.753 per piece on demand grub screw M 5 x 12 | Gewindestift M 5 x 12 201.754 per piece on demand metal cover | Deckblech 201.758 per piece on demand guide bush 13 mm | Führungsbüchse 13 mm 201.761 per piece on demand upper part of feeler support | Fühlerhalter oben 201.762 per piece on demand disc | Scheibe 201.763 per piece on demand bush 17,5 mm | Büchse 17,5 mm 201.764 per piece on demand switch pin | Schaltbolzen 201.765 per piece on demand rectifying stone | Abziehstein 201.765 washer | Unterlagscheibe condenser 10 MF/400 V for voltage 230 V Kondensator 10 MF/400 V für 230 V Netzspannung condenser 20 MF/240 V for voltage 110 V Kondensator 20 MF/240 V für 110 V Netzspannung 203.254 203.297 per piece per piece on demand on demand per piece on demand 203.298 per piece on demand miniature switch | Miniaturschalter 203.350 per piece on demand main switch | Hauptschalter 203.419 per piece on demand A.C.motor 230 V, 50/60 Hz | Wechselstrommotor 230 V, 50/60 Hz 203.523 per piece on demand A.C. motor 110 V, 50/60 Hz | Wechselstrommotor 110 V, 50/60 Hz 203.527 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.03 Pull-through cutting machine HZ 78 Hand-Ausschneidemaschine HZ 78 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Spare parts | Ersatzteile Part Number | Artikel-Nr. round belt 5 x 570 mm | Rundriemen 5 x 570 mm 203.583 per piece on demand revolving oiler, M 8 | Drehöler, M 8 203.693 per piece on demand washer | Unterlagscheibe 203.834 per piece on demand special screw M 5 x 10 | Rändelschraube, M 5 x 10 203.839 per piece on demand star handle | Sterngriff 203.851 per piece on demand cylindric screw | Zylinderschraube 203.856 per piece on demand cylindric screw | Zylinderschraube 203.858 per piece on demand washer | Unterlagscheibe 203.858 per piece on demand single row deep groove ball bearing | Rillenkugellager 203.969 per piece on demand cylindric screw | Zylinderschraube 206.927 per piece on demand screw | Schraube 206.928 per piece on demand small fixing bow | Kabelbride 206.929 per piece on demand hexagonal screw | Sechskantschraube 206.935 per piece on demand special long screw M 12 x 40, DIN 603 | Flachrundschraube M 12 x 40, DIN 603 206.938 per piece on demand washer | Unterlagscheibe 206.939 per piece on demand hexagonal nut | Sechskantmutter 206.940 per piece on demand knife shaft | Messerwelle 207.252 per piece on demand grub screw | Gewindestift 207.252 per piece on demand feeler support | Fühlerträger 207.265 per piece on demand grub screw | Gewindestift 207.268 per piece on demand countersunk screw | Senkkopfschraube 207.294 per piece on demand countersunk screw | Senkkopfschraube 207.295 per piece on demand countersunk screw | Senkkopfschraube 207.295 per piece on demand washer | Unterlagscheibe 207.296 per piece on demand screw | Schraube 207.305 per piece on demand hexagonal screw | Innensechskantschraube 207.347 per piece on demand hexagonal screw | Innensechskantschraube 207.396 per piece on demand grub screw | Gewindestift 207.404 per piece on demand threaded pin | Gewindestift 207.404 per piece on demand screw | Schraube 207.712 per piece on demand cylindrical screw | Zylinderschraube 207.870 per piece on demand washer | Unterlagscheibe 207.988 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.04 Feeler for al PERFECTA cutting machines PA 57–801 and HZ 54–78 Fühler für alle PERFECTA Schneidemaschinen der Typen PA 57–801 und HZ 54–78 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Feelers for Perfecta and Tscherne scallopong machines Fühler für PERFECTA und Tscherne Ausschneidemaschinen nach dem Prinzip des mit Fühlerleisten geschützten, rotierenden Kreismessers. Part Number | Artikel-Nr. 1014 Version Feeler X for embroidery with spring 201.465 Feeler X for raschel without spring 201.461 Type X Universal feeler for embroidery with spring, Raschel and Leavers without spring Typ X Universalfühler für Stickerei mit Feder, Raschel und Leavers ohne Feder standard set on HZ 78 Part Number | Artikel-Nr. Version Feeler Z for embroidery with spring 201.466 Feeler Z for raschel without spring 201.462 1014 Type Z Universal feeler for embroidery with spring, for Raschel without spring Typ Z Universalfühler für Stickerei mit Feder, für Raschel ohne Feder optional set for PA 801 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.04 Feeler for al PERFECTA cutting machines PA 57–801 and HZ 54–78 Fühler für alle PERFECTA Schneidemaschinen der Typen PA 57–801 und HZ 54–78 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Feelers for Perfecta and Tscherne scallopong machines Fühler für PERFECTA und Tscherne Ausschneidemaschinen nach dem Prinzip des mit Fühlerleisten geschützten, rotierenden Kreismessers. Part Number | Artikel-Nr. 1014 Version Feeler V for embroidery with spring 201.472 Feeler V for raschel without spring 201.473 Type V Universal feeler for embroidery (with spring), Raschel and Leavers lace and for festoons, especially for medium curves (without spring) Typ V Universalfühler für Stickerei (mit Feder), Raschel, Leavers und festonierte Dessins, im speziellen für mittlere Bogen (ohne Feder) standard set on PA 801 Part Number | Artikel-Nr. 1014 Version Feeler SZ for embroidery with spring 201.467 Feeler SZ for raschel without spring 201.463 Type SZ Special feeler for embroidery (with spring) and lace stripes when space between 2 stripes is very narrow Typ SZ Spezialfühler für Stickerei (mit Feder), Raschel und Leavers, bei sehr schmalem Abstand zwischen den Bändern optional set for HZ 78 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.04 Feeler for al PERFECTA cutting machines PA 57–801 and HZ 54–78 Fühler für alle PERFECTA Schneidemaschinen der Typen PA 57–801 und HZ 54–78 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Feelers for Perfecta and Tscherne scallopong machines Fühler für PERFECTA und Tscherne Ausschneidemaschinen nach dem Prinzip des mit Fühlerleisten geschützten, rotierenden Kreismessers. Part Number | Artikel-Nr. 1014 Version Feeler C for embroidery with spring 201.475 Feeler C for raschel without spring 201.478 Type V Universal feeler for embroidery (with spring), Raschel and Leavers lace and for festoons, especially for medium curves (without spring) Typ V Universalfühler für Stickerei (mit Feder), Raschel, Leavers und festonierte Dessins, im speziellen für mittlere Bogen (ohne Feder) optional set for PA 801 Part Number | Artikel-Nr. 1014 Version Feeler GC for embroidery with spring 201.476 Feeler GC for raschel without spring 201.479 Type C Feeler for Raschel and Leavers lace, especially for very lage curves, usually used for Raschel etc. without spring (elastic) Typ C Fühler für Raschel und Leavers, im speziellen für große Bogen, meist nur für Raschel etc. ohne Feder verwendet (elastisch) optional set for HZ 78 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Feeler for al PERFECTA cutting machines PA 57–801 and HZ 54–78 Fühler für alle PERFECTA Schneidemaschinen der Typen PA 57–801 und HZ 54–78 7.04 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Feelers for Perfecta and Tscherne scallopong machines Fühler für PERFECTA und Tscherne Ausschneidemaschinen nach dem Prinzip des mit Fühlerleisten geschützten, rotierenden Kreismessers. Version Part Number | Artikel-Nr. Feeler Y 201.469 Cutting head cover 201.139 Type Y Special feeler for straight lined scalloping of embroidery (gulpure) and Raschel lace when space between stripes is approx. 0,8 – 1 mm Typ Y Spezialfühler für geraden Schnitt, bei einem Abstand zwischen den Bändern von ca. 0,8 – 1 mm, für Raschel oder Stickerei verwendet. optional set for PA 801 Version Part Number | Artikel-Nr. Feeler YL 201.470 Cutting head cover 201.138 Type YL Special feeler having same function as feeler type Y convenient however for long guiding, usually used for embroidery and Raschel Typ YL Spezialfühler für geraden Schnitt wie Typ Y, jedoch mit langer Führung, für Stickerei und Raschel verwendet optional set for PA 801 When the edge of the stripe is difficult to scallop, you have to try several untill you have found the most convenient. When ordering feelers, specialy the type of the feelers and not the series number. Bei schwierigen Bogen ist es ratsam, verschiedene Fühlertypen auszuprobieren, bis der optimale Fühler gefunden ist. Bei Nachbestellungen, nie die Nummer, sondern immer den Typ angeben. © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Cutting Machine Applicut AH and AH XL Schneidemaschine Applicut AH und AH XL 7.05 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Applicut AH Applicut XL © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.05 Cutting Machine Applicut AH and AH XL Schneidemaschine Applicut AH und AH XL Special cutting machine for cutting fabric appliqués and other material on textile or other base, and cutting big holes on textile or other back - ground, along an embroidered festooned or sewn edge. The cutting machine Perfecta Applicut AH guided by an operator, cuts appliqués neatly and easily along an embroidered, festooned or sewn edge. The same machine with same cutting head can also cut big holes on embroidery and inside forms on embroidered or sewn articles. The new worldwide patented system allows a quick, sure and simple cutting of fabric appliqués or similar cutting problems after a very short instruction time. Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Spezialschneidemaschine zum Ausschneiden von ap plizierten Stoffen und an deren Materialien auf einem textilen oder anderen Untergrund, zum Schneiden von grossen Löchern in einen textilen oder anderen Untergrund, entlang einer bestickten, festonierten oder genähten Kante. Die Schneidemaschine Perfecta Applicut AH schneidet – geführt von einer Bedienungsperson - applizierte Stoffe sauber und problemlos entlang einer bestickten, festonierten oder genähten Kante. Die gleiche Maschine mit dem gleichen Schneidkopf schneidet auch grosse Löcher aus Stickereien und Innenformen von umstickten oder umgenähten Flächen. Das neue, weltweit zum Patent angemeldete System erlaubt ein schnelles, sicheres und einfaches Schneiden applizierter Stoffe oder ähnlicher Schneidprobleme nach kurzer Anlernzeit. Version Part Number | Artikel-Nr. Applicut AH Applicut AH with table XL (table size 800 x 600 mm) © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland per piece | pro Stück Price | Preis 200.276 per piece on demand 214.000 per piece on demand www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Cutting Machine Applicut AH and AH XL Schneidemaschine Applicut AH und AH XL The Perfecta Applicut AH is a table top model. It can be very quickly installed and necessitates very small space. The machine works noiselessly and can be used in a manufacturing plant or at home. Different cutting fingers allow many different cutting processes and solve many cutting problems. The simple mechanical construction needs minimum technical understanding to adjust the cutting device to the cutting problem. A very clear and detailed instruction book gives the necessary help to the user for a quick and neat work. The Perfecta Applicut AH is delivered complete and ready to work and is equipped with a lamp to light on the cutting spot. The accessories delivered with the machine are: 1 spare cutting finger, 10 knives, tools and special grease. 7.05 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Die Perfecta Applicut AH ist als Tischmodell gebaut. Sie kann schnell aufgestellt werden und benötigt nach beendigter Arbeit nur eine kleine Lagerfläche. Die Maschine arbeitet ausgesprochen leise. Die Perfecta Applicut AH eignet sich hervorragend für den Betrieb und zum Einsatz in Heimarbeit. Verschiedenste Schneidfinger ermöglichen ein breites Einsatzspektrum und die Lösung vielfältigster Schneidprobleme. Die einfache mechanische Konstruktion verlangt minimales technisches Verständnis zum Einstellen der Schneideeinrichtung auf das jeweilige Schneidproblem. Eine ausführliche Bedienungsanleitung hilft dem Anwender, schnell und sauber zu arbeiten. Die Perfecta Applicut AH als Tischmodell wird komplett ausgerüstet (incl. Arbeitsleuchte) geliefert. Zum Lieferumfang gehören: 1 Ersatzfinger, 10 Messer, Werkzeuge und Schmiermittel. Technical details ■Electric current 1 x 220 Volts 50 Hz / cycles 1 x 110 Volts 60 Hz / cycles ■Measures of machine 76 x 48 x 28 cm ■Weights of machine net: 16 kg gross (packing included): 23 kg ■Measures of packing 83 x 50 x 34 cm © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Technische Daten ■Stromdaten 1 x 220 Volt 50 Hz / cycles 1 x 110 Volt 60 Hz / cycles ■Maschinenmasse 76 x 48 x 28 cm ■Gewicht netto: 16 kg brutto (inkl. Verpackung): 23 kg ■Dimension der Verpackung 83 x 50 x 34 cm www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.05 Cutting Machine Applicut AH Schneidemaschine Applicut AH Machines and apparatuses Maschinen und Apparate 200.234 200.254 200.220 203.985 209.971 200.253 203.881 203.867 200.216 200.217 200.218 200.247 209.972 209.010 200.262 209.970 209.009 203.869 200.255 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.05 Cutting Machine Applicut AH Schneidemaschine Applicut AH Spare parts | Ersatzteile Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Part Number | Artikel-Nr. Price | Preis Cutting finger F-20 | Schnittfinger Typ F-20 200.216 per piece on demand Cutting finger F-30 | Schnittfinger Typ F-30 200.217 per piece on demand Cutting finger F-50 | Schnittfinger Typ F-50 200.218 per piece on demand Knife Type M | Messer Typ M 200.220 per piece on demand Casing 30 / 30 x 70 mm | Gehäuse 30 / 30 x 70 mm 220.234 per piece on demand Adjustment nut 16 / 12 x 16 mm | Einstellmutter 16 / 12 x 16 mm 200.247 per piece on demand Bearing box Ø 10-h6 x 35 mm | Lagerbüchse Ø 10-h6 x 35 mm 200.253 per piece on demand Milled nut Ø28 x 3.25 mm | Rändelmutter Ø28 x 3.25 mm 200.254 per piece on demand Eccentric arm Ø4-h8 x 91 mm | Hubarm Ø4-h8 x 91 mm 200.255 per piece on demand Tension spring for knife with screw | Messerspannfeder mit Schraube 200.262 per piece on demand Knurled hood M3 | Rändelhaube M3 203.867 per piece on demand Fillister-head screw M3 x 6 mm | Zylinderkopfschraube M3 x 6 mm 203.881 per piece on demand Milled nut, flat | Rändelmutter flach 203.869 per piece on demand DU-bushing 4 x 5.5 x 10 mm | DU-Büchse 4 x 5.5 x 10 mm 203.985 per piece on demand Fillister-head screw M2 x 10 mm | Zylinderkopfschraube M2 x 10 mm 209.009 per piece on demand Hexagon nut M2 | Sechskantmutter M2 209.010 per piece on demand Guide adjustment complete | Fühlerverstellung komplett 209.954 per piece on demand Cutting finger holder adjustable | Schneidfingerhalter 209.970 per piece on demand Knurled screw | Fühlerverstellung 209.971 per piece on demand Feeler adjustable | Fühler verstellbar 209.972 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Grinding machine for edge feelers and circular knifes FMS 68 Fühler- und Messer-Schleifmaschine FMS 68 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.06 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.06 Grinding machine for edge feelers and circular knifes FMS 68 Fühler- und Messer-Schleifmaschine FMS 68 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Grinding machine for edge feelers and circular knifes, ready to work and equipped with the necessary devices for the periodical grinding of the feelers and circular knifes of all cutting machines working according the principle of a rotating circular knife protected by an edge feeler. Fühler- und Messer-Schleifmaschine mit betriebsbereit montierten und eingestellten Vorrichtungen für das periodische Nachschleifen der Fühlerleisten und Kreismesser aller Ausschneidemaschinen, welche nach dem Prinzip des mit Fühlerleisten geschützten, rotierenden Kreismessers arbeiten. The PERFECTA FMS 68 is a grinding machine for edge feelers and circular knifes ready to work and equipped with the necessary devices for the periodical grinding of the feelers and circular knifes of all cutting machines working according the principle of a rotating circular knife protected by an edge feeler. Die PERFECTA FMS 68 ist eine Fühler- und Messer-Schleifmaschine mit betriebsbereit montierten und eingestellten Vorrichtungen für das periodische Nachschleifen der Fühlerleisten und Kreismesser aller Ausschneidemaschinen, welche nach dem Prinzip des mit Fühlerleisten geschützten, rotierenden Kreismesser arbeiten. The Perfecta FMS 68 can be placed on a table or can be delivered mounted on a special stand. Die Perfecta FMS 68 kann auf einem Tisch oder freistehend auf einem Sockel, der auf Wunsch mitgeliefert wird, montiert werden. Technical data: ■1 x 220 Volt, 3 380 Volt oder 3 x 220 Volt. ■Dimensions: 75 x 26 x 25 cm ■Weight: approx. 32 kg ■Stand height: 87 cm ■Stand weight: approx. 15 kg Technische Daten: ■1 x 220 Volt, 3 380 Volt oder 3 x 220 Volt. ■Abmessungen: 75 x 26 x 25 cm ■Gewicht: ca. 32 kg ■Sockelhöhe: 87 cm ■Gewicht des Sockels: ca. 15 kg Version Part Number | Artikel-Nr. FMS 68 200.991 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis per piece on demand www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Winding machine WM 21 Wickelmachine WM 21 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.07 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.07 Winding machine WM 21 Wickelmachine WM 21 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Machine to wind up laces or other kinds of band on tubes or flatcardboard. Special accessory: counter-meter. Wickelmaschine (Tischmodell) zum Aufrollen von Bändern aller Art auf Rollen, Karton und Haspel. Sonderzubehör: Meterzähler. The Perfecta WM 21 is perfectly adapted for the winding of embroidery or lace bands on rolls or creels. The drive is a motor which can be started or stopped with a pedale and with adjustable speed. To obtain a uniform winding, it is possible to adjust the winding tension with a stepless friction clutch. You obtain therefore also a smooth start and if necessary an immediate stop. The rolls in cardboard or plastic, as well as the creels can be placed either on the right side or on the left side of the machine. The width between the creel arms is adjustable from 18 to 38 cm. The Perfecta WM 21 machine can be equipped with a countermeter. However this countermeter is convenient only for the non extensible bands. The winding machine Perfecta WM 21 is strongly built, maintenance free and noiseless. It can be placed on any table. Die Perfecta WM 21 eignet sich hervorragend für das Aufrollen oder Aufhaspeln von Raschel- und Leaversspitzen oder Stickereiund andere Bänder auf verschiedenste Rollen oder Flachkarton. Als Antrieb dient ein Elektromotor, welcher über ein Fusspedal ein- und ausgeschaltet sowie die in der Geschwindigkeit reguliert werden kann. Damit eine gleichmässige Wicklung erzielt wird, kann der Antrieb über eine Rutschkupplung stufenlos reguliert werden. Diese Vorrichtung ermöglicht zusätzlich ein sanftes Anfahren sowie ein schnelles Abschalten. Die Karton- oder Plasticrollen und die Haspel können sowohl rechts- als auch linksseitig montiert werden. Die Haspelbreite ist von 18 – 38 cm verstellbar. Auf Wunsch kann die Perfecta WM 21 mit einem mechanischen Zählwerk (Laufmeter) geliefert werden. Diese Vorrichtung ist nur für Bänder geeignet, die sich nicht dehnen lassen. Die Wickelmaschine Perfecta WM 21 ist robust gebaut, wartungsfrei und geräuscharm im Betrieb. Sie lässt sich freistehend auf jeden Tisch stellen. Technical details ■1 x 220 Volt ■60 x 35 x 45 cm ■approx. 23 kg ■Winding speed: 0 – 220 r/min (on request, 0 – 400 r/min, only for the roll) Technische Daten: ■1 x 220 Volt ■60 x 35 x 45 cm ■ca. 23 kg ■Wickelgeschwindigkeit: 0 – 220 r/min (auf Anfrage, 0 – 400 r/min, nur für Rollen) Version Part Number | Artikel-Nr. Winding machine WM 21 | Wickelmachine WM 21 202.676 Price | Preis per piece on demand Mechanical meter counter | Mechanischer Meterzähler 202.836 per piece on demand Carton flopper | Kartonhalter komplett 202.841 per piece on demand Carton flopper overlength (L = 500 mm) Kartonhalter komplett Überlänge (L = 500 mm) Roll holder | Rollenhalter 206.942 per piece on demand 202.706 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Winding machine WMA 4 Wickelmaschine WMA 4 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.08 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.08 Winding machine WMA 4 Wickelmaschine WMA 4 Perfecta WMA 4 is used for the full automatic winding of bands on rolls behind a production machine for the following process inside the factory! The bands are winded on big cardboard, wooden or plastic rolls. This storage and transport inside the factory allow to keep the bands clean, creasefree and knot-free for the following process. Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Die Wickelmaschine Perfecta WMA 4 dient dem vollautomatischen und definierten Aufwickeln von Bändern auf Rollen hinter einer Produktionsmaschine für die nachfolgende innerbetriebliche Weiterverarbeitung! Die Bänder werden auf grosse Rollen aus Karton, Holz oder Kunststoff gewickelt. The winding speed is automatically adjusted to the speed of the other running machine by an oscillating roller. Diese innerbetriebliche Lager- und Transportvariante garantiert ein sauberes, rationelles, knoten- und knitterfreies Bandmaterial für die weiteren Bearbeitungsschritte. Die Wickelmaschine Perfecta WMA 4 ist geeignet für normale, elastische und hochelastische Bänder und für Rollendurchmesser von 25 – 50 cm. The band tension and the winding pressure can be adjusted steplessly with the counter-weight at the oscillating roller. The speed and stroke of the traversing motion – for an uniform winding can be steplessly adjusted. Die Wickelgeschwindigkeit wird automatisch auf die der vorgeschaltenen Maschine – über einen Pendel – angepasst. Die Bandspannung und der Wickeldruck können über ein Gegen gewicht am Pendel stufenlos eingestellt werden. A programmable counter-meter is part of the standard equipment. When the pre-programmed number of meters is obtained, the machine stops automatically. Die Hin- und Herbewegung – für eine gleichmässige Wicklung – kann stufenlos in der Geschwindigkeit und im Hub eingestellt werden. The winding machine Perfecta WMA 4 is the universal winding apparatus behind a production machine for embroidery, Raschel and leavers bands or other textiles for the storage and the ràtional transport inside the factory. Ein programmierbarer Meterzähler ist standardmässig eingebaut. Ist die vorprogrammierte Meterzahl aufgewickelt, so stellt die Maschine automatisch ab. Die Wickelmaschine Perfecta WMA 4 ist der universelle Wickelapparat hinter einer Produktionsmaschine für Stickerei-, Raschel-, Leaversbänder oder anderer textiler oder textilähnlicher Bänder für die Lagerung und den rationellen innerbetrieblichen Transport! The winding machine Perfecta WMA 4 is convenient for rigid, elastic and very elastic bands and for roll diameter from 25 to 50 cm. Version Part Number | Artikel-Nr. Winding machine WMA 4 | Wickelmaschine WMA 4 202.676 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis per piece on demand www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Fully automatic unwinding machine AWM 1 Vollautomatische Abwickelmaschine AWM 1 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.09 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.09 Fully automatic unwinding machine AWM 1 Vollautomatische Abwickelmaschine AWM 1 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate The full automatic unwinding machine Perfecta AWM 1 is used for the absolutely tension free unwinding of the rolls winded on the winding machine WMA 4 for the subsequent processing on the following machine. Die vollautomatische Abwickelmaschine Perfecta AWM 1 dient dem absolut spannungsfreien Abwickeln der von den Wickelmaschinen WMA 4 aufgewickelten Rollen für die Weiterverarbeitung an nachfolgenden Maschinen. The unwinding machine Perfecta AWM 1 unwinds rolls up to a diameter of 50 cm. Die Abwickelmaschine Perfecta AWM 1 wickelt Rollen bis zu einem Durchmesser von 50 cm ab. The unwinding speed is adjusted to the speed of the following machine with an oscillating roller. Die Abwickelgeschwindigkeit wird automatisch über einen Pendel der nachfolgenden Maschine angepasst. The unwinding process – also very elastic bands – is absolutely tension free. Die Abwicklung – auch von hochelastischen Bändern – erfolgt vollkommen spannungsfrei. The unwinding machine Perfecta AWM 1 is the universal apparatus for all embroidery, Raschel and leavers bands and allows a rational processing! Die Abwickelmaschine Perfecta AWM 1 ist der universelle Apparat für alle Stickerei-, Raschel-, Leaversbänder innerhalb eines rationellen Arbeitsablaufes. Technical Datas ■Electric connection: 1 x 220, 1 x 110 volt ■50 or 60 cycles ■Max. width of lace: 240 mm ■Max. dia. of bobbin: 500 mm ■Speed: 0 – 120 m/minute ■Weight of the machine: 110 kg ■Packing dimensions: 110 x 110 x 140 cm ■Gross weight (incl. machine): approx. 150 kg Technische Daten ■Stromdaten: 1 x 220, 1 x 110 Volt ■50 oder 60 Hz ■Max. Bandbreite: 240 mm ■Max. Spulendurchmesser: 500 mm ■Wickelgeschwindigkeit: 0 – 120 Meter/Minute ■Gewicht der Maschine: 110 kg ■Kistenmasse: 110 x 110 x 140 cm ■Bruttogewicht: ca. 150 kg Version Part Number | Artikel-Nr. Fully automatic unwinding machine AWM 1 Vollautomatische Abwickelmaschine AWM 1 200.286 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis per piece on demand www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Tensionless measuring machine TL CMM Spannungsfreie Kontroll- und Messmaschine TL CMM 7.10 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Perfecta TL CMM with unwinding machine AWM1, light Table and winding machine WMA 4 Perfecta TL CMM mit Abwickelmaschine AWM 1, Leuchttisch und Aufwickelmaschine WMA 4 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.10 Tensionless measuring machine TL CMM Spannungsfreie Kontroll- und Messmaschine TL CMM The fully automatic PERFECTA TL CMM to control quality and tensionless measuring of the exact length of textile and other bands. The tensionless measuring system of PERFECTA TL CMM has been specially designed for elastic products. The simply handling of PERFECTA TL CMM is guaranteed with its clear arranged control unit. Any desired length can be easily pre-set and the program will automatically stop process. The digital display allows exact reading of the measured lengths. The fully automatic PERFECTA TL CMM can be combined with many other PERFECTA machines and devices, such as illumination table, winding device WM 21, WMA 4 and AWM 1. The tensionless measuring machine PERFECTA TL CMM is the ideal accessory for every modern band manufacturer, who needs exact and fast quality control of its products. Technical specification: ■Currency: 1 x 220 V , 50 cycles ■Max. lace width: 30 cm Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Die Grundmaschine PERFECTA TL CMM zur optischen Qualitätskontrolle und zum spannungsfreien Messen von textilen und anderen Bändern. Die spannungsfreue Messvorrichtung wurde speziell für das Kontrollieren und Messen von elastischen Produkten konzipiert. Das Einfache Handling der PERFECTA TL CMM wird mit der klaren Aufteilung der Bedienungselemente auf der Steuerungseinheit unterstützt. Ebenso kann die gewünschte Bandlänge als Vorgabe programmiert werden. Die digitale Anzeige dient dem bequemen Ablesen der Messungen. Die spannungsfreie Kontroll- und Messmaschine PERFECTA TL CMM kann beliebig mit anderen PERFECTA Maschinen und Anlagen, wie Leuchttisch, Wickeltisch mit WM 21, WMA 4 und AWM 1 kombiniert werden. PERFECTA TL CMM ist die optimale Hilfsmaschine für jeden modernen Bandhersteller, welcher seine Bänder genau und schnell gemessen haben möchte. Technische Daten: ■1 x 220 V , 50 Hz ■30 cm maximale Bandbreite Version Part Number | Artikel-Nr. Tensionless measuring machine TL CMM Spannungsfreie Kontroll- und Messmaschine TL CMM 214.000 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis per piece on demand www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Informations about RA 25 & RA 27 Informationen zu RA 25 & RA 27 7.11 / 7.12 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate RA 25 and RA 27 only differ in the thread or yarn cutting unit. RA 25: cutting the thread by hand RA 27: cutting the thread with semi-automatic unit RA 25 und RA 27 unterscheiden sich nur beim Fadeschneidesystem. RA 25: Fadenschnitt von Hand RA 27: Fadenschnitt durch halbautomatische Schere © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Efficient and precise shuttle adjusting apparatus for embroidery and quilting machines shuttles. RA 25 Rationeller und exakter Schiffchen-Regulierapparat für Stickmaschinen- und Steppmaschinen-Schiffchen. RA 25 7.11 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate RA 25 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.11 Efficient and precise shuttle adjusting apparatus for embroidery and quilting machines shuttles. RA 25 Rationeller und exakter Schiffchen-Regulierapparat für Stickmaschinen- und Steppmaschinen-Schiffchen. RA 25 The Perfecta RA 25 shuttle adjusting apparatus allows the adjustment to the gram of the thread tension of all types of embroidery and quilting machines shuttles. Its most important advantages: ■lowest thread consumption; ■maximum output – up to 500 shuttles per hour; ■efficient use; ■easy operation; ■maintenance free construction; ■adjusting possibilities from 30 to 200 gram; ■direct gram reading. The results of these advantages: ■best embroidery and quilting qualities; ■highest thread saving; ■less machine stops. Technical data of the RA 25 ■Weight: 10 kg ■Dimensions: 42 x 24 x 27 cm. ■Electric current: 1 x 220 V, 50 Hz or 1 x 110 V, 60 Hz. Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Grammgenaues Regulieren der Fadenspannung an den verschiedensten Stick- und Steppmaschinen-Schiffchen. Seine wichtigsten Vorteile: ■geringer Fadenverbrauch; ■höchste Leistung – bis 500 Schiffchen pro Stunde; ■rationeller Einsatz; ■einfachste Bedienung; ■wartungsfreie Konstruktion; ■Einstellmöglichkeiten von 30 bis 200 Gramm; ■direkte Grammablesung. Das Resultat dieser Vorteile: ■höchste Stick- und Steppqualität; ■maximale Garneinsparung; ■weniger Maschinenstillstände. Technische Daten des RA 25 ■Gewicht: 10 kg ■Abmessungen: 42 x 24 x 27 cm. ■Stromdaten: 1 x 220 V, 50 Hz oder 1 x 110 V, 60 Hz. Version Part Number | Artikel-Nr. Efficient and precise shuttle adjusting apparatus for embroidery and quilting machines shuttles. RA 25 Rationeller und exakter Schiffchen-Regulierapparat für Stickmaschinen- und Steppmaschinen-Schiffchen. RA 25 215.963 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis per piece on demand www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.11 Shuttle tensioning RA 25 Schiffchenapparat RA 25 3452167 1 Feeding roller steel 2 Feeding roller rubber 3 Feeding rollers adjustment 4 Guiding roller for measuring 5 Indicator for adjustment 6 Gram-indicator 7 Guiding pin 8 Thread cutter by hand 9 Main switch 10 Fuse 11 Adjustment screw for shuttle point holder height 12 Adjustment screw for shuttle holding glider 13 Regulating screw 14 Regulating pin 15 Fixing screw for central regulating pin 16 Longitudinal adjustment of the alignment shaft 17 Depth adjustment of the alignment shaft 18 Adjusting screw Machines and apparatuses Maschinen und Apparate 8 11 Technical data of the RA 25 Weight: 10 kg Dimensions: 42 x 24 x 27 cm Electric current: 1 x 220 V, 50 Hz or 1 x 110 V, 60 Hz © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 13 12 1 Abzugwalze Stahl 2 Abzugwalze Gummi 3 Einstellung Quetschwerk 4 Umlenkrolle zur Messung 5 Zeiger zur Einstellung 6 Gramm-Zeiger 7 Umlenkstift 8Fadenabschneider mit Finger 9 Hauptschalter 10 Sicherung 11 Höhenregulierschraube des Spitzenhalters 12 Regulierschraube für Schiffchenhalteschlitten 13 Justierschraube 14 Regulierdorne 15 Feststellschraube für mittlere Regulierdorne 16 Längsverstellung der Richtachse 17 Tiefenverstellung der Richtachse 18 Einstellschraube 1014159161718 Technische Daten des RA 25 Gewicht: 10 kg Abmessungen: 42 x 24 x 27 cm Stromdaten: 1 x 220 V, 50 Hz oder 1 x 110 V, 60 Hz www.perfecta.ch M5x8 207.392 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 206.752 M4x8 214.574 216.001 208.592 216.003 216.000 216.002 207.619 203.950 201.920 200.028 208.037 203.960 201.939 203.880 210.270 201.917 201.916 201.931 203.905 203.839 201.915 206.819 207.393 201.924 203.868 208.036 206.816 203.911 201.938 208.094 201.921 210.178 206.819 203.839 209.047 201.923 206.830 207.969 203.409 203.408 201.946 201.935 203.868 208.036 206.816 201.922 203.559 201.919 201.936 201.942 203.991 201.925 207.568 203.513 201.928 203.891 203.891 M3x 4 205.154 209.047 209.893 206.811 207.686 M4x5 207.395 M6 x10 201.912 Spare parts for RA 25 Ersatzteile RA 25 206.818 201.948 203.843 M6x8 208.081 207.039 207.749 M5x12 207.749 206.751 201.937 201.947 203.992 207.392 M5x8 207.392 201.941 201.940 206.812 201.937 209.914 203.853 203.960 203.900 210.213 209.007 203.881 206.815 System SAUER S TOP *PS* P 7.11 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Efficient and precise shuttle adjusting apparatus for embroidery and quilting machines shuttles. RA 27 Rationeller und exakter Schiffchen-Regulierapparat für Stickmaschinen- und Steppmaschinen-Schiffchen. RA 27 7.12 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate RA 27 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.12 Efficient and precise shuttle adjusting apparatus for embroidery and quilting machines shuttles. RA 27 Rationeller und exakter Schiffchen-Regulierapparat für Stickmaschinen- und Steppmaschinen-Schiffchen. RA 27 The Perfecta RA 27 shuttle adjusting apparatus allows the adjustment to the gram of the thread tension of all types of embroidery and quilting machines shuttles. Its most important advantages: ■lowest thread consumption; ■maximum output – up to 500 shuttles per hour; ■efficient use; ■easy operation; ■maintenance free construction; ■adjusting possibilities from 30 to 200 gram; ■direct gram reading. The results of these advantages: ■best embroidery and quilting qualities; ■highest thread saving; ■less machine stops. Technical data of the RA 27 ■Weight: 10 kg ■Dimensions: 42 x 24 x 27 cm. ■Electric current: 1 x 220 V, 50 Hz or 1 x 110 V, 60 Hz. Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Grammgenaues Regulieren der Fadenspannung an den verschiedensten Stick- und Steppmaschinen-Schiffchen. Seine wichtigsten Vorteile: ■geringer Fadenverbrauch; ■höchste Leistung – bis 500 Schiffchen pro Stunde; ■rationeller Einsatz; ■einfachste Bedienung; ■wartungsfreie Konstruktion; ■Einstellmöglichkeiten von 30 bis 200 Gramm; ■direkte Grammablesung. Das Resultat dieser Vorteile: ■höchste Stick- und Steppqualität; ■maximale Garneinsparung; ■weniger Maschinenstillstände. Technische Daten des RA 27 ■Gewicht: 10 kg ■Abmessungen: 42 x 24 x 27 cm. ■Stromdaten: 1 x 220 V, 50 Hz oder 1 x 110 V, 60 Hz. Version Part Number | Artikel-Nr. For S TOP Shuttles Für S TOP Schiffchen For P TOP Shuttles Für P TOP Schiffchen 201.910 per piece on demand 201.909 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland Price | Preis www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.12 Shuttle tensioning RA 27 Schiffchenapparat RA 27 3452167 1 Feeding roller steel 2 Feeding roller rubber 3 Feeding rollers adjustment 4 Guiding roller for measuring 5 Indicator for adjustment 6 Gram-indicator 7 Guiding pin 8 Thread cutter with scissors 9 Main switch 10 Fuse 11 Adjustment screw for shuttle point holder height 12 Adjustment screw for shuttle holding glider 13 Regulating screw 14 Regulating pin 15 Fixing screw for central regulating pin 16 Longitudinal adjustment of the alignment shaft 17 Depth adjustment of the alignment shaft 18 Setting in motion of the thread cutter 19 Adjusting screw Machines and apparatuses Maschinen und Apparate 8 11 Technical data of the RA 27 Weight: 10 kg Dimensions: 42 x 24 x 27 cm Electric current: 1 x 220 V, 50 Hz or 1 x 110 V, 60 Hz © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 13 12 1 Abzugwalze Stahl 2 Abzugwalze Gummi 3 Einstellung Quetschwerk 4 Umlenkrolle zur Messung 5 Zeiger zur Einstellung 6 Gramm-Zeiger 7 Umlenkstift 8Fadenabschneider mit Schere 9 Hauptschalter 10 Sicherung 11 Höhenregulierschraube des Spitzenhalters 12 Regulierschraube für Schiffchenhalteschlitten 13 Justierschraube 14 Regulierdorne 15 Feststellschraube für mittlere Regulierdorne 16 Längsverstellung der Richtachse 17 Tiefenverstellung der Richtachse 18 Fadenabschneidebetätigung 19 Einstellschraube 101415916171819 Technische Daten des RA 27 Gewicht: 10 kg Abmessungen: 42 x 24 x 27 cm Stromdaten: 1 x 220 V, 50 Hz oder 1 x 110 V, 60 Hz www.perfecta.ch © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 207.112 201.920 203.950 207.392 203.843 203.881 201.931 207.392 201.917 201.916 203.880 210.270 207.619 203.881 209.204 203.883 210.164 209.180 203.960 201.938 201.939 209.914 201.921 207.393 208.094 203.839 201.915 206.819 201.930 203.882 206.816 203.868 208.036 201.924 201.914 203.911 200.063 207.620 207.969 203.352 203.905 201.937 201.945 201.923 209.047 205.154 203.839 209.047 203.409 203.408 206.820 206.819 206.816 203.868 208.036 203.991 203.881 203.559 207.251 201.919 201.918 206.814 203.891 203.697 201.897 201.943 201.944 201.932 203.286 207.568 203.513 203.891 201.928 209.893 206.811 201.926 210.341 201.934 210.808 206.832 207.395 207.686 206.815 201.927 201.912 210.812 Spare parts for RA 27 Ersatzteile RA 27 207.039 208.081 201.937 203.992 201.947 203.992 201.948 206.751 206.752 207.749 207.392 207.392 201.941 201.940 206.812 201.936 203.960 203.853 201.942 210.213 201.935 203.900 210.213 201.946 203.881 209.007 System SAUER S TOP *PS* P 7.12 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Manual shearing device SA 85 Handscherapparat SA 85 © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland 7.13 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.12 7.13 Manual shearing device SA 85 Handscherapparat SA 85 Manual shearing device PERFECTA SA 85 for shearing of -floating threads on embroidery, Raschel and Leavers articles, knitted goods etc. ■As cutting device on circular knitting machines with yarn changing device ■As selvedge trimming device on multicolour shuttle weaving machine ■as shearing device of furs The shearing mechanism is powered by the suction power of any home or industrial vacuum cleaner whose vacuum reaches a min. 1700 mm / water level. ■Very easy handling, works in every position. ■Accurate and clean work, the cut threads are sucked in the container of the industrial vacuum ■Possibility to adjust the suction power and the height of the knives ■With side blade to cut lances threads Machines and apparatuses Maschinen und Apparate Handscherapparat PERFECTA SA 85 zum Abschneiden von -Springfäden an Stickereien, Raschel- und Leaverswirkwaren ■Schneiden von Klippfäden ■Schneidvorgänge an Rundstickmaschinen mit Ringelapparaten ■Kantenscheren an Mehrfarben-Schützen-Webmaschinen ■Abschneiden von Fäden an Kleidungsstücken und Strumpfwaren ■Scheren von Pelz Der Handscherapparat SA 85 kann mit jedem Haushalts- oder Industriesauger angetrieben werden, dessen Vacuum mindestens 1700 mm / Wassersäule erreicht. ■Einfache Handhabung, Arbeitsweise in allen Positionen möglich ■Möglichkeit zur Regulierung der Saugkraft und Einstellung der Schermesserhöhe ■Präzise und saubere Arbeitsweise, die geschnittenen Fäden werden in den Behälter im Sauger abgesaugt ■Mit seitlicher kleiner Klinge um Springfäden aufzuschneiden. Version Part Number | Artikel-Nr. Manual shearing device SA 85 | Handscherapparat SA 85 208.924 Price | Preis per piece on demand with 3 m tube | mit 3 m Schlauch 201.957 per piece on demand tube | Schlauch 203.702 per meter on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P 7.12 7.13 Manual shearing device SA 85 Handscherapparat SA 85 Machines and apparatuses Maschinen und Apparate 201.964 201.974 201.969 201.977 201.966 204.017 201.968 201.958 204.018 204.020 1 6 6 8 .96 .87 .01 .01 201 206 204 204 201.973 201.980 201.979 201.975 201.978 203.879 203.740 201.976 204.018 Version Part Number | Artikel-Nr. Casings | Gehäuse 201.958 Price | Preis per piece on demand knive protection | Messerschutz 201.961 per piece on demand Air reducings | Luftdrossel 201.964 per piece on demand Socket | Büchse 201.968 per piece on demand Drop wires (set at 3 pieces) | Lamellen (Satz à 3 Stück) 201.969 per piece on demand Cam shafts | Exzenterwelle 201.973 per piece on demand Covers | Deckel 201.974 per piece on demand Special screws | Lagerschraube 201.975 per piece on demand Metal covers | Abdeckblech 201.976 per piece on demand connection tube | Anschlussrohr 201.977 per piece on demand Knife supports | Messeraufnahme 201.978 per piece on demand Levers | Hebel 201.979 per piece on demand Sliding stones | Gleitstein 201.980 per piece on demand Shearing knives | Schermesser 203.740 per piece on demand Special screw M4 x 8 mm | Senkschraube M4 x 8 mm 203.879 per piece on demand Special screws 2.5 x 3 mm | Flachkopfschraube M2.5 x 3 mm 204.016 per piece on demand Screws M3 x 8 mm | Insectschraube M3 x 8 mm 204.017 per piece on demand Special screws M4 x 6 mm | Flachkopfschraube M4 x 6 mm 204.018 per piece on demand Knive blade | Messerklinge 206.876 per piece on demand © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Notizen Notes © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Notizen Notes © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch System SAUER S TOP *PS* P Notizen Notes © reserved by Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. and Perfecta Schmid c/o Triopan Ltd. Switzerland www.perfecta.ch Thailand Switzerland Perfecta Schmid Triopan AG Säntisstrasse 11 CH-9400 Rorschach, Switzerland Phone +41 71 844 15 15 Fax +41 71 844 15 10 E-Mail [email protected] www.perfecta.ch Perfecta Schmid (Thailand) Ltd. Laem Chabang Industrial Estate 241 Moo 3, Tungsukla, Sriracha Chonburi 20230, Thailand Phone +66 (38) 491 745 Fax +66 (38) 491 744 E-Mail [email protected] www.perfecta.ch