Salate - Garden Hotel Bremen
Transcrição
Salate - Garden Hotel Bremen
SPEISEKARTE Suppen / Soups Tomatencrémesuppe mit Sahnehaube 4,7 € 3,70 Cream of tomato soup with whipped cream Bremer Hochzeitssuppe - klassisch - mit Fleischbällchen und Eierstich € 3,90 Traditional German wedding soup – clear broth with meat balls and royale Vorspeisen und Kleinigkeiten / Starters & Snacks Bruschetta - 3 geröstete Baguettescheiben belegt mit Tomatenwürfeln, Zwiebeln, € 3,90 Knoblauch und ein wenig geriebenem Hartkäse Bruschetta - 3 roasted baguette slices, topped with diced tomatoes, onions and garlic and grated cheese Melone & Schinken – fruchtige Melone, vereint mit deftigem Schinken1,4, € 5,90 Salatbouquet und Baguette Melon & ham – fresh melon in combination with hearty ham, served with baguette Gebackene Folienkartoffel – mit einem Garnelenspieß, Räucherlachs1,7, Sour Cream1 € 7,50 und Salatbeilage Baked potato – with a scampi-skewer, smoked salmon, sour cream and side salad Flammkuchen Klassisch– mit Speck1,4, Zwiebeln und Sauerrahm Tarte Flambee - a kind of "French pizza" from Alsace, made from a very thin layer of pastry, topped with sour cream, chopped onions and bacon € 8,90 Salate / Salads Kleiner Salat € 3,50 Small salad Salat "Nizza" – gemischter Salat mit Thunfisch9, Ei, Oliven10, und Zwiebeln, € 7,90 dazu Baguette und Dressing nach Wahl Salad “Nice” - mixed salad with tuna, boiled egg, olives and onions, served with baguette and dressing of your choice Salat "Garden Hotel" - gemischter Salat mit gebratenen Hähnchenbruststreifen € 8,50 und Asia-Sauce1,4, dazu Baguette Salad "Garden Hotel" - mixed salad with fried stripes of chicken and sweet & sour asia sauce , served with baguette Salat "Gambas" - gemischter Salat mit gebratenen Champignons, geschmorten Zwiebeln € 8,90 und Gambas in Knoblauch-Öl gebraten, mit Vinaigrette1,4, dazu Baguette Salad "King Prawn" – mixed salad with fried mushrooms, fried onions and garlic king prawns, served with baguette and vinaigrette Unser Basis-Salat besteht immer aus: Blattsalaten, Weißkraut, Rotkraut, Möhren, Paprika, Mais, Tomate und Gurke Our mixed salad always contains: leaf salad, white cabbage, red cabbage, carrots, peppers, sweet corn, tomatoes and cucumbers Dressingauswahl: French-Dressing, Vinaigrette oder Balsamico & Olivenöl (zum selbst anmachen) Choice of dressings: French dressing, vinaigrette or olive oil & balsamic vinegar (served in a cruet stand) Deftiges / Hearty dishes Bauernfrühstück - mit Speck1,4 und Gewürzgurke (gerne auch vegetarisch zubereitet!) 4 1 € 7,90 und Salatbeilage Farmer's breakfast - scrambled eggs and fried potatoes, with bacon, gherkin and side salad (a vegetarian option is possible !) “Strammer Max“ - Mischbrot belegt mit Schwarzwälder Schinken1,4, 2 Spiegeleiern € 7,50 Gewürzgurke1 und Salatbeilage Rye bread topped with black forest ham, 2 fried eggs, gherkin and side salad Matjes "Hausfrauenart" - in Apfel-Zwiebel-Sahnesauce, dazu Bratkartoffeln1,4 € 8,50 und Salatbeilage Matjes (young salted herring) "Housewife style" - in an apple-onion-cream sauce (cold), served with fried potatoes and side salad Aufläufe / Casseroles Spinatauflauf (vegetarisch) - mit Spinat, Penne-Nudeln, Champignons, Tomate, € 7,90 Knoblauch und Sahnesauce, mit Käse1,7 überbacken Spinach casserole (vegetarian) - with spinach, penne pasta, mushrooms, tomatoes & garlic, in a creamy sauce, topped with cheese Spezial - mit Putenbruststreifen4, Kartoffelscheiben, Zucchini, Paprika, Champignons, € 8,90 Zwiebeln, Knoblauch und Spezialsauce, mit Käse1,7 überbacken Special casserole - with stripes of turkey, potatoes, courgettes, peppers, mushrooms, onions, garlic and our "special" sauce , topped with cheese Garnelenauflauf - mit Tomaten, Zwiebeln, Brokkoli, Kartoffeln, Knoblauch und Sahnesauce, mit Käse1,7 überbacken King prawn casserole - with tomatoes, onions, broccoli, potatoes, garlic and a creamy sauce, topped with cheese € 9,90 Pasta / Pasta Spaghetti Bolognese - mit einer Hackfleisch-Tomatensauce4,7 € 8,90 Spaghetti bolognese - with minced meat and tomato sauce Penne Salmone – mit Räucherlachs, Lauch und Sahnesauce € 8,90 Penne salmon – with smoked salmon and leek, in a creamy sauce Penne "Al Arrabiata" ( scharf! ) - mit getrockneten Tomaten4,7 , Zwiebeln, € 7,90 Knoblauch und Chili7, mit Tomatensauce4,7 Penne "Al arrabiata" ( hot! ) - pasta with sundried tomatoes, onions, garlic and chili, in a tomato sauce Lasagne "Classica" - mit Hackfleisch, Tomatensauce4,7 und Sahnesauce, € 7,90 mit Käse 1,7 überbacken Lasagne "Classica" - with minced meat, tomato sauce, creamy sauce, topped with cheese Spaghetti mit Gambas - mit Olivenöl, Lauch, Chili7 , und Knoblauch € 8,90 Spaghetti with king prawns – with olive oil, leek, chili and garlic Fisch / Fish Seelachsfilet – in Eihülle gebraten – mit Salzkartoffeln, Speck1,4-Zwiebel-Butter € 10,90 und einem kleinen Salat Fillet of pollack - pan fried – with bacon-onion-butter, boiled potatoes and a small salad Fischerfrühstück - Rührei mit Nordseekrabben1,4, Röstkartoffeln und Salatbeilage € 10,90 Fisherman's breakfast - scrambled eggs with north-sea prawns , fried potatoes and side salad Fischteller nach Art des Hauses – 2 Gambas-Spieße, Seelachsfilet gebraten und geräucherte Makrele, dazu servieren wir Bratkartoffeln , einen kleinen Salat 1,4 und Baguette Fish Platter "Garden Hotel" – 2 king prawn skewers, pollack fillet and smoked mackerel, served with fried potatoes, a small salad and baguette € 12,50 Fleisch / Meat NEU! Garden Hotel Burger – saftiger Burger mit Bacon1,4, Tomate, Gewürzgurke, € 9,90 Zwiebeln, Salat, Sauce1,8 und Käse, dazu Pommes frites Garden hotel burger – juicy burger with bacon, tomato, gherkin, onions, salad, sauce and cheese, served with french fries NEU! „Pute mal anders“ - Putenstreifen mit Champignons, Zwiebeln, € 9,90 Möhrchen und Erbsen, in einer sahnigen Tomatensauce1,4, dazu Reis “A different kind of Turkey” - slices of turkey, with fresh mushrooms, peas and carrots, in a creamy tomato sauce, served with rice Jägerschnitzel - vom Schwein, mit Champignonrahmsauce1 und feinen Erbsen € 9,90 und Möhrchen, dazu Pommes frites Pork escalope - with creamy mushroom sauce, carrots and peas, served with french fries Zwiebelschnitzel - vom Schwein, in einer Zwiebelrahmsauce, dazu Pommes frites € 9,90 Onion Escalope - pork's schnitzel in a creamy onion sauce, with French fries Holzfällersteak – gegrillt - vom Schwein, mit Röstzwiebeln, Pommes frites, € 10,90 Kräuterbutter und kleinem Salat Holzfällersteak - grilled pork steak with deep fried onions, french fries, garlic butter and a small salad NEU! 2 Rinderrouladen1,4 - mit Apfelrotkohl1 , Salzkartoffeln und Sauce € 10,90 2 beef roulades - with red cabbage (cooked with apple), boiled potatoes and gravy Schweinshaxe1 – mit Sauerkraut1,4, Salzkartoffeln und Sauce € 11,90 Knuckle of pork – with Sauerkraut, boiled potatoes and gravy Rumpsteak - gegrillt - mit gebratenen Champignons & Zwiebeln, dazu Bratkartoffeln1,4 € 13,90 und Kräuterbutter Rumpsteak – grilled - with fried mushrooms & onions, served with fried potatoes and garlic butter Grillteller - 3 gegrillte Medaillons von Pute, Schwein und Rind, mit geröstetem Bacon1,4, gebratenen Champignons & Zwiebeln, dazu Röstitaler, ein kleiner Salat und Kräuterbutter Mixed grill - 3 grilled medallions of turkey, pork and beef with roasted bacon, fried mushrooms and onions, served with hash browns, garlic butter and a small salad € 14,50 Desserts / Dessert Apfel-Pfannkuchen mit Zimt-Zucker € 3,90 Apple-Pancake with sugar and cinnamon Gemischtes Eis - 3 Kugeln, auf Wunsch mit Schokoladensauce € 3,90 Mixed ice cream - 3 scoops of ice cream, by special order also with chocolate sauce Birne Helene – Birne11 mit Schokoladensauce1 und einer Kugel Vanilleeis € 4,50 Fresh fruit salad with vanilla ice cream and whipped cream Rote Grütze mit Vanillasauce und Sahne4,7 € 3,90 Jelly from red berries (German speciality) with vanilla sauce and whipped cream Liebe Gäste, gerne können Sie die Beilagen zu all unseren Gerichten nach Ihren Wünschen ändern. Wir berechnen dafür einen Aufpreis von € 1,00 pro Gericht. Dear Guest, you are welcome to exchange any side dish according to your preferences. We will charge € 1,00 extra for any changes being made. Kennziffern stehen für: 1. mit Konservierungsstoffen 7. mit Farbstoff 2. chininhaltig 8. mit Süßungsmitteln 3. mit Phosphat 4. mit Antioxidationsmittel 9. mit Geschmacksverstärker 5. geschwefelt 6. coffein- / teeinhaltig 10. Geschwärzt 11. gewachst Numbers stand for: 1. with preservatives 2. quinine 3. Phosphate 9. flavour enhancer 10. Blackened 11. waxed 4. with antioxidant 5. Sulphurised 6. caffeine- / theine 7. colourant 8. sweetener