Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108415

Transcrição

Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108415
Bedienungsanleitung
Laminatschneider
Floormaster
Artikel Nr. 11 94 79
Instruction Manual
Laminate Cutter
Floormaster
Article No. 11 94 79
Sehr geehrte Damen und Herren
Der Floormaster schneidet Laminat und Vinyl / Linoleum Böden bis zu einer
Stärke von 12 mm. Er wurde für unbegrenzte Längsschnitte, unbegrenzte
diagonale Schnitte und für Schnitte in Aussparungen konzipiert.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte
weitergeben!
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Dear Customers
The Floormaster cuts laminate and vinyl/linoleum flooring up to 12 mm
thickness. It is designed for unlimited rip cuts, unlimited diagonal cuts and
notch-cuts.
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these
operating instructions for further reference.
This operating instruction contains important details for handling the device.
Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party!
Please read all safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device and help
prevent misunderstandings and possible damage or injury.
II
Übersicht | Overview
H
A
G
F
B
C
III
D
E
Übersicht | Overview
A
Fußgestell
Base
B
Messerachse
Blade Shaft
C
Ratschengriff
Ratchet Handle
D
Unterlegscheibe
Washer
E
Schraubenknopf
Screw Knob
F
Richtungseinsteller
Directional Switch
G
Befestigungsschrauben für Messer
Mounting Screws for Blade
H
Fingerschutz
Finger Guard
IV
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise................................................................................Seite 2
Vor der ersten Benutzung ......................................................................Seite 3
Montageanleitung...................................................................................Seite 3
Sägeblätter einsetzen/austauschen .......................................................Seite 3
Längschnitte, Querschnitte und Diagonale Schnitte ..............................Seite 3
Aussparungen aussägen........................................................................Seite 4
Wartung und Pflege................................................................................Seite 5
Technische Date ....................................................................................Seite V
Table of Contents
Safety Notes...........................................................................................Page 6
Before first Use.......................................................................................Page 7
Assembly Instructions ............................................................................Page 7
Inserting/Replacing the Saw Blades ......................................................Page 7
Full Length, Cross-Cut and Diagonal Cuts.............................................Page 7
Notch Cuts..............................................................................................Page 8
Maintenance and Care ...........................................................................Page 8
Technical data ........................................................................................Page V
1
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
ƒ Verwenden Sie das Gerät mit extremer Vorsicht!
ƒ Verwenden Sie den Laminatschneider nur in Übereinstimmung mit dieser
Anleitung.
ƒ Lassen Sie den Laminatschneider niemals unbeaufsichtigt und halten Sie es
außerhalb der Reichweite von Kindern und von zu beaufsichtigenden
Personen. Dies ist kein Spielzeug.
ƒ Das Gerät enthält offen liegende, scharfe Klingen. Entfernen Sie niemals
den Fingerschutz (H). Das Entfernen des Fingerschutzes kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
ƒ Auch wenn der Laminatschneider keinen Flugstaub verursacht, ist es
ratsam bei der Arbeit eine Staubschutzmaske zu tragen.
ƒ Demontieren Sie den Griff vom Fußgestell wenn das Gerät nicht
verwendet wird.
ƒ Halten Sie Finger und Hände immer aus dem Schnittbereich fern.
ƒ Prüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Einzelteile.
2
Benutzung
Vor der ersten Benutzung
Packen Sie den Laminatschneider aus und überprüfen Sie alle Teile auf evtl.
Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an
einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Montageanleitung
1. Stellen Sie das Fußgestell (A) auf einen ebenen Untergrund.
2. Befestigen Sie den Ratschengriff (C) an der Messerachse (B). Dabei muss
der Richtungseinstellungsumschalter (F) von dem Messer abgewendet
positioniert sein.
3. Setzen Sie dann die Unterlegscheibe (D) gefolgt von dem Schraubenknopf
(E) auf die Achse, um den Griff zu sichern.
Sägeblätter einsetzen/austauschen
1. Entfernen Sie die drei Schrauben (G) von jedem Sägeblatt. Seien Sie dabei
extrem vorsichtig. Die scharfen Klingen können zu ernsthaften Verletzungen
führen!
2. Entfernen Sie die Abdeckbleche und ersetzen Sie die Sägeblätter.
1
Längschnitte, Querschnitte und Diagonale Schnitte
1. Stellen Sie den Laminatschneider auf den Boden. Der
Untergrund muss eben sein.
2. Markieren Sie die Schnittlinie über die komplette Länge
der Laminatbohle. Die lackierte Seite (Dekor-Seite)
sollte dabei nach oben zeigen (Bild 1). Hinweis: Beim
Bearbeiten von Laminat mit einem angebrachten
Trittschutzpolster sollte die lackierte Seite nach unten
1a
zeigen und die Polsterseite nach oben. So kann die
Bohle leichter durch die Klingen bewegt werden, ohne
dass die Polsterung am Fußgestell hängenbleibt.
3. Der Laminatschneider verwendet ein Zwei-KlingenSystem. Positionieren Sie Ihre Markierungslinie entlang
einer der Leitlinien des Fußgestells, um den Schnitt
entlang der Klingen auszurichten (Bild 1a). Die beiden
Leitlinien am Fußgestell repräsentieren die Menge Material, die beim Sägen
als Verschnitt anfallen wird. Diese Linien können auch als Hilfe für einen
geraden Schnitt dienen. Stellen Sie sicher, dass die Seite, die später
3
Benutzung
verwendet werden soll, sich außerhalb der Leitlinien mit dem Verschnitt
befindet.
2
4. Vor der Ausführung des Schnitts muss der Richtungseinsteller (F) am Griff nach unten eingestellt sein
(Vorwärtsrichtung) (Bild 2). Denken Sie daran, dass der
Verschnitt beim Sägen zwischen den beiden
Sägeblättern vorwärtsbewegt wird und beim Schneiden
verloren geht. Zum Schneiden halten Sie das Laminat
mit einer Hand fest und ziehen Sie den Ratschengriff mit
der anderen Hand herunter. Führen Sie diese
Ziehbewegung immer wieder aus bis der Schnitt komplett durchgeführt
wurde. Dabei braucht die Bohle von Ihnen nicht bewegt werden. Das
patentierte Zwei-Klingen-System wird die Bohle beim Schnittvorgang
automatisch weiter transportieren.
2a
Hinweis: Falls sich die Bohle von der Schnittlinie
wegbewegt, stoppen Sie den Schnittvorgang. Stellen Sie
den Richtungseinsteller (F) in die Rückwärts-Position (Bild
2a) und ziehen Sie den Ratschengriff, um die Bohle wieder
herauszudrücken. Sobald die Bohle wieder ausgerichtet
wurde, stellen Sie den Richtungseinsteller wieder in die
Vorwärts-Position und führen Sie den Schnitt fort.
Die Schnittseite der Bohle sollte an der Wand verlaufen. So kann sie z.B. durch
eine Fußbodenleiste überdeckt werden.
Aussparungen aussägen
1. Markieren Sie die Aussparung, die Sie aussägen möchten. Aussparungen
werden im Tür-Bereich oder bei anderen Hindernissen benötigt.
2. Schneiden Sie entlang der Markierung. Sobald das Ende der Markierung
erreicht wurde stellen Sie den Richtungseinsteller (F) in die RückwärtsPosition und führen Sie die Laminat Bohle wieder komplett heraus (Bild 3).
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die andere Seite der Aussparung (Bild
3a).
3
3a
4
Wartung und Pflege
Wartung und Pflege
ƒ
Reinigen Sie den Laminatschneider mit einem sauberen und trockenen Tuch.
ƒ
Bei Nichtgebrauch lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
ƒ
Prüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Einzelteile
ƒ
Entfernen Sie stets alle Ablagerungen an der Öffnung zwischen den
Sägeblättern und dem Fußgestell.
5
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
ƒ
Use the unit with extreme caution.
ƒ
Use the laminate cutter only according to this manual.
ƒ
Do not leave the laminate cutter unattended and keep it out of reach of
children. This is not a toy.
ƒ
The unit has exposed sharp blades. Do not remove finger guard (H).
Removing finger guard could cause serious injury.
ƒ
Although the laminate cutter does not produce airborne dust, it is
recommended to wear a dust mask when operating this tool.
ƒ
Remove handle completely from base, when not in use.
ƒ
Always keep fingers and hands away from blade cutting area.
ƒ
Periodically check all assembly to ensure that hardware remains tight.
6
Operation
Before first Use
Remove the laminate cutter and the accessory out of the packaging and check for
any damage in transit. Keep packaging materials out of reach of children. There is
risk of suffocation!
Assembly Instruction
1. Place the base (A) on a flat surface.
2. Attach the ratchet handle (C) to the blade shaft (B), making sure the
directional switch (F) is facing away from the blade.
3. Then place the washer (D) followed by the screw knob (E) on the shaft to
secure the handle.
Inserting/Replacing the Saw Blades
1. Remove the three screws (G) from each blade. Use extreme caution. The
sharp blades could cause serious injury!
2. Remove the cover plates and insert / replace the saw blades.
Full Length, Cross-Cut and Diagonal Cuts
1
1. Place the laminate cutter on the floor making sure it is
on a level surface.
2. Mark your cut line across the entire length of the
laminate piece, with the finished side (decorative side)
facing up (fig. 1). Note: When using laminate with
attached padding, cut with the finished side down and
pad side up. This will insure the plank can move easily
through the blades without having the padding stuck to
1a
the base of the laminate cutter.
3. The laminate cutter has a dual blade system. Position
your marked cut line on one of the guidelines of the base
to align the cut with the blades (fig. 1a). Both guide lines
on the base provide a reference for the offcut material
and can also serve as guides to keep your cut straight.
Make sure to position the side to be used outside the
guidelines, with the “scrap portion” between the blades.
4. Before cutting, make sure the ratchet directional switch (F) on the handle is in
the down (forward) position (fig. 2). Remember that the scrap will be fed
through the middle of the dual blades and gets lost when cutting.
2
7
Operation
For cutting hold the laminate firmly with one hand and
pull the handle down with the other hand. Continue
cranking the handle until the cut is complete. There is no
need to push the plank; the patented dual blade system
automatically will feed the plank while cutting.
Note: If the plank begins to move off the cutting line, stop.
Reverse (fig. 2a) the directional switch (F) and push the
handle to back out the plank. Once you have re-aligned the
plank flip the directional switch to resume cutting in a
forward direction.
The cut side of the plank should be placed along the wall.
The cut side of the plank (unfinished) will then be covered
by baseboard or finish moulding.
2
2a
Notch Cuts
1. Mark the notch you want to cut out. Notches are used around door ways or
other obstructions in the layout of the floor.
2. Cut along the mark and once the desired notch length has been reached, flip
the directional lever (F) and completely back out the laminate plank (fig. 3).
3. Repeat the process for the other side of the notch (fig. 3a).
3
3a
Maintenance and Care
ƒ Keep the laminate cutter clean by using a dry clean cloth.
ƒ Store the unit in a dry place when not in use.
ƒ Periodically check all assembled parts and ensure firm setting.
ƒ Remove dust and debris from the opening between the saw blades and the
base.
8
Technische Daten | Technical Data
Laminatschneider
Abmessungen (L/B/H)
Laminate Cutter
706 x 123 x 124 mm
Size
Griff
545 mm
Handle
Max. Schnitttiefe
12 mm
Max. Cutting Height
Sägeblatt 1
80 x 1,2 mm
Saw Blade 2
1
Ersatzsägeblätter können bei Westfalia bestellt werden (Artikel Nr. 124859).
2
Replacement saw blades can be ordered at Westfalia (Article No. 124859).
V
Kundenbetreuung
Technische
EG-Konformitätserklärung
Daten
| Customer
| Technical
Services
Data
Wir, die
Westfalia Werkzeugcompany,
Österreich
Werkzeugstraße 1, D-58093
Hagen,
erklären
in alleiniger Verantwortung, dass das
Produkt
Westfalia
Westfalia
Produktname
Typ 31
Werkzeugstraße 1
Moosham
Artikel
Nr.
D-58093 Hagen
A-4943
Geinberg OÖ
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
Deutschland
Telefon:
(0180) 5 30 31 32
Telefon: (07723) 4 27 59 54
2006/95/EG
Niederspannung (LVD)
Telefax:
(0180)
5
30
31
30
Telefax:Verträglichkeit
(07723) 4 27
59 23
2004/108/EG
Elektromagnetische
(EMV)
Internet: www.westfalia.de
Internet: www.westfalia-versand.at
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
Schweiz
EN
UK
EN 55015:2006, EN 61547:1995+A1:2000
Westfalia
Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon:
Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
(034) 4 13 80 00
Phone:
(0844) 5 57 50 70
Fax:
(0870) 0 66 41 48
(Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter)
www.westfalia-versand.ch Internet:
www.westfalia.net
Hagen,
Monat
Telefax:den 00.
(034)
4 132009
80 01
Internet:
Entsorgung of
| Disposal
EC-Declaration
Conformity
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie
bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte
Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind
that many of its components consist of valuable materials, which can be
recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council
for recycling facilities in your area.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
VI
© Westfalia 08/09